]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/ru.po
Released 1.3.1
[~andy/gtk] / po / ru.po
1 # Copyright (C) 1999-2000 Free Software Foundation, Inc.
2 # Sergey Panov <sipan@mit.edu>, 1999.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
7 "POT-Creation-Date: 2000-07-14 16:26-0400\n"
8 "PO-Revision-Date: 2000-07-14 11:40+00:00\n"
9 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
10 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
15 #: gtk/gtkcolorsel.c:1415
16 msgid "Hue:"
17 msgstr "ôÏÎ:"
18
19 #: gtk/gtkcolorsel.c:1416
20 msgid "Saturation:"
21 msgstr "îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ:"
22
23 #: gtk/gtkcolorsel.c:1417
24 msgid "Value:"
25 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ:"
26
27 #: gtk/gtkcolorsel.c:1418
28 msgid "Red:"
29 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ:"
30
31 #: gtk/gtkcolorsel.c:1419
32 msgid "Green:"
33 msgstr "úÅÌÅÎÙÊ:"
34
35 #: gtk/gtkcolorsel.c:1420
36 msgid "Blue:"
37 msgstr "óÉÎÉÊ:"
38
39 #: gtk/gtkcolorsel.c:1423
40 msgid "Opacity:"
41 msgstr "ðÌÏÔÎÏÓÔØ:"
42
43 #: gtk/gtkcolorsel.c:1438
44 msgid "Hex Value:"
45 msgstr "ûÅÓÔÎÁÄÃ.ÚÎÁÞÅÎÉÅ:"
46
47 #: gtk/gtkcolorsel.c:1459
48 msgid "Custom Palette"
49 msgstr "äÒÕÇÁÑ ÐÁÌÉÔÒÁ"
50
51 #: gtk/gtkcolorsel.c:1464
52 msgid "Set Color"
53 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Ã×ÅÔ"
54
55 #. The OK button
56 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:105 gtk/gtkfilesel.c:567 gtk/gtkfontsel.c:952
57 #: gtk/gtkgamma.c:415
58 msgid "OK"
59 msgstr "OK"
60
61 #. The Cancel button
62 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:111 gtk/gtkfilesel.c:574 gtk/gtkfilesel.c:963
63 #: gtk/gtkfilesel.c:1067 gtk/gtkfilesel.c:1182 gtk/gtkfontsel.c:965
64 #: gtk/gtkgamma.c:423
65 msgid "Cancel"
66 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
67
68 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
69 msgid "Help"
70 msgstr "óÐÒÁ×ËÁ"
71
72 #. The directories clist
73 #: gtk/gtkfilesel.c:514
74 msgid "Directories"
75 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
76
77 #. The files clist
78 #: gtk/gtkfilesel.c:534
79 msgid "Files"
80 msgstr "æÁÊÌÙ"
81
82 #: gtk/gtkfilesel.c:605 gtk/gtkfilesel.c:1621
83 #, c-format
84 msgid "Directory unreadable: %s"
85 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÞÉÔÁÅÍ: %s"
86
87 #: gtk/gtkfilesel.c:637
88 msgid "Create Dir"
89 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
90
91 #: gtk/gtkfilesel.c:648 gtk/gtkfilesel.c:1036
92 msgid "Delete File"
93 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ"
94
95 #: gtk/gtkfilesel.c:659 gtk/gtkfilesel.c:1140
96 msgid "Rename File"
97 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
98
99 #.
100 #. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
101 #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
102 #. (gpointer) fs);
103 #.
