]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/nn.po
Version 1.3.7
[~andy/gtk] / po / nn.po
1 # Norwegian translation of gtk+.
2 # Copyright (C) 1998-2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1998-2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk20 1.3.2\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-09-04 00:11-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2000-02-04 09:55+0100\n"
10 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
11 "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:543
17 #, c-format
18 msgid "Failed to open file '%s': %s"
19 msgstr ""
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:553
22 #, c-format
23 msgid "Image file '%s' contains no data"
24 msgstr ""
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
27 #, c-format
28 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
29 msgstr ""
30
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:598
32 #, c-format
33 msgid ""
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
35 msgstr ""
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
41 "animation file"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:316
45 #, fuzzy, c-format
46 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
47 msgstr "Kunne ikke finne lesbar modul i module_path: \"%s\","
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:335
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
53 "from a different GTK version?"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:452 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
57 #, c-format
58 msgid "Image type '%s' is not supported"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:500
62 #, c-format
63 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
64 msgstr ""
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:506
67 msgid "Unrecognized image file format"
68 msgstr ""
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:576
71 #, c-format
72 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
73 msgstr ""
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:609
76 #, c-format
77 msgid "Failed to load image '%s': %s"
78 msgstr ""
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
81 #, c-format
82 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
83 msgstr ""
84
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:817
86 #, c-format
87 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
88 msgstr ""
89
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:838
91 #, c-format
92 msgid ""
93 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
94 "s"
95 msgstr ""
96
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252
98 #, c-format
99 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
100 msgstr ""
101
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
106 "but didn't give a reason for the failure"
107 msgstr ""
108
109 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
110 msgid "BMP image has unsupported header size"
111 msgstr ""
112
113 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
114 msgid "BMP image has bogus header data"
115 msgstr ""
116
117 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
118 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
119 msgstr ""
120
121 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
122 #, c-format
123 msgid "Failure reading GIF: %s"
124 msgstr ""
125
126 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1352 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
127 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
128 msgstr ""
129
130 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
131 #, c-format
132 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
133 msgstr ""
134
135 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
136 msgid "GIF image loader can't understand this image."
137 msgstr ""
138
139 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:622
140 msgid "Circular table entry in GIF file"
141 msgstr ""
142
143 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
144 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
145 msgid "Not enough memory to load GIF file"
146 msgstr ""
147
148 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:990
149 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
150 msgstr ""
151
152 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1040
153 msgid "File does not appear to be a GIF file"
154 msgstr ""
155
156 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1052
157 #, c-format
158 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
159 msgstr ""
160
161 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1127
162 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
163 msgstr ""
164
165 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1143
166 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
167 msgstr ""
168
169 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
170 msgid ""
171 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
172 "colormap."
173 msgstr ""
174
175 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1407
176 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
177 msgstr ""
178
179 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
180 #, c-format
181 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
182 msgstr ""
183
184 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
185 msgid ""
186 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
187 "memory"
188 msgstr ""
189
190 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:701
191 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
192 msgstr ""
193
194 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:655
195 #, c-format
196 msgid ""
197 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
198 "parsed."
199 msgstr ""
200
201 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:670
202 #, c-format
203 msgid ""
204 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
205 msgstr ""
206
207 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
208 #, c-format
209 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
210 msgstr ""
211
212 #: gdk-pixbuf/io-png.c:245
213 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
214 msgstr ""
215
216 #: gdk-pixbuf/io-png.c:536
217 #, c-format
218 msgid ""
219 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
220 "applications to reduce memory usage"
221 msgstr ""
222
223 #: gdk-pixbuf/io-png.c:572
224 msgid "Fatal error reading PNG image file"
225 msgstr ""
226
227 #: gdk-pixbuf/io-png.c:621
228 #, c-format
229 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
230 msgstr ""
231
232 #: gdk-pixbuf/io-png.c:731
233 msgid "Insufficient memory to save PNG file"
234 msgstr ""
235
236 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
237 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
238 msgstr ""
239
240 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:285
241 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
242 msgstr ""
243
244 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:315
245 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
246 msgstr ""
247
248 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:340
249 msgid "PNM file has an image width of 0"
250 msgstr ""
251
252 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:361
253 msgid "PNM file has an image height of 0"
254 msgstr ""
255
256 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:384
257 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
258 msgstr ""
259
260 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:423 gdk-pixbuf/io-pnm.c:451 gdk-pixbuf/io-pnm.c:483
261 msgid "Raw PNM image type is invalid"
262 msgstr ""
263
264 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:543 gdk-pixbuf/io-pnm.c:585
265 msgid "PNM image format is invalid"
266 msgstr ""
267
268 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:644
269 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
270 msgstr ""
271
272 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
273 msgid "Unexpected end of PNM image data"
274 msgstr ""
275
276 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:920
277 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
278 msgstr ""
279
280 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
281 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
282 msgstr ""
283
284 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
285 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
286 msgstr ""
287
288 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
289 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
290 msgstr ""
291
292 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:471
293 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
294 msgstr ""
295
296 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
297 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
298 msgstr ""
299
300 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
301 msgid "Failed to open TIFF image"
302 msgstr ""
303
304 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:277
305 msgid "TIFFClose operation failed"
306 msgstr ""
307
308 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:411
309 msgid "Failed to load TIFF image"
310 msgstr ""
311
312 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
313 #, c-format
314 msgid "Invalid XBM file: %s"
315 msgstr ""
316
317 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
318 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
319 msgstr ""
320
321 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
322 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
323 msgstr ""
324
325 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257
326 msgid "No XPM header found"
327 msgstr ""
328
329 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1265
330 msgid "XPM has more than 31 chars per pixel"
331 msgstr ""
332
333 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1283
334 msgid "Can't read XPM colormap"
335 msgstr ""
336
337 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
338 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
339 msgstr ""
340
341 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505
342 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
343 msgstr ""
344
345 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
346 msgid "can_activate"
347 msgstr ""
348
349 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
350 msgid "Cell can get activate events."
351 msgstr ""
352
353 #: gtk/gtkcellrenderer.c:112
354 #, fuzzy
355 msgid "visible"
356 msgstr "Slått av"
357
358 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
359 msgid "Display the cell"
360 msgstr ""
361
362 #: gtk/gtkcellrenderer.c:121
363 msgid "xalign"
364 msgstr ""
365
366 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
367 msgid "The x-align."
368 msgstr ""
369
370 #: gtk/gtkcellrenderer.c:132
371 msgid "yalign"
372 msgstr ""
373
374 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
375 msgid "The y-align."
376 msgstr ""
377
378 #: gtk/gtkcellrenderer.c:143
379 msgid "xpad"
380 msgstr ""
381
382 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
383 msgid "The xpad."
384 msgstr ""
385
386 #: gtk/gtkcellrenderer.c:154
387 msgid "ypad"
388 msgstr ""
389
390 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
391 msgid "The ypad."
392 msgstr ""
393
394 #: gtk/gtkcellrenderer.c:165
395 #, fuzzy
396 msgid "width"
397 msgstr "Sett bredde:"
398
399 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
400 msgid "The fixed width."
401 msgstr ""
402
403 #: gtk/gtkcellrenderer.c:176
404 msgid "height"
405 msgstr ""
406
407 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
408 msgid "The fixed height."
409 msgstr ""
410
411 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
412 msgid "Is Expander"
413 msgstr ""
414
415 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
416 msgid "Row has children."
417 msgstr ""
418
419 #: gtk/gtkcellrenderer.c:197
420 msgid "Is Expanded"
421 msgstr ""
422
423 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
424 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
425 msgstr ""
426
427 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:125
428 msgid "Pixbuf Object"
429 msgstr ""
430
431 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:126
432 msgid "The pixbuf to render."
