1 # Norwegian translation of gtk+.
2 # Copyright (C) 1998,1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Kjartan Maraas <kmaraas@fib.hl.no>, 1998,1999.
7 "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.16\n"
8 "POT-Creation-Date: 1999-02-24 23:55+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 1998-02-25 00:00+0100\n"
10 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@fib.hl.no>\n"
11 "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 #: gtk/gtkcolorsel.c:213
20 #: gtk/gtkcolorsel.c:214
24 #: gtk/gtkcolorsel.c:215
28 #: gtk/gtkcolorsel.c:216
32 #: gtk/gtkcolorsel.c:217
36 #: gtk/gtkcolorsel.c:218
40 #: gtk/gtkcolorsel.c:219
42 msgstr "Ugjennomsiktighet:"
45 #: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3472
51 #: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
52 #: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3485
57 #: gtk/gtkcolorsel.c:1679
61 #. The directories clist
62 #: gtk/gtkfilesel.c:418
67 #: gtk/gtkfilesel.c:437
71 #: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461
73 msgid "Directory unreadable: %s"
74 msgstr "Uleselig katalog: %s"
76 #: gtk/gtkfilesel.c:539
80 #: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920
84 #: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024
86 msgstr "Gi filen nytt navn"
89 #. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
90 #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
93 #: gtk/gtkfilesel.c:722
98 #: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354
102 #: gtk/gtkfilesel.c:815
103 msgid "Create Directory"
106 #: gtk/gtkfilesel.c:829
107 msgid "Directory name:"
108 msgstr "Katalognavn:"
111 #: gtk/gtkfilesel.c:842
116 #: gtk/gtkfilesel.c:942
121 #: gtk/gtkfilesel.c:1057
123 msgstr "Gi nytt navn"
125 #: gtk/gtkfilesel.c:1440
129 #: gtk/gtkfontsel.c:210
133 #: gtk/gtkfontsel.c:211
137 #: gtk/gtkfontsel.c:212
141 #: gtk/gtkfontsel.c:213
145 #: gtk/gtkfontsel.c:214
149 #: gtk/gtkfontsel.c:215
151 msgstr "Legg til stil:"
153 #: gtk/gtkfontsel.c:216
155 msgstr "Pixelstørrelse:"
157 #: gtk/gtkfontsel.c:217
159 msgstr "Punktstørrelse:"
161 #: gtk/gtkfontsel.c:218
162 msgid "Resolution X:"
163 msgstr "Oppløsning X:"
165 #: gtk/gtkfontsel.c:219
166 msgid "Resolution Y:"
167 msgstr "Oppløsning Y:"
169 #: gtk/gtkfontsel.c:220
173 #: gtk/gtkfontsel.c:221
174 msgid "Average Width:"
175 msgstr "Gjennomsnittlig bredde:"
177 #: gtk/gtkfontsel.c:222
181 #. Number of internationalized titles here must match number
182 #. of NULL initializers above
183 #: gtk/gtkfontsel.c:459
184 msgid "Font Property"
185 msgstr "Egenskaper for skrifttype"
187 #: gtk/gtkfontsel.c:460
188 msgid "Requested Value"
189 msgstr "Etterspurt verdi"
191 #: gtk/gtkfontsel.c:461
195 #: gtk/gtkfontsel.c:494
199 #: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2153 gtk/gtkfontsel.c:2383
203 #: gtk/gtkfontsel.c:509
205 msgstr "Skrifttypens stil:"
207 #: gtk/gtkfontsel.c:514
211 #: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868
213 msgstr "Sett tilbake filter"
215 #: gtk/gtkfontsel.c:660
219 #: gtk/gtkfontsel.c:664
223 #: gtk/gtkfontsel.c:671
227 #. create the text entry widget
228 #: gtk/gtkfontsel.c:687
230 msgstr "Forhåndsvisning:"
232 #: gtk/gtkfontsel.c:716
233 msgid "Font Information"
234 msgstr "Informasjon om skrifttype"
236 #: gtk/gtkfontsel.c:749
237 msgid "Requested Font Name:"
238 msgstr "Etterspurt navn på skrifttype:"
240 #: gtk/gtkfontsel.c:760
241 msgid "Actual Font Name:"
242 msgstr "Reelt navn på skrifttype:"
244 #: gtk/gtkfontsel.c:771
246 msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
247 msgstr "%i skrifttyper tilgjengelig med totalt %i stiler."
