]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/nn.po
Updated Norwegian nynorsk translation
[~andy/gtk] / po / nn.po
1 # Norwegian translation of gtk+.
2 # Copyright (C) 1998-2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1998-2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk20 1.3.2\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-09-06 00:44+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-09-06 01:16GMT\n"
10 "Last-Translator: Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>\n"
11 "Language-Team: nynorsk <nn@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
16
17 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:543
18 #, c-format
19 msgid "Failed to open file '%s': %s"
20 msgstr "Kunne ikkje opne fil: %s: %s"
21
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:553
23 #, c-format
24 msgid "Image file '%s' contains no data"
25 msgstr ""
26
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
28 #, c-format
29 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
30 msgstr ""
31
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:598
33 #, c-format
34 msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
35 msgstr ""
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
41 "animation file"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:316
45 #, c-format
46 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
47 msgstr "Ikkje i stand til å laste biletelastingsmodul: %s: %s"
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:335
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
53 "from a different GTK version?"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:452 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
57 #, c-format
58 msgid "Image type '%s' is not supported"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:500
62 #, c-format
63 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
64 msgstr ""
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:506
67 msgid "Unrecognized image file format"
68 msgstr ""
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:576
71 #, c-format
72 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
73 msgstr ""
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:609
76 #, c-format
77 msgid "Failed to load image '%s': %s"
78 msgstr ""
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
81 #, c-format
82 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
83 msgstr ""
84
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:817
86 #, c-format
87 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
88 msgstr ""
89
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:838
91 #, c-format
92 msgid ""
93 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
94 "s"
95 msgstr ""
96
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252
98 #, c-format
99 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
100 msgstr ""
101
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
106 "but didn't give a reason for the failure"
107 msgstr ""
108
109 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
110 msgid "BMP image has unsupported header size"
111 msgstr ""
112
113 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
114 msgid "BMP image has bogus header data"
115 msgstr ""
116
117 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
118 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
119 msgstr ""
120
121 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
122 #, c-format
123 msgid "Failure reading GIF: %s"
124 msgstr ""
125
126 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1352 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
127 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
128 msgstr ""
129
130 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
131 #, c-format
132 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
133 msgstr ""
134
135 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
136 msgid "GIF image loader can't understand this image."
137 msgstr ""
138
139 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:622
140 msgid "Circular table entry in GIF file"
141 msgstr ""
142
143 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
144 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
145 msgid "Not enough memory to load GIF file"
146 msgstr ""
147
148 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:990
149 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
150 msgstr ""
151
152 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1040
153 msgid "File does not appear to be a GIF file"
154 msgstr ""
155
156 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1052
157 #, c-format
158 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
159 msgstr ""
160
161 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1127
162 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
163 msgstr ""
164
165 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1143
166 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
167 msgstr ""
168
169 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
170 msgid ""
171 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
172 "colormap."
173 msgstr ""
174
175 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1407
176 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
177 msgstr ""
178
179 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
180 #, c-format
181 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
182 msgstr ""
183
184 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
185 msgid ""
186 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
187 "memory"
188 msgstr ""
189
190 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:701
191 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
192 msgstr ""
193
194 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:655
195 #, c-format
196 msgid ""
197 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
198 "parsed."
199 msgstr ""
200
201 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:670
202 #, c-format
203 msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
204 msgstr ""
205
206 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
207 #, c-format
208 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
209 msgstr ""
210
211 #: gdk-pixbuf/io-png.c:245
212 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
213 msgstr ""
214
215 #: gdk-pixbuf/io-png.c:536
216 #, c-format
217 msgid ""
218 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
219 "applications to reduce memory usage"
220 msgstr ""
221
222 #: gdk-pixbuf/io-png.c:572
223 msgid "Fatal error reading PNG image file"
224 msgstr ""
225
226 #: gdk-pixbuf/io-png.c:621
227 #, c-format
228 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
229 msgstr ""
230
231 #: gdk-pixbuf/io-png.c:731
232 msgid "Insufficient memory to save PNG file"
233 msgstr ""
234
235 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
236 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
237 msgstr ""
238
239 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:285
240 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
241 msgstr ""
242
243 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:315
244 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
245 msgstr ""
246
247 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:340
248 msgid "PNM file has an image width of 0"
249 msgstr ""
250
251 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:361
252 msgid "PNM file has an image height of 0"
253 msgstr ""
254
255 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:384
256 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
257 msgstr ""
258
259 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:423 gdk-pixbuf/io-pnm.c:451 gdk-pixbuf/io-pnm.c:483
260 msgid "Raw PNM image type is invalid"
261 msgstr ""
262
263 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:543 gdk-pixbuf/io-pnm.c:585
264 msgid "PNM image format is invalid"
265 msgstr ""
266
267 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:644
268 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
269 msgstr ""
270
271 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
272 msgid "Unexpected end of PNM image data"
273 msgstr ""
274
275 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:920
276 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
277 msgstr ""
278
279 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
280 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
281 msgstr ""
282
283 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
284 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
285 msgstr ""
286
287 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
288 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
289 msgstr ""
290
291 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:471
292 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
293 msgstr ""
294
295 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
296 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
297 msgstr ""
298
299 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
300 msgid "Failed to open TIFF image"
301 msgstr ""
302
303 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:277
304 msgid "TIFFClose operation failed"
305 msgstr ""
306
307 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:411
308 msgid "Failed to load TIFF image"
309 msgstr ""
310
311 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
312 #, c-format
313 msgid "Invalid XBM file: %s"
314 msgstr ""
315
316 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
317 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
318 msgstr ""
319
320 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
321 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
322 msgstr ""
323
324 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257
325 msgid "No XPM header found"
326 msgstr ""
327
328 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1265
329 msgid "XPM has more than 31 chars per pixel"
330 msgstr ""
331
332 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1283
333 msgid "Can't read XPM colormap"
334 msgstr ""
335
336 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
337 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
338 msgstr ""
339
340 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505
341 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
342 msgstr ""
343
344 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
345 msgid "can_activate"
346 msgstr ""
347
348 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
349 msgid "Cell can get activate events."
350 msgstr ""
351
352 #: gtk/gtkcellrenderer.c:112
353 msgid "visible"
354 msgstr "synleg"
355
356 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
357 msgid "Display the cell"
358 msgstr ""
359
360 #: gtk/gtkcellrenderer.c:121
361 msgid "xalign"
362 msgstr ""
363
364 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
365 msgid "The x-align."
366 msgstr ""
367
368 #: gtk/gtkcellrenderer.c:132
369 msgid "yalign"
370 msgstr ""
371
372 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
373 msgid "The y-align."
374 msgstr ""
375
376 #: gtk/gtkcellrenderer.c:143
377 msgid "xpad"
378 msgstr ""
379
380 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
381 msgid "The xpad."
382 msgstr ""
383
384 #: gtk/gtkcellrenderer.c:154
385 msgid "ypad"
386 msgstr ""
387
388 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
389 msgid "The ypad."
390 msgstr ""
391
392 #: gtk/gtkcellrenderer.c:165
393 msgid "width"
394 msgstr "breidd"
395
396 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
397 msgid "The fixed width."
398 msgstr ""
399
400 #: gtk/gtkcellrenderer.c:176
401 msgid "height"
402 msgstr "høgd"
403
404 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
405 msgid "The fixed height."
406 msgstr ""
407
408 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
409 msgid "Is Expander"
410 msgstr ""
411
412 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
413 msgid "Row has children."
414 msgstr ""
415
416 #: gtk/gtkcellrenderer.c:197
417 msgid "Is Expanded"
418 msgstr ""
419
420 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
421 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
422 msgstr ""
423
424 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:125
425 msgid "Pixbuf Object"
426 msgstr ""
427
428 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:126
429 msgid "The pixbuf to render."