433 msgstr ""
434
435 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:154 gtk/gtkprogressbar.c:207
436 msgid "Text"
437 msgstr ""
438
439 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:155
440 msgid "Text to render"
441 msgstr ""
442
443 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:162
444 msgid "Markup"
445 msgstr ""
446
447 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:163
448 msgid "Marked up text to render"
449 msgstr ""
450
451 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:170 gtk/gtklabel.c:205
452 msgid "Attributes"
453 msgstr ""
454
455 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:171
456 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
457 msgstr ""
458
459 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:178 gtk/gtktexttag.c:208
460 msgid "Background color name"
461 msgstr ""
462
463 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:179 gtk/gtktexttag.c:209
464 msgid "Background color as a string"
465 msgstr ""
466
467 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:186 gtk/gtktexttag.c:216
468 msgid "Background color"
469 msgstr ""
470
471 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:187 gtk/gtktexttag.c:217
472 msgid "Background color as a GdkColor"
473 msgstr ""
474
475 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:194 gtk/gtktexttag.c:242
476 msgid "Foreground color name"
477 msgstr ""
478
479 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:195 gtk/gtktexttag.c:243
480 msgid "Foreground color as a string"
481 msgstr ""
482
483 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:202 gtk/gtktexttag.c:250
484 msgid "Foreground color"
485 msgstr ""
486
487 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203 gtk/gtktexttag.c:251
488 msgid "Foreground color as a GdkColor"
489 msgstr ""
490
491 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtkentry.c:396 gtk/gtktexttag.c:276
492 #: gtk/gtktextview.c:554
493 #, fuzzy
494 msgid "Editable"
495 msgstr "(slått av)"
496
497 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:555
498 msgid "Whether the text can be modified by the user"
499 msgstr ""
500
501 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtkcellrenderertext.c:227
502 #: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
503 msgid "Font"
504 msgstr "Skrifttype"
505
506 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtktexttag.c:285
507 msgid "Font description as a string"
508 msgstr ""
509
510 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtktexttag.c:293
511 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
512 msgstr ""
513
514 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtktexttag.c:301
515 #, fuzzy
516 msgid "Font family"
517 msgstr "Familie:"
518
519 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtktexttag.c:302
520 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
521 msgstr ""
522
523 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtkcellrenderertext.c:245
524 #: gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktexttag.c:310
525 #, fuzzy
526 msgid "Font style"
527 msgstr "Skrifttypens stil:"
528
529 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtkcellrenderertext.c:254
530 #: gtk/gtktexttag.c:318 gtk/gtktexttag.c:319
531 msgid "Font variant"
532 msgstr ""
533
534 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtkcellrenderertext.c:263
535 #: gtk/gtktexttag.c:327 gtk/gtktexttag.c:328
536 msgid "Font weight"
537 msgstr ""
538
539 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
540 #: gtk/gtktexttag.c:338 gtk/gtktexttag.c:339
541 #, fuzzy
542 msgid "Font stretch"
543 msgstr "Egenskaper for skrifttype"
544
545 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
546 #: gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348
547 #, fuzzy
548 msgid "Font size"
549 msgstr "Punktstorleik:"
550
551 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtktexttag.c:367
552 #, fuzzy
553 msgid "Font points"
554 msgstr "Skrifttyper:"
555
556 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtktexttag.c:368
557 msgid "Font size in points"
558 msgstr ""
559
560 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358
561 #, fuzzy
562 msgid "Font scale"
563 msgstr "Skrifttypens stil:"
564
565 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303
566 msgid "Font scaling factor"
567 msgstr ""
568
569 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:426
570 msgid "Rise"
571 msgstr ""
572
573 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:427
574 msgid ""
575 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
576 msgstr ""
577
578 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:466
579 msgid "Strikethrough"
580 msgstr ""
581
582 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:467
583 msgid "Whether to strike through the text"
584 msgstr ""
585
586 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:474
587 msgid "Underline"
588 msgstr ""
589
590 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:475
591 msgid "Style of underline for this text"
592 msgstr ""
593
594 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:511
595 msgid "Background set"
596 msgstr ""
597
598 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:512
599 msgid "Whether this tag affects the background color"
600 msgstr ""
601
602 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:523
603 msgid "Foreground set"
604 msgstr ""
605
606 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:524
607 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
608 msgstr ""
609
610 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:531
611 msgid "Editability set"
612 msgstr ""
613
614 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:532
615 msgid "Whether this tag affects text editability"
616 msgstr ""
617
618 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:354 gtk/gtktexttag.c:535
619 msgid "Font family set"
620 msgstr ""
621
622 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:536
623 msgid "Whether this tag affects the font family"
624 msgstr ""
625
626 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:539
627 #, fuzzy
628 msgid "Font style set"
629 msgstr "Skrifttypens stil:"
630
631 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:540
632 msgid "Whether this tag affects the font style"
633 msgstr ""
634
635 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:543
636 msgid "Font variant set"
637 msgstr ""
638
639 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:544
640 msgid "Whether this tag affects the font variant"
641 msgstr ""
642
643 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:547
644 msgid "Font weight set"
645 msgstr ""
646
647 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:548
648 msgid "Whether this tag affects the font weight"
649 msgstr ""
650
651 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:551
652 msgid "Font stretch set"
653 msgstr ""
654
655 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:552
656 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
657 msgstr ""
658
659 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:555
660 msgid "Font size set"
661 msgstr ""
662
663 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:556
664 msgid "Whether this tag affects the font size"
665 msgstr ""
666
667 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:559
668 #, fuzzy
669 msgid "Font scale set"
670 msgstr "Skrifttypens stil:"
671
672 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:560
673 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
674 msgstr ""
675
676 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:579
677 msgid "Rise set"
678 msgstr ""
679
680 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtktexttag.c:580
681 msgid "Whether this tag affects the rise"
682 msgstr ""
683
684 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:595
685 msgid "Strikethrough set"
686 msgstr ""
687
688 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:596
689 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
690 msgstr ""
691
692 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:603
693 msgid "Underline set"
694 msgstr ""
695
696 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:604
697 msgid "Whether this tag affects underlining"
698 msgstr ""
699
700 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:114
701 msgid "Pixbuf location"
702 msgstr ""
703
704 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:115
705 msgid "The relative location of the pixbuf to the text."
706 msgstr ""
707
708 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:134
709 msgid "pixbuf xalign"
710 msgstr ""
711
712 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:135
713 msgid "The x-align of the pixbuf."
714 msgstr ""
715
716 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:145
717 msgid "pixbuf yalign"
718 msgstr ""
719
720 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:146
721 msgid "The y-align of the pixbuf."
722 msgstr ""
723
724 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:156
725 msgid "pixbuf xpad"
726 msgstr ""
727
728 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:157
729 msgid "The xpad of the pixbuf."
730 msgstr ""
731
732 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:167
733 msgid "pixbuf ypad"
734 msgstr ""
735
736 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:168
737 msgid "The ypad of the pixbuf."
738 msgstr ""
739
740 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
741 msgid "Toggle state"
742 msgstr ""
743
744 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
745 msgid "The toggle state of the button"
746 msgstr ""
747
748 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
749 msgid "Radio state"
750 msgstr ""
751
752 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
753 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
754 msgstr ""
755
756 #: gtk/gtkcolorsel.c:582
757 msgid ""
758 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
759 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
760 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
761 msgstr ""
762
763 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
764 msgid ""
765 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
766 "it for use in the future."
767 msgstr ""
768
769 #: gtk/gtkcolorsel.c:891
770 msgid "_Save color here"
771 msgstr ""
772
773 #: gtk/gtkcolorsel.c:1059
774 msgid ""
775 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
776 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
777 msgstr ""
778
779 #: gtk/gtkcolorsel.c:1675
780 msgid "Has Opacity Control"
781 msgstr ""
782
783 #: gtk/gtkcolorsel.c:1676
784 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
785 msgstr ""
786
787 #: gtk/gtkcolorsel.c:1682
788 msgid "Has palette"
789 msgstr ""
790
791 #: gtk/gtkcolorsel.c:1683
792 msgid "Whether a palette should be used"
793 msgstr ""
794
795 #: gtk/gtkcolorsel.c:1689
796 msgid "Current Color"
797 msgstr ""
798
799 #: gtk/gtkcolorsel.c:1690
800 msgid "The current color"
801 msgstr ""
802
803 #: gtk/gtkcolorsel.c:1696
804 msgid "Current Alpha"
805 msgstr ""
806
807 #: gtk/gtkcolorsel.c:1697
808 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
809 msgstr ""
810
811 #: gtk/gtkcolorsel.c:1710
812 msgid "Custom palette"
813 msgstr ""
814
815 #: gtk/gtkcolorsel.c:1711
816 msgid "Palette to use in the color selector"
817 msgstr ""
818
819 #: gtk/gtkcolorsel.c:1766
820 msgid ""
821 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
822 "lightness of that color using the inner triangle."
823 msgstr ""
824
825 #: gtk/gtkcolorsel.c:1794
826 msgid ""
827 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
828 "that color."
829 msgstr ""
830
831 #: gtk/gtkcolorsel.c:1803
832 #, fuzzy
833 msgid "_Hue:"
834 msgstr "Glød:"
835
836 #: gtk/gtkcolorsel.c:1804
837 msgid "Position on the color wheel."
838 msgstr ""
839
840 #: gtk/gtkcolorsel.c:1805
841 #, fuzzy
842 msgid "_Saturation:"
843 msgstr "Metning:"
844
845 #: gtk/gtkcolorsel.c:1806
846 msgid "\"Deepness\" of the color."
847 msgstr ""
848
849 #: gtk/gtkcolorsel.c:1807
850 #, fuzzy
851 msgid "_Value:"
852 msgstr "Verdi:"
853
854 #: gtk/gtkcolorsel.c:1808
855 msgid "Brightness of the color."
856 msgstr ""
857
858 #: gtk/gtkcolorsel.c:1809
859 #, fuzzy
860 msgid "_Red:"
861 msgstr "Rød:"
862
863 #: gtk/gtkcolorsel.c:1810
864 msgid "Amount of red light in the color."
865 msgstr ""
866
867 #: gtk/gtkcolorsel.c:1811
868 #, fuzzy
869 msgid "_Green:"
870 msgstr "Grønn:"
871
872 #: gtk/gtkcolorsel.c:1812
873 msgid "Amount of green light in the color."
874 msgstr ""
875
876 #: gtk/gtkcolorsel.c:1813
877 #, fuzzy
878 msgid "_Blue:"
879 msgstr "Blå:"
880
881 #: gtk/gtkcolorsel.c:1814
882 msgid "Amount of blue light in the color."
883 msgstr ""
884
885 #: gtk/gtkcolorsel.c:1817
886 #, fuzzy
887 msgid "_Opacity:"
888 msgstr "Ugjennomsiktighet:"
889
890 #: gtk/gtkcolorsel.c:1825
891 msgid "Transparency of the currently-selected color."
892 msgstr ""
893
894 #: gtk/gtkcolorsel.c:1840
895 msgid "Color _Name:"
896 msgstr ""
897
898 #: gtk/gtkcolorsel.c:1852
899 msgid ""
900 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
901 "such as 'orange' in this entry."