104 #: gtk/gtkfilesel.c:828
105 msgid "Error"
106 msgstr "ïÛÉÂËÁ"
107
108 #. close button
109 #: gtk/gtkfilesel.c:851 gtk/gtkinputdialog.c:338
110 msgid "Close"
111 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
112
113 #: gtk/gtkfilesel.c:927
114 msgid "Create Directory"
115 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
116
117 #: gtk/gtkfilesel.c:941
118 msgid "Directory name:"
119 msgstr "éÍÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ:"
120
121 #. buttons
122 #: gtk/gtkfilesel.c:954
123 msgid "Create"
124 msgstr "óÏÚÄÁÔØ"
125
126 #. buttons
127 #: gtk/gtkfilesel.c:1058
128 msgid "Delete"
129 msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
130
131 #. buttons
132 #: gtk/gtkfilesel.c:1173
133 msgid "Rename"
134 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
135
136 #: gtk/gtkfilesel.c:1600
137 msgid "Selection: "
138 msgstr "÷ÙÂÏÒ: "
139
140 #: gtk/gtkfontsel.c:189
141 msgid "Family:"
142 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
143
144 #: gtk/gtkfontsel.c:194
145 msgid "Style:"
146 msgstr "óÔÉÌØ:"
147
148 #: gtk/gtkfontsel.c:199
149 msgid "Size:"
150 msgstr "òÁÚÍÅÒ:"
151
152 #. create the text entry widget
153 #: gtk/gtkfontsel.c:309
154 msgid "Preview:"
155 msgstr "ðÒÉÍÅÒ:"
156
157 #: gtk/gtkfontsel.c:959
158 msgid "Apply"
159 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
160
161 #: gtk/gtkfontsel.c:981
162 msgid "Font Selection"
163 msgstr "÷ÙÂÏÒ ÛÒÉÆÔÁ"
164
165 #: gtk/gtkgamma.c:395
166 msgid "Gamma"
167 msgstr "çÁÍÍÁ"
168
169 #: gtk/gtkgamma.c:402
170 msgid "Gamma value"
171 msgstr "çÁÍÍÁ ×ÅÌÉÞÉÎÁ"
172
173 #. shell and main vbox
174 #: gtk/gtkinputdialog.c:185
175 msgid "Input"
176 msgstr "÷×ÏÄ"
177
178 #: gtk/gtkinputdialog.c:193
179 msgid "No input devices"
180 msgstr "îÅÔ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ××ÏÄÁ"
181
182 #: gtk/gtkinputdialog.c:222
183 msgid "Device:"
184 msgstr "õÓÔÒÏÊÓÔ×Ï:"
185
186 #: gtk/gtkinputdialog.c:238
187 msgid "Disabled"
188 msgstr "÷ÙËÌÀÞÅÎ"
189
190 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
191 msgid "Screen"
192 msgstr "üËÒÁÎ"
193
194 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
195 msgid "Window"
196 msgstr "ïËÎÏ"
197
198 #: gtk/gtkinputdialog.c:262
199 msgid "Mode: "
200 msgstr "òÅÖÉÍ: "
201
202 #. The axis listbox
203 #: gtk/gtkinputdialog.c:292
204 msgid "Axes"
205 msgstr "ïÓÉ"
206
207 #. Keys listbox
208 #: gtk/gtkinputdialog.c:308
209 msgid "Keys"
210 msgstr "ëÌÁ×ÉÛÉ"
211
212 #. We create the save button in any case, so that clients can
213 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
214 #: gtk/gtkinputdialog.c:329
215 msgid "Save"
216 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
217
218 #: gtk/gtkinputdialog.c:471
219 msgid "X"
220 msgstr "X"
221
222 #: gtk/gtkinputdialog.c:472
223 msgid "Y"
224 msgstr "Y"
225
226 #: gtk/gtkinputdialog.c:473
227 msgid "Pressure"
228 msgstr "îÁÖÉÍ"
229
230 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
231 msgid "X Tilt"
232 msgstr "îÁËÌÏΠX"
233
234 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
235 msgid "Y Tilt"
236 msgstr "îÁËÌÏΠY"
237
238 #: gtk/gtkinputdialog.c:476
239 msgid "Wheel"
240 msgstr "ëÏÌÅÓÏ"
241
242 #: gtk/gtkinputdialog.c:516
243 msgid "none"
244 msgstr "ÎÅÔ"
245
