1 # Copyright (C) 2001-2002 Free Software Foundation, Inc.
2 # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
3 # Aktualną wersję tego pliku możesz odnaleźć w repozytorium cvs.gnome.pl
4 # (:pserver:anonymous@cvs.gnome.pl:/home/cvs, puste hasło)
5 # Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
6 # pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas na adres:
8 # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
11 "Project-Id-Version: gtk+\n"
12 "POT-Creation-Date: 2002-01-07 21:47+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2002-01-07 21:47+0100\n"
14 "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
15 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551
22 msgid "Failed to open file '%s': %s"
23 msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\": %s"
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561
27 msgid "Image file '%s' contains no data"
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
32 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606
38 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
44 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324
50 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
51 msgstr "Nie można odnaleźć modułu obsługującego motyw w module_path: \"%s\","
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343
56 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
57 "from a different GTK version?"
60 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486
62 msgid "Image type '%s' is not supported"
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508
67 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514
71 msgid "Unrecognized image file format"
72 msgstr "Nierozpoznany format pliku z obrazem"
74 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584
76 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
79 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
81 msgid "Failed to load image '%s': %s"
84 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722
86 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
89 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829
91 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
92 msgstr "Nie można otworzyć \"%s\" do zapisu: %s"
94 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850
97 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
101 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
103 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
106 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
109 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
110 "but didn't give a reason for the failure"
113 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
114 msgid "BMP image has unsupported header size"
115 msgstr "Obraz BMP zawiera nagłówek o nieobsługiwanym rozmiarze"
117 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315
118 msgid "BMP image has bogus header data"
121 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341
122 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
125 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
127 msgid "Failure reading GIF: %s"
128 msgstr "Błąd przy odczycie obrazu GIF: %s"
130 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
131 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
134 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
136 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
139 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
140 msgid "GIF image loader can't understand this image."
143 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
144 msgid "Bad code encountered"
147 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
148 msgid "Circular table entry in GIF file"
151 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393
152 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507
153 msgid "Not enough memory to load GIF file"
156 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:998
157 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
160 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048
161 msgid "File does not appear to be a GIF file"
164 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060
166 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
169 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135
170 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
173 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151
174 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
177 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186
179 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
183 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
184 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
187 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
189 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
192 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
194 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
198 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
199 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
202 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
205 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
209 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
212 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
215 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
217 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
220 #: gdk-pixbuf/io-png.c:267
221 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
224 #: gdk-pixbuf/io-png.c:585
227 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
228 "applications to reduce memory usage"
231 #: gdk-pixbuf/io-png.c:636
232 msgid "Fatal error reading PNG image file"
235 #: gdk-pixbuf/io-png.c:685
237 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
240 #: gdk-pixbuf/io-png.c:750
242 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
245 #: gdk-pixbuf/io-png.c:758
246 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
249 #: gdk-pixbuf/io-png.c:779
250 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
253 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
254 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
257 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
258 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
261 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
262 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
265 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
266 msgid "PNM file has an image width of 0"
269 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
270 msgid "PNM file has an image height of 0"
273 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
274 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
277 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
278 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
281 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
282 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
285 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
286 msgid "Raw PNM image type is invalid"
289 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
290 msgid "PNM image format is invalid"
293 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
294 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
297 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
298 msgid "Premature end-of-file encountered"
301 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
302 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
305 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
306 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
309 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
310 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
313 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
314 msgid "Unexpected end of PNM image data"
317 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
318 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
321 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
322 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
325 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
326 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
329 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
330 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
333 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
334 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
337 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
338 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
341 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
342 msgid "Failed to open TIFF image"
345 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
346 msgid "TIFFClose operation failed"
349 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
350 msgid "Failed to load TIFF image"
353 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
354 msgid "Invalid XBM file"
357 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
358 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
361 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428
362 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
365 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
366 msgid "No XPM header found"
369 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
370 msgid "XPM file has image width <= 0"
373 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
374 msgid "XPM file has image height <= 0"
377 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
378 msgid "XPM file has invalid number of colors"
381 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
382 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
385 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
386 msgid "Can't read XPM colormap"
389 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
390 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
393 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
394 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
397 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
398 msgid "Image header corrupt"
401 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
402 msgid "Image format unknown"
405 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
406 msgid "Image pixel data corrupt"
409 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
411 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
414 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
415 msgid "Accelerator Closure"
418 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
419 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
422 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
423 msgid "Accelerator Widget"
426 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
427 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
430 #: gtk/gtkalignment.c:102
431 msgid "Horizontal alignment"
434 #: gtk/gtkalignment.c:103
436 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
440 #: gtk/gtkalignment.c:112
441 msgid "Vertical alignment"
444 #: gtk/gtkalignment.c:113
446 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
450 #: gtk/gtkalignment.c:121
451 msgid "Horizontal scale"
454 #: gtk/gtkalignment.c:122
456 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
457 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
460 #: gtk/gtkalignment.c:130
461 msgid "Vertical scale"
464 #: gtk/gtkalignment.c:131
466 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
467 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
471 msgid "Arrow direction"
475 msgid "The direction the arrow should point"
478 #: gtk/gtkarrow.c:106
482 #: gtk/gtkarrow.c:107
483 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
486 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
487 msgid "Horizontal Alignment"
488 msgstr "Wyrównanie poziome"
490 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
491 msgid "X alignment of the child"
494 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
495 msgid "Vertical Alignment"
496 msgstr "Wyrównanie pionowe"
498 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
499 msgid "Y alignment of the child"
502 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
506 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
507 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
510 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
514 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
515 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
519 msgid "Minimum child width"
523 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
527 msgid "Minimum child height"
531 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
535 msgid "Child internal width padding"
539 msgid "Amount to increase child's size on either side"
543 msgid "Child internal height padding"
547 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
556 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
557 "edge, start and end"
566 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
575 msgid "The amount of space between children."
578 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:399
583 msgid "Whether the children should all be the same size."
586 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282
590 #: gtk/gtkbutton.c:190
592 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
596 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303
597 msgid "Use underline"
600 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304
602 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
603 "for the mnemonic accelerator key"
606 #: gtk/gtkbutton.c:205
610 #: gtk/gtkbutton.c:206
612 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
615 #: gtk/gtkbutton.c:213
616 msgid "Border relief"
619 #: gtk/gtkbutton.c:214
620 msgid "The border relief style."
623 #: gtk/gtkbutton.c:265
624 msgid "Default Spacing"
627 #: gtk/gtkbutton.c:266
628 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
631 #: gtk/gtkbutton.c:272
632 msgid "Default Outside Spacing"
635 #: gtk/gtkbutton.c:273
637 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
641 #: gtk/gtkbutton.c:278
642 msgid "Child X Displacement"
645 #: gtk/gtkbutton.c:279
647 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
650 #: gtk/gtkbutton.c:286
651 msgid "Child Y Displacement"
654 #: gtk/gtkbutton.c:287
656 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
659 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
663 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
664 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
667 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
672 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
673 msgid "Display the cell"
676 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
680 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
684 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
688 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
692 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
696 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
700 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
704 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
708 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
712 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
713 msgid "The fixed width."
716 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
720 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
721 msgid "The fixed height."
724 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
728 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
729 msgid "Row has children."
732 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
736 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
737 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
740 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
741 msgid "Pixbuf Object"
744 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
745 msgid "The pixbuf to render."