902 msgstr ""
903
904 #: gtk/gtkcolorsel.c:1871
905 msgid "_Palette"
906 msgstr ""
907
908 #: gtk/gtkentry.c:386
909 msgid "Text Position"
910 msgstr ""
911
912 #: gtk/gtkentry.c:387
913 msgid "The current position of the insertion point"
914 msgstr ""
915
916 #: gtk/gtkentry.c:397
917 msgid "Whether the entry contents can be edited"
918 msgstr ""
919
920 #: gtk/gtkentry.c:404
921 msgid "Maximum length"
922 msgstr ""
923
924 #: gtk/gtkentry.c:405
925 msgid "Maximum number of characters for this entry"
926 msgstr ""
927
928 #: gtk/gtkentry.c:413
929 msgid "Visibility"
930 msgstr ""
931
932 #: gtk/gtkentry.c:414
933 msgid ""
934 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
935 "mode)"
936 msgstr ""
937
938 #: gtk/gtkentry.c:420
939 msgid "Invisible character"
940 msgstr ""
941
942 #: gtk/gtkentry.c:421
943 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
944 msgstr ""
945
946 #: gtk/gtkentry.c:428
947 msgid "Activates default"
948 msgstr ""
949
950 #: gtk/gtkentry.c:429
951 msgid ""
952 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
953 "dialog) when Enter is pressed."
954 msgstr ""
955
956 #: gtk/gtkentry.c:435
957 msgid "Width in chars"
958 msgstr ""
959
960 #: gtk/gtkentry.c:436
961 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
962 msgstr ""
963
964 #: gtk/gtkentry.c:446
965 msgid "Scroll offset"
966 msgstr ""
967
968 #: gtk/gtkentry.c:447
969 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
970 msgstr ""
971
972 #: gtk/gtkentry.c:456
973 msgid "Cursor color"
974 msgstr ""
975
976 #: gtk/gtkentry.c:457
977 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
978 msgstr ""
979
980 #: gtk/gtkentry.c:3642 gtk/gtktextview.c:5377
981 msgid "Cut"
982 msgstr ""
983
984 #: gtk/gtkentry.c:3644 gtk/gtktextview.c:5379
985 msgid "Copy"
986 msgstr ""
987
988 #: gtk/gtkentry.c:3646 gtk/gtktextview.c:5382
989 msgid "Paste"
990 msgstr ""
991
992 #: gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5389
993 msgid "Input Methods"
994 msgstr ""
995
996 #: gtk/gtkfilesel.c:502
997 #, fuzzy
998 msgid "Filename"
999 msgstr "Gi nytt navn"
1000
1001 #: gtk/gtkfilesel.c:503
1002 msgid "The currently selected filename."
1003 msgstr ""
1004
1005 #: gtk/gtkfilesel.c:509
1006 msgid "Show file operations"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: gtk/gtkfilesel.c:510
1010 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1011 msgstr ""
1012
1013 #. The directories clist
1014 #: gtk/gtkfilesel.c:631
1015 msgid "Directories"
1016 msgstr "Kataloger"
1017
1018 #. The files clist
1019 #: gtk/gtkfilesel.c:651
1020 msgid "Files"
1021 msgstr "Filer"
1022
1023 #: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1816
1024 #, c-format
1025 msgid "Directory unreadable: %s"
1026 msgstr "Uleseleg katalog: %s"
1027
1028 #: gtk/gtkfilesel.c:751
1029 msgid "Create Dir"
1030 msgstr "Lag katalog"
1031
1032 #: gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
1033 msgid "Delete File"
1034 msgstr "Slett fil"
1035
1036 #: gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318
1037 msgid "Rename File"
1038 msgstr "Gi fila nytt navn"
1039
1040 #: gtk/gtkfilesel.c:1000
1041 #, c-format
1042 msgid ""
1043 "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: gtk/gtkfilesel.c:1002
1047 #, c-format
1048 msgid ""
1049 "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1050 "%s"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: gtk/gtkfilesel.c:1003 gtk/gtkfilesel.c:1253
1054 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1055 msgstr ""
1056
1057 #: gtk/gtkfilesel.c:1011
1058 #, c-format
1059 msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: gtk/gtkfilesel.c:1045
1063 msgid "Create Directory"
1064 msgstr "Lag katalog"
1065
1066 #: gtk/gtkfilesel.c:1059
1067 #, fuzzy
1068 msgid "_Directory name:"
1069 msgstr "Katalognavn:"
1070
1071 #. buttons
1072 #: gtk/gtkfilesel.c:1073
1073 msgid "Create"
1074 msgstr "Lag"
1075
1076 #: gtk/gtkfilesel.c:1082 gtk/gtkfilesel.c:1207 gtk/gtkfilesel.c:1360
1077 #: gtk/gtkgamma.c:424
1078 msgid "Cancel"
1079 msgstr "Avbryt"
1080
1081 #: gtk/gtkfilesel.c:1117
1082 #, c-format
1083 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: gtk/gtkfilesel.c:1120
1087 #, c-format
1088 msgid ""
1089 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1090 "%s"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: gtk/gtkfilesel.c:1122 gtk/gtkfilesel.c:1267
1094 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1095 msgstr ""
1096
1097 #: gtk/gtkfilesel.c:1131
1098 #, c-format
1099 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1100 msgstr ""
1101
1102 #. buttons
1103 #: gtk/gtkfilesel.c:1198
1104 msgid "Delete"
1105 msgstr "Slett"
1106
1107 #: gtk/gtkfilesel.c:1249 gtk/gtkfilesel.c:1263
1108 #, c-format
1109 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: gtk/gtkfilesel.c:1251
1113 #, c-format
1114 msgid ""
1115 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1116 "%s"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: gtk/gtkfilesel.c:1265
1120 #, c-format
1121 msgid ""
1122 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1123 "%s"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: gtk/gtkfilesel.c:1275
1127 #, c-format
1128 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1129 msgstr ""
1130
1131 #. buttons
1132 #: gtk/gtkfilesel.c:1351
1133 msgid "Rename"
1134 msgstr "Gi nytt navn"
1135
1136 #: gtk/gtkfilesel.c:1795
1137 msgid "Selection: "
1138 msgstr "Valg:"
1139
1140 #: gtk/gtkfilesel.c:2407
1141 #, c-format
1142 msgid ""
1143 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1144 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1145 msgstr ""
1146
1147 #: gtk/gtkfilesel.c:3275
1148 msgid "Name too long"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: gtk/gtkfilesel.c:3277
1152 msgid "Couldn't convert filename"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: gtk/gtkfontsel.c:185
1156 #, fuzzy
1157 msgid "Font name"
1158 msgstr "Familie:"
1159
1160 #: gtk/gtkfontsel.c:186
1161 msgid "The X string that represents this font."
1162 msgstr ""
1163
1164 #: gtk/gtkfontsel.c:193
1165 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1166 msgstr ""
1167
1168 #: gtk/gtkfontsel.c:199
1169 #, fuzzy
1170 msgid "Preview text"
1171 msgstr "Forhåndsvisning:"
1172
1173 #: gtk/gtkfontsel.c:200
1174 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1175 msgstr ""
1176
1177 #: gtk/gtkfontsel.c:296
1178 #, fuzzy
1179 msgid "_Family:"
1180 msgstr "Familie:"
1181
1182 #: gtk/gtkfontsel.c:303
1183 #, fuzzy
1184 msgid "_Style:"
1185 msgstr "Legg til stil:"
1186
1187 #: gtk/gtkfontsel.c:310
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Si_ze:"
1190 msgstr "Storleik:"
1191
1192 #. create the text entry widget
1193 #: gtk/gtkfontsel.c:391
1194 msgid "Preview:"
1195 msgstr "Forhåndsvisning:"
1196
1197 #: gtk/gtkfontsel.c:1003
1198 msgid "Font Selection"
1199 msgstr "Valg av skrifttype"
1200
1201 #: gtk/gtkgamma.c:395
1202 msgid "Gamma"
1203 msgstr "Gamma"
1204
1205 #: gtk/gtkgamma.c:402
1206 #, fuzzy
1207 msgid "_Gamma value"
1208 msgstr "Gammaverdi"
1209
1210 #: gtk/gtkgamma.c:416
1211 msgid "OK"
1212 msgstr "OK"
1213
1214 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1215 #. * load it.
1216 #.
1217 #: gtk/gtkiconfactory.c:1049
1218 #, c-format
1219 msgid "Error loading icon: %s"
1220 msgstr ""
1221
1222 #. shell and main vbox
1223 #: gtk/gtkinputdialog.c:181
1224 msgid "Input"
1225 msgstr "Inndata"
1226
1227 #: gtk/gtkinputdialog.c:189
1228 msgid "No input devices"
1229 msgstr "Ingen innenheter"
1230
1231 #: gtk/gtkinputdialog.c:218
1232 #, fuzzy
1233 msgid "_Device:"
1234 msgstr "Enhet:"
1235
1236 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
1237 msgid "Disabled"
1238 msgstr "Slått av"
1239
1240 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
1241 msgid "Screen"
1242 msgstr "Skjerm"
1243
1244 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
1245 msgid "Window"
1246 msgstr "Vindu"
1247
1248 #: gtk/gtkinputdialog.c:259
1249 #, fuzzy
1250 msgid "_Mode: "
1251 msgstr "Modus: "
1252
1253 #. The axis listbox
1254 #: gtk/gtkinputdialog.c:290
1255 #, fuzzy
1256 msgid "_Axes"
1257 msgstr "Akser"
1258
1259 #. Keys listbox
1260 #: gtk/gtkinputdialog.c:306
1261 #, fuzzy
1262 msgid "_Keys"
1263 msgstr "Taster"
1264
1265 #. We create the save button in any case, so that clients can
1266 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
1267 #: gtk/gtkinputdialog.c:327
1268 msgid "Save"
1269 msgstr "Lagre"
1270
1271 #: gtk/gtkinputdialog.c:336
1272 msgid "Close"
1273 msgstr "Lukk"
1274
1275 #: gtk/gtkinputdialog.c:469
1276 msgid "X"
1277 msgstr "X"
1278
1279 #: gtk/gtkinputdialog.c:470
1280 msgid "Y"
1281 msgstr "Y"
1282
1283 #: gtk/gtkinputdialog.c:471
1284 msgid "Pressure"
1285 msgstr "Trykk"
1286
1287 #: gtk/gtkinputdialog.c:472
1288 msgid "X Tilt"
1289 msgstr "X-helling"
1290
1291 #: gtk/gtkinputdialog.c:473
1292 msgid "Y Tilt"
1293 msgstr "Y-helling"
1294
1295 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
1296 msgid "Wheel"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: gtk/gtkinputdialog.c:514
1300 msgid "none"
1301 msgstr "ingen"
1302
1303 #: gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584
1304 msgid "(disabled)"
1305 msgstr "(slått av)"
1306
1307 #: gtk/gtkinputdialog.c:577
1308 msgid "(unknown)"
1309 msgstr "(ukjent)"
1310
1311 #. and clear button
1312 #: gtk/gtkinputdialog.c:662
1313 msgid "clear"
1314 msgstr "tøm"
1315
1316 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1317 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1318 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1319 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1320 #.