430 msgstr ""
431
432 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:154 gtk/gtkprogressbar.c:207
433 msgid "Text"
434 msgstr "Tekst"
435
436 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:155
437 msgid "Text to render"
438 msgstr ""
439
440 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:162
441 msgid "Markup"
442 msgstr "Oppmerking"
443
444 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:163
445 msgid "Marked up text to render"
446 msgstr ""
447
448 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:170 gtk/gtklabel.c:205
449 msgid "Attributes"
450 msgstr "Attributtar"
451
452 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:171
453 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
454 msgstr ""
455
456 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:178 gtk/gtktexttag.c:208
457 msgid "Background color name"
458 msgstr ""
459
460 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:179 gtk/gtktexttag.c:209
461 msgid "Background color as a string"
462 msgstr ""
463
464 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:186 gtk/gtktexttag.c:216
465 msgid "Background color"
466 msgstr "Bakgrunnsfarge"
467
468 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:187 gtk/gtktexttag.c:217
469 msgid "Background color as a GdkColor"
470 msgstr ""
471
472 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:194 gtk/gtktexttag.c:242
473 msgid "Foreground color name"
474 msgstr ""
475
476 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:195 gtk/gtktexttag.c:243
477 msgid "Foreground color as a string"
478 msgstr ""
479
480 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:202 gtk/gtktexttag.c:250
481 msgid "Foreground color"
482 msgstr "Forgrunnsfarge"
483
484 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203 gtk/gtktexttag.c:251
485 msgid "Foreground color as a GdkColor"
486 msgstr ""
487
488 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtkentry.c:396 gtk/gtktexttag.c:276
489 #: gtk/gtktextview.c:554
490 msgid "Editable"
491 msgstr "Redigerbar"
492
493 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:555
494 msgid "Whether the text can be modified by the user"
495 msgstr ""
496
497 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtkcellrenderertext.c:227
498 #: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
499 msgid "Font"
500 msgstr "Skrifttype"
501
502 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtktexttag.c:285
503 msgid "Font description as a string"
504 msgstr ""
505
506 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtktexttag.c:293
507 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
508 msgstr ""
509
510 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtktexttag.c:301
511 msgid "Font family"
512 msgstr "Skriftfamilie"
513
514 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtktexttag.c:302
515 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
516 msgstr ""
517
518 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtkcellrenderertext.c:245
519 #: gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktexttag.c:310
520 msgid "Font style"
521 msgstr "Skriftstil"
522
523 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtkcellrenderertext.c:254
524 #: gtk/gtktexttag.c:318 gtk/gtktexttag.c:319
525 msgid "Font variant"
526 msgstr ""
527
528 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtkcellrenderertext.c:263
529 #: gtk/gtktexttag.c:327 gtk/gtktexttag.c:328
530 msgid "Font weight"
531 msgstr ""
532
533 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
534 #: gtk/gtktexttag.c:338 gtk/gtktexttag.c:339
535 msgid "Font stretch"
536 msgstr "Egenskaper for skrifttype"
537
538 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
539 #: gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348
540 msgid "Font size"
541 msgstr "Skriftstorleik"
542
543 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtktexttag.c:367
544 msgid "Font points"
545 msgstr "Skrift punkt"
546
547 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtktexttag.c:368
548 msgid "Font size in points"
549 msgstr ""
550
551 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358
552 msgid "Font scale"
553 msgstr "Skalering på skrifttype"
554
555 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303
556 msgid "Font scaling factor"
557 msgstr ""
558
559 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:426
560 msgid "Rise"
561 msgstr "Hev"
562
563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:427
564 msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
565 msgstr ""
566
567 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:466
568 msgid "Strikethrough"
569 msgstr "Gjennomstreking"
570
571 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:467
572 msgid "Whether to strike through the text"
573 msgstr ""
574
575 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:474
576 msgid "Underline"
577 msgstr "Understreking"
578
579 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:475
580 msgid "Style of underline for this text"
581 msgstr ""
582
583 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:511
584 msgid "Background set"
585 msgstr ""
586
587 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:512
588 msgid "Whether this tag affects the background color"
589 msgstr ""
590
591 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:523
592 msgid "Foreground set"
593 msgstr ""
594
595 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:524
596 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
597 msgstr ""
598
599 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:531
600 msgid "Editability set"
601 msgstr ""
602
603 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:532
604 msgid "Whether this tag affects text editability"
605 msgstr ""
606
607 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:354 gtk/gtktexttag.c:535
608 msgid "Font family set"
609 msgstr ""
610
611 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:536
612 msgid "Whether this tag affects the font family"
613 msgstr ""
614
615 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:539
616 msgid "Font style set"
617 msgstr "Stil på skrifttype"
618
619 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:540
620 msgid "Whether this tag affects the font style"
621 msgstr ""
622
623 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:543
624 msgid "Font variant set"
625 msgstr ""
626
627 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:544
628 msgid "Whether this tag affects the font variant"
629 msgstr ""
630
631 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:547
632 msgid "Font weight set"
633 msgstr ""
634
635 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:548
636 msgid "Whether this tag affects the font weight"
637 msgstr ""
638
639 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:551
640 msgid "Font stretch set"
641 msgstr ""
642
643 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:552
644 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
645 msgstr ""
646
647 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:555
648 msgid "Font size set"
649 msgstr ""
650
651 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:556
652 msgid "Whether this tag affects the font size"
653 msgstr ""
654
655 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:559
656 msgid "Font scale set"
657 msgstr ""
658
659 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:560
660 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
661 msgstr ""
662
663 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:579
664 msgid "Rise set"
665 msgstr ""
666
667 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtktexttag.c:580
668 msgid "Whether this tag affects the rise"
669 msgstr ""
670
671 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:595
672 msgid "Strikethrough set"
673 msgstr ""
674
675 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:596
676 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
677 msgstr ""
678
679 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:603
680 msgid "Underline set"
681 msgstr ""
682
683 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:604
684 msgid "Whether this tag affects underlining"
685 msgstr ""
686
687 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:114
688 msgid "Pixbuf location"
689 msgstr ""
690
691 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:115
692 msgid "The relative location of the pixbuf to the text."
693 msgstr ""
694
695 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:134
696 msgid "pixbuf xalign"
697 msgstr ""
698
699 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:135
700 msgid "The x-align of the pixbuf."
701 msgstr ""
702
703 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:145
704 msgid "pixbuf yalign"
705 msgstr ""
706
707 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:146
708 msgid "The y-align of the pixbuf."
709 msgstr ""
710
711 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:156
712 msgid "pixbuf xpad"
713 msgstr ""
714
715 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:157
716 msgid "The xpad of the pixbuf."
717 msgstr ""
718
719 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:167
720 msgid "pixbuf ypad"
721 msgstr ""
722
723 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:168
724 msgid "The ypad of the pixbuf."
725 msgstr ""
726
727 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
728 msgid "Toggle state"
729 msgstr ""
730
731 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
732 msgid "The toggle state of the button"
733 msgstr ""
734
735 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
736 msgid "Radio state"
737 msgstr ""
738
739 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
740 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
741 msgstr ""
742
743 #: gtk/gtkcolorsel.c:582
744 msgid ""
745 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
746 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
747 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
748 msgstr ""
749
750 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
751 msgid ""
752 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
753 "it for use in the future."
754 msgstr ""
755
756 #: gtk/gtkcolorsel.c:891
757 msgid "_Save color here"
758 msgstr ""
759
760 #: gtk/gtkcolorsel.c:1059
761 msgid ""
762 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
763 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
764 msgstr ""
765
766 #: gtk/gtkcolorsel.c:1675
767 msgid "Has Opacity Control"
768 msgstr ""
769
770 #: gtk/gtkcolorsel.c:1676
771 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
772 msgstr ""
773
774 #: gtk/gtkcolorsel.c:1682
775 msgid "Has palette"
776 msgstr "Har palett"
777
778 #: gtk/gtkcolorsel.c:1683
779 msgid "Whether a palette should be used"
780 msgstr "Om ein palette skal brukast"
781
782 #: gtk/gtkcolorsel.c:1689
783 msgid "Current Color"
784 msgstr "Gjeldande farge"
785
786 #: gtk/gtkcolorsel.c:1690
787 msgid "The current color"
788 msgstr "Den gjeldande fargen"
789
790 #: gtk/gtkcolorsel.c:1696
791 msgid "Current Alpha"
792 msgstr ""
793
794 #: gtk/gtkcolorsel.c:1697
795 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
796 msgstr ""
797
798 #: gtk/gtkcolorsel.c:1710
799 msgid "Custom palette"
800 msgstr ""
801
802 #: gtk/gtkcolorsel.c:1711
803 msgid "Palette to use in the color selector"
804 msgstr ""
805
806 #: gtk/gtkcolorsel.c:1766
807 msgid ""
808 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
809 "lightness of that color using the inner triangle."
810 msgstr ""
811
812 #: gtk/gtkcolorsel.c:1794
813 msgid ""
814 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
815 "that color."
816 msgstr ""
817
818 #: gtk/gtkcolorsel.c:1803
819 msgid "_Hue:"
820 msgstr "_Glød:"
821
822 #: gtk/gtkcolorsel.c:1804
823 msgid "Position on the color wheel."
824 msgstr ""
825
826 #: gtk/gtkcolorsel.c:1805
827 msgid "_Saturation:"
828 msgstr "_Metning:"
829
830 #: gtk/gtkcolorsel.c:1806
831 msgid "\"Deepness\" of the color."
832 msgstr ""
833
834 #: gtk/gtkcolorsel.c:1807
835 msgid "_Value:"
836 msgstr "_Verdi:"
837
838 #: gtk/gtkcolorsel.c:1808
839 msgid "Brightness of the color."
840 msgstr ""
841
842 #: gtk/gtkcolorsel.c:1809
843 msgid "_Red:"
844 msgstr "_Raud:"
845
846 #: gtk/gtkcolorsel.c:1810
847 msgid "Amount of red light in the color."
848 msgstr ""
849
850 #: gtk/gtkcolorsel.c:1811
851 msgid "_Green:"
852 msgstr "_Grøn:"
853
854 #: gtk/gtkcolorsel.c:1812
855 msgid "Amount of green light in the color."
856 msgstr ""
857
858 #: gtk/gtkcolorsel.c:1813
859 msgid "_Blue:"
860 msgstr "_Blå:"
861
862 #: gtk/gtkcolorsel.c:1814
863 msgid "Amount of blue light in the color."