246 #: gtk/gtkinputdialog.c:550 gtk/gtkinputdialog.c:586
247 msgid "(disabled)"
248 msgstr "(ÏÔÍÅÎÅÎ)"
249
250 #: gtk/gtkinputdialog.c:579
251 msgid "(unknown)"
252 msgstr "(ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ)"
253
254 #. and clear button
255 #: gtk/gtkinputdialog.c:664
256 msgid "clear"
257 msgstr "ÏÞÉÓÔÉÔØ"
258
259 #: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131
260 #, c-format
261 msgid "Page %u"
262 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ %u"
263
264 #: gtk/gtkrc.c:1875
265 #, c-format
266 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
267 msgstr "æÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ ÎÅ ÎÁÊÄÅΠנpixmap_path: \"%s\", ÓÔÒÏËÁ %d"
268
269 #: gtk/gtkrc.c:1878
270 #, c-format
271 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
272 msgstr "æÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ ÎÅ ÎÁÊÄÅΠנpixmap_path: \"%s\""
273
274 #: gtk/gtkthemes.c:103
275 #, c-format
276 msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
277 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍÙÊ ÍÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅΠנmodule_path: \"%s\","
278
279 #: gtk/gtktipsquery.c:180
280 msgid "--- No Tip ---"
281 msgstr "--- îÅÔ ÐÏÄÓËÁÚËÉ ---"
282
283 #~ msgid "Foundry:"
284 #~ msgstr "ëÏÌÌÅËÃÉÑ:"
285
286 #~ msgid "Weight:"
287 #~ msgstr "îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ:"
288
289 #~ msgid "Slant:"
290 #~ msgstr "îÁËÌÏÎ:"
291
292 #~ msgid "Set Width:"
293 #~ msgstr "ûÉÒÉÎÁ:"
294
295 #~ msgid "Pixel Size:"
296 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ × ÐÉËÓÅÌÁÈ:"
297
298 #~ msgid "Point Size:"
299 #~ msgstr "ðÏÔÏÞÅÞÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ:"
300
301 #~ msgid "Resolution X:"
302 #~ msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÐÏ X:"
303
304 #~ msgid "Resolution Y:"
305 #~ msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÐÏ Y:"
306
307 #~ msgid "Spacing:"
308 #~ msgstr "ðÒÏÐÏÒÃÉÏÎÁÌØÎÏÓÔØ:"
309
310 #~ msgid "Average Width:"
311 #~ msgstr "óÒÅÄÎÑÑ ÛÉÒÉÎÁ:"
312
313 #~ msgid "Charset:"
314 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
315
316 #~ msgid "Font Property"
317 #~ msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÛÒÉÆÔÁ"
318
319 #~ msgid "Requested Value"
320 #~ msgstr "úÁÐÒÏÛÅÎÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
321
322 #~ msgid "Actual Value"
323 #~ msgstr "îÁÓÔÏÑÝÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
324
325 #~ msgid "Font"
326 #~ msgstr "ûÒÉÆÔ"
327
328 #~ msgid "Font:"
329 #~ msgstr "ûÒÉÆÔ:"
330
331 #~ msgid "Font Style:"
332 #~ msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ:"
333
334 #~ msgid "Reset Filter"
335 #~ msgstr "ðÅÒÅÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÉÌØÔÒ"
336
337 #~ msgid "Metric:"
338 #~ msgstr "íÅÔÒÉËÁ:"
339
340 #~ msgid "Points"
341 #~ msgstr "ôÏÞÅË"
342
343 #~ msgid "Pixels"
344 #~ msgstr "ðÉËÓÅÌ"
345
346 #~ msgid "Font Information"
347 #~ msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÛÒÉÆÔÅ"
348
349 #~ msgid "Requested Font Name:"
350 #~ msgstr "úÁÐÒÏÛÅÎÎÏÅ ÉÍÑ ÛÒÉÆÔÁ:"
351
352 #~ msgid "Actual Font Name:"
353 #~ msgstr "îÁÓÔÏÑÝÅÅ ÉÍÑ ÛÒÉÆÔÁ:"
354
355 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
356 #~ msgstr "ÉÍÅÅÔÓÑ %i ÛÒÉÆÔÏ× × %i ÓÔÉÌÑÈ."