1321 #: gtk/gtkmain.c:474
1322 msgid "default:LTR"
1323 msgstr "default:LTR"
1324
1325 #: gtk/gtknotebook.c:324
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Page"
1328 msgstr "Side %u"
1329
1330 #: gtk/gtknotebook.c:325
1331 msgid "The index of the current page"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: gtk/gtknotebook.c:333
1335 msgid "Tab Position"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: gtk/gtknotebook.c:334
1339 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: gtk/gtknotebook.c:341
1343 msgid "Tab Border"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: gtk/gtknotebook.c:342
1347 msgid "Width of the border around the tab labels"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: gtk/gtknotebook.c:350
1351 msgid "Horizontal Tab Border"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: gtk/gtknotebook.c:351
1355 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: gtk/gtknotebook.c:359
1359 msgid "Vertical Tab Border"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: gtk/gtknotebook.c:360
1363 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: gtk/gtknotebook.c:368
1367 msgid "Show Tabs"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: gtk/gtknotebook.c:369
1371 msgid "Whether tabs should be shown or not"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: gtk/gtknotebook.c:375
1375 msgid "Show Border"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: gtk/gtknotebook.c:376
1379 msgid "Whether the border should be shown or not"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: gtk/gtknotebook.c:382
1383 #, fuzzy
1384 msgid "Scrollable"
1385 msgstr "Skalerbart"
1386
1387 #: gtk/gtknotebook.c:383
1388 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: gtk/gtknotebook.c:389
1392 msgid "Enable Popup"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: gtk/gtknotebook.c:390
1396 msgid ""
1397 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
1398 "you can use to go to a page"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:396
1402 msgid "Homogeneous"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: gtk/gtknotebook.c:397
1406 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517
1410 #, c-format
1411 msgid "Page %u"
1412 msgstr "Side %u"
1413
1414 #: gtk/gtkrc.c:2796
1415 #, c-format
1416 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
1417 msgstr "Kunne ikkje finne bildefila i pixmap_patg: \"%s\" linje %d"
1418
1419 #: gtk/gtkrc.c:2799
1420 #, c-format
1421 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1422 msgstr "Kunne ikkje finne bildefila i pixmap_path: \"%s\""
1423
1424 #: gtk/gtkrc.c:3209
1425 #, c-format
1426 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
1427 msgstr ""
1428
1429 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
1430 #: gtk/gtkstock.c:267
1431 #, fuzzy
1432 msgid "Information"
1433 msgstr "Informasjon om skrifttype"
1434
1435 #: gtk/gtkstock.c:268
1436 msgid "Warning"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: gtk/gtkstock.c:269
1440 msgid "Error"
1441 msgstr "Feil"
1442
1443 #: gtk/gtkstock.c:270
1444 msgid "Question"
1445 msgstr ""
1446
1447 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
1448 #. * need the mnemonics to be rationalized
1449 #.
1450 #: gtk/gtkstock.c:275
1451 #, fuzzy
1452 msgid "_Apply"
1453 msgstr "Bruk"
1454
1455 #: gtk/gtkstock.c:276
1456 msgid "_Bold"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: gtk/gtkstock.c:277
1460 #, fuzzy
1461 msgid "_Cancel"
1462 msgstr "Avbryt"
1463
1464 #: gtk/gtkstock.c:278
1465 #, fuzzy
1466 msgid "_Clear"
1467 msgstr "tøm"
1468
1469 #: gtk/gtkstock.c:279
1470 #, fuzzy
1471 msgid "_Close"
1472 msgstr "Lukk"
1473
1474 #: gtk/gtkstock.c:280
1475 msgid "_Copy"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: gtk/gtkstock.c:281
1479 msgid "C_ut"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: gtk/gtkstock.c:282
1483 msgid "_Find"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: gtk/gtkstock.c:283
1487 msgid "Find and _Replace"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: gtk/gtkstock.c:284
1491 msgid "_Back"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: gtk/gtkstock.c:285
1495 msgid "_Forward"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: gtk/gtkstock.c:286
1499 #, fuzzy
1500 msgid "_Help"
1501 msgstr "Hjelp"
1502
1503 #: gtk/gtkstock.c:287
1504 #, fuzzy
1505 msgid "_Home"
1506 msgstr "Hjelp"
1507
1508 #: gtk/gtkstock.c:288
1509 #, fuzzy
1510 msgid "_Italic"
1511 msgstr "kursiv"
1512
1513 #: gtk/gtkstock.c:289
1514 #, fuzzy
1515 msgid "_Center"
1516 msgstr "Lag"
1517
1518 #: gtk/gtkstock.c:290
1519 #, fuzzy
1520 msgid "_Fill"
1521 msgstr "Familie:"
1522
1523 #: gtk/gtkstock.c:291
1524 msgid "_Left"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: gtk/gtkstock.c:292
1528 msgid "_Right"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: gtk/gtkstock.c:293
1532 msgid "_New"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: gtk/gtkstock.c:294
1536 msgid "_No"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: gtk/gtkstock.c:295
1540 #, fuzzy
1541 msgid "_OK"
1542 msgstr "OK"
1543
1544 #: gtk/gtkstock.c:296
1545 msgid "_Open"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: gtk/gtkstock.c:297
1549 msgid "_Paste"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: gtk/gtkstock.c:298
1553 msgid "_Preferences"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: gtk/gtkstock.c:299
1557 #, fuzzy
1558 msgid "_Print"
1559 msgstr "Punkter"
1560
1561 #: gtk/gtkstock.c:300
1562 #, fuzzy
1563 msgid "Print Pre_view"
1564 msgstr "Forhåndsvisning:"
1565
1566 #: gtk/gtkstock.c:301
1567 msgid "_Properties"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: gtk/gtkstock.c:302
1571 msgid "_Quit"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: gtk/gtkstock.c:303
1575 #, fuzzy
1576 msgid "_Redo"
1577 msgstr "Rød:"
1578
1579 #: gtk/gtkstock.c:304
1580 msgid "_Revert"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: gtk/gtkstock.c:305
1584 #, fuzzy
1585 msgid "_Save"
1586 msgstr "Lagre"
1587
1588 #: gtk/gtkstock.c:306
1589 #, fuzzy
1590 msgid "Save _As"
1591 msgstr "Lagre"
1592
1593 #: gtk/gtkstock.c:307
1594 msgid "_Spell Check"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: gtk/gtkstock.c:308
1598 msgid "_Stop"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: gtk/gtkstock.c:309
1602 msgid "_Strikethrough"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: gtk/gtkstock.c:310
1606 msgid "_Underline"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: gtk/gtkstock.c:311
1610 msgid "_Undo"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: gtk/gtkstock.c:312
1614 msgid "_Yes"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: gtk/gtkstock.c:313
1618 #, c-format
1619 msgid "Zoom _100%"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: gtk/gtkstock.c:314
1623 msgid "Zoom to _Fit"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: gtk/gtkstock.c:315
1627 msgid "Zoom _In"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: gtk/gtkstock.c:316
1631 msgid "Zoom _Out"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: gtk/gtktexttag.c:198
1635 msgid "Tag name"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: gtk/gtktexttag.c:199
1639 msgid "Name used to refer to the text tag"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: gtk/gtktexttag.c:224
1643 msgid "Background full height"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: gtk/gtktexttag.c:225
1647 msgid ""
1648 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
1649 "of the tagged characters"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: gtk/gtktexttag.c:233
1653 msgid "Background stipple mask"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: gtk/gtktexttag.c:234
1657 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: gtk/gtktexttag.c:259
1661 msgid "Foreground stipple mask"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: gtk/gtktexttag.c:260
1665 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: gtk/gtktexttag.c:267
1669 #, fuzzy
1670 msgid "Text direction"
1671 msgstr "Lag katalog"
1672
1673 #: gtk/gtktexttag.c:268
1674 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: gtk/gtklabel.c:227 gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:571
1678 msgid "Justification"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:572
1682 msgid "Left, right, or center justification"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: gtk/gtktexttag.c:386
1686 msgid "Language"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: gtk/gtktexttag.c:387
1690 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: gtk/gtktexttag.c:394
1694 msgid "Left margin"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:581
1698 msgid "Width of the left margin in pixels"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: gtk/gtktexttag.c:404
1702 msgid "Right margin"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:591
1706 msgid "Width of the right margin in pixels"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:600
1710 msgid "Indent"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:601
1714 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: gtk/gtktexttag.c:436
1718 msgid "Pixels above lines"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:525
1722 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: gtk/gtktexttag.c:446
1726 msgid "Pixels below lines"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:535
1730 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: gtk/gtktexttag.c:456
1734 msgid "Pixels inside wrap"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:545
1738 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: gtk/gtktexttag.c:483
1742 msgid "Wrap mode"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:563
1746 msgid ""
1747 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:610
1751 msgid "Tabs"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:611
1755 msgid "Custom tabs for this text"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: gtk/gtktexttag.c:501
1759 msgid "Invisible"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: gtk/gtktexttag.c:502
1763 msgid "Whether this text is hidden"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: gtk/gtktexttag.c:515
1767 msgid "Background full height set"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: gtk/gtktexttag.c:516
1771 msgid "Whether this tag affects background height"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: gtk/gtktexttag.c:519
1775 msgid "Background stipple set"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: gtk/gtktexttag.c:520
1779 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: gtk/gtktexttag.c:527
1783 msgid "Foreground stipple set"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: gtk/gtktexttag.c:528
1787 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: gtk/gtktexttag.c:563
1791 msgid "Justification set"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: gtk/gtktexttag.c:564
1795 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: gtk/gtktexttag.c:567
1799 msgid "Language set"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: gtk/gtktexttag.c:568
1803 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: gtk/gtktexttag.c:571
1807 msgid "Left margin set"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: gtk/gtktexttag.c:572
1811 msgid "Whether this tag affects the left margin"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: gtk/gtktexttag.c:575
1815 msgid "Indent set"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: gtk/gtktexttag.c:576
1819 msgid "Whether this tag affects indentation"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: gtk/gtktexttag.c:583
1823 msgid "Pixels above lines set"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: gtk/gtktexttag.c:584 gtk/gtktexttag.c:588
1827 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: gtk/gtktexttag.c:587
1831 msgid "Pixels below lines set"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: gtk/gtktexttag.c:591
1835 msgid "Pixels inside wrap set"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: gtk/gtktexttag.c:592