864 msgstr ""
865
866 #: gtk/gtkcolorsel.c:1817
867 msgid "_Opacity:"
868 msgstr "_Gjennomsiktighet:"
869
870 #: gtk/gtkcolorsel.c:1825
871 msgid "Transparency of the currently-selected color."
872 msgstr ""
873
874 #: gtk/gtkcolorsel.c:1840
875 msgid "Color _Name:"
876 msgstr "Farge _namn:"
877
878 #: gtk/gtkcolorsel.c:1852
879 msgid ""
880 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
881 "such as 'orange' in this entry."
882 msgstr ""
883
884 #: gtk/gtkcolorsel.c:1871
885 msgid "_Palette"
886 msgstr "_Palett"
887
888 #: gtk/gtkentry.c:386
889 msgid "Text Position"
890 msgstr "Tekstposisjon"
891
892 #: gtk/gtkentry.c:387
893 msgid "The current position of the insertion point"
894 msgstr ""
895
896 #: gtk/gtkentry.c:397
897 msgid "Whether the entry contents can be edited"
898 msgstr ""
899
900 #: gtk/gtkentry.c:404
901 msgid "Maximum length"
902 msgstr "Maksimal lengde"
903
904 #: gtk/gtkentry.c:405
905 msgid "Maximum number of characters for this entry"
906 msgstr "Maks tal på teikn for denne"
907
908 #: gtk/gtkentry.c:413
909 msgid "Visibility"
910 msgstr "Synlegheit"
911
912 #: gtk/gtkentry.c:414
913 msgid ""
914 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
915 "mode)"
916 msgstr ""
917
918 #: gtk/gtkentry.c:420
919 msgid "Invisible character"
920 msgstr "Usynlege teikn"
921
922 #: gtk/gtkentry.c:421
923 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
924 msgstr ""
925
926 #: gtk/gtkentry.c:428
927 msgid "Activates default"
928 msgstr ""
929
930 #: gtk/gtkentry.c:429
931 msgid ""
932 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
933 "dialog) when Enter is pressed."
934 msgstr ""
935
936 #: gtk/gtkentry.c:435
937 msgid "Width in chars"
938 msgstr "Breidde i teikn"
939
940 #: gtk/gtkentry.c:436
941 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
942 msgstr ""
943
944 #: gtk/gtkentry.c:446
945 msgid "Scroll offset"
946 msgstr ""
947
948 #: gtk/gtkentry.c:447
949 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
950 msgstr ""
951
952 #: gtk/gtkentry.c:456
953 msgid "Cursor color"
954 msgstr ""
955
956 #: gtk/gtkentry.c:457
957 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
958 msgstr ""
959
960 #: gtk/gtkentry.c:3642 gtk/gtktextview.c:5377
961 msgid "Cut"
962 msgstr "Klipp ut"
963
964 #: gtk/gtkentry.c:3644 gtk/gtktextview.c:5379
965 msgid "Copy"
966 msgstr "Kopier"
967
968 #: gtk/gtkentry.c:3646 gtk/gtktextview.c:5382
969 msgid "Paste"
970 msgstr "Lim inn"
971
972 #: gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5389
973 msgid "Input Methods"
974 msgstr ""
975
976 #: gtk/gtkfilesel.c:502
977 msgid "Filename"
978 msgstr "Filnamn"
979
980 #: gtk/gtkfilesel.c:503
981 msgid "The currently selected filename."
982 msgstr ""
983
984 #: gtk/gtkfilesel.c:509
985 msgid "Show file operations"
986 msgstr ""
987
988 #: gtk/gtkfilesel.c:510
989 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
990 msgstr ""
991
992 #. The directories clist
993 #: gtk/gtkfilesel.c:631
994 msgid "Directories"
995 msgstr "Kataloger"
996
997 #. The files clist
998 #: gtk/gtkfilesel.c:651
999 msgid "Files"
1000 msgstr "Filer"
1001
1002 #: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1816
1003 #, c-format
1004 msgid "Directory unreadable: %s"
1005 msgstr "Uleseleg katalog: %s"
1006
1007 #: gtk/gtkfilesel.c:751
1008 msgid "Create Dir"
1009 msgstr "Lag katalog"
1010
1011 #: gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
1012 msgid "Delete File"
1013 msgstr "Slett fil"
1014
1015 #: gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318
1016 msgid "Rename File"
1017 msgstr "Gi fila nytt navn"
1018
1019 #: gtk/gtkfilesel.c:1000
1020 #, c-format
1021 msgid "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: gtk/gtkfilesel.c:1002
1025 #, c-format
1026 msgid ""
1027 "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1028 "%s"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: gtk/gtkfilesel.c:1003 gtk/gtkfilesel.c:1253
1032 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1033 msgstr ""
1034
1035 #: gtk/gtkfilesel.c:1011
1036 #, c-format
1037 msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: gtk/gtkfilesel.c:1045
1041 msgid "Create Directory"
1042 msgstr "Lag katalog"
1043
1044 #: gtk/gtkfilesel.c:1059
1045 msgid "_Directory name:"
1046 msgstr "_Katalognavn:"
1047
1048 #. buttons
1049 #: gtk/gtkfilesel.c:1073
1050 msgid "Create"
1051 msgstr "Lag"
1052
1053 #: gtk/gtkfilesel.c:1082 gtk/gtkfilesel.c:1207 gtk/gtkfilesel.c:1360
1054 #: gtk/gtkgamma.c:424
1055 msgid "Cancel"
1056 msgstr "Avbryt"
1057
1058 #: gtk/gtkfilesel.c:1117
1059 #, c-format
1060 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: gtk/gtkfilesel.c:1120
1064 #, c-format
1065 msgid ""
1066 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1067 "%s"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: gtk/gtkfilesel.c:1122 gtk/gtkfilesel.c:1267
1071 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1072 msgstr ""
1073
1074 #: gtk/gtkfilesel.c:1131
1075 #, c-format
1076 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1077 msgstr ""
1078
1079 #. buttons
1080 #: gtk/gtkfilesel.c:1198
1081 msgid "Delete"
1082 msgstr "Slett"
1083
1084 #: gtk/gtkfilesel.c:1249 gtk/gtkfilesel.c:1263
1085 #, c-format
1086 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: gtk/gtkfilesel.c:1251
1090 #, c-format
1091 msgid ""
1092 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1093 "%s"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: gtk/gtkfilesel.c:1265
1097 #, c-format
1098 msgid ""
1099 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1100 "%s"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: gtk/gtkfilesel.c:1275
1104 #, c-format
1105 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1106 msgstr ""
1107
1108 #. buttons
1109 #: gtk/gtkfilesel.c:1351
1110 msgid "Rename"
1111 msgstr "Gi nytt navn"
1112
1113 #: gtk/gtkfilesel.c:1795
1114 msgid "Selection: "
1115 msgstr "Valg:"
1116
1117 #: gtk/gtkfilesel.c:2407
1118 #, c-format
1119 msgid ""
1120 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1121 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1122 msgstr ""
1123
1124 #: gtk/gtkfilesel.c:3275
1125 msgid "Name too long"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: gtk/gtkfilesel.c:3277
1129 msgid "Couldn't convert filename"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: gtk/gtkfontsel.c:185
1133 msgid "Font name"
1134 msgstr "Skriftnamn"
1135
1136 #: gtk/gtkfontsel.c:186
1137 msgid "The X string that represents this font."
1138 msgstr ""
1139
1140 #: gtk/gtkfontsel.c:193
1141 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1142 msgstr ""
1143
1144 #: gtk/gtkfontsel.c:199
1145 msgid "Preview text"
1146 msgstr "Forhåndsvisning av tekst"
1147
1148 #: gtk/gtkfontsel.c:200
1149 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1150 msgstr ""
1151
1152 #: gtk/gtkfontsel.c:296
1153 msgid "_Family:"
1154 msgstr "_Familie:"
1155
1156 #: gtk/gtkfontsel.c:303
1157 msgid "_Style:"
1158 msgstr "_Stil:"
1159
1160 #: gtk/gtkfontsel.c:310
1161 msgid "Si_ze:"
1162 msgstr "S_torleik:"
1163
1164 #. create the text entry widget
1165 #: gtk/gtkfontsel.c:391
1166 msgid "Preview:"
1167 msgstr "Forhåndsvisning:"
1168
1169 #: gtk/gtkfontsel.c:1003
1170 msgid "Font Selection"
1171 msgstr "Valg av skrifttype"
1172
1173 #: gtk/gtkgamma.c:395
1174 msgid "Gamma"
1175 msgstr "Gamma"
1176
1177 #: gtk/gtkgamma.c:402
1178 msgid "_Gamma value"
1179 msgstr "_Gammaverdi"
1180
1181 #: gtk/gtkgamma.c:416
1182 msgid "OK"
1183 msgstr "OK"
1184
1185 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1186 #. * load it.
1187 #.