748 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
749 msgid "Pixbuf Expander Open"
752 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
753 msgid "Pixbuf for open expander."
756 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
757 msgid "Pixbuf Expander Closed"
760 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
761 msgid "Pixbuf for closed expander."
764 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:522 gtk/gtkprogressbar.c:207
768 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
769 msgid "Text to render"
772 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
776 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
777 msgid "Marked up text to render"
780 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289
784 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
785 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
788 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
789 msgid "Background color name"
792 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
793 msgid "Background color as a string"
796 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
797 msgid "Background color"
800 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
801 msgid "Background color as a GdkColor"
804 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
805 msgid "Foreground color name"
808 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
809 msgid "Foreground color as a string"
812 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
813 msgid "Foreground color"
816 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
817 msgid "Foreground color as a GdkColor"
820 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277
821 #: gtk/gtktextview.c:558
826 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:559
827 msgid "Whether the text can be modified by the user"
830 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
831 #: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
835 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
836 msgid "Font description as a string"
839 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
840 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
843 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
846 msgstr "Nazwa czcionki"
848 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
849 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
852 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
853 #: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
856 msgstr "Nazwa czcionki"
858 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
859 #: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
863 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
864 #: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
867 msgstr "Nazwa czcionki"
869 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
870 #: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
874 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
875 #: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
878 msgstr "Nazwa czcionki"
880 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
883 msgstr "Nazwa czcionki"
885 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
886 msgid "Font size in points"
889 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
892 msgstr "Nazwa czcionki"
894 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
895 msgid "Font scaling factor"
898 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
902 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
904 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
907 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
908 msgid "Strikethrough"
911 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
912 msgid "Whether to strike through the text"
915 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
919 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
920 msgid "Style of underline for this text"
923 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
924 msgid "Background set"
927 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
928 msgid "Whether this tag affects the background color"
931 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
932 msgid "Foreground set"
935 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
936 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
939 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
940 msgid "Editability set"
943 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
944 msgid "Whether this tag affects text editability"
947 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
949 msgid "Font family set"
950 msgstr "Nazwa czcionki"
952 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
953 msgid "Whether this tag affects the font family"
956 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
957 msgid "Font style set"
960 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
961 msgid "Whether this tag affects the font style"
964 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
965 msgid "Font variant set"
968 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
969 msgid "Whether this tag affects the font variant"
972 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
973 msgid "Font weight set"
976 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
977 msgid "Whether this tag affects the font weight"
980 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
981 msgid "Font stretch set"
984 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
985 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
988 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
989 msgid "Font size set"
992 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
993 msgid "Whether this tag affects the font size"
996 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
998 msgid "Font scale set"
999 msgstr "Nazwa czcionki"
1001 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
1002 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1005 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
1009 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
1010 msgid "Whether this tag affects the rise"
1013 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
1014 msgid "Strikethrough set"
1017 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
1018 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1021 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
1022 msgid "Underline set"
1025 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
1026 msgid "Whether this tag affects underlining"
1029 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1030 msgid "Toggle state"
1033 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1034 msgid "The toggle state of the button"
1037 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1041 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1042 msgid "The toggle button can be activated"
1045 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1049 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1050 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1053 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
1054 msgid "Indicator Size"
1057 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1058 msgid "Size of check or radio indicator"
1061 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201
1062 msgid "Indicator Spacing"
1065 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1066 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1069 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
1073 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
1074 msgid "Whether the menu item is checked."
1077 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138
1078 msgid "Inconsistent"
1081 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
1082 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1085 #: gtk/gtkcolorsel.c:582
1087 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1088 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1089 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1092 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
1094 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1095 "it for use in the future."
1098 #: gtk/gtkcolorsel.c:909
1099 msgid "_Save color here"
1102 #: gtk/gtkcolorsel.c:1077
1104 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1105 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1108 #: gtk/gtkcolorsel.c:1696
1109 msgid "Has Opacity Control"
1112 #: gtk/gtkcolorsel.c:1697
1113 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1116 #: gtk/gtkcolorsel.c:1703
1119 msgstr "Paleta użytkownika"
1121 #: gtk/gtkcolorsel.c:1704
1123 msgid "Whether a palette should be used"
1124 msgstr "Określa, czy przy notatniku powinny być wyświetlane zakładki"
1126 #: gtk/gtkcolorsel.c:1710
1127 msgid "Current Color"
1130 #: gtk/gtkcolorsel.c:1711
1131 msgid "The current color"
1134 #: gtk/gtkcolorsel.c:1717
1135 msgid "Current Alpha"
1138 #: gtk/gtkcolorsel.c:1718
1139 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1142 #: gtk/gtkcolorsel.c:1731
1143 msgid "Custom palette"
1144 msgstr "Paleta użytkownika"
1146 #: gtk/gtkcolorsel.c:1732
1147 msgid "Palette to use in the color selector"
1150 #: gtk/gtkcolorsel.c:1774
1152 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1153 "lightness of that color using the inner triangle."
1156 #: gtk/gtkcolorsel.c:1802
1158 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1162 #: gtk/gtkcolorsel.c:1811
1166 #: gtk/gtkcolorsel.c:1812
1167 msgid "Position on the color wheel."
1168 msgstr "Położenie na kole kolorów."
1170 #: gtk/gtkcolorsel.c:1813
1171 msgid "_Saturation:"
1172 msgstr "N_asycenie:"
1174 #: gtk/gtkcolorsel.c:1814
1175 msgid "\"Deepness\" of the color."
1176 msgstr "\"Głębia\" koloru."
1178 #: gtk/gtkcolorsel.c:1815
1182 #: gtk/gtkcolorsel.c:1816
1183 msgid "Brightness of the color."
1184 msgstr "Jasność koloru."
1186 #: gtk/gtkcolorsel.c:1817
1190 #: gtk/gtkcolorsel.c:1818
1191 msgid "Amount of red light in the color."
1192 msgstr "Ilość czerwonego światła w kolorze."
1194 #: gtk/gtkcolorsel.c:1819
1198 #: gtk/gtkcolorsel.c:1820
1199 msgid "Amount of green light in the color."
1200 msgstr "Ilość zielonego światła w kolorze."
1202 #: gtk/gtkcolorsel.c:1821
1204 msgstr "_Niebieski:"
1206 #: gtk/gtkcolorsel.c:1822
1207 msgid "Amount of blue light in the color."
1208 msgstr "Ilość niebieskiego światła w kolorze."
1210 #: gtk/gtkcolorsel.c:1825
1212 msgstr "_Przepuszczalność:"
1214 #: gtk/gtkcolorsel.c:1833
1215 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1216 msgstr "Przezroczystość wybranego koloru."
1218 #: gtk/gtkcolorsel.c:1848
1219 msgid "Color _Name:"
1220 msgstr "Naz_wa koloru:"
1222 #: gtk/gtkcolorsel.c:1860
1224 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1225 "such as 'orange' in this entry."