1839 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: gtk/gtktexttag.c:599
1843 msgid "Right margin set"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: gtk/gtktexttag.c:600
1847 msgid "Whether this tag affects the right margin"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: gtk/gtktexttag.c:607
1851 msgid "Wrap mode set"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: gtk/gtktexttag.c:608
1855 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: gtk/gtktexttag.c:611
1859 msgid "Tabs set"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: gtk/gtktexttag.c:612
1863 msgid "Whether this tag affects tabs"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: gtk/gtktexttag.c:615
1867 msgid "Invisible set"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: gtk/gtktexttag.c:616
1871 msgid "Whether this tag affects text visibility"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: gtk/gtktextview.c:504
1875 msgid "Line Height"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: gtk/gtktextview.c:505
1879 msgid "The height of a line"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: gtk/gtktextview.c:514
1883 msgid "Column Width"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: gtk/gtktextview.c:515
1887 msgid "The width of a column"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: gtk/gtktextview.c:524
1891 msgid "Pixels Above Lines"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: gtk/gtktextview.c:534
1895 msgid "Pixels Below Lines"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: gtk/gtktextview.c:544
1899 msgid "Pixels Inside Wrap"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: gtk/gtktextview.c:562
1903 msgid "Wrap Mode"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: gtk/gtktextview.c:580
1907 msgid "Left Margin"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: gtk/gtktextview.c:590
1911 msgid "Right Margin"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: gtk/gtktextview.c:618
1915 #, fuzzy
1916 msgid "Cursor Visible"
1917 msgstr "Slått av"
1918
1919 #: gtk/gtktextview.c:619
1920 msgid "If the insertion cursor is shown"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: gtk/gtkthemes.c:71
1924 #, fuzzy, c-format
1925 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
1926 msgstr "Kunne ikke finne lesbar modul i module_path: \"%s\","
1927
1928 #: gtk/gtktipsquery.c:181
1929 msgid "--- No Tip ---"
1930 msgstr "--- Ingen tips ---"
1931
1932 #: gtk/gtktreeview.c:506 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:422
1933 #, fuzzy
1934 msgid "Visible"
1935 msgstr "Slått av"
1936
1937 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:172
1938 msgid "Whether to display the column"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179
1942 msgid "Sizing"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:180
1946 msgid "Resize mode of the column"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: gtk/gtklayout.c:513 gtk/gtktreeviewcolumn.c:188
1950 #, fuzzy
1951 msgid "Width"
1952 msgstr "Sett bredde:"
1953
1954 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
1955 msgid "Current width of the column"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:198
1959 msgid "Minimum Width"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
1963 msgid "Minimum allowed width of the column"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
1967 msgid "Maximum Width"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
1971 msgid "Maximum allowed width of the column"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
1975 #, fuzzy
1976 msgid "Title"
1977 msgstr "Filer"
1978
1979 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
1980 msgid "Title to appear in column header"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
1984 msgid "Clickable"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
1988 msgid "Whether the header can be clicked"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
1992 #, fuzzy
1993 msgid "Widget"
1994 msgstr "Tyngde:"
1995
1996 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
1997 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
2001 msgid "Alignment"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
2005 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: gtk/gtktreeview.c:530 gtk/gtktreeviewcolumn.c:253
2009 msgid "Reorderable"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
2013 msgid "Wether the column can be reordered around the headers"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
2017 msgid "Sort indicator"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
2021 msgid "Whether to show a sort indicator"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
2025 msgid "Sort order"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
2029 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
2030 msgstr ""
2031
2032 #. ID
2033 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
2034 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
2035 msgstr ""
2036
2037 #. ID
2038 #: modules/input/iminuktitut.c:126
2039 msgid "Inukitut (Transliterated)"
2040 msgstr ""
2041
2042 #. ID
2043 #: modules/input/imthai-broken.c:177
2044 msgid "Thai (Broken)"
2045 msgstr ""
2046
2047 #. ID
2048 #: modules/input/imviqr.c:243
2049 msgid "Vietnamese (VIQR)"
2050 msgstr ""
2051
2052 #. ID
2053 #: modules/input/imxim.c:27
2054 msgid "X Input Method"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
2058 msgid "Image header corrupt"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
2062 msgid "Image format unknown"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
2066 msgid "Image pixel data corrupt"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:378
2070 #, c-format
2071 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: gtk/gtkaccellabel.c:115
2075 msgid "Accelerator object"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: gtk/gtkaccellabel.c:116
2079 msgid "The object monitored by this accelerator label"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: gtk/gtkalignment.c:102
2083 msgid "Horizontal alignment"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: gtk/gtkalignment.c:103
2087 msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate X alignment"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: gtk/gtkalignment.c:112
2091 msgid "Vertical alignment"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: gtk/gtkalignment.c:113
2095 msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate Y alignment"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: gtk/gtkalignment.c:121
2099 #, fuzzy
2100 msgid "Horizontal scale"
2101 msgstr "Skrifttypens stil:"
2102
2103 #: gtk/gtkalignment.c:122
2104 msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate X scale"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: gtk/gtkalignment.c:130
2108 msgid "Vertical scale"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: gtk/gtkalignment.c:131
2112 msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate Y scale"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: gtk/gtkarrow.c:97
2116 #, fuzzy
2117 msgid "Arrow direction"
2118 msgstr "Lag katalog"
2119
2120 #: gtk/gtkarrow.c:98
2121 msgid "The direction the arrow should point"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: gtk/gtkarrow.c:105
2125 msgid "Arrow shadow"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: gtk/gtkarrow.c:106
2129 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
2133 msgid "Horizontal Alignment"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
2137 msgid "X alignment of the child"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
2141 msgid "Vertical Alignment"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
2145 msgid "Y alignment of the child"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
2149 msgid "Ratio"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
2153 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
2157 msgid "Obey child"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
2161 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: gtk/gtkbbox.c:115
2165 msgid "Minimum child width"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: gtk/gtkbbox.c:116
2169 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: gtk/gtkbbox.c:124
2173 msgid "Minimum child height"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: gtk/gtkbbox.c:125
2177 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: gtk/gtkbbox.c:133
2181 msgid "Child internal width padding"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: gtk/gtkbbox.c:134
2185 msgid "Amount to increase child's size on either side"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: gtk/gtkbbox.c:142
2189 msgid "Child internal height padding"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: gtk/gtkbbox.c:143
2193 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: gtk/gtkbbox.c:151
2197 #, fuzzy
2198 msgid "Layout style"
2199 msgstr "Skrifttypens stil:"
2200
2201 #: gtk/gtkbbox.c:152
2202 msgid ""
2203 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
2204 "edge, start and end"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: gtk/gtkbbox.c:160
2208 msgid "Secondary"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: gtk/gtkbbox.c:161
2212 msgid ""
2213 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
2214 "g., help buttons."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: gtk/gtkbox.c:125
2218 #, fuzzy
2219 msgid "Spacing"
2220 msgstr "Mellomrom:"
2221
2222 #: gtk/gtkbox.c:126
2223 msgid "The amount of space between children."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: gtk/gtkbox.c:136
2227 msgid "Whether the children should all be the same size."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: gtk/gtkbutton.c:182 gtk/gtkframe.c:124 gtk/gtklabel.c:198
2231 msgid "Label"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: gtk/gtkbutton.c:183
2235 msgid ""
2236 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
2237 "widget."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtklabel.c:219
2241 msgid "Use underline"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: gtk/gtkbutton.c:191 gtk/gtklabel.c:220
2245 msgid ""
2246 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
2247 "for the mnemonic accelerator key"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: gtk/gtkbutton.c:198
2251 msgid "Use stock"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: gtk/gtkbutton.c:199
2255 msgid ""
2256 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: gtk/gtkbutton.c:206
2260 msgid "Border relief"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: gtk/gtkbutton.c:207
2264 msgid "The border relief style."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: gtk/gtkbutton.c:258
2268 #, fuzzy
2269 msgid "Default Spacing"
2270 msgstr "Mellomrom:"
2271
2272 #: gtk/gtkbutton.c:259
2273 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: gtk/gtkbutton.c:265
2277 msgid "Default Outside Spacing"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: gtk/gtkbutton.c:266
2281 msgid ""
2282 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
2283 "border"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: gtk/gtkbutton.c:271
2287 msgid "Child X Displacement"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: gtk/gtkbutton.c:272
2291 msgid ""
2292 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: gtk/gtkbutton.c:279
2296 msgid "Child Y Displacement"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: gtk/gtkbutton.c:280
2300 msgid ""
2301 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:157
2305 msgid "Indicator Size"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
2309 msgid "Size of check or radio indicator"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:163
2313 msgid "Indicator Spacing"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
2317 msgid "Spacing around check or radio indicator"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 gtk/gtktogglebutton.c:142
2321 msgid "Active"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
2325 msgid "Whether the menu item is checked."
