2 # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
3 # Krzysztof Krzy¿aniak <eloy@venco.com.pl>, 1998.
4 # Pre-translation has bean done using PePeSza v0.7[C
5 # get your own copy of PePeSza from http://www.ids.pl/~pkollegu/pepesza.html
10 "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.1\n"
11 "POT-Creation-Date: 1999-03-24 23:06-0600\n"
12 "PO-Revision-Date: 1998-12-18 02:21+0100\n"
13 "Last-Translator: Tomasz K³oczko <kloczek@pld.org.pl>\n"
14 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: gtk/gtkcolorsel.c:213
23 #: gtk/gtkcolorsel.c:214
27 #: gtk/gtkcolorsel.c:215
31 #: gtk/gtkcolorsel.c:216
35 #: gtk/gtkcolorsel.c:217
39 #: gtk/gtkcolorsel.c:218
43 #: gtk/gtkcolorsel.c:219
48 #: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475
54 #: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
55 #: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488
60 #: gtk/gtkcolorsel.c:1679
64 #. The directories clist
65 #: gtk/gtkfilesel.c:418
70 #: gtk/gtkfilesel.c:437
74 #: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461
76 msgid "Directory unreadable: %s"
77 msgstr "Nie mo¿na odczytaæ katalogu: %s"
79 #: gtk/gtkfilesel.c:539
81 msgstr "Utwórz katalog"
83 #: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920
87 #: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024
92 #. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
93 #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
96 #: gtk/gtkfilesel.c:722
101 #: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354
105 #: gtk/gtkfilesel.c:815
106 msgid "Create Directory"
107 msgstr "Utwórz katalog"
109 #: gtk/gtkfilesel.c:829
110 msgid "Directory name:"
111 msgstr "Nazwa katalogu:"
114 #: gtk/gtkfilesel.c:842
119 #: gtk/gtkfilesel.c:942
124 #: gtk/gtkfilesel.c:1057
128 #: gtk/gtkfilesel.c:1440
130 msgstr "Zaznaczenie: "
132 #: gtk/gtkfontsel.c:210
136 #: gtk/gtkfontsel.c:211
140 #: gtk/gtkfontsel.c:212
144 #: gtk/gtkfontsel.c:213
148 #: gtk/gtkfontsel.c:214
150 msgstr "Ustaw szeroko¶æ:"
152 #: gtk/gtkfontsel.c:215
156 #: gtk/gtkfontsel.c:216
160 #: gtk/gtkfontsel.c:217
164 #: gtk/gtkfontsel.c:218
165 msgid "Resolution X:"
166 msgstr "Rozdzielczo¶æ X:"
168 #: gtk/gtkfontsel.c:219
169 msgid "Resolution Y:"
170 msgstr "Rozdzielczo¶æ Y:"
172 #: gtk/gtkfontsel.c:220
176 #: gtk/gtkfontsel.c:221
177 msgid "Average Width:"
178 msgstr "¦rednia szeroko¶æ:"
180 #: gtk/gtkfontsel.c:222
182 msgstr "Strona kodowa:"
184 #. Number of internationalized titles here must match number
185 #. of NULL initializers above
186 #: gtk/gtkfontsel.c:459
187 msgid "Font Property"
190 #: gtk/gtkfontsel.c:460
191 msgid "Requested Value"
194 #: gtk/gtkfontsel.c:461
196 msgstr "Warto¶æ bierz±ca"
198 #: gtk/gtkfontsel.c:494
202 #: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386
206 #: gtk/gtkfontsel.c:509
210 #: gtk/gtkfontsel.c:514
214 #: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868
219 #: gtk/gtkfontsel.c:660
223 #: gtk/gtkfontsel.c:664
227 #: gtk/gtkfontsel.c:671
231 #. create the text entry widget
232 #: gtk/gtkfontsel.c:687
236 #: gtk/gtkfontsel.c:716
237 msgid "Font Information"
240 #: gtk/gtkfontsel.c:749
241 msgid "Requested Font Name:"
244 #: gtk/gtkfontsel.c:760
245 msgid "Actual Font Name:"
248 #: gtk/gtkfontsel.c:771
250 msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
253 #: gtk/gtkfontsel.c:786
258 #: gtk/gtkfontsel.c:799
262 #: gtk/gtkfontsel.c:807
266 #: gtk/gtkfontsel.c:813
270 #: gtk/gtkfontsel.c:819
271 msgid "Scaled Bitmap"
274 #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
275 #: gtk/gtkfontsel.c:1215
279 #: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948
283 #: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949
287 #: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950
288 msgid "reverse italic"
291 #: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951
292 msgid "reverse oblique"
295 #: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952
299 #: gtk/gtkfontsel.c:1231
303 #: gtk/gtkfontsel.c:1232
307 #: gtk/gtkfontsel.c:1780
308 msgid "The selected font is not available."
309 msgstr "Wybrany font nie jest dostêpny."
311 #: gtk/gtkfontsel.c:1786
312 msgid "The selected font is not a valid font."
313 msgstr "Wybrany font nie jest prawid³owym fontem."
315 #: gtk/gtkfontsel.c:1844
316 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
319 #: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607
323 #: gtk/gtkfontsel.c:1947
327 #: gtk/gtkfontsel.c:1959
329 msgstr "proporcjonalny"
331 #: gtk/gtkfontsel.c:1960
335 #: gtk/gtkfontsel.c:1961
339 #: gtk/gtkfontsel.c:2161
340 msgid "Font: (Filter Applied)"
343 #: gtk/gtkfontsel.c:2637
344 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
347 #: gtk/gtkfontsel.c:3482
351 #: gtk/gtkfontsel.c:3504
352 msgid "Font Selection"
355 #: gtk/gtkgamma.c:396
359 #: gtk/gtkgamma.c:403
361 msgstr "Wart¶æ gamma"
363 #. shell and main vbox
364 #: gtk/gtkinputdialog.c:200
368 #: gtk/gtkinputdialog.c:208
369 msgid "No input devices"
370 msgstr "Brak urz±dzeñ wej¶ciowych"
372 #: gtk/gtkinputdialog.c:237
376 #: gtk/gtkinputdialog.c:253
380 #: gtk/gtkinputdialog.c:261
384 #: gtk/gtkinputdialog.c:269
388 #: gtk/gtkinputdialog.c:277
393 #: gtk/gtkinputdialog.c:307
398 #: gtk/gtkinputdialog.c:323
402 #. We create the save button in any case, so that clients can
403 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
404 #: gtk/gtkinputdialog.c:345
408 #: gtk/gtkinputdialog.c:500
412 #: gtk/gtkinputdialog.c:501
416 #: gtk/gtkinputdialog.c:502
420 #: gtk/gtkinputdialog.c:503
424 #: gtk/gtkinputdialog.c:504
428 #: gtk/gtkinputdialog.c:544
432 #: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614
437 #: gtk/gtkinputdialog.c:692
441 #: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092
448 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
449 msgstr "Nie znaleziono pliku obrazka w pixmap_path: \"%s\" linia %d"
453 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
454 msgstr "Nie znaleziono pliku obrazka w pixmap_path: \"%s\""
456 #: gtk/gtkthemes.c:79
458 msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
459 msgstr "Nie znaleziono pliku ³adowalnego modu³u w module_path: \"%s\","
461 #: gtk/gtktipsquery.c:180
462 msgid "--- No Tip ---"