1188 #: gtk/gtkiconfactory.c:1049
1189 #, c-format
1190 msgid "Error loading icon: %s"
1191 msgstr ""
1192
1193 #. shell and main vbox
1194 #: gtk/gtkinputdialog.c:181
1195 msgid "Input"
1196 msgstr "Inndata"
1197
1198 #: gtk/gtkinputdialog.c:189
1199 msgid "No input devices"
1200 msgstr "Ingen innenheter"
1201
1202 #: gtk/gtkinputdialog.c:218
1203 msgid "_Device:"
1204 msgstr "_Einhet:"
1205
1206 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
1207 msgid "Disabled"
1208 msgstr "Slått av"
1209
1210 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
1211 msgid "Screen"
1212 msgstr "Skjerm"
1213
1214 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
1215 msgid "Window"
1216 msgstr "Vindu"
1217
1218 #: gtk/gtkinputdialog.c:259
1219 msgid "_Mode: "
1220 msgstr "_Modus: "
1221
1222 #. The axis listbox
1223 #: gtk/gtkinputdialog.c:290
1224 msgid "_Axes"
1225 msgstr "_Akser"
1226
1227 #. Keys listbox
1228 #: gtk/gtkinputdialog.c:306
1229 msgid "_Keys"
1230 msgstr "_Taster"
1231
1232 #. We create the save button in any case, so that clients can
1233 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
1234 #: gtk/gtkinputdialog.c:327
1235 msgid "Save"
1236 msgstr "Lagre"
1237
1238 #: gtk/gtkinputdialog.c:336
1239 msgid "Close"
1240 msgstr "Lukk"
1241
1242 #: gtk/gtkinputdialog.c:469
1243 msgid "X"
1244 msgstr "X"
1245
1246 #: gtk/gtkinputdialog.c:470
1247 msgid "Y"
1248 msgstr "Y"
1249
1250 #: gtk/gtkinputdialog.c:471
1251 msgid "Pressure"
1252 msgstr "Trykk"
1253
1254 #: gtk/gtkinputdialog.c:472
1255 msgid "X Tilt"
1256 msgstr "X-helling"
1257
1258 #: gtk/gtkinputdialog.c:473
1259 msgid "Y Tilt"
1260 msgstr "Y-helling"
1261
1262 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
1263 msgid "Wheel"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: gtk/gtkinputdialog.c:514
1267 msgid "none"
1268 msgstr "ingen"
1269
1270 #: gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584
1271 msgid "(disabled)"
1272 msgstr "(slått av)"
1273
1274 #: gtk/gtkinputdialog.c:577
1275 msgid "(unknown)"
1276 msgstr "(ukjent)"
1277
1278 #. and clear button
1279 #: gtk/gtkinputdialog.c:662
1280 msgid "clear"
1281 msgstr "tøm"
1282
1283 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1284 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1285 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1286 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1287 #.
1288 #: gtk/gtkmain.c:474
1289 msgid "default:LTR"
1290 msgstr "default:LTR"
1291
1292 #: gtk/gtknotebook.c:324
1293 msgid "Page"
1294 msgstr "Side"
1295
1296 #: gtk/gtknotebook.c:325
1297 msgid "The index of the current page"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: gtk/gtknotebook.c:333
1301 msgid "Tab Position"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: gtk/gtknotebook.c:334
1305 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: gtk/gtknotebook.c:341
1309 msgid "Tab Border"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: gtk/gtknotebook.c:342
1313 msgid "Width of the border around the tab labels"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: gtk/gtknotebook.c:350
1317 msgid "Horizontal Tab Border"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: gtk/gtknotebook.c:351
1321 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: gtk/gtknotebook.c:359
1325 msgid "Vertical Tab Border"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: gtk/gtknotebook.c:360
1329 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: gtk/gtknotebook.c:368
1333 msgid "Show Tabs"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: gtk/gtknotebook.c:369
1337 msgid "Whether tabs should be shown or not"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: gtk/gtknotebook.c:375
1341 msgid "Show Border"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: gtk/gtknotebook.c:376
1345 msgid "Whether the border should be shown or not"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: gtk/gtknotebook.c:382
1349 msgid "Scrollable"
1350 msgstr "Rullbar"
1351
1352 #: gtk/gtknotebook.c:383
1353 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: gtk/gtknotebook.c:389
1357 msgid "Enable Popup"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: gtk/gtknotebook.c:390
1361 msgid ""
1362 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
1363 "you can use to go to a page"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:396
1367 msgid "Homogeneous"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: gtk/gtknotebook.c:397
1371 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517
1375 #, c-format
1376 msgid "Page %u"
1377 msgstr "Side %u"
1378
1379 #: gtk/gtkrc.c:2796
1380 #, c-format
1381 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
1382 msgstr "Kunne ikkje finne bildefila i pixmap_patg: \"%s\" linje %d"
1383
1384 #: gtk/gtkrc.c:2799
1385 #, c-format
1386 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1387 msgstr "Kunne ikkje finne bildefila i pixmap_path: \"%s\""
1388
1389 #: gtk/gtkrc.c:3209
1390 #, c-format
1391 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
1392 msgstr ""
1393
1394 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
1395 #: gtk/gtkstock.c:267
1396 msgid "Information"
1397 msgstr "Informasjon"
1398
1399 #: gtk/gtkstock.c:268
1400 msgid "Warning"
1401 msgstr "Åtvaring"
1402
1403 #: gtk/gtkstock.c:269
1404 msgid "Error"
1405 msgstr "Feil"
1406
1407 #: gtk/gtkstock.c:270
1408 msgid "Question"
1409 msgstr "Spørsmål"
1410
1411 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
1412 #. * need the mnemonics to be rationalized
1413 #.
1414 #: gtk/gtkstock.c:275
1415 msgid "_Apply"
1416 msgstr "_Bruk"
1417
1418 #: gtk/gtkstock.c:276
1419 msgid "_Bold"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: gtk/gtkstock.c:277
1423 msgid "_Cancel"
1424 msgstr "_Avbryt"
1425
1426 #: gtk/gtkstock.c:278
1427 msgid "_Clear"
1428 msgstr "_Tøm"
1429
1430 #: gtk/gtkstock.c:279
1431 msgid "_Close"
1432 msgstr "_Lukk"
1433
1434 #: gtk/gtkstock.c:280
1435 msgid "_Copy"
1436 msgstr "_Kopier"
1437
1438 #: gtk/gtkstock.c:281
1439 msgid "C_ut"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: gtk/gtkstock.c:282
1443 msgid "_Find"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: gtk/gtkstock.c:283
1447 msgid "Find and _Replace"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: gtk/gtkstock.c:284
1451 msgid "_Back"
1452 msgstr "Til_bake"
1453
1454 #: gtk/gtkstock.c:285
1455 msgid "_Forward"
1456 msgstr "_Framover"
1457
1458 #: gtk/gtkstock.c:286
1459 msgid "_Help"
1460 msgstr "_Hjelp"
1461
1462 #: gtk/gtkstock.c:287
1463 msgid "_Home"
1464 msgstr "_Hjelp"
1465
1466 #: gtk/gtkstock.c:288
1467 msgid "_Italic"
1468 msgstr "_kursiv"
1469
1470 #: gtk/gtkstock.c:289
1471 msgid "_Center"
1472 msgstr "_Sentrer"
1473
1474 #: gtk/gtkstock.c:290
1475 msgid "_Fill"
1476 msgstr "_Fyll"
1477
1478 #: gtk/gtkstock.c:291
1479 msgid "_Left"
1480 msgstr "_Venstre"
1481
1482 #: gtk/gtkstock.c:292
1483 msgid "_Right"
1484 msgstr "Høg_re"
1485
1486 #: gtk/gtkstock.c:293
1487 msgid "_New"
1488 msgstr "_Ny"
1489
1490 #: gtk/gtkstock.c:294
1491 msgid "_No"
1492 msgstr "_Nei"
1493
1494 #: gtk/gtkstock.c:295
1495 msgid "_OK"
1496 msgstr "_OK"
1497
1498 #: gtk/gtkstock.c:296
1499 msgid "_Open"
1500 msgstr "_Opne"
1501
1502 #: gtk/gtkstock.c:297
1503 msgid "_Paste"
1504 msgstr "_Lim inn"
1505
1506 #: gtk/gtkstock.c:298
1507 msgid "_Preferences"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: gtk/gtkstock.c:299
1511 msgid "_Print"
1512 msgstr "_Skriv ut"
1513
1514 #: gtk/gtkstock.c:300
1515 msgid "Print Pre_view"
1516 msgstr "_Førehandsvising av utskrift"
1517
1518 #: gtk/gtkstock.c:301
1519 msgid "_Properties"
1520 msgstr "_Eigenskapar"
1521
1522 #: gtk/gtkstock.c:302
1523 msgid "_Quit"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: gtk/gtkstock.c:303
1527 msgid "_Redo"
1528 msgstr "_Gjer om"
1529
1530 #: gtk/gtkstock.c:304
1531 msgid "_Revert"
1532 msgstr "_Gå tilbake"
1533
1534 #: gtk/gtkstock.c:305
1535 msgid "_Save"
1536 msgstr "_Lagre"
1537
1538 #: gtk/gtkstock.c:306
1539 msgid "Save _As"
1540 msgstr "_Lagre som"
1541
1542 #: gtk/gtkstock.c:307
1543 msgid "_Spell Check"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: gtk/gtkstock.c:308
1547 msgid "_Stop"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: gtk/gtkstock.c:309
1551 msgid "_Strikethrough"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: gtk/gtkstock.c:310
1555 msgid "_Underline"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: gtk/gtkstock.c:311
1559 msgid "_Undo"
1560 msgstr "_Angre"
1561
1562 #: gtk/gtkstock.c:312
1563 msgid "_Yes"
1564 msgstr "_Ja"
1565
1566 #: gtk/gtkstock.c:313
1567 #, c-format
1568 msgid "Zoom _100%"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: gtk/gtkstock.c:314
1572 msgid "Zoom to _Fit"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: gtk/gtkstock.c:315
1576 msgid "Zoom _In"
1577 msgstr "For_størr"
1578
1579 #: gtk/gtkstock.c:316
1580 msgid "Zoom _Out"
1581 msgstr "For_minsk"
1582
1583 #: gtk/gtktexttag.c:198
1584 msgid "Tag name"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: gtk/gtktexttag.c:199
1588 msgid "Name used to refer to the text tag"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: gtk/gtktexttag.c:224
1592 msgid "Background full height"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: gtk/gtktexttag.c:225
1596 msgid ""
1597 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
1598 "of the tagged characters"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: gtk/gtktexttag.c:233
1602 msgid "Background stipple mask"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: gtk/gtktexttag.c:234
1606 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: gtk/gtktexttag.c:259
1610 msgid "Foreground stipple mask"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: gtk/gtktexttag.c:260
1614 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: gtk/gtktexttag.c:267
1618 msgid "Text direction"
1619 msgstr "Tekstretning"
1620
1621 #: gtk/gtktexttag.c:268
1622 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: gtk/gtklabel.c:227 gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:571
1626 msgid "Justification"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:572
1630 msgid "Left, right, or center justification"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: gtk/gtktexttag.c:386
1634 msgid "Language"
1635 msgstr "Språk"
1636
1637 #: gtk/gtktexttag.c:387
1638 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: gtk/gtktexttag.c:394