2326 msgstr ""
2327
2328 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 gtk/gtktogglebutton.c:150
2329 msgid "Inconsistent"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
2333 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
2334 msgstr ""
2335
2336 #: gtk/gtkcombo.c:133
2337 msgid "Enable arrow keys"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: gtk/gtkcombo.c:134
2341 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: gtk/gtkcombo.c:140
2345 msgid "Always enable arrows"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: gtk/gtkcombo.c:141
2349 msgid ""
2350 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: gtk/gtkcombo.c:147
2354 msgid "Case sensitive"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: gtk/gtkcombo.c:148
2358 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: gtk/gtkcontainer.c:207
2362 msgid "Resize mode"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: gtk/gtkcontainer.c:208
2366 msgid "Specify how resize events are handled"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: gtk/gtkcontainer.c:215
2370 msgid "Border width"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: gtk/gtkcontainer.c:216
2374 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
2375 msgstr ""
2376
2377 #: gtk/gtkcontainer.c:224
2378 msgid "Child"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: gtk/gtkcontainer.c:225
2382 msgid "Can be used to add a new child to the container."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: gtk/gtkcurve.c:120
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Curve type"
2388 msgstr "Lag"
2389
2390 #: gtk/gtkcurve.c:121
2391 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: gtk/gtkcurve.c:129
2395 msgid "Minimum X"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: gtk/gtkcurve.c:130
2399 msgid "Minimum possible value for X"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: gtk/gtkcurve.c:139
2403 msgid "Maximum X"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: gtk/gtkcurve.c:140
2407 msgid "Maximum possible X value."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: gtk/gtkcurve.c:149
2411 msgid "Minimum Y"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: gtk/gtkcurve.c:150
2415 msgid "Minimum possible value for Y"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: gtk/gtkcurve.c:159
2419 msgid "Maximum Y"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: gtk/gtkcurve.c:160
2423 msgid "Maximum possible value for Y"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: gtk/gtkdialog.c:125
2427 msgid "Has separator"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: gtk/gtkdialog.c:126
2431 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: gtk/gtkdialog.c:149
2435 msgid "Content area border"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: gtk/gtkdialog.c:150
2439 msgid "Width of border around the main dialog area"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: gtk/gtkdialog.c:157
2443 msgid "Button spacing"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: gtk/gtkdialog.c:158
2447 msgid "Spacing between buttons"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: gtk/gtkdialog.c:166
2451 msgid "Action area border"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: gtk/gtkdialog.c:167
2455 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: gtk/gtkframe.c:125
2459 msgid "Text of the frame's label."
2460 msgstr ""
2461
2462 #: gtk/gtkframe.c:132
2463 msgid "Label xalign"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: gtk/gtkframe.c:133
2467 msgid "The horizontal alignment of the label."
2468 msgstr ""
2469
2470 #: gtk/gtkframe.c:142
2471 msgid "Label yalign"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: gtk/gtkframe.c:143
2475 msgid "The vertical alignment of the label."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: gtk/gtkframe.c:152
2479 msgid "Frame shadow"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: gtk/gtkframe.c:153
2483 msgid "Appearance of the frame border."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: gtk/gtkframe.c:161
2487 msgid "Label widget"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: gtk/gtkframe.c:162
2491 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: gtk/gtkhandlebox.c:183 gtk/gtkmenubar.c:154 gtk/gtkstatusbar.c:157
2495 #: gtk/gtktoolbar.c:276 gtk/gtkviewport.c:147
2496 msgid "Shadow type"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2500 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2504 msgid "Handle position"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2508 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2512 msgid "Snap edge"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2516 msgid ""
2517 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2518 "handlebox."
2519 msgstr ""
2520
2521 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2522 msgid "Image widget"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2526 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: gtk/gtklabel.c:199
2530 msgid "The text of the label."
2531 msgstr ""
2532
2533 #: gtk/gtklabel.c:206
2534 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: gtk/gtklabel.c:212
2538 msgid "Use markup"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: gtk/gtklabel.c:213
2542 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
2543 msgstr ""
2544
2545 #: gtk/gtklabel.c:228
2546 msgid ""
2547 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2548 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2549 "GtkMisc::xalign for that."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: gtk/gtklabel.c:236
2553 msgid "Pattern"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: gtk/gtklabel.c:237
2557 msgid ""
2558 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2559 "to underline."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: gtk/gtklabel.c:244
2563 msgid "Line wrap"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: gtk/gtklabel.c:245
2567 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: gtk/gtklabel.c:251
2571 #, fuzzy
2572 msgid "Selectable"
2573 msgstr "Slett"
2574
2575 #: gtk/gtklabel.c:252
2576 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: gtk/gtklabel.c:258
2580 msgid "Mnemonic key"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: gtk/gtklabel.c:259
2584 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: gtk/gtklabel.c:267
2588 msgid "Mnemonic widget"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: gtk/gtklabel.c:268
2592 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: gtk/gtklayout.c:477
2596 msgid "X position"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: gtk/gtklayout.c:478
2600 msgid "X position of child widget"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: gtk/gtklayout.c:487
2604 msgid "Y position"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: gtk/gtklayout.c:488
2608 msgid "Y position of child widget"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: gtk/gtklayout.c:497 gtk/gtkviewport.c:131
2612 msgid "Horizontal adjustment"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: gtk/gtklayout.c:498
2616 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
2617 msgstr ""
2618
2619 #: gtk/gtklayout.c:505 gtk/gtkviewport.c:139
2620 msgid "Vertical adjustment"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: gtk/gtklayout.c:506
2624 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: gtk/gtklayout.c:514
2628 msgid "The width of the layout."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: gtk/gtklayout.c:522
2632 msgid "Height"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: gtk/gtklayout.c:523
2636 msgid "The height of the layout."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: gtk/gtkmenubar.c:147
2640 msgid "Menu bar accelerator"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: gtk/gtkmenubar.c:148
2644 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: gtk/gtkmenubar.c:155
2648 msgid "Style of bevel around the menubar"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: gtk/gtkmenubar.c:162 gtk/gtktoolbar.c:250
2652 msgid "Internal padding"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: gtk/gtkmenubar.c:163
2656 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: gtk/gtkmessagedialog.c:80
2660 msgid "Image/label border"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: gtk/gtkmessagedialog.c:81
2664 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: gtk/gtkmisc.c:97
2668 msgid "X align"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: gtk/gtkmisc.c:98
2672 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: gtk/gtkmisc.c:107
2676 msgid "Y align"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: gtk/gtkmisc.c:108
2680 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: gtk/gtkmisc.c:117
2684 msgid "X pad"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: gtk/gtkmisc.c:118
2688 msgid ""
2689 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: gtk/gtkmisc.c:127
2693 msgid "Y pad"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: gtk/gtkmisc.c:128
2697 msgid ""
2698 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: gtk/gtkoptionmenu.c:158
2702 msgid "Size of dropdown indicator"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: gtk/gtkoptionmenu.c:164
2706 msgid "Spacing around indicator"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138
2710 msgid "Position"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: gtk/gtkpaned.c:117
2714 msgid ""
2715 "Position of paned separator in pixels(0 means all the way to the left/top)"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: gtk/gtkpaned.c:125
2719 msgid "Position Set"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: gtk/gtkpaned.c:126
2723 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: gtk/gtkpaned.c:132
2727 msgid "Handle Size"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: gtk/gtkpaned.c:133
2731 msgid "Width of handle"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: gtk/gtkpreview.c:134
2735 msgid "Expand"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: gtk/gtkpreview.c:135
2739 msgid ""
2740 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: gtk/gtkprogress.c:122
2744 msgid "Activity mode"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: gtk/gtkprogress.c:123
2748 msgid ""
2749 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2750 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2751 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2752 "take."