1228 #: gtk/gtkcolorsel.c:1879
1232 #: gtk/gtkcombo.c:135
1233 msgid "Enable arrow keys"
1236 #: gtk/gtkcombo.c:136
1237 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1240 #: gtk/gtkcombo.c:142
1241 msgid "Always enable arrows"
1244 #: gtk/gtkcombo.c:143
1246 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1249 #: gtk/gtkcombo.c:149
1250 msgid "Case sensitive"
1253 #: gtk/gtkcombo.c:150
1254 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1257 #: gtk/gtkcombo.c:157
1261 #: gtk/gtkcombo.c:158
1262 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1265 #: gtk/gtkcombo.c:165
1266 msgid "Value in list"
1269 #: gtk/gtkcombo.c:166
1270 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1273 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1277 #: gtk/gtkcontainer.c:204
1278 msgid "Specify how resize events are handled"
1281 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1282 msgid "Border width"
1285 #: gtk/gtkcontainer.c:212
1286 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1289 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1293 #: gtk/gtkcontainer.c:221
1294 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1297 #: gtk/gtkcurve.c:121
1302 #: gtk/gtkcurve.c:122
1303 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1306 #: gtk/gtkcurve.c:130
1310 #: gtk/gtkcurve.c:131
1311 msgid "Minimum possible value for X"
1314 #: gtk/gtkcurve.c:140
1318 #: gtk/gtkcurve.c:141
1319 msgid "Maximum possible X value."
1322 #: gtk/gtkcurve.c:150
1326 #: gtk/gtkcurve.c:151
1327 msgid "Minimum possible value for Y"
1330 #: gtk/gtkcurve.c:160
1334 #: gtk/gtkcurve.c:161
1335 msgid "Maximum possible value for Y"
1338 #: gtk/gtkdialog.c:126
1339 msgid "Has separator"
1342 #: gtk/gtkdialog.c:127
1343 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1346 #: gtk/gtkdialog.c:150
1347 msgid "Content area border"
1350 #: gtk/gtkdialog.c:151
1351 msgid "Width of border around the main dialog area"
1354 #: gtk/gtkdialog.c:158
1355 msgid "Button spacing"
1358 #: gtk/gtkdialog.c:159
1359 msgid "Spacing between buttons"
1362 #: gtk/gtkdialog.c:167
1363 msgid "Action area border"
1366 #: gtk/gtkdialog.c:168
1367 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1370 #: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360
1372 msgid "Cursor Position"
1373 msgstr "Położenie zakłądek"
1375 #: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361
1376 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1379 #: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370
1381 msgid "Selection Bound"
1384 #: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371
1386 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1389 #: gtk/gtkentry.c:455
1390 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1393 #: gtk/gtkentry.c:462
1394 msgid "Maximum length"
1397 #: gtk/gtkentry.c:463
1398 msgid "Maximum number of characters for this entry"
1401 #: gtk/gtkentry.c:471
1405 #: gtk/gtkentry.c:472
1407 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1411 #: gtk/gtkentry.c:479
1415 #: gtk/gtkentry.c:480
1416 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1419 #: gtk/gtkentry.c:487
1420 msgid "Invisible character"
1423 #: gtk/gtkentry.c:488
1424 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1427 #: gtk/gtkentry.c:495
1428 msgid "Activates default"
1431 #: gtk/gtkentry.c:496
1433 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1434 "dialog) when Enter is pressed."
1437 #: gtk/gtkentry.c:502
1438 msgid "Width in chars"
1441 #: gtk/gtkentry.c:503
1442 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1445 #: gtk/gtkentry.c:512
1446 msgid "Scroll offset"
1449 #: gtk/gtkentry.c:513
1450 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1453 #: gtk/gtkentry.c:523
1455 msgid "The contents of the entry"
1456 msgstr "Indeks bieżącej strony"
1458 #: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:634
1459 msgid "Cursor color"
1462 #: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:635
1463 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
1466 #: gtk/gtkentry.c:3847 gtk/gtklabel.c:3161
1471 #: gtk/gtkentry.c:3857 gtk/gtklabel.c:3171
1472 msgid "Input Methods"
1475 #: gtk/gtkentry.c:3867 gtk/gtktextview.c:6083
1476 msgid "_Insert Unicode control character"
1479 #: gtk/gtkfilesel.c:506
1481 msgstr "Nazwa pliku"
1483 #: gtk/gtkfilesel.c:507
1484 msgid "The currently selected filename."
1485 msgstr "Aktualnie wybrana nazwa pliku."
1487 #: gtk/gtkfilesel.c:513
1488 msgid "Show file operations"
1491 #: gtk/gtkfilesel.c:514
1492 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1495 #. The directories clist
1496 #: gtk/gtkfilesel.c:636
1501 #: gtk/gtkfilesel.c:656
1505 #: gtk/gtkfilesel.c:726 gtk/gtkfilesel.c:2057
1507 msgid "Directory unreadable: %s"
1508 msgstr "Nie można odczytać katalogu: %s"
1510 #: gtk/gtkfilesel.c:848
1513 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1514 "availible to this program.\n"
1515 "Are you sure that you want to select it?"
1518 #: gtk/gtkfilesel.c:978
1520 msgstr "Stwórz katalog"
1522 #: gtk/gtkfilesel.c:989 gtk/gtkfilesel.c:1416
1526 #: gtk/gtkfilesel.c:1000 gtk/gtkfilesel.c:1559
1528 msgstr "Zmień nazwę"
1530 #: gtk/gtkfilesel.c:1237
1533 "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1535 "Nazwa katalogu \"%s\" zawiera symbole, które nie są dopuszczalne w nazwach "
1538 #: gtk/gtkfilesel.c:1239
1541 "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1544 "Błąd przy tworzeniu katalogu \"%s\": %s\n"
1547 #: gtk/gtkfilesel.c:1240 gtk/gtkfilesel.c:1493
1548 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1550 "Prawdopodobnie użyto symboli, które nie są dopuszczalne w nazwach plików."
1552 #: gtk/gtkfilesel.c:1248
1554 msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1555 msgstr "Błąd przy tworzeniu katalogu \"%s\": %s\n"
1557 #: gtk/gtkfilesel.c:1282
1558 msgid "Create Directory"
1559 msgstr "Stwórz katalog"
1561 #: gtk/gtkfilesel.c:1296
1562 msgid "_Directory name:"
1563 msgstr "Nazwa _katalogu:"
1566 #: gtk/gtkfilesel.c:1310 gtk/gtkfilesel.c:1438 gtk/gtkfilesel.c:1592
1567 #: gtk/gtkgamma.c:417
1571 #: gtk/gtkfilesel.c:1322
1575 #: gtk/gtkfilesel.c:1356
1577 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1579 "Nazwa \"%s\" zawiera symbole, które nie są dopuszczalne w nazwach plików"
1581 #: gtk/gtkfilesel.c:1359
1584 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1587 "Błąd przy usuwaniu pliku \"%s\": %s\n"
1590 #: gtk/gtkfilesel.c:1361 gtk/gtkfilesel.c:1507
1591 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1593 "Prawdopodobnie zawiera symbole, które nie są dopuszczalne w nazwach plików."