249 #: gtk/gtkfontsel.c:786
253 #: gtk/gtkfontsel.c:799
255 msgstr "Skrifttyper:"
257 #: gtk/gtkfontsel.c:807
261 #: gtk/gtkfontsel.c:813
265 #: gtk/gtkfontsel.c:819
266 msgid "Scaled Bitmap"
267 msgstr "Skalert bilde"
269 #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
270 #: gtk/gtkfontsel.c:1215
274 #: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1945
278 #: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1946
282 #: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1947
283 msgid "reverse italic"
284 msgstr "omvendt kursiv"
286 #: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1948
287 msgid "reverse oblique"
288 msgstr "omvendt hellende"
290 #: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1949
294 #: gtk/gtkfontsel.c:1231
298 #: gtk/gtkfontsel.c:1232
302 #: gtk/gtkfontsel.c:1777
303 msgid "The selected font is not available."
304 msgstr "Den valgte skrifttypen er ikke tilgjengelig."
306 #: gtk/gtkfontsel.c:1783
307 msgid "The selected font is not a valid font."
308 msgstr "Den valgte skrifttypen er ikke en gyldig skrifttype."
310 #: gtk/gtkfontsel.c:1841
311 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
312 msgstr "Dette er en 2-byte skrifttype og vil kanskje ikke vises riktig."
314 #: gtk/gtkfontsel.c:1933 gtk/gtkinputdialog.c:607
318 #: gtk/gtkfontsel.c:1944
322 #: gtk/gtkfontsel.c:1956
324 msgstr "proporsjonal"
326 #: gtk/gtkfontsel.c:1957
330 #: gtk/gtkfontsel.c:1958
334 #: gtk/gtkfontsel.c:2158
335 msgid "Font: (Filter Applied)"
336 msgstr "Skrifttype: (med filter på)"
338 #: gtk/gtkfontsel.c:2634
339 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
340 msgstr "MAX_FONTS oversteget. Noen skrifttyper mangler kanskje."
342 #: gtk/gtkfontsel.c:3479
346 #: gtk/gtkfontsel.c:3501
347 msgid "Font Selection"
348 msgstr "Valg av skrifttype"
350 #: gtk/gtkgamma.c:396
354 #: gtk/gtkgamma.c:403
358 #. shell and main vbox
359 #: gtk/gtkinputdialog.c:200
363 #: gtk/gtkinputdialog.c:208
364 msgid "No input devices"
365 msgstr "Ingen innenheter"
367 #: gtk/gtkinputdialog.c:237
371 #: gtk/gtkinputdialog.c:253
375 #: gtk/gtkinputdialog.c:261
379 #: gtk/gtkinputdialog.c:269
383 #: gtk/gtkinputdialog.c:277
388 #: gtk/gtkinputdialog.c:307
393 #: gtk/gtkinputdialog.c:323
397 #. We create the save button in any case, so that clients can
398 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
399 #: gtk/gtkinputdialog.c:345
403 #: gtk/gtkinputdialog.c:500
407 #: gtk/gtkinputdialog.c:501
411 #: gtk/gtkinputdialog.c:502
415 #: gtk/gtkinputdialog.c:503
419 #: gtk/gtkinputdialog.c:504
423 #: gtk/gtkinputdialog.c:544
427 #: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614
432 #: gtk/gtkinputdialog.c:692
436 #: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092
443 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
444 msgstr "Kunne ikke finne bildefilen i pixmap_patg: \"%s\" linje %d"
448 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
449 msgstr "Kunne ikke finne bildefil i pixmap_path: \"%s\""
451 #: gtk/gtkthemes.c:79
453 msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
454 msgstr "Kunne ikke finne lastbar modul i module_path: \"%s\","
456 #: gtk/gtktipsquery.c:180
457 msgid "--- No Tip ---"
458 msgstr "--- Ingen tips ---"