]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/ru.po
Updated russian translation.
[~andy/gtk] / po / ru.po
1 # Copyright (C) 1999-2000 Free Software Foundation, Inc.
2 # Sergey Panov <sipan@mit.edu>, 1999.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
7 "POT-Creation-Date: 2000-10-31 00:21+0300\n"
8 "PO-Revision-Date: 2000-10-31 00:22+03:00\n"
9 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
10 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
15 #: gtk/gtkcolorsel.c:1422
16 msgid "Hue:"
17 msgstr "ôÏÎ:"
18
19 #: gtk/gtkcolorsel.c:1423
20 msgid "Saturation:"
21 msgstr "îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ:"
22
23 #: gtk/gtkcolorsel.c:1424
24 msgid "Value:"
25 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ:"
26
27 #: gtk/gtkcolorsel.c:1425
28 msgid "Red:"
29 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ:"
30
31 #: gtk/gtkcolorsel.c:1426
32 msgid "Green:"
33 msgstr "úÅÌÅÎÙÊ:"
34
35 #: gtk/gtkcolorsel.c:1427
36 msgid "Blue:"
37 msgstr "óÉÎÉÊ:"
38
39 #: gtk/gtkcolorsel.c:1430
40 msgid "Opacity:"
41 msgstr "ðÌÏÔÎÏÓÔØ:"
42
43 #: gtk/gtkcolorsel.c:1445
44 msgid "Hex Value:"
45 msgstr "ûÅÓÔÎÁÄÃ.ÚÎÁÞÅÎÉÅ:"
46
47 #: gtk/gtkcolorsel.c:1466
48 msgid "Custom Palette"
49 msgstr "äÒÕÇÁÑ ÐÁÌÉÔÒÁ"
50
51 #: gtk/gtkcolorsel.c:1471
52 msgid "Set Color"
53 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Ã×ÅÔ"
54
55 #. The OK button
56 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:105 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:952
57 #: gtk/gtkgamma.c:415 gtk/gtkstock.c:175
58 msgid "OK"
59 msgstr "OK"
60
61 #. The Cancel button
62 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:111 gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:968
63 #: gtk/gtkfilesel.c:1077 gtk/gtkfilesel.c:1201 gtk/gtkfontsel.c:965
64 #: gtk/gtkgamma.c:423 gtk/gtkstock.c:176
65 msgid "Cancel"
66 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
67
68 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116 gtk/gtkstock.c:183
69 msgid "Help"
70 msgstr "óÐÒÁ×ËÁ"
71
72 #. The directories clist
73 #: gtk/gtkfilesel.c:512
74 msgid "Directories"
75 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
76
77 #. The files clist
78 #: gtk/gtkfilesel.c:532
79 msgid "Files"
80 msgstr "æÁÊÌÙ"
81
82 #: gtk/gtkfilesel.c:603 gtk/gtkfilesel.c:1639
83 #, c-format
84 msgid "Directory unreadable: %s"
85 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÞÉÔÁÅÍ: %s"
86
87 #: gtk/gtkfilesel.c:635
88 msgid "Create Dir"
89 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
90
91 #: gtk/gtkfilesel.c:646 gtk/gtkfilesel.c:1046
92 msgid "Delete File"
93 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ"
94
95 #: gtk/gtkfilesel.c:657 gtk/gtkfilesel.c:1159
96 msgid "Rename File"
97 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
98
99 #.
100 #. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
101 #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
102 #. (gpointer) fs);
103 #.
104 #: gtk/gtkfilesel.c:827 gtk/gtkstock.c:171
105 msgid "Error"
106 msgstr "ïÛÉÂËÁ"
107
108 #. close button
109 #: gtk/gtkfilesel.c:850 gtk/gtkinputdialog.c:338 gtk/gtkstock.c:181
110 msgid "Close"
111 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
112
113 #: gtk/gtkfilesel.c:932
114 msgid "Create Directory"
115 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
116
117 #: gtk/gtkfilesel.c:946
118 msgid "Directory name:"
119 msgstr "éÍÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ:"
120
121 #. buttons
122 #: gtk/gtkfilesel.c:959
123 msgid "Create"
124 msgstr "óÏÚÄÁÔØ"
125
126 #. buttons
127 #: gtk/gtkfilesel.c:1068
128 msgid "Delete"
129 msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
130
131 #. buttons
132 #: gtk/gtkfilesel.c:1192
133 msgid "Rename"
134 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
135
136 #: gtk/gtkfilesel.c:1618
137 msgid "Selection: "
138 msgstr "÷ÙÂÏÒ: "
139
140 #: gtk/gtkfontsel.c:189
141 msgid "Family:"
142 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
143
144 #: gtk/gtkfontsel.c:194
145 msgid "Style:"
146 msgstr "óÔÉÌØ:"
147
148 #: gtk/gtkfontsel.c:199
149 msgid "Size:"
150 msgstr "òÁÚÍÅÒ:"
151
152 #. create the text entry widget
153 #: gtk/gtkfontsel.c:309
154 msgid "Preview:"
155 msgstr "ðÒÉÍÅÒ:"
156
157 #: gtk/gtkfontsel.c:959
158 msgid "Apply"