1595 #: gtk/gtkfilesel.c:1370
1597 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1598 msgstr "Błąd przy usuwaniu pliku \"%s\": %s"
1600 #: gtk/gtkfilesel.c:1448
1604 #: gtk/gtkfilesel.c:1489 gtk/gtkfilesel.c:1503
1606 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1608 "Nazwa \"%s\" zawiera symbole, które nie są dopuszczalne w nazwach plików"
1610 #: gtk/gtkfilesel.c:1491
1613 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1616 "Błąd przy zmienianiu nazwy pliku na \"%s\": %s\n"
1619 #: gtk/gtkfilesel.c:1505
1622 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1625 "Błąd przy zmienianiu nazwy pliku \"%s\": %s\n"
1628 #: gtk/gtkfilesel.c:1515
1630 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1631 msgstr "Błąd przy zmienianiu nazwy pliku \"%s\" na \"%s\": %s"
1633 #: gtk/gtkfilesel.c:1604
1635 msgstr "Zmień nazwę"
1637 #: gtk/gtkfilesel.c:2036
1641 #: gtk/gtkfilesel.c:2647
1644 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1645 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1648 #: gtk/gtkfilesel.c:3515
1649 msgid "Name too long"
1650 msgstr "Zbyt długa nazwa"
1652 #: gtk/gtkfilesel.c:3517
1653 msgid "Couldn't convert filename"
1654 msgstr "Nie można przekonwertować nazwy pliku"
1656 #: gtk/gtkfontsel.c:185
1658 msgstr "Nazwa czcionki"
1660 #: gtk/gtkfontsel.c:186
1661 msgid "The X string that represents this font."
1664 #: gtk/gtkfontsel.c:193
1665 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1668 #: gtk/gtkfontsel.c:199
1669 msgid "Preview text"
1672 #: gtk/gtkfontsel.c:200
1673 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1676 #: gtk/gtkfontsel.c:296
1680 #: gtk/gtkfontsel.c:303
1684 #: gtk/gtkfontsel.c:310
1688 #. create the text entry widget
1689 #: gtk/gtkfontsel.c:391
1693 #: gtk/gtkfontsel.c:1059
1694 msgid "Font Selection"
1695 msgstr "Wybór czcionki"
1697 #: gtk/gtkframe.c:126
1698 msgid "Text of the frame's label."
1701 #: gtk/gtkframe.c:133
1702 msgid "Label xalign"
1705 #: gtk/gtkframe.c:134
1706 msgid "The horizontal alignment of the label."
1709 #: gtk/gtkframe.c:143
1710 msgid "Label yalign"
1713 #: gtk/gtkframe.c:144
1714 msgid "The vertical alignment of the label."
1717 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
1718 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1721 #: gtk/gtkframe.c:160
1722 msgid "Frame shadow"
1725 #: gtk/gtkframe.c:161
1726 msgid "Appearance of the frame border."
1729 #: gtk/gtkframe.c:169
1730 msgid "Label widget"
1733 #: gtk/gtkframe.c:170
1734 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
1737 #: gtk/gtkgamma.c:396
1741 #: gtk/gtkgamma.c:403
1742 msgid "_Gamma value"
1743 msgstr "Wartość g_amma"
1745 #: gtk/gtkgamma.c:423
1749 #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:148 gtk/gtkstatusbar.c:158
1750 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
1754 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
1755 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
1758 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
1760 msgid "Handle position"
1761 msgstr "Położenie zakłądek"
1763 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
1764 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
1767 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
1771 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
1773 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
1777 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1780 #: gtk/gtkiconfactory.c:1061
1782 msgid "Error loading icon: %s"
1783 msgstr "Błąd przy tworzeniu katalogu \"%s\": %s\n"
1785 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
1786 msgid "Image widget"
1789 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
1790 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
1793 #. shell and main vbox
1794 #: gtk/gtkinputdialog.c:182
1798 #: gtk/gtkinputdialog.c:190
1799 msgid "No input devices"
1800 msgstr "Brak urządzeń wejściowych"
1802 #: gtk/gtkinputdialog.c:219
1804 msgstr "_Urządzenie:"
1806 #: gtk/gtkinputdialog.c:236
1810 #: gtk/gtkinputdialog.c:244
1814 #: gtk/gtkinputdialog.c:252
1818 #: gtk/gtkinputdialog.c:260
1823 #: gtk/gtkinputdialog.c:291
1828 #: gtk/gtkinputdialog.c:307
1832 #. We create the save button in any case, so that clients can
1833 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
1834 #: gtk/gtkinputdialog.c:328
1838 #: gtk/gtkinputdialog.c:337
1842 #: gtk/gtkinputdialog.c:470
1846 #: gtk/gtkinputdialog.c:471
1850 #: gtk/gtkinputdialog.c:472
1854 #: gtk/gtkinputdialog.c:473
1856 msgstr "Nachylenie poziome"
1858 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
1860 msgstr "Nachylenie pionowe"
1862 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
1866 #: gtk/gtkinputdialog.c:515
1870 #: gtk/gtkinputdialog.c:549 gtk/gtkinputdialog.c:585
1872 msgstr "(wyłączone)"
1874 #: gtk/gtkinputdialog.c:578
1879 #: gtk/gtkinputdialog.c:663
1883 #: gtk/gtklabel.c:283
1885 msgid "The text of the label."
1886 msgstr "Indeks bieżącej strony"
1888 #: gtk/gtklabel.c:290
1889 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
1892 #: gtk/gtklabel.c:296
1896 #: gtk/gtklabel.c:297
1897 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
1900 #: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:575
1901 msgid "Justification"
1904 #: gtk/gtklabel.c:312
1906 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
1907 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
1908 "GtkMisc::xalign for that."
1911 #: gtk/gtklabel.c:320
1916 #: gtk/gtklabel.c:321
1918 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
1922 #: gtk/gtklabel.c:328
1926 #: gtk/gtklabel.c:329
1927 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
1930 #: gtk/gtklabel.c:335
1935 #: gtk/gtklabel.c:336
1936 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
1939 #: gtk/gtklabel.c:342
1940 msgid "Mnemonic key"
1943 #: gtk/gtklabel.c:343
1944 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
1947 #: gtk/gtklabel.c:351
1948 msgid "Mnemonic widget"
1951 #: gtk/gtklabel.c:352
1952 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
1955 #: gtk/gtklayout.c:576
1958 msgstr "Położenie zakłądek"
1960 #: gtk/gtklayout.c:577
1961 msgid "X position of child widget"
1964 #: gtk/gtklayout.c:586
1967 msgstr "Położenie zakłądek"
1969 #: gtk/gtklayout.c:587
1970 msgid "Y position of child widget"
1973 #: gtk/gtklayout.c:596 gtk/gtkviewport.c:132
1974 msgid "Horizontal adjustment"
1977 #: gtk/gtklayout.c:597
1978 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
1981 #: gtk/gtklayout.c:604 gtk/gtkviewport.c:140
1982 msgid "Vertical adjustment"
1985 #: gtk/gtklayout.c:605
1986 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
1989 #: gtk/gtklayout.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
1993 #: gtk/gtklayout.c:613
1995 msgid "The width of the layout."
1996 msgstr "Indeks bieżącej strony"
1998 #: gtk/gtklayout.c:621
2002 #: gtk/gtklayout.c:622
2004 msgid "The height of the layout."
2005 msgstr "Jasność koloru."