2753 msgstr ""
2754
2755 #: gtk/gtkprogress.c:130
2756 msgid "Show text"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: gtk/gtkprogress.c:131
2760 msgid "Whether the progress is shown as text"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: gtk/gtkprogress.c:138
2764 msgid "Text x alignment"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: gtk/gtkprogress.c:139
2768 msgid ""
2769 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2770 "in the progresswidget"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: gtk/gtkprogress.c:147
2774 msgid "Text y alignment"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: gtk/gtkprogress.c:148
2778 msgid ""
2779 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2780 "in the progress widget"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:265 gtk/gtkspinbutton.c:203
2784 msgid "Adjustment"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2788 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:223
2792 msgid "Orientation"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2796 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2800 #, fuzzy
2801 msgid "Bar style"
2802 msgstr "Skrifttypens stil:"
2803
2804 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2805 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2809 msgid "Activity Step"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2813 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2817 msgid "Activity Blocks"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2821 msgid ""
2822 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2823 "(Deprecated)"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2827 msgid "Discrete Blocks"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2831 msgid ""
2832 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2833 "style"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2837 #, fuzzy
2838 msgid "Fraction"
2839 msgstr "Informasjon om skrifttype"
2840
2841 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2842 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2846 msgid "Pulse Step"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2850 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2854 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: gtk/gtkrange.c:256
2858 msgid "Update policy"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: gtk/gtkrange.c:257
2862 msgid "How the range should be updated on the screen"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: gtk/gtkrange.c:266
2866 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: gtk/gtkrange.c:273
2870 msgid "Inverted"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: gtk/gtkrange.c:274
2874 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: gtk/gtkrange.c:280
2878 #, fuzzy
2879 msgid "Slider Width"
2880 msgstr "Gjennomsnittleg bredde:"
2881
2882 #: gtk/gtkrange.c:281
2883 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: gtk/gtkrange.c:288
2887 msgid "Trough Border"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: gtk/gtkrange.c:289
2891 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: gtk/gtkrange.c:296
2895 msgid "Stepper Size"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: gtk/gtkrange.c:297
2899 msgid "Length of step buttons at ends"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: gtk/gtkrange.c:304
2903 #, fuzzy
2904 msgid "Stepper Spacing"
2905 msgstr "Mellomrom:"
2906
2907 #: gtk/gtkrange.c:305
2908 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: gtk/gtkruler.c:118
2912 #, fuzzy
2913 msgid "Lower"
2914 msgstr "anna"
2915
2916 #: gtk/gtkruler.c:119
2917 msgid "Lower limit of ruler"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: gtk/gtkruler.c:128
2921 msgid "Upper"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: gtk/gtkruler.c:129
2925 msgid "Upper limit of ruler"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: gtk/gtkruler.c:139
2929 msgid "Position of mark on the ruler"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: gtk/gtkruler.c:148
2933 #, fuzzy
2934 msgid "Max Size"
2935 msgstr "Pixelstorleik:"
2936
2937 #: gtk/gtkruler.c:149
2938 msgid "Maximum size of the ruler"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: gtk/gtkscale.c:148 gtk/gtkspinbutton.c:221
2942 msgid "Digits"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: gtk/gtkscale.c:149
2946 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: gtk/gtkscale.c:158
2950 #, fuzzy
2951 msgid "Draw Value"
2952 msgstr "Verkeleg verdi"
2953
2954 #: gtk/gtkscale.c:159
2955 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: gtk/gtkscale.c:166
2959 msgid "Value Position"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: gtk/gtkscale.c:167
2963 msgid "The position in which the current value is displayed"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: gtk/gtkscale.c:174
2967 msgid "Slider Length"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: gtk/gtkscale.c:175
2971 msgid "Length of scale's slider"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: gtk/gtkscale.c:183
2975 msgid "Value spacing"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: gtk/gtkscale.c:184
2979 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2983 msgid "Minimum Slider Length"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2987 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2991 msgid "Fixed slider size"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2995 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2999 msgid "Backward stepper"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
3003 msgid "Display the standard backward arrow button"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
3007 msgid "Forward stepper"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
3011 msgid "Display the standard forward arrow button"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
3015 msgid "Secondary backward stepper"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
3019 msgid ""
3020 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
3024 msgid "Secondary forward stepper"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
3028 msgid ""
3029 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: gtk/gtksettings.c:145
3033 msgid "Double Click Time"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: gtk/gtksettings.c:146
3037 msgid ""
3038 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3039 "click (in milliseconds)"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: gtk/gtksettings.c:153
3043 #, fuzzy
3044 msgid "Cursor Blink"
3045 msgstr "Slått av"
3046
3047 #: gtk/gtksettings.c:154
3048 msgid "Whether the cursor should blink"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: gtk/gtksettings.c:161
3052 #, fuzzy
3053 msgid "Cursor Blink Time"
3054 msgstr "Slått av"
3055
3056 #: gtk/gtksettings.c:162
3057 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: gtk/gtksettings.c:169
3061 msgid "Split Cursor"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: gtk/gtksettings.c:170
3065 msgid ""
3066 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3067 "left text"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: gtk/gtksettings.c:177
3071 msgid "Theme Name"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: gtk/gtksettings.c:178
3075 msgid "Name of theme RC file to load"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: gtk/gtksettings.c:185
3079 msgid "Key Theme Name"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: gtk/gtksettings.c:186
3083 msgid "Name of key theme RC file to load"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: gtk/gtkspinbutton.c:204
3087 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: gtk/gtkspinbutton.c:211
3091 msgid "Climb Rate"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: gtk/gtkspinbutton.c:212
3095 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: gtk/gtkspinbutton.c:222
3099 msgid "The number of decimal places to display"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: gtk/gtkspinbutton.c:231
3103 msgid "Snap to Ticks"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: gtk/gtkspinbutton.c:232
3107 msgid ""
3108 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3109 "nearest step increment"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: gtk/gtkspinbutton.c:239
3113 msgid "Numeric"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: gtk/gtkspinbutton.c:240
3117 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: gtk/gtkspinbutton.c:247
3121 msgid "Wrap"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
3125 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: gtk/gtkspinbutton.c:255
3129 msgid "Update Policy"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
3133 msgid ""
3134 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: gtk/gtkspinbutton.c:264
3138 #, fuzzy
3139 msgid "Value"
3140 msgstr "Verdi:"
3141
3142 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
3143 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: gtk/gtkstatusbar.c:158
3147 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: gtk/gtktable.c:156
3151 msgid "Rows"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: gtk/gtktable.c:157
3155 msgid "The number of rows in the table"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: gtk/gtktable.c:165
3159 msgid "Columns"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: gtk/gtktable.c:166
3163 msgid "The number of columns in the table"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: gtk/gtktable.c:174
3167 #, fuzzy
3168 msgid "Row spacing"
3169 msgstr "Mellomrom:"
3170
3171 #: gtk/gtktable.c:175
3172 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: gtk/gtktable.c:183
3176 msgid "Column spacing"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: gtk/gtktable.c:184
3180 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: gtk/gtktable.c:192
3184 msgid "Homogenous"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: gtk/gtktable.c:193
3188 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: gtk/gtktext.c:594 gtk/gtktreeview.c:490
3192 msgid "Horizontal Adjustment"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: gtk/gtktext.c:595
3196 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:498
3200 msgid "Vertical Adjustment"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: gtk/gtktext.c:603
3204 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: gtk/gtktext.c:610
3208 msgid "Line Wrap"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: gtk/gtktext.c:611
3212 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: gtk/gtktext.c:618
3216 msgid "Word Wrap"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: gtk/gtktext.c:619
3220 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: gtk/gtktogglebutton.c:143
3224 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: gtk/gtktogglebutton.c:151
3228 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3229 msgstr ""
3230
3231 #: gtk/gtktogglebutton.c:158
3232 msgid "Draw Indicator"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: gtk/gtktogglebutton.c:159
3236 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: gtk/gtktoolbar.c:224
3240 msgid "The orientation of the toolbar"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: gtk/gtktoolbar.c:232
3244 msgid "Toolbar Style"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3248 msgid "How to draw the toolbar"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: gtk/gtktoolbar.c:241
3252 msgid "Spacer size"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3256 msgid "Size of spacers"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: gtk/gtktoolbar.c:251
3260 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: gtk/gtktoolbar.c:259
3264 msgid "Space style"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3268 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: gtk/gtktoolbar.c:268
3272 msgid "Button relief"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3276 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: gtk/gtktoolbar.c:277
3280 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: gtk/gtktoolbar.c:283
3284 #, fuzzy
3285 msgid "Toolbar style"
3286 msgstr "Skrifttypens stil:"
3287
3288 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3289 msgid ""
3290 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: gtk/gtktoolbar.c:290
3294 msgid "Toolbar icon size"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3298 msgid "Size of icons in default toolbars"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: gtk/gtktreeview.c:482
3302 msgid "TreeView Model"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: gtk/gtktreeview.c:483
3306 msgid "The model for the tree view"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: gtk/gtktreeview.c:491
3310 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: gtk/gtktreeview.c:499
3314 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: gtk/gtktreeview.c:507
3318 msgid "Show the column header buttons"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: gtk/gtktreeview.c:514
3322 msgid "Headers Clickable"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: gtk/gtktreeview.c:515
3326 msgid "Column headers respond to click events"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: gtk/gtktreeview.c:522
3330 msgid "Expander Column"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: gtk/gtktreeview.c:523
3334 msgid "Set the column for the expander column"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: gtk/gtktreeview.c:531
3338 msgid "View is reorderable"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: gtk/gtktreeview.c:538
3342 msgid "Rules Hint"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: gtk/gtktreeview.c:539
3346 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: gtk/gtktreeview.c:546
3350 msgid "Enable Search"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: gtk/gtktreeview.c:547
3354 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: gtk/gtktreeview.c:554
3358 msgid "Search Column"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: gtk/gtktreeview.c:555
3362 msgid "Model column to search through when searching through code"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: gtk/gtktreeview.c:569
3366 msgid "Expander Size"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: gtk/gtktreeview.c:570
3370 msgid "Size of the expander arrow"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: gtk/gtktreeview.c:578
3374 msgid "Vertical Separator Width"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: gtk/gtktreeview.c:579
3378 msgid "Vertical space between cells"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: gtk/gtktreeview.c:587
3382 msgid "Horizontal Separator Width"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: gtk/gtktreeview.c:588
3386 msgid "Horizontal space between cells"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: gtk/gtkviewport.c:132
3390 msgid ""
3391 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3392 "this viewport."