357
358 #~ msgid "Filter"
359 #~ msgstr "æÉÌØÔÒ"
360
361 #~ msgid "Font Types:"
362 #~ msgstr "ôÉÐÙ ÛÒÉÆÔÏ×:"
363
364 #~ msgid "Bitmap"
365 #~ msgstr "òÁÓÔÒ"
366
367 #~ msgid "Scalable"
368 #~ msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÕÅÍÙÊ"
369
370 #~ msgid "Scaled Bitmap"
371 #~ msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÒÁÓÔÒ"
372
373 #~ msgid "*"
374 #~ msgstr "*"
375
376 #~ msgid "(nil)"
377 #~ msgstr "(nil)"
378
379 #~ msgid "regular"
380 #~ msgstr "ÐÒÑÍÏÊ"
381
382 #~ msgid "italic"
383 #~ msgstr "ËÕÒÓÉ×"
384
385 #~ msgid "oblique"
386 #~ msgstr "ÎÁËÌÏÎÎÙÊ"
387
388 #~ msgid "reverse italic"
389 #~ msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ËÕÒÓÉ×"
390
391 #~ msgid "reverse oblique"
392 #~ msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÎÁËÌÏÎÎÙÊ"
393
394 #~ msgid "other"
395 #~ msgstr "ÄÒÕÇÉÅ"
396
397 #~ msgid "[M]"
398 #~ msgstr "[M]"
399
400 #~ msgid "[C]"
401 #~ msgstr "[C]"
402
403 #~ msgid "The selected font is not available."
404 #~ msgstr "÷ÙÂÒÁΠÎÅ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ ÛÒÉÆÔ."
405
406 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
407 #~ msgstr "÷ÙÂÒÁΠÎÅ ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ."
408
409 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
410 #~ msgstr "üÔÏ 2-È ÂÁÊÔÎÙÊ ÛÒÉÆÔ, ×ÏÚÍÏÖÎÙ ÐÒÏÂÌÅÍÙ Ó ÎÁÞÅÒÔÁÎÉÅÍ."
411
412 #~ msgid "roman"
413 #~ msgstr "ÐÒÑÍÏÊ"
414
415 #~ msgid "proportional"
416 #~ msgstr "ÐÒÏÐÏÒÃÉÏÎÁÌØÎÙÊ"
417
418 #~ msgid "monospaced"
419 #~ msgstr "ÍÏÎÏÛÉÒÉÎÎÙÊ"
420
421 #~ msgid "char cell"
422 #~ msgstr "char cell"
423
424 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
425 #~ msgstr "ûÒÉÆÔ: (ïÔÆÉÌØÔÒÏ×ÁÎ)"
426
427 #~ msgid "heavy"
428 #~ msgstr "ÔÑÖÅÌÙÊ"
429
430 #~ msgid "extrabold"
431 #~ msgstr "ÏÞÅÎØ ÖÉÒÎÙÊ"
432
433 #~ msgid "bold"
434 #~ msgstr "ÖÉÒÎÙÊ"
435
436 #~ msgid "demibold"
437 #~ msgstr "ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
438
439 #~ msgid "medium"
440 #~ msgstr "ÓÒÅÄÎÉÊ"
441
442 #~ msgid "normal"
443 #~ msgstr "ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
444
445 #~ msgid "light"
446 #~ msgstr "Ó×ÅÔÌÙÊ"
447
448 #~ msgid "extralight"
449 #~ msgstr "ÏÞÅÎØ Ó×ÅÔÌÙÊ"
450
451 #~ msgid "thin"
452 #~ msgstr "ÔÏÎËÉÊ"
453
454 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
455 #~ msgstr "MAX_FONTS ÐÒÅ×ÚÏÊÄÅÎ. îÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ÏÔÓÕÔÓÔ×Ï×ÁÔØ."