2007 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2008 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2009 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2010 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2012 #: gtk/gtkmain.c:613
2016 #: gtk/gtkmenubar.c:149
2017 msgid "Style of bevel around the menubar"
2020 #: gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtktoolbar.c:251
2021 msgid "Internal padding"
2024 #: gtk/gtkmenubar.c:157
2025 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2028 #: gtk/gtkmessagedialog.c:104
2029 msgid "Image/label border"
2032 #: gtk/gtkmessagedialog.c:105
2033 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2036 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2037 msgid "Message Type"
2040 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2041 msgid "The type of message"
2044 #: gtk/gtkmessagedialog.c:121
2045 msgid "Message Buttons"
2048 #: gtk/gtkmessagedialog.c:122
2049 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2057 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2060 #: gtk/gtkmisc.c:107
2064 #: gtk/gtkmisc.c:108
2065 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2068 #: gtk/gtkmisc.c:117
2072 #: gtk/gtkmisc.c:118
2074 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2077 #: gtk/gtkmisc.c:127
2081 #: gtk/gtkmisc.c:128
2083 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2086 #: gtk/gtknotebook.c:327
2090 #: gtk/gtknotebook.c:328
2091 msgid "The index of the current page"
2092 msgstr "Indeks bieżącej strony"
2094 #: gtk/gtknotebook.c:336
2095 msgid "Tab Position"
2096 msgstr "Położenie zakłądek"
2098 #: gtk/gtknotebook.c:337
2099 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2100 msgstr "Strona, po której notatnik umieszcza zakładki"
2102 #: gtk/gtknotebook.c:344
2106 #: gtk/gtknotebook.c:345
2107 msgid "Width of the border around the tab labels"
2110 #: gtk/gtknotebook.c:353
2111 msgid "Horizontal Tab Border"
2114 #: gtk/gtknotebook.c:354
2115 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2118 #: gtk/gtknotebook.c:362
2119 msgid "Vertical Tab Border"
2122 #: gtk/gtknotebook.c:363
2123 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2126 #: gtk/gtknotebook.c:371
2128 msgstr "Wyświetlanie zakładek"
2130 #: gtk/gtknotebook.c:372
2131 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2132 msgstr "Określa, czy przy notatniku powinny być wyświetlane zakładki"
2134 #: gtk/gtknotebook.c:378
2138 #: gtk/gtknotebook.c:379
2139 msgid "Whether the border should be shown or not"
2142 #: gtk/gtknotebook.c:385
2146 #: gtk/gtknotebook.c:386
2147 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2150 #: gtk/gtknotebook.c:392
2151 msgid "Enable Popup"
2154 #: gtk/gtknotebook.c:393
2156 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2157 "you can use to go to a page"
2160 #: gtk/gtknotebook.c:400
2161 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2164 #: gtk/gtknotebook.c:2283 gtk/gtknotebook.c:4515
2169 #: gtk/gtkoptionmenu.c:188
2173 #: gtk/gtkoptionmenu.c:189
2174 msgid "The menu of options"
2177 #: gtk/gtkoptionmenu.c:196
2178 msgid "Size of dropdown indicator"
2181 #: gtk/gtkoptionmenu.c:202
2182 msgid "Spacing around indicator"
2185 #: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138
2188 msgstr "Położenie zakłądek"
2190 #: gtk/gtkpaned.c:121
2192 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2195 #: gtk/gtkpaned.c:129
2197 msgid "Position Set"
2198 msgstr "Położenie zakłądek"
2200 #: gtk/gtkpaned.c:130
2201 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2204 #: gtk/gtkpaned.c:136
2208 #: gtk/gtkpaned.c:137
2209 msgid "Width of handle"
2214 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
2215 msgstr "Nie można odnaleźć pliku z obrazem na ścieżce: \"%s\" wiersz %d"
2219 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2220 msgstr "Nie można odnaleźć pliku z obrazem na ścieżce: \"%s\""
2224 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2227 #: gtk/gtkpreview.c:129
2231 #: gtk/gtkpreview.c:130
2233 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2236 #: gtk/gtkprogress.c:122
2237 msgid "Activity mode"
2240 #: gtk/gtkprogress.c:123
2242 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2243 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2244 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2248 #: gtk/gtkprogress.c:130
2252 #: gtk/gtkprogress.c:131
2253 msgid "Whether the progress is shown as text"
2256 #: gtk/gtkprogress.c:138
2257 msgid "Text x alignment"
2260 #: gtk/gtkprogress.c:139
2262 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2263 "in the progresswidget"
2266 #: gtk/gtkprogress.c:147
2267 msgid "Text y alignment"
2270 #: gtk/gtkprogress.c:148
2272 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2273 "in the progress widget"
2276 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:214
2280 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2281 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2284 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
2288 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2289 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2292 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2296 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2297 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2300 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2301 msgid "Activity Step"
2304 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2305 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2308 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2309 msgid "Activity Blocks"
2312 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2314 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2318 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2319 msgid "Discrete Blocks"
2322 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2324 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2328 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2331 msgstr "N_asycenie:"
2333 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2334 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2337 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2341 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2342 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2345 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2346 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2349 #: gtk/gtkrange.c:261
2350 msgid "Update policy"
2353 #: gtk/gtkrange.c:262
2354 msgid "How the range should be updated on the screen"
2357 #: gtk/gtkrange.c:271
2358 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2361 #: gtk/gtkrange.c:278
2365 #: gtk/gtkrange.c:279
2366 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2369 #: gtk/gtkrange.c:285
2370 msgid "Slider Width"
2373 #: gtk/gtkrange.c:286
2374 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2377 #: gtk/gtkrange.c:293
2378 msgid "Trough Border"
2381 #: gtk/gtkrange.c:294
2382 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2385 #: gtk/gtkrange.c:301
2386 msgid "Stepper Size"
2389 #: gtk/gtkrange.c:302
2390 msgid "Length of step buttons at ends"
2393 #: gtk/gtkrange.c:309
2394 msgid "Stepper Spacing"
2397 #: gtk/gtkrange.c:310
2398 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2401 #: gtk/gtkruler.c:118
2405 #: gtk/gtkruler.c:119
2406 msgid "Lower limit of ruler"
2409 #: gtk/gtkruler.c:128
2413 #: gtk/gtkruler.c:129
2414 msgid "Upper limit of ruler"
2417 #: gtk/gtkruler.c:139
2419 msgid "Position of mark on the ruler"
2420 msgstr "Położenie na kole kolorów."