3393 msgstr ""
3394
3395 #: gtk/gtkviewport.c:140
3396 msgid ""
3397 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
3398 "this viewport."
3399 msgstr ""
3400
3401 #: gtk/gtkviewport.c:148
3402 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
3403 msgstr ""
3404
3405 #: gtk/gtkwidget.c:389
3406 #, fuzzy
3407 msgid "Widget name"
3408 msgstr "Tyngde:"
3409
3410 #: gtk/gtkwidget.c:390
3411 msgid "The name of the widget"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: gtk/gtkwidget.c:396
3415 msgid "Parent widget"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: gtk/gtkwidget.c:397
3419 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
3420 msgstr ""
3421
3422 #: gtk/gtkwidget.c:404
3423 msgid "Width request"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: gtk/gtkwidget.c:405
3427 msgid ""
3428 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
3429 "used."
3430 msgstr ""
3431
3432 #: gtk/gtkwidget.c:413
3433 msgid "Height request"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: gtk/gtkwidget.c:414
3437 msgid ""
3438 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
3439 "be used."
3440 msgstr ""
3441
3442 #: gtk/gtkwidget.c:423
3443 msgid "Whether the widget is visible"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: gtk/gtkwidget.c:429
3447 msgid "Sensitive"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: gtk/gtkwidget.c:430
3451 msgid "Whether the widget responds to input"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: gtk/gtkwidget.c:436
3455 msgid "Application paintable"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: gtk/gtkwidget.c:437
3459 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: gtk/gtkwidget.c:443
3463 msgid "Can focus"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: gtk/gtkwidget.c:444
3467 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: gtk/gtkwidget.c:450
3471 msgid "Has focus"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: gtk/gtkwidget.c:451
3475 msgid "Whether the widget has the input focus"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: gtk/gtkwidget.c:457
3479 #, fuzzy
3480 msgid "Can default"
3481 msgstr "default:LTR"
3482
3483 #: gtk/gtkwidget.c:458
3484 msgid "Whether the widget can be the default widget"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: gtk/gtkwidget.c:464
3488 #, fuzzy
3489 msgid "Has default"
3490 msgstr "default:LTR"
3491
3492 #: gtk/gtkwidget.c:465
3493 msgid "Whether the widget is the default widget"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: gtk/gtkwidget.c:471
3497 msgid "Receives default"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: gtk/gtkwidget.c:472
3501 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: gtk/gtkwidget.c:478
3505 msgid "Composite child"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: gtk/gtkwidget.c:479
3509 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: gtk/gtkwidget.c:485
3513 #, fuzzy
3514 msgid "Style"
3515 msgstr "Legg til stil:"
3516
3517 #: gtk/gtkwidget.c:486
3518 msgid ""
3519 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
3520 "(colors etc)."
3521 msgstr ""
3522
3523 #: gtk/gtkwidget.c:492
3524 msgid "Events"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: gtk/gtkwidget.c:493
3528 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
3529 msgstr ""
3530
3531 #: gtk/gtkwidget.c:500
3532 msgid "Extension events"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: gtk/gtkwidget.c:501
3536 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
3537 msgstr ""
3538
3539 #: gtk/gtkwidget.c:1048
3540 msgid "Interior Focus"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: gtk/gtkwidget.c:1049
3544 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
3545 msgstr ""
3546
3547 #: gtk/gtkwindow.c:363
3548 #, fuzzy
3549 msgid "Window Type"
3550 msgstr "Vindu"
3551
3552 #: gtk/gtkwindow.c:364
3553 msgid "The type of the window"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: gtk/gtkwindow.c:373
3557 #, fuzzy
3558 msgid "Window Title"
3559 msgstr "Vindu"
3560
3561 #: gtk/gtkwindow.c:374
3562 msgid "The title of the window"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: gtk/gtkwindow.c:381
3566 msgid "Allow Shrink"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: gtk/gtkwindow.c:382
3570 #, c-format
3571 msgid ""
3572 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
3573 "time a bad idea."
3574 msgstr ""
3575
3576 #: gtk/gtkwindow.c:389
3577 msgid "Allow Grow"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: gtk/gtkwindow.c:390
3581 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
3582 msgstr ""
3583
3584 #: gtk/gtkwindow.c:397
3585 #, fuzzy
3586 msgid "Resizable"
3587 msgstr "Slått av"
3588
3589 #: gtk/gtkwindow.c:398
3590 msgid "If TRUE, users can resize the window."
3591 msgstr ""
3592
3593 #: gtk/gtkwindow.c:405
3594 msgid "Modal"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: gtk/gtkwindow.c:406
3598 msgid ""
3599 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
3600 "up)."
3601 msgstr ""
3602
3603 #: gtk/gtkwindow.c:413
3604 msgid "Window Position"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: gtk/gtkwindow.c:414
3608 msgid "The initial position of the window."
3609 msgstr ""
3610
3611 #: gtk/gtkwindow.c:422
3612 msgid "Default Width"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: gtk/gtkwindow.c:423
3616 msgid ""
3617 "The default width of the window, used when initially showing the window."
3618 msgstr ""
3619
3620 #: gtk/gtkwindow.c:432
3621 msgid "Default Height"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: gtk/gtkwindow.c:433
3625 msgid ""
3626 "The default height of the window, used when initially showing the window."
3627 msgstr ""
3628
3629 #: gtk/gtkwindow.c:442
3630 msgid "Destroy with Parent"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: gtk/gtkwindow.c:443
3634 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: gtk/gtkwindow.c:450
3638 msgid "Icon"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: gtk/gtkwindow.c:451
3642 msgid "Icon for this window"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: gtk/gtksizegroup.c:241
3646 #, fuzzy
3647 msgid "Mode"
3648 msgstr "Modus: "
3649
3650 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3651 msgid ""
3652 "The the directions in which the size group effects the requested sizes of "
3653 "its component widgets."
3654 msgstr ""
3655
3656 #. ID
3657 #: modules/input/imipa.c:144
3658 msgid "IPA"
3659 msgstr ""
3660
3661 #, fuzzy
3662 #~ msgid "He_x Value:"
3663 #~ msgstr "Verdi:"
3664
3665 #~ msgid "Foundry:"
3666 #~ msgstr "Form:"
3667
3668 #~ msgid "Slant:"
3669 #~ msgstr "Helling:"
3670
3671 #~ msgid "Resolution X:"
3672 #~ msgstr "Oppløsning X:"
3673
3674 #~ msgid "Resolution Y:"
3675 #~ msgstr "Oppløsning Y:"
3676
3677 #~ msgid "Charset:"
3678 #~ msgstr "Tegnsett:"
3679
3680 #~ msgid "Requested Value"
3681 #~ msgstr "Etterspørd verdi"
3682
3683 #~ msgid "Font:"
3684 #~ msgstr "Skrifttype:"
3685
3686 #~ msgid "Reset Filter"
3687 #~ msgstr "Nullstill filter"
3688
3689 #~ msgid "Metric:"
3690 #~ msgstr "Tyngde:"
3691
3692 #~ msgid "Pixels"
3693 #~ msgstr "Piksler"
3694
3695 #~ msgid "Requested Font Name:"
3696 #~ msgstr "Etterspørd navn på skrifttype:"
3697
3698 #~ msgid "Actual Font Name:"
3699 #~ msgstr "Verkeleg navn på skrifttype:"
3700
3701 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
3702 #~ msgstr "%i skrifttyper tilgjengeleg med totalt %i stiler."
3703
3704 #~ msgid "Filter"
3705 #~ msgstr "Filter"
3706
3707 #~ msgid "Bitmap"
3708 #~ msgstr "Bilde"
3709
3710 #~ msgid "Scaled Bitmap"
3711 #~ msgstr "Skalert bilde"
3712
3713 #~ msgid "*"
3714 #~ msgstr "*"
3715
3716 #~ msgid "(nil)"
3717 #~ msgstr "(nil)"
3718
3719 #~ msgid "regular"
3720 #~ msgstr "vanleg"
3721
3722 #~ msgid "oblique"
3723 #~ msgstr "hellende"
3724
3725 #~ msgid "reverse italic"
3726 #~ msgstr "omvendt kursiv"
3727
3728 #~ msgid "reverse oblique"
3729 #~ msgstr "omvendt hellende"
3730
3731 #~ msgid "[M]"
3732 #~ msgstr "[M]"
3733
3734 #~ msgid "[C]"
3735 #~ msgstr "[C]"
3736
3737 #~ msgid "The selected font is not available."
3738 #~ msgstr "Den velgte skrifttypen er ikkje tilgjengelig."
3739
3740 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
3741 #~ msgstr "Den velgte skrifttypen er ikkje en gyldig skrifttype."
3742
3743 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
3744 #~ msgstr "Dette er ein 2-byte skrifttype og vil kanskje ikkje vises riktig."
3745
3746 #~ msgid "roman"
3747 #~ msgstr "romansk"
3748
3749 #~ msgid "proportional"
3750 #~ msgstr "proporsjonal"
3751
3752 #~ msgid "monospaced"
3753 #~ msgstr "med lik bredde"
3754
3755 #~ msgid "char cell"
3756 #~ msgstr "tegncelle"
3757
3758 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
3759 #~ msgstr "Skrifttype: (med filter på)"
3760
3761 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
3762 #~ msgstr "MAX_FONTS oversteget. Nokon skrifttyper mangler kanskje."