1642 msgid "Left margin"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:581
1646 msgid "Width of the left margin in pixels"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: gtk/gtktexttag.c:404
1650 msgid "Right margin"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:591
1654 msgid "Width of the right margin in pixels"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:600
1658 msgid "Indent"
1659 msgstr "Innrykk"
1660
1661 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:601
1662 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: gtk/gtktexttag.c:436
1666 msgid "Pixels above lines"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:525
1670 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: gtk/gtktexttag.c:446
1674 msgid "Pixels below lines"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:535
1678 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: gtk/gtktexttag.c:456
1682 msgid "Pixels inside wrap"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:545
1686 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: gtk/gtktexttag.c:483
1690 msgid "Wrap mode"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:563
1694 msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:610
1698 msgid "Tabs"
1699 msgstr "Tabulatorar"
1700
1701 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:611
1702 msgid "Custom tabs for this text"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: gtk/gtktexttag.c:501
1706 msgid "Invisible"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: gtk/gtktexttag.c:502
1710 msgid "Whether this text is hidden"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: gtk/gtktexttag.c:515
1714 msgid "Background full height set"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: gtk/gtktexttag.c:516
1718 msgid "Whether this tag affects background height"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: gtk/gtktexttag.c:519
1722 msgid "Background stipple set"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: gtk/gtktexttag.c:520
1726 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: gtk/gtktexttag.c:527
1730 msgid "Foreground stipple set"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: gtk/gtktexttag.c:528
1734 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: gtk/gtktexttag.c:563
1738 msgid "Justification set"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: gtk/gtktexttag.c:564
1742 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: gtk/gtktexttag.c:567
1746 msgid "Language set"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: gtk/gtktexttag.c:568
1750 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: gtk/gtktexttag.c:571
1754 msgid "Left margin set"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: gtk/gtktexttag.c:572
1758 msgid "Whether this tag affects the left margin"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: gtk/gtktexttag.c:575
1762 msgid "Indent set"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: gtk/gtktexttag.c:576
1766 msgid "Whether this tag affects indentation"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: gtk/gtktexttag.c:583
1770 msgid "Pixels above lines set"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: gtk/gtktexttag.c:584 gtk/gtktexttag.c:588
1774 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: gtk/gtktexttag.c:587
1778 msgid "Pixels below lines set"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: gtk/gtktexttag.c:591
1782 msgid "Pixels inside wrap set"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: gtk/gtktexttag.c:592
1786 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: gtk/gtktexttag.c:599
1790 msgid "Right margin set"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: gtk/gtktexttag.c:600
1794 msgid "Whether this tag affects the right margin"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: gtk/gtktexttag.c:607
1798 msgid "Wrap mode set"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: gtk/gtktexttag.c:608
1802 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: gtk/gtktexttag.c:611
1806 msgid "Tabs set"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: gtk/gtktexttag.c:612
1810 msgid "Whether this tag affects tabs"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: gtk/gtktexttag.c:615
1814 msgid "Invisible set"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: gtk/gtktexttag.c:616
1818 msgid "Whether this tag affects text visibility"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: gtk/gtktextview.c:504
1822 msgid "Line Height"
1823 msgstr "Linjehøgd"
1824
1825 #: gtk/gtktextview.c:505
1826 msgid "The height of a line"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: gtk/gtktextview.c:514
1830 msgid "Column Width"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: gtk/gtktextview.c:515
1834 msgid "The width of a column"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: gtk/gtktextview.c:524
1838 msgid "Pixels Above Lines"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: gtk/gtktextview.c:534
1842 msgid "Pixels Below Lines"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: gtk/gtktextview.c:544
1846 msgid "Pixels Inside Wrap"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: gtk/gtktextview.c:562
1850 msgid "Wrap Mode"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: gtk/gtktextview.c:580
1854 msgid "Left Margin"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: gtk/gtktextview.c:590
1858 msgid "Right Margin"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: gtk/gtktextview.c:618
1862 msgid "Cursor Visible"
1863 msgstr "Skrivemerke synleg"
1864
1865 #: gtk/gtktextview.c:619
1866 msgid "If the insertion cursor is shown"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: gtk/gtkthemes.c:71
1870 #, c-format
1871 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
1872 msgstr ""
1873
1874 #: gtk/gtktipsquery.c:181
1875 msgid "--- No Tip ---"
1876 msgstr "--- Ingen tips ---"
1877
1878 #: gtk/gtktreeview.c:506 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:422
1879 msgid "Visible"
1880 msgstr "Synleg"
1881
1882 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:172
1883 msgid "Whether to display the column"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179
1887 msgid "Sizing"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:180
1891 msgid "Resize mode of the column"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: gtk/gtklayout.c:513 gtk/gtktreeviewcolumn.c:188
1895 msgid "Width"
1896 msgstr "Breidd"
1897
1898 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
1899 msgid "Current width of the column"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:198
1903 msgid "Minimum Width"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
1907 msgid "Minimum allowed width of the column"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
1911 msgid "Maximum Width"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
1915 msgid "Maximum allowed width of the column"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
1919 msgid "Title"
1920 msgstr "Tittel"
1921
1922 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
1923 msgid "Title to appear in column header"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
1927 msgid "Clickable"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
1931 msgid "Whether the header can be clicked"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
1935 msgid "Widget"
1936 msgstr "Element"
1937
1938 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
1939 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
1943 msgid "Alignment"
1944 msgstr "Justering"
1945
1946 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
1947 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: gtk/gtktreeview.c:530 gtk/gtktreeviewcolumn.c:253
1951 msgid "Reorderable"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
1955 msgid "Wether the column can be reordered around the headers"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
1959 msgid "Sort indicator"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
1963 msgid "Whether to show a sort indicator"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
1967 msgid "Sort order"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
1971 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
1972 msgstr ""
1973
1974 #. ID
1975 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
1976 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
1977 msgstr ""
1978
1979 #. ID
1980 #: modules/input/iminuktitut.c:126
1981 msgid "Inukitut (Transliterated)"
1982 msgstr ""
1983
1984 #. ID
1985 #: modules/input/imthai-broken.c:177
1986 msgid "Thai (Broken)"
1987 msgstr ""
1988
1989 #. ID
1990 #: modules/input/imviqr.c:243
1991 msgid "Vietnamese (VIQR)"
1992 msgstr ""
1993
1994 #. ID
1995 #: modules/input/imxim.c:27
1996 msgid "X Input Method"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
2000 msgid "Image header corrupt"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
2004 msgid "Image format unknown"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
2008 msgid "Image pixel data corrupt"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:378
2012 #, c-format
2013 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: gtk/gtkaccellabel.c:115
2017 msgid "Accelerator object"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: gtk/gtkaccellabel.c:116
2021 msgid "The object monitored by this accelerator label"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: gtk/gtkalignment.c:102
2025 msgid "Horizontal alignment"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: gtk/gtkalignment.c:103
2029 msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate X alignment"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: gtk/gtkalignment.c:112
2033 msgid "Vertical alignment"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: gtk/gtkalignment.c:113
2037 msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate Y alignment"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: gtk/gtkalignment.c:121
2041 msgid "Horizontal scale"
2042 msgstr "Vassrett skala"
2043
2044 #: gtk/gtkalignment.c:122
2045 msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate X scale"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: gtk/gtkalignment.c:130
2049 msgid "Vertical scale"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: gtk/gtkalignment.c:131
2053 msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate Y scale"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: gtk/gtkarrow.c:97