2422 #: gtk/gtkruler.c:148
2426 #: gtk/gtkruler.c:149
2427 msgid "Maximum size of the ruler"
2430 #: gtk/gtkscale.c:148 gtk/gtkspinbutton.c:232
2434 #: gtk/gtkscale.c:149
2435 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2438 #: gtk/gtkscale.c:158
2442 #: gtk/gtkscale.c:159
2443 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2446 #: gtk/gtkscale.c:166
2448 msgid "Value Position"
2449 msgstr "Położenie zakłądek"
2451 #: gtk/gtkscale.c:167
2452 msgid "The position in which the current value is displayed"
2455 #: gtk/gtkscale.c:174
2456 msgid "Slider Length"
2459 #: gtk/gtkscale.c:175
2460 msgid "Length of scale's slider"
2463 #: gtk/gtkscale.c:183
2464 msgid "Value spacing"
2467 #: gtk/gtkscale.c:184
2468 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2471 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2472 msgid "Minimum Slider Length"
2475 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2476 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2479 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2480 msgid "Fixed slider size"
2483 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2484 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2487 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2488 msgid "Backward stepper"
2491 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2492 msgid "Display the standard backward arrow button"
2495 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2496 msgid "Forward stepper"
2499 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2500 msgid "Display the standard forward arrow button"
2503 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2504 msgid "Secondary backward stepper"
2507 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2509 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2512 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2513 msgid "Secondary forward stepper"
2516 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2518 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2521 #: gtk/gtksettings.c:147
2522 msgid "Double Click Time"
2525 #: gtk/gtksettings.c:148
2527 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2528 "click (in milliseconds)"
2531 #: gtk/gtksettings.c:155
2532 msgid "Cursor Blink"
2535 #: gtk/gtksettings.c:156
2537 msgid "Whether the cursor should blink"
2538 msgstr "Określa, czy przy notatniku powinny być wyświetlane zakładki"
2540 #: gtk/gtksettings.c:163
2541 msgid "Cursor Blink Time"
2544 #: gtk/gtksettings.c:164
2545 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2548 #: gtk/gtksettings.c:171
2549 msgid "Split Cursor"
2552 #: gtk/gtksettings.c:172
2554 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2558 #: gtk/gtksettings.c:179
2562 #: gtk/gtksettings.c:180
2563 msgid "Name of theme RC file to load"
2566 #: gtk/gtksettings.c:187
2567 msgid "Key Theme Name"
2570 #: gtk/gtksettings.c:188
2571 msgid "Name of key theme RC file to load"
2574 #: gtk/gtksettings.c:196
2575 msgid "Menu bar accelerator"
2578 #: gtk/gtksettings.c:197
2579 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2582 #: gtk/gtksettings.c:205
2583 msgid "Drag threshold"
2586 #: gtk/gtksettings.c:206
2587 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
2590 #: gtk/gtkspinbutton.c:215
2591 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2594 #: gtk/gtkspinbutton.c:222
2598 #: gtk/gtkspinbutton.c:223
2599 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
2602 #: gtk/gtkspinbutton.c:233
2603 msgid "The number of decimal places to display"
2606 #: gtk/gtkspinbutton.c:242
2607 msgid "Snap to Ticks"
2610 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
2612 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
2613 "nearest step increment"
2616 #: gtk/gtkspinbutton.c:250
2620 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
2621 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
2624 #: gtk/gtkspinbutton.c:258
2628 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
2629 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
2632 #: gtk/gtkspinbutton.c:266
2633 msgid "Update Policy"
2636 #: gtk/gtkspinbutton.c:267
2638 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
2641 #: gtk/gtkspinbutton.c:275
2646 #: gtk/gtkspinbutton.c:276
2647 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
2650 #: gtk/gtkstatusbar.c:159
2651 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
2654 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2655 #: gtk/gtkstock.c:267
2659 #: gtk/gtkstock.c:268
2663 #: gtk/gtkstock.c:269
2667 #: gtk/gtkstock.c:270
2671 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2672 #. * need the mnemonics to be rationalized
2674 #: gtk/gtkstock.c:275
2678 #: gtk/gtkstock.c:276
2682 #: gtk/gtkstock.c:277
2686 #: gtk/gtkstock.c:278
2691 #: gtk/gtkstock.c:279
2695 #: gtk/gtkstock.c:280
2700 #: gtk/gtkstock.c:281
2705 #: gtk/gtkstock.c:282
2709 #: gtk/gtkstock.c:283
2713 #: gtk/gtkstock.c:284
2717 #: gtk/gtkstock.c:285
2722 #: gtk/gtkstock.c:286
2726 #: gtk/gtkstock.c:287
2730 #: gtk/gtkstock.c:288
2731 msgid "Find and _Replace"
2734 #: gtk/gtkstock.c:289
2738 #: gtk/gtkstock.c:290
2742 #: gtk/gtkstock.c:291
2746 #: gtk/gtkstock.c:292
2750 #: gtk/gtkstock.c:293
2754 #: gtk/gtkstock.c:294
2758 #: gtk/gtkstock.c:295
2762 #: gtk/gtkstock.c:296
2766 #: gtk/gtkstock.c:297
2770 #: gtk/gtkstock.c:298
2775 #: gtk/gtkstock.c:299
2780 #: gtk/gtkstock.c:300
2784 #: gtk/gtkstock.c:301
2788 #: gtk/gtkstock.c:302
2792 #: gtk/gtkstock.c:303
2797 #: gtk/gtkstock.c:304
2802 #: gtk/gtkstock.c:305
2806 #: gtk/gtkstock.c:306
2810 #: gtk/gtkstock.c:307
2814 #: gtk/gtkstock.c:308
2818 #: gtk/gtkstock.c:309
2823 #: gtk/gtkstock.c:310
2827 #: gtk/gtkstock.c:311
2832 #: gtk/gtkstock.c:312
2833 msgid "_Preferences"
2836 #: gtk/gtkstock.c:313
2840 #: gtk/gtkstock.c:314
2842 msgid "Print Pre_view"
2845 #: gtk/gtkstock.c:315
2849 #: gtk/gtkstock.c:316
2853 #: gtk/gtkstock.c:317
2858 #: gtk/gtkstock.c:318
2862 #: gtk/gtkstock.c:319
2865 msgstr "Zmień nazwę"
2867 #: gtk/gtkstock.c:320
2871 #: gtk/gtkstock.c:321
2876 #: gtk/gtkstock.c:322
2881 #: gtk/gtkstock.c:323
2885 #: gtk/gtkstock.c:324
2890 #: gtk/gtkstock.c:325
2894 #: gtk/gtkstock.c:326
2898 #: gtk/gtkstock.c:327
2899 msgid "_Spell Check"
2902 #: gtk/gtkstock.c:328
2906 #: gtk/gtkstock.c:329
2907 msgid "_Strikethrough"
2910 #: gtk/gtkstock.c:330
2915 #: gtk/gtkstock.c:331
2919 #: gtk/gtkstock.c:332
2923 #: gtk/gtkstock.c:333
2928 #: gtk/gtkstock.c:334
2933 #: gtk/gtkstock.c:335
2934 msgid "Zoom to _Fit"
2937 #: gtk/gtkstock.c:336
2941 #: gtk/gtkstock.c:337
2945 #: gtk/gtktable.c:156
2949 #: gtk/gtktable.c:157
2950 msgid "The number of rows in the table"
2953 #: gtk/gtktable.c:165
2957 #: gtk/gtktable.c:166
2958 msgid "The number of columns in the table"
2961 #: gtk/gtktable.c:174
2965 #: gtk/gtktable.c:175
2966 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
2969 #: gtk/gtktable.c:183
2970 msgid "Column spacing"
2973 #: gtk/gtktable.c:184
2974 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
2977 #: gtk/gtktable.c:192
2981 #: gtk/gtktable.c:193
2982 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
2985 #: gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:502
2986 msgid "Horizontal Adjustment"
2989 #: gtk/gtktext.c:605
2990 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
2993 #: gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:510
2994 msgid "Vertical Adjustment"
2997 #: gtk/gtktext.c:613
2998 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3001 #: gtk/gtktext.c:620
3005 #: gtk/gtktext.c:621
3006 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3009 #: gtk/gtktext.c:628
3013 #: gtk/gtktext.c:629
3014 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3017 #: gtk/gtktexttag.c:199
3021 #: gtk/gtktexttag.c:200
3022 msgid "Name used to refer to the text tag"
3025 #: gtk/gtktexttag.c:225
3026 msgid "Background full height"
3029 #: gtk/gtktexttag.c:226
3031 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3032 "of the tagged characters"