159 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
160
161 #: gtk/gtkfontsel.c:981
162 msgid "Font Selection"
163 msgstr "÷ÙÂÏÒ ÛÒÉÆÔÁ"
164
165 #: gtk/gtkgamma.c:395
166 msgid "Gamma"
167 msgstr "çÁÍÍÁ"
168
169 #: gtk/gtkgamma.c:402
170 msgid "Gamma value"
171 msgstr "çÁÍÍÁ ×ÅÌÉÞÉÎÁ"
172
173 #. shell and main vbox
174 #: gtk/gtkinputdialog.c:185
175 msgid "Input"
176 msgstr "÷×ÏÄ"
177
178 #: gtk/gtkinputdialog.c:193
179 msgid "No input devices"
180 msgstr "îÅÔ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ××ÏÄÁ"
181
182 #: gtk/gtkinputdialog.c:222
183 msgid "Device:"
184 msgstr "õÓÔÒÏÊÓÔ×Ï:"
185
186 #: gtk/gtkinputdialog.c:238
187 msgid "Disabled"
188 msgstr "÷ÙËÌÀÞÅÎ"
189
190 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
191 msgid "Screen"
192 msgstr "üËÒÁÎ"
193
194 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
195 msgid "Window"
196 msgstr "ïËÎÏ"
197
198 #: gtk/gtkinputdialog.c:262
199 msgid "Mode: "
200 msgstr "òÅÖÉÍ: "
201
202 #. The axis listbox
203 #: gtk/gtkinputdialog.c:292
204 msgid "Axes"
205 msgstr "ïÓÉ"
206
207 #. Keys listbox
208 #: gtk/gtkinputdialog.c:308
209 msgid "Keys"
210 msgstr "ëÌÁ×ÉÛÉ"
211
212 #. We create the save button in any case, so that clients can
213 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
214 #: gtk/gtkinputdialog.c:329 gtk/gtkstock.c:186
215 msgid "Save"
216 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
217
218 #: gtk/gtkinputdialog.c:471
219 msgid "X"
220 msgstr "X"
221
222 #: gtk/gtkinputdialog.c:472
223 msgid "Y"
224 msgstr "Y"
225
226 #: gtk/gtkinputdialog.c:473
227 msgid "Pressure"
228 msgstr "îÁÖÉÍ"
229
230 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
231 msgid "X Tilt"
232 msgstr "îÁËÌÏΠX"
233
234 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
235 msgid "Y Tilt"
236 msgstr "îÁËÌÏΠY"
237
238 #: gtk/gtkinputdialog.c:476
239 msgid "Wheel"
240 msgstr "ëÏÌÅÓÏ"
241
242 #: gtk/gtkinputdialog.c:516
243 msgid "none"
244 msgstr "ÎÅÔ"
245
246 #: gtk/gtkinputdialog.c:550 gtk/gtkinputdialog.c:586
247 msgid "(disabled)"
248 msgstr "(ÏÔÍÅÎÅÎ)"
249
250 #: gtk/gtkinputdialog.c:579
251 msgid "(unknown)"
252 msgstr "(ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ)"
253
254 #. and clear button
255 #: gtk/gtkinputdialog.c:664
256 msgid "clear"
257 msgstr "ÏÞÉÓÔÉÔØ"
258
259 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
260 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR
261 #.
262 #: gtk/gtkmain.c:417
263 msgid "default:LTR"
264 msgstr "default:LTR"
265
266 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons
267 #: gtk/gtkstock.c:169
268 msgid "Information"
269 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
270
271 #: gtk/gtkstock.c:170
272 msgid "Warning"
273 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ"
274
275 #: gtk/gtkstock.c:172
276 msgid "Question"
277 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
278
279 #: gtk/gtkstock.c:174
280 msgid "_Apply"
281 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
282
283 #: gtk/gtkstock.c:177
284 msgid "_Close"
285 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
286
287 #: gtk/gtkstock.c:178
288 msgid "_Yes"
289 msgstr "äÁ"
290
291 #: gtk/gtkstock.c:179
292 msgid "_No"
293 msgstr "îÅÔ"
294
295 #: gtk/gtkstock.c:182
296 msgid "Quit"
297 msgstr "÷ÙÈÏÄ"
298
299 #: gtk/gtkstock.c:184
300 msgid "New"
301 msgstr "îÏ×ÙÊ"
302
303 #: gtk/gtkstock.c:185
304 msgid "Open"
305 msgstr "ïÔËÒÙÔØ"
306
307 #: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131
308 #, c-format
309 msgid "Page %u"
310 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ %u"
311
312 #: gtk/gtkrc.c:1991
313 #, c-format
314 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
315 msgstr "æÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ ÎÅ ÎÁÊÄÅΠנpixmap_path: \"%s\", ÓÔÒÏËÁ %d"
316
317 #: gtk/gtkrc.c:1994
318 #, c-format
319 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
320 msgstr "æÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ ÎÅ ÎÁÊÄÅΠנpixmap_path: \"%s\""
321
322 #: gtk/gtkthemes.c:117
323 #, c-format
324 msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
325 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍÙÊ ÍÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅΠנmodule_path: \"%s\","
326
327 #: gtk/gtktipsquery.c:180
328 msgid "--- No Tip ---"
329 msgstr "--- îÅÔ ÐÏÄÓËÁÚËÉ ---"