2057 msgid "Arrow direction"
2058 msgstr "Retning på pil"
2059
2060 #: gtk/gtkarrow.c:98
2061 msgid "The direction the arrow should point"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: gtk/gtkarrow.c:105
2065 msgid "Arrow shadow"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: gtk/gtkarrow.c:106
2069 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
2073 msgid "Horizontal Alignment"
2074 msgstr "Vassrett justering"
2075
2076 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
2077 msgid "X alignment of the child"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
2081 msgid "Vertical Alignment"
2082 msgstr "Vertikal justering"
2083
2084 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
2085 msgid "Y alignment of the child"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
2089 msgid "Ratio"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
2093 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
2097 msgid "Obey child"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
2101 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: gtk/gtkbbox.c:115
2105 msgid "Minimum child width"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: gtk/gtkbbox.c:116
2109 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: gtk/gtkbbox.c:124
2113 msgid "Minimum child height"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: gtk/gtkbbox.c:125
2117 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: gtk/gtkbbox.c:133
2121 msgid "Child internal width padding"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: gtk/gtkbbox.c:134
2125 msgid "Amount to increase child's size on either side"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: gtk/gtkbbox.c:142
2129 msgid "Child internal height padding"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: gtk/gtkbbox.c:143
2133 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: gtk/gtkbbox.c:151
2137 msgid "Layout style"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: gtk/gtkbbox.c:152
2141 msgid ""
2142 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
2143 "edge, start and end"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: gtk/gtkbbox.c:160
2147 msgid "Secondary"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: gtk/gtkbbox.c:161
2151 msgid ""
2152 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
2153 "g., help buttons."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: gtk/gtkbox.c:125
2157 msgid "Spacing"
2158 msgstr "Avstand"
2159
2160 #: gtk/gtkbox.c:126
2161 msgid "The amount of space between children."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: gtk/gtkbox.c:136
2165 msgid "Whether the children should all be the same size."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: gtk/gtkbutton.c:182 gtk/gtkframe.c:124 gtk/gtklabel.c:198
2169 msgid "Label"
2170 msgstr "Etikett"
2171
2172 #: gtk/gtkbutton.c:183
2173 msgid ""
2174 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
2175 "widget."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtklabel.c:219
2179 msgid "Use underline"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: gtk/gtkbutton.c:191 gtk/gtklabel.c:220
2183 msgid ""
2184 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
2185 "for the mnemonic accelerator key"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: gtk/gtkbutton.c:198
2189 msgid "Use stock"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: gtk/gtkbutton.c:199
2193 msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: gtk/gtkbutton.c:206
2197 msgid "Border relief"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: gtk/gtkbutton.c:207
2201 msgid "The border relief style."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: gtk/gtkbutton.c:258
2205 msgid "Default Spacing"
2206 msgstr "Standard mellomrom:"
2207
2208 #: gtk/gtkbutton.c:259
2209 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: gtk/gtkbutton.c:265
2213 msgid "Default Outside Spacing"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: gtk/gtkbutton.c:266
2217 msgid ""
2218 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
2219 "border"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: gtk/gtkbutton.c:271
2223 msgid "Child X Displacement"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: gtk/gtkbutton.c:272
2227 msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: gtk/gtkbutton.c:279
2231 msgid "Child Y Displacement"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: gtk/gtkbutton.c:280
2235 msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:157
2239 msgid "Indicator Size"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
2243 msgid "Size of check or radio indicator"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:163
2247 msgid "Indicator Spacing"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
2251 msgid "Spacing around check or radio indicator"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 gtk/gtktogglebutton.c:142
2255 msgid "Active"
2256 msgstr "I bruk"
2257
2258 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
2259 msgid "Whether the menu item is checked."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 gtk/gtktogglebutton.c:150
2263 msgid "Inconsistent"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
2267 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: gtk/gtkcombo.c:133
2271 msgid "Enable arrow keys"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: gtk/gtkcombo.c:134
2275 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: gtk/gtkcombo.c:140
2279 msgid "Always enable arrows"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: gtk/gtkcombo.c:141
2283 msgid "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: gtk/gtkcombo.c:147
2287 msgid "Case sensitive"
2288 msgstr "Skil mellom små og store bokstavar"
2289
2290 #: gtk/gtkcombo.c:148
2291 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: gtk/gtkcontainer.c:207
2295 msgid "Resize mode"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: gtk/gtkcontainer.c:208
2299 msgid "Specify how resize events are handled"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: gtk/gtkcontainer.c:215
2303 msgid "Border width"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: gtk/gtkcontainer.c:216
2307 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: gtk/gtkcontainer.c:224
2311 msgid "Child"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: gtk/gtkcontainer.c:225
2315 msgid "Can be used to add a new child to the container."
2316 msgstr ""
2317
2318 #: gtk/gtkcurve.c:120
2319 msgid "Curve type"
2320 msgstr "Kurve type"
2321
2322 #: gtk/gtkcurve.c:121
2323 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: gtk/gtkcurve.c:129
2327 msgid "Minimum X"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: gtk/gtkcurve.c:130
2331 msgid "Minimum possible value for X"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: gtk/gtkcurve.c:139
2335 msgid "Maximum X"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: gtk/gtkcurve.c:140
2339 msgid "Maximum possible X value."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: gtk/gtkcurve.c:149
2343 msgid "Minimum Y"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: gtk/gtkcurve.c:150
2347 msgid "Minimum possible value for Y"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: gtk/gtkcurve.c:159
2351 msgid "Maximum Y"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: gtk/gtkcurve.c:160
2355 msgid "Maximum possible value for Y"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: gtk/gtkdialog.c:125
2359 msgid "Has separator"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: gtk/gtkdialog.c:126
2363 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: gtk/gtkdialog.c:149
2367 msgid "Content area border"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: gtk/gtkdialog.c:150
2371 msgid "Width of border around the main dialog area"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: gtk/gtkdialog.c:157
2375 msgid "Button spacing"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: gtk/gtkdialog.c:158
2379 msgid "Spacing between buttons"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: gtk/gtkdialog.c:166
2383 msgid "Action area border"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: gtk/gtkdialog.c:167
2387 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: gtk/gtkframe.c:125
2391 msgid "Text of the frame's label."
2392 msgstr ""
2393
2394 #: gtk/gtkframe.c:132
2395 msgid "Label xalign"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: gtk/gtkframe.c:133
2399 msgid "The horizontal alignment of the label."
2400 msgstr ""
2401
2402 #: gtk/gtkframe.c:142
2403 msgid "Label yalign"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: gtk/gtkframe.c:143
2407 msgid "The vertical alignment of the label."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: gtk/gtkframe.c:152
2411 msgid "Frame shadow"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: gtk/gtkframe.c:153
2415 msgid "Appearance of the frame border."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: gtk/gtkframe.c:161
2419 msgid "Label widget"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: gtk/gtkframe.c:162
2423 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: gtk/gtkhandlebox.c:183 gtk/gtkmenubar.c:154 gtk/gtkstatusbar.c:157
2427 #: gtk/gtktoolbar.c:276 gtk/gtkviewport.c:147
2428 msgid "Shadow type"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2432 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2436 msgid "Handle position"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2440 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2444 msgid "Snap edge"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2448 msgid ""
2449 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2450 "handlebox."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2454 msgid "Image widget"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2458 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: gtk/gtklabel.c:199
2462 msgid "The text of the label."
2463 msgstr ""
2464
2465 #: gtk/gtklabel.c:206
2466 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: gtk/gtklabel.c:212
2470 msgid "Use markup"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: gtk/gtklabel.c:213
2474 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
2475 msgstr ""
2476
2477 #: gtk/gtklabel.c:228
2478 msgid ""
2479 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2480 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2481 "GtkMisc::xalign for that."