3035 #: gtk/gtktexttag.c:234
3036 msgid "Background stipple mask"
3039 #: gtk/gtktexttag.c:235
3040 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3043 #: gtk/gtktexttag.c:260
3044 msgid "Foreground stipple mask"
3047 #: gtk/gtktexttag.c:261
3048 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3051 #: gtk/gtktexttag.c:268
3053 msgid "Text direction"
3054 msgstr "Stwórz katalog"
3056 #: gtk/gtktexttag.c:269
3057 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3060 #: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:576
3061 msgid "Left, right, or center justification"
3064 #: gtk/gtktexttag.c:387
3068 #: gtk/gtktexttag.c:388
3069 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
3072 #: gtk/gtktexttag.c:395
3076 #: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:585
3077 msgid "Width of the left margin in pixels"
3080 #: gtk/gtktexttag.c:405
3081 msgid "Right margin"
3084 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:595
3085 msgid "Width of the right margin in pixels"
3088 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:604
3092 #: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:605
3093 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3096 #: gtk/gtktexttag.c:437
3097 msgid "Pixels above lines"
3100 #: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:529
3101 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3104 #: gtk/gtktexttag.c:447
3105 msgid "Pixels below lines"
3108 #: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:539
3109 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3112 #: gtk/gtktexttag.c:457
3113 msgid "Pixels inside wrap"
3116 #: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:549
3117 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3120 #: gtk/gtktexttag.c:484
3124 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:567
3126 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3129 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:614
3132 msgstr "Wyświetlanie zakładek"
3134 #: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:615
3135 msgid "Custom tabs for this text"
3138 #: gtk/gtktexttag.c:502
3142 #: gtk/gtktexttag.c:503
3143 msgid "Whether this text is hidden"
3146 #: gtk/gtktexttag.c:516
3147 msgid "Background full height set"
3150 #: gtk/gtktexttag.c:517
3151 msgid "Whether this tag affects background height"
3154 #: gtk/gtktexttag.c:520
3155 msgid "Background stipple set"
3158 #: gtk/gtktexttag.c:521
3159 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3162 #: gtk/gtktexttag.c:528
3163 msgid "Foreground stipple set"
3166 #: gtk/gtktexttag.c:529
3167 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3170 #: gtk/gtktexttag.c:564
3171 msgid "Justification set"
3174 #: gtk/gtktexttag.c:565
3175 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3178 #: gtk/gtktexttag.c:568
3179 msgid "Language set"
3182 #: gtk/gtktexttag.c:569
3183 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3186 #: gtk/gtktexttag.c:572
3187 msgid "Left margin set"
3190 #: gtk/gtktexttag.c:573
3191 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3194 #: gtk/gtktexttag.c:576
3198 #: gtk/gtktexttag.c:577
3199 msgid "Whether this tag affects indentation"
3202 #: gtk/gtktexttag.c:584
3203 msgid "Pixels above lines set"
3206 #: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
3207 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3210 #: gtk/gtktexttag.c:588
3211 msgid "Pixels below lines set"
3214 #: gtk/gtktexttag.c:592
3215 msgid "Pixels inside wrap set"
3218 #: gtk/gtktexttag.c:593
3219 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3222 #: gtk/gtktexttag.c:600
3223 msgid "Right margin set"
3226 #: gtk/gtktexttag.c:601
3227 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3230 #: gtk/gtktexttag.c:608
3231 msgid "Wrap mode set"
3234 #: gtk/gtktexttag.c:609
3235 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3238 #: gtk/gtktexttag.c:612
3241 msgstr "Położenie zakłądek"
3243 #: gtk/gtktexttag.c:613
3244 msgid "Whether this tag affects tabs"
3247 #: gtk/gtktexttag.c:616
3248 msgid "Invisible set"
3251 #: gtk/gtktexttag.c:617
3252 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3255 #: gtk/gtktextview.c:528
3256 msgid "Pixels Above Lines"
3259 #: gtk/gtktextview.c:538
3260 msgid "Pixels Below Lines"
3263 #: gtk/gtktextview.c:548
3264 msgid "Pixels Inside Wrap"
3267 #: gtk/gtktextview.c:566
3271 #: gtk/gtktextview.c:584
3275 #: gtk/gtktextview.c:594
3276 msgid "Right Margin"
3279 #: gtk/gtktextview.c:622
3280 msgid "Cursor Visible"
3283 #: gtk/gtktextview.c:623
3284 msgid "If the insertion cursor is shown"
3287 #: gtk/gtktextview.c:6074
3288 msgid "Input _Methods"
3291 #: gtk/gtkthemes.c:71
3293 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3294 msgstr "Nie można odnaleźć modułu obsługującego motyw w module_path: \"%s\","
3296 #: gtk/gtktipsquery.c:182
3297 msgid "--- No Tip ---"
3298 msgstr "--- Brak podpowiedzi ---"
3300 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
3302 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3303 msgstr "Określa, czy przy notatniku powinny być wyświetlane zakładki"
3305 #: gtk/gtktogglebutton.c:139
3306 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3309 #: gtk/gtktogglebutton.c:146
3310 msgid "Draw Indicator"
3313 #: gtk/gtktogglebutton.c:147
3314 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3317 #: gtk/gtktoolbar.c:225
3318 msgid "The orientation of the toolbar"
3321 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3322 msgid "Toolbar Style"
3325 #: gtk/gtktoolbar.c:234
3326 msgid "How to draw the toolbar"
3329 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3333 #: gtk/gtktoolbar.c:243
3334 msgid "Size of spacers"
3337 #: gtk/gtktoolbar.c:252
3338 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3341 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3345 #: gtk/gtktoolbar.c:261
3346 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3349 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3350 msgid "Button relief"
3353 #: gtk/gtktoolbar.c:270
3354 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3357 #: gtk/gtktoolbar.c:278
3358 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3361 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3362 msgid "Toolbar style"
3365 #: gtk/gtktoolbar.c:285
3367 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3370 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3371 msgid "Toolbar icon size"
3374 #: gtk/gtktoolbar.c:292
3375 msgid "Size of icons in default toolbars"
3378 #: gtk/gtktreeview.c:494
3379 msgid "TreeView Model"
3382 #: gtk/gtktreeview.c:495
3384 msgid "The model for the tree view"
3385 msgstr "Indeks bieżącej strony"
3387 #: gtk/gtktreeview.c:503
3388 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3391 #: gtk/gtktreeview.c:511
3392 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3395 #: gtk/gtktreeview.c:518 gtk/gtktreeviewcolumn.c:173 gtk/gtkwidget.c:427
3400 #: gtk/gtktreeview.c:519
3401 msgid "Show the column header buttons"
3404 #: gtk/gtktreeview.c:526
3405 msgid "Headers Clickable"
3408 #: gtk/gtktreeview.c:527
3409 msgid "Column headers respond to click events"
3412 #: gtk/gtktreeview.c:534
3413 msgid "Expander Column"
3416 #: gtk/gtktreeview.c:535
3417 msgid "Set the column for the expander column"
3420 #: gtk/gtktreeview.c:542 gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
3424 #: gtk/gtktreeview.c:543
3425 msgid "View is reorderable"
3428 #: gtk/gtktreeview.c:550
3432 #: gtk/gtktreeview.c:551
3433 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3436 #: gtk/gtktreeview.c:558
3437 msgid "Enable Search"
3440 #: gtk/gtktreeview.c:559
3441 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3444 #: gtk/gtktreeview.c:566
3445 msgid "Search Column"
3448 #: gtk/gtktreeview.c:567
3449 msgid "Model column to search through when searching through code"
3452 #: gtk/gtktreeview.c:580
3453 msgid "Expander Size"
3456 #: gtk/gtktreeview.c:581
3457 msgid "Size of the expander arrow."
