4 "Project-Id-Version: gtk+\n"
5 "POT-Creation-Date: 2000-11-13 17:00-0500\n"
6 "PO-Revision-Date: 2000-10-29 23:44+0100\n"
7 "Last-Translator: GNOME PL Team\n"
8 "Language-Team: Polish <translators@gnome.pl>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:426
14 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
16 "Brakuje pewnych danych w pliku GIF (prawdopodobnie plik został obcięty)"
18 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:435
20 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
21 msgstr "Wewnętrzny błąd w module odczytu plików GIF (%s)"
23 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:584
24 msgid "Circular table entry in GIF file"
25 msgstr "Zapętlony element tablicy w pliku GIF"
27 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:921
28 msgid "File does not appear to be a GIF file"
29 msgstr "Plik nie wygląda na zawierający dane w formacie GIF"
31 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:933
33 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
34 msgstr "Wersja %s formatu pliku GIF nie jest obsługiwana"
36 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:985
37 msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
38 msgstr "Animacja GIMF zawiera ramkę o nieprawidłowym rozmiarze"
40 #: gtk/gtkcolorsel.c:1422
44 #: gtk/gtkcolorsel.c:1423
48 #: gtk/gtkcolorsel.c:1424
52 #: gtk/gtkcolorsel.c:1425
56 #: gtk/gtkcolorsel.c:1426
60 #: gtk/gtkcolorsel.c:1427
64 #: gtk/gtkcolorsel.c:1430
66 msgstr "Przeźroczystość:"
68 #: gtk/gtkcolorsel.c:1445
70 msgstr "Wartość szesnastkowa:"
72 #: gtk/gtkcolorsel.c:1466
73 msgid "Custom Palette"
74 msgstr "Paleta użytkownika"
76 #: gtk/gtkcolorsel.c:1471
80 #. The directories clist
81 #: gtk/gtkfilesel.c:514
86 #: gtk/gtkfilesel.c:534
90 #: gtk/gtkfilesel.c:600 gtk/gtkfilesel.c:1636
92 msgid "Directory unreadable: %s"
93 msgstr "Nie można odczytać katalogu: %s"
95 #: gtk/gtkfilesel.c:632
97 msgstr "Utwórz katalog"
99 #: gtk/gtkfilesel.c:643 gtk/gtkfilesel.c:1043
103 #: gtk/gtkfilesel.c:654 gtk/gtkfilesel.c:1156
108 #. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
109 #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
112 #: gtk/gtkfilesel.c:824 gtk/gtkstock.c:171
117 #: gtk/gtkfilesel.c:847 gtk/gtkinputdialog.c:338 gtk/gtkstock.c:181
121 #: gtk/gtkfilesel.c:929
122 msgid "Create Directory"
123 msgstr "Utwórz katalog"
125 #: gtk/gtkfilesel.c:943
126 msgid "Directory name:"
127 msgstr "Nazwa katalogu:"
130 #: gtk/gtkfilesel.c:956
134 #: gtk/gtkfilesel.c:965 gtk/gtkfilesel.c:1074 gtk/gtkfilesel.c:1198
135 #: gtk/gtkgamma.c:423 gtk/gtkstock.c:176
140 #: gtk/gtkfilesel.c:1065
145 #: gtk/gtkfilesel.c:1189
149 #: gtk/gtkfilesel.c:1615
153 #: gtk/gtkfontsel.c:190
157 #: gtk/gtkfontsel.c:195
161 #: gtk/gtkfontsel.c:200
165 #. create the text entry widget
166 #: gtk/gtkfontsel.c:310
170 #: gtk/gtkfontsel.c:966
171 msgid "Font Selection"
172 msgstr "Wybór czcionki"
174 #: gtk/gtkgamma.c:395
178 #: gtk/gtkgamma.c:402
180 msgstr "Wartość gamma"
182 #: gtk/gtkgamma.c:415 gtk/gtkstock.c:175
186 #. shell and main vbox
187 #: gtk/gtkinputdialog.c:185
191 #: gtk/gtkinputdialog.c:193
192 msgid "No input devices"
193 msgstr "Brak urządzeń wejściowych"
195 #: gtk/gtkinputdialog.c:222
199 #: gtk/gtkinputdialog.c:238
203 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
207 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
211 #: gtk/gtkinputdialog.c:262
216 #: gtk/gtkinputdialog.c:292
221 #: gtk/gtkinputdialog.c:308
225 #. We create the save button in any case, so that clients can
226 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
227 #: gtk/gtkinputdialog.c:329 gtk/gtkstock.c:186
231 #: gtk/gtkinputdialog.c:471
235 #: gtk/gtkinputdialog.c:472
239 #: gtk/gtkinputdialog.c:473
243 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
245 msgstr "Nachylenie poziome"
247 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
249 msgstr "Nachylenie pionowe"
251 #: gtk/gtkinputdialog.c:476
255 #: gtk/gtkinputdialog.c:516
259 #: gtk/gtkinputdialog.c:550 gtk/gtkinputdialog.c:586
263 #: gtk/gtkinputdialog.c:579
268 #: gtk/gtkinputdialog.c:664
272 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
273 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR
279 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons
280 #: gtk/gtkstock.c:169
284 #: gtk/gtkstock.c:170
288 #: gtk/gtkstock.c:172
292 #: gtk/gtkstock.c:174
297 #: gtk/gtkstock.c:177
302 #: gtk/gtkstock.c:178
306 #: gtk/gtkstock.c:179
310 #: gtk/gtkstock.c:182
314 #: gtk/gtkstock.c:183
318 #: gtk/gtkstock.c:184
322 #: gtk/gtkstock.c:185
326 #: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131
333 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
334 msgstr "Nie można odnaleźć pliku z obrazem na ścieżce: \"%s\" wiersz %d"
338 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
339 msgstr "Nie można odnaleźć pliku z obrazem na ścieżce: \"%s\""
341 #: gtk/gtkthemes.c:71
343 msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
344 msgstr "Nie można odnaleźć modułu ładowalnego na ścieżce: \"%s\","
346 #: gtk/gtktipsquery.c:180
347 msgid "--- No Tip ---"
348 msgstr "--- Brak podpowiedzi ---"