2482 msgstr ""
2483
2484 #: gtk/gtklabel.c:236
2485 msgid "Pattern"
2486 msgstr "Mønster"
2487
2488 #: gtk/gtklabel.c:237
2489 msgid ""
2490 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2491 "to underline."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: gtk/gtklabel.c:244
2495 msgid "Line wrap"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: gtk/gtklabel.c:245
2499 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: gtk/gtklabel.c:251
2503 msgid "Selectable"
2504 msgstr "Valgbar"
2505
2506 #: gtk/gtklabel.c:252
2507 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
2508 msgstr ""
2509
2510 #: gtk/gtklabel.c:258
2511 msgid "Mnemonic key"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: gtk/gtklabel.c:259
2515 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
2516 msgstr ""
2517
2518 #: gtk/gtklabel.c:267
2519 msgid "Mnemonic widget"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: gtk/gtklabel.c:268
2523 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
2524 msgstr ""
2525
2526 #: gtk/gtklayout.c:477
2527 msgid "X position"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: gtk/gtklayout.c:478
2531 msgid "X position of child widget"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: gtk/gtklayout.c:487
2535 msgid "Y position"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: gtk/gtklayout.c:488
2539 msgid "Y position of child widget"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: gtk/gtklayout.c:497 gtk/gtkviewport.c:131
2543 msgid "Horizontal adjustment"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: gtk/gtklayout.c:498
2547 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: gtk/gtklayout.c:505 gtk/gtkviewport.c:139
2551 msgid "Vertical adjustment"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: gtk/gtklayout.c:506
2555 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: gtk/gtklayout.c:514
2559 msgid "The width of the layout."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: gtk/gtklayout.c:522
2563 msgid "Height"
2564 msgstr "Høgd"
2565
2566 #: gtk/gtklayout.c:523
2567 msgid "The height of the layout."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: gtk/gtkmenubar.c:147
2571 msgid "Menu bar accelerator"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: gtk/gtkmenubar.c:148
2575 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: gtk/gtkmenubar.c:155
2579 msgid "Style of bevel around the menubar"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: gtk/gtkmenubar.c:162 gtk/gtktoolbar.c:250
2583 msgid "Internal padding"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: gtk/gtkmenubar.c:163
2587 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: gtk/gtkmessagedialog.c:80
2591 msgid "Image/label border"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: gtk/gtkmessagedialog.c:81
2595 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: gtk/gtkmisc.c:97
2599 msgid "X align"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: gtk/gtkmisc.c:98
2603 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: gtk/gtkmisc.c:107
2607 msgid "Y align"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: gtk/gtkmisc.c:108
2611 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: gtk/gtkmisc.c:117
2615 msgid "X pad"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: gtk/gtkmisc.c:118
2619 msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: gtk/gtkmisc.c:127
2623 msgid "Y pad"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: gtk/gtkmisc.c:128
2627 msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: gtk/gtkoptionmenu.c:158
2631 msgid "Size of dropdown indicator"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: gtk/gtkoptionmenu.c:164
2635 msgid "Spacing around indicator"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138
2639 msgid "Position"
2640 msgstr "Posisjon"
2641
2642 #: gtk/gtkpaned.c:117
2643 msgid "Position of paned separator in pixels(0 means all the way to the left/top)"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: gtk/gtkpaned.c:125
2647 msgid "Position Set"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: gtk/gtkpaned.c:126
2651 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: gtk/gtkpaned.c:132
2655 msgid "Handle Size"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: gtk/gtkpaned.c:133
2659 msgid "Width of handle"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: gtk/gtkpreview.c:134
2663 msgid "Expand"
2664 msgstr "Utvid"
2665
2666 #: gtk/gtkpreview.c:135
2667 msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: gtk/gtkprogress.c:122
2671 msgid "Activity mode"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: gtk/gtkprogress.c:123
2675 msgid ""
2676 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2677 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2678 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2679 "take."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: gtk/gtkprogress.c:130
2683 msgid "Show text"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: gtk/gtkprogress.c:131
2687 msgid "Whether the progress is shown as text"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: gtk/gtkprogress.c:138
2691 msgid "Text x alignment"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: gtk/gtkprogress.c:139
2695 msgid ""
2696 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2697 "in the progresswidget"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: gtk/gtkprogress.c:147
2701 msgid "Text y alignment"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: gtk/gtkprogress.c:148
2705 msgid ""
2706 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2707 "in the progress widget"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:265 gtk/gtkspinbutton.c:203
2711 msgid "Adjustment"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2715 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:223
2719 msgid "Orientation"
2720 msgstr "Retning"
2721
2722 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2723 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2727 msgid "Bar style"
2728 msgstr "Stolpe stil"
2729
2730 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2731 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2735 msgid "Activity Step"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2739 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2743 msgid "Activity Blocks"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2747 msgid ""
2748 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2749 "(Deprecated)"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2753 msgid "Discrete Blocks"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2757 msgid ""
2758 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2759 "style"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2763 msgid "Fraction"
2764 msgstr "Brøk"
2765
2766 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2767 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2771 msgid "Pulse Step"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2775 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2779 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: gtk/gtkrange.c:256
2783 msgid "Update policy"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: gtk/gtkrange.c:257
2787 msgid "How the range should be updated on the screen"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: gtk/gtkrange.c:266
2791 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: gtk/gtkrange.c:273
2795 msgid "Inverted"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: gtk/gtkrange.c:274
2799 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: gtk/gtkrange.c:280
2803 msgid "Slider Width"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: gtk/gtkrange.c:281
2807 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: gtk/gtkrange.c:288
2811 msgid "Trough Border"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: gtk/gtkrange.c:289
2815 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: gtk/gtkrange.c:296
2819 msgid "Stepper Size"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: gtk/gtkrange.c:297
2823 msgid "Length of step buttons at ends"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: gtk/gtkrange.c:304
2827 msgid "Stepper Spacing"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: gtk/gtkrange.c:305
2831 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: gtk/gtkruler.c:118
2835 msgid "Lower"
2836 msgstr "Senk"
2837
2838 #: gtk/gtkruler.c:119
2839 msgid "Lower limit of ruler"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: gtk/gtkruler.c:128
2843 msgid "Upper"
2844 msgstr "Øvst"
2845
2846 #: gtk/gtkruler.c:129
2847 msgid "Upper limit of ruler"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: gtk/gtkruler.c:139
2851 msgid "Position of mark on the ruler"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: gtk/gtkruler.c:148
2855 msgid "Max Size"
2856 msgstr "Maks storleik"
2857
2858 #: gtk/gtkruler.c:149
2859 msgid "Maximum size of the ruler"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: gtk/gtkscale.c:148 gtk/gtkspinbutton.c:221
2863 msgid "Digits"
2864 msgstr "Siffer"
2865
2866 #: gtk/gtkscale.c:149
2867 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: gtk/gtkscale.c:158
2871 msgid "Draw Value"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: gtk/gtkscale.c:159
2875 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: gtk/gtkscale.c:166
2879 msgid "Value Position"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: gtk/gtkscale.c:167
2883 msgid "The position in which the current value is displayed"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: gtk/gtkscale.c:174
2887 msgid "Slider Length"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: gtk/gtkscale.c:175
2891 msgid "Length of scale's slider"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: gtk/gtkscale.c:183
2895 msgid "Value spacing"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: gtk/gtkscale.c:184
2899 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2903 msgid "Minimum Slider Length"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2907 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2911 msgid "Fixed slider size"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2915 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2919 msgid "Backward stepper"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2923 msgid "Display the standard backward arrow button"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2927 msgid "Forward stepper"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2931 msgid "Display the standard forward arrow button"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2935 msgid "Secondary backward stepper"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2939 msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2943 msgid "Secondary forward stepper"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2947 msgid "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: gtk/gtksettings.c:145
2951 msgid "Double Click Time"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: gtk/gtksettings.c:146
2955 msgid ""
2956 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2957 "click (in milliseconds)"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: gtk/gtksettings.c:153
2961 msgid "Cursor Blink"
2962 msgstr "Markørblinking"
2963
2964 #: gtk/gtksettings.c:154
2965 msgid "Whether the cursor should blink"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: gtk/gtksettings.c:161
2969 msgid "Cursor Blink Time"
2970 msgstr "Markørblinking tid"
2971
2972 #: gtk/gtksettings.c:162
2973 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: gtk/gtksettings.c:169
2977 msgid "Split Cursor"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: gtk/gtksettings.c:170
2981 msgid ""
2982 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2983 "left text"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: gtk/gtksettings.c:177
2987 msgid "Theme Name"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: gtk/gtksettings.c:178
2991 msgid "Name of theme RC file to load"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: gtk/gtksettings.c:185
2995 msgid "Key Theme Name"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: gtk/gtksettings.c:186
2999 msgid "Name of key theme RC file to load"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: gtk/gtkspinbutton.c:204