3460 #: gtk/gtktreeview.c:589
3461 msgid "Vertical Separator Width"
3464 #: gtk/gtktreeview.c:590
3465 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number."
3468 #: gtk/gtktreeview.c:598
3469 msgid "Horizontal Separator Width"
3472 #: gtk/gtktreeview.c:599
3473 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number."
3476 #: gtk/gtktreeview.c:607
3480 #: gtk/gtktreeview.c:608
3481 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3484 #: gtk/gtktreeview.c:614
3485 msgid "Indent Expanders"
3488 #: gtk/gtktreeview.c:615
3489 msgid "Make the expanders indented."
3492 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:174
3493 msgid "Whether to display the column"
3496 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:181 gtk/gtkwindow.c:394
3500 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182
3501 msgid "Column is user-resizable"
3504 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:190
3505 msgid "Current width of the column"
3508 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:198
3512 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
3513 msgid "Resize mode of the column"
3516 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
3520 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
3521 msgid "Current fixed width of the column"
3524 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
3525 msgid "Minimum Width"
3528 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
3529 msgid "Minimum allowed width of the column"
3532 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
3533 msgid "Maximum Width"
3536 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
3537 msgid "Maximum allowed width of the column"
3540 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:237
3545 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
3546 msgid "Title to appear in column header"
3549 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
3553 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
3554 msgid "Whether the header can be clicked"
3557 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
3561 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
3562 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3565 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
3569 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
3570 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3573 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
3574 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
3577 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
3578 msgid "Sort indicator"
3581 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
3583 msgid "Whether to show a sort indicator"
3584 msgstr "Określa, czy przy notatniku powinny być wyświetlane zakładki"
3586 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:288
3590 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
3591 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
3594 #: gtk/gtkviewport.c:133
3596 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3600 #: gtk/gtkviewport.c:141
3602 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
3606 #: gtk/gtkviewport.c:149
3607 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
3610 #: gtk/gtkwidget.c:394
3613 msgstr "Nazwa pliku"
3615 #: gtk/gtkwidget.c:395
3617 msgid "The name of the widget"
3618 msgstr "Indeks bieżącej strony"
3620 #: gtk/gtkwidget.c:401
3621 msgid "Parent widget"
3624 #: gtk/gtkwidget.c:402
3625 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
3628 #: gtk/gtkwidget.c:409
3629 msgid "Width request"
3632 #: gtk/gtkwidget.c:410
3634 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
3638 #: gtk/gtkwidget.c:418
3639 msgid "Height request"
3642 #: gtk/gtkwidget.c:419
3644 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
3648 #: gtk/gtkwidget.c:428
3649 msgid "Whether the widget is visible"
3652 #: gtk/gtkwidget.c:434
3656 #: gtk/gtkwidget.c:435
3657 msgid "Whether the widget responds to input"
3660 #: gtk/gtkwidget.c:441
3661 msgid "Application paintable"
3664 #: gtk/gtkwidget.c:442
3665 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
3668 #: gtk/gtkwidget.c:448
3672 #: gtk/gtkwidget.c:449
3673 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
3676 #: gtk/gtkwidget.c:455
3680 #: gtk/gtkwidget.c:456
3681 msgid "Whether the widget has the input focus"
3684 #: gtk/gtkwidget.c:462
3688 #: gtk/gtkwidget.c:463
3689 msgid "Whether the widget can be the default widget"
3692 #: gtk/gtkwidget.c:469
3696 #: gtk/gtkwidget.c:470
3697 msgid "Whether the widget is the default widget"
3700 #: gtk/gtkwidget.c:476
3701 msgid "Receives default"
3704 #: gtk/gtkwidget.c:477
3705 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
3708 #: gtk/gtkwidget.c:483
3709 msgid "Composite child"
3712 #: gtk/gtkwidget.c:484
3713 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
3716 #: gtk/gtkwidget.c:490
3721 #: gtk/gtkwidget.c:491
3723 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
3727 #: gtk/gtkwidget.c:497
3731 #: gtk/gtkwidget.c:498
3732 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
3735 #: gtk/gtkwidget.c:505
3736 msgid "Extension events"
3739 #: gtk/gtkwidget.c:506
3740 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
3743 #: gtk/gtkwidget.c:1053
3744 msgid "Interior Focus"
3747 #: gtk/gtkwidget.c:1054
3748 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
3751 #: gtk/gtkwidget.c:1060
3752 msgid "Focus linewidth"
3755 #: gtk/gtkwidget.c:1061
3756 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line."
3759 #: gtk/gtkwidget.c:1067
3760 msgid "Focus line dash pattern"
3763 #: gtk/gtkwidget.c:1068
3764 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator."
3767 #: gtk/gtkwidget.c:1073
3768 msgid "Focus padding"
3771 #: gtk/gtkwidget.c:1074
3772 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'."
3775 #: gtk/gtkwindow.c:359
3780 #: gtk/gtkwindow.c:360
3781 msgid "The type of the window"
3784 #: gtk/gtkwindow.c:369
3786 msgid "Window Title"
3789 #: gtk/gtkwindow.c:370
3790 msgid "The title of the window"
3793 #: gtk/gtkwindow.c:377
3794 msgid "Allow Shrink"
3797 #: gtk/gtkwindow.c:379
3800 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
3804 #: gtk/gtkwindow.c:386
3808 #: gtk/gtkwindow.c:387
3809 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
3812 #: gtk/gtkwindow.c:395
3813 msgid "If TRUE, users can resize the window."
3816 #: gtk/gtkwindow.c:402
3820 #: gtk/gtkwindow.c:403
3822 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
3826 #: gtk/gtkwindow.c:410
3828 msgid "Window Position"
3829 msgstr "Położenie zakłądek"
3831 #: gtk/gtkwindow.c:411
3832 msgid "The initial position of the window."
3835 #: gtk/gtkwindow.c:419
3836 msgid "Default Width"
3839 #: gtk/gtkwindow.c:420
3841 "The default width of the window, used when initially showing the window."
3844 #: gtk/gtkwindow.c:429
3845 msgid "Default Height"
3848 #: gtk/gtkwindow.c:430
3850 "The default height of the window, used when initially showing the window."
3853 #: gtk/gtkwindow.c:439
3854 msgid "Destroy with Parent"
3857 #: gtk/gtkwindow.c:440
3858 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
3861 #: gtk/gtkwindow.c:447
3865 #: gtk/gtkwindow.c:448
3866 msgid "Icon for this window"
3869 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3874 #: gtk/gtksizegroup.c:243
3876 "The the directions in which the size group effects the requested sizes of "
3877 "its component widgets."
3881 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
3882 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
3886 #: modules/input/iminuktitut.c:126
3887 msgid "Inukitut (Transliterated)"
3891 #: modules/input/imipa.c:144
3896 #: modules/input/imthai-broken.c:177
3897 msgid "Thai (Broken)"
3901 #: modules/input/imviqr.c:243
3902 msgid "Vietnamese (VIQR)"
3906 #: modules/input/imxim.c:27
3907 msgid "X Input Method"