3003 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: gtk/gtkspinbutton.c:211
3007 msgid "Climb Rate"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: gtk/gtkspinbutton.c:212
3011 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: gtk/gtkspinbutton.c:222
3015 msgid "The number of decimal places to display"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: gtk/gtkspinbutton.c:231
3019 msgid "Snap to Ticks"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: gtk/gtkspinbutton.c:232
3023 msgid ""
3024 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3025 "nearest step increment"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: gtk/gtkspinbutton.c:239
3029 msgid "Numeric"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: gtk/gtkspinbutton.c:240
3033 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: gtk/gtkspinbutton.c:247
3037 msgid "Wrap"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
3041 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: gtk/gtkspinbutton.c:255
3045 msgid "Update Policy"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
3049 msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: gtk/gtkspinbutton.c:264
3053 msgid "Value"
3054 msgstr "Verdi"
3055
3056 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
3057 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: gtk/gtkstatusbar.c:158
3061 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: gtk/gtktable.c:156
3065 msgid "Rows"
3066 msgstr "Rader"
3067
3068 #: gtk/gtktable.c:157
3069 msgid "The number of rows in the table"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: gtk/gtktable.c:165
3073 msgid "Columns"
3074 msgstr "Kolonnar"
3075
3076 #: gtk/gtktable.c:166
3077 msgid "The number of columns in the table"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: gtk/gtktable.c:174
3081 msgid "Row spacing"
3082 msgstr "Mellomrom mellom rader"
3083
3084 #: gtk/gtktable.c:175
3085 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: gtk/gtktable.c:183
3089 msgid "Column spacing"
3090 msgstr "Kolonne mellomrom"
3091
3092 #: gtk/gtktable.c:184
3093 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: gtk/gtktable.c:192
3097 msgid "Homogenous"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: gtk/gtktable.c:193
3101 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: gtk/gtktext.c:594 gtk/gtktreeview.c:490
3105 msgid "Horizontal Adjustment"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: gtk/gtktext.c:595
3109 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:498
3113 msgid "Vertical Adjustment"
3114 msgstr "Vertikal justering"
3115
3116 #: gtk/gtktext.c:603
3117 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: gtk/gtktext.c:610
3121 msgid "Line Wrap"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: gtk/gtktext.c:611
3125 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: gtk/gtktext.c:618
3129 msgid "Word Wrap"
3130 msgstr "Orddeling"
3131
3132 #: gtk/gtktext.c:619
3133 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: gtk/gtktogglebutton.c:143
3137 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: gtk/gtktogglebutton.c:151
3141 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: gtk/gtktogglebutton.c:158
3145 msgid "Draw Indicator"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: gtk/gtktogglebutton.c:159
3149 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: gtk/gtktoolbar.c:224
3153 msgid "The orientation of the toolbar"
3154 msgstr "Retning på verktylinje"
3155
3156 #: gtk/gtktoolbar.c:232
3157 msgid "Toolbar Style"
3158 msgstr "Verktylinje stil"
3159
3160 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3161 msgid "How to draw the toolbar"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: gtk/gtktoolbar.c:241
3165 msgid "Spacer size"
3166 msgstr "Storleik på avstandsstykke"
3167
3168 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3169 msgid "Size of spacers"
3170 msgstr "Storleik på avstandsstykke"
3171
3172 #: gtk/gtktoolbar.c:251
3173 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: gtk/gtktoolbar.c:259
3177 msgid "Space style"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3181 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: gtk/gtktoolbar.c:268
3185 msgid "Button relief"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3189 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: gtk/gtktoolbar.c:277
3193 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: gtk/gtktoolbar.c:283
3197 msgid "Toolbar style"
3198 msgstr "Stil på verktylinje"
3199
3200 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3201 msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3202 msgstr ""
3203
3204 #: gtk/gtktoolbar.c:290
3205 msgid "Toolbar icon size"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3209 msgid "Size of icons in default toolbars"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: gtk/gtktreeview.c:482
3213 msgid "TreeView Model"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: gtk/gtktreeview.c:483
3217 msgid "The model for the tree view"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: gtk/gtktreeview.c:491
3221 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: gtk/gtktreeview.c:499
3225 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: gtk/gtktreeview.c:507
3229 msgid "Show the column header buttons"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: gtk/gtktreeview.c:514
3233 msgid "Headers Clickable"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: gtk/gtktreeview.c:515
3237 msgid "Column headers respond to click events"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: gtk/gtktreeview.c:522
3241 msgid "Expander Column"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: gtk/gtktreeview.c:523
3245 msgid "Set the column for the expander column"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: gtk/gtktreeview.c:531
3249 msgid "View is reorderable"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: gtk/gtktreeview.c:538
3253 msgid "Rules Hint"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: gtk/gtktreeview.c:539
3257 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: gtk/gtktreeview.c:546
3261 msgid "Enable Search"
3262 msgstr "Tillat søk"
3263
3264 #: gtk/gtktreeview.c:547
3265 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: gtk/gtktreeview.c:554
3269 msgid "Search Column"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: gtk/gtktreeview.c:555
3273 msgid "Model column to search through when searching through code"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: gtk/gtktreeview.c:569
3277 msgid "Expander Size"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: gtk/gtktreeview.c:570
3281 msgid "Size of the expander arrow"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: gtk/gtktreeview.c:578
3285 msgid "Vertical Separator Width"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: gtk/gtktreeview.c:579
3289 msgid "Vertical space between cells"
3290 msgstr "Vertikalt mellomrom mellom celler"
3291
3292 #: gtk/gtktreeview.c:587
3293 msgid "Horizontal Separator Width"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: gtk/gtktreeview.c:588
3297 msgid "Horizontal space between cells"
3298 msgstr "Vassrett mellomrom mellom celler"
3299
3300 #: gtk/gtkviewport.c:132
3301 msgid ""
3302 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3303 "this viewport."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: gtk/gtkviewport.c:140
3307 msgid ""
3308 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
3309 "this viewport."
3310 msgstr ""
3311
3312 #: gtk/gtkviewport.c:148
3313 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: gtk/gtkwidget.c:389
3317 msgid "Widget name"
3318 msgstr "Element namn"
3319
3320 #: gtk/gtkwidget.c:390
3321 msgid "The name of the widget"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: gtk/gtkwidget.c:396
3325 msgid "Parent widget"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: gtk/gtkwidget.c:397
3329 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
3330 msgstr ""
3331
3332 #: gtk/gtkwidget.c:404
3333 msgid "Width request"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: gtk/gtkwidget.c:405
3337 msgid ""
3338 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
3339 "used."
3340 msgstr ""
3341
3342 #: gtk/gtkwidget.c:413
3343 msgid "Height request"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: gtk/gtkwidget.c:414
3347 msgid ""
3348 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
3349 "be used."
3350 msgstr ""
3351
3352 #: gtk/gtkwidget.c:423
3353 msgid "Whether the widget is visible"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: gtk/gtkwidget.c:429
3357 msgid "Sensitive"
3358 msgstr "Sensitiv"
3359
3360 #: gtk/gtkwidget.c:430
3361 msgid "Whether the widget responds to input"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: gtk/gtkwidget.c:436
3365 msgid "Application paintable"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: gtk/gtkwidget.c:437
3369 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: gtk/gtkwidget.c:443
3373 msgid "Can focus"
3374 msgstr "Kan fokusere"
3375
3376 #: gtk/gtkwidget.c:444
3377 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: gtk/gtkwidget.c:450
3381 msgid "Has focus"
3382 msgstr "Har fokus"
3383
3384 #: gtk/gtkwidget.c:451
3385 msgid "Whether the widget has the input focus"
3386 msgstr "Om grensesnittelementet har fokus"
3387
3388 #: gtk/gtkwidget.c:457
3389 msgid "Can default"
3390 msgstr "kan vere standard"
3391
3392 #: gtk/gtkwidget.c:458
3393 msgid "Whether the widget can be the default widget"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: gtk/gtkwidget.c:464
3397 msgid "Has default"
3398 msgstr "Har standardverdi"
3399
3400 #: gtk/gtkwidget.c:465
3401 msgid "Whether the widget is the default widget"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: gtk/gtkwidget.c:471
3405 msgid "Receives default"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: gtk/gtkwidget.c:472
3409 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
3410 msgstr ""
3411
3412 #: gtk/gtkwidget.c:478
3413 msgid "Composite child"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: gtk/gtkwidget.c:479
3417 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: gtk/gtkwidget.c:485
3421 msgid "Style"
3422 msgstr "Stil"
3423
3424 #: gtk/gtkwidget.c:486
3425 msgid ""
3426 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
3427 "(colors etc)."
3428 msgstr ""
3429
3430 #: gtk/gtkwidget.c:492
3431 msgid "Events"
3432 msgstr "Hendingar"
3433
3434 #: gtk/gtkwidget.c:493
3435 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
3436 msgstr ""
3437
3438 #: gtk/gtkwidget.c:500
3439 msgid "Extension events"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: gtk/gtkwidget.c:501
3443 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: gtk/gtkwidget.c:1048
3447 msgid "Interior Focus"
3448 msgstr "Interiør fokus"
3449
3450 #: gtk/gtkwidget.c:1049
3451 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
3452 msgstr ""
3453
3454 #: gtk/gtkwindow.c:363
3455 msgid "Window Type"
3456 msgstr "Vindauge type"
3457
3458 #: gtk/gtkwindow.c:364
3459 msgid "The type of the window"
3460 msgstr "Vindaugetype"
3461
3462 #: gtk/gtkwindow.c:373
3463 msgid "Window Title"
3464 msgstr "Vindauge tittel"
3465
3466 #: gtk/gtkwindow.c:374
3467 msgid "The title of the window"
3468 msgstr "Tittelen på vindauge"
3469
3470 #: gtk/gtkwindow.c:381
3471 msgid "Allow Shrink"
3472 msgstr "Tillate å krympe"
3473
3474 #: gtk/gtkwindow.c:382
3475 #, c-format
3476 msgid ""
3477 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
3478 "time a bad idea."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: gtk/gtkwindow.c:389
3482 msgid "Allow Grow"
3483 msgstr "Tillat å vekse"
3484
3485 #: gtk/gtkwindow.c:390
3486 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
3487 msgstr "Dersom SANN, brukarar kan utvide vindauget utover maksimums storleiken"
3488
3489 #: gtk/gtkwindow.c:397
3490 msgid "Resizable"
3491 msgstr "kan endre på storleik"
3492
3493 #: gtk/gtkwindow.c:398
3494 msgid "If TRUE, users can resize the window."
3495 msgstr "Dersom SANN, brukarar kan endre på storleik på vindauget"
3496
3497 #: gtk/gtkwindow.c:405
3498 msgid "Modal"
3499 msgstr "Modal"
3500
3501 #: gtk/gtkwindow.c:406
3502 msgid ""
3503 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
3504 "up)."
3505 msgstr ""
3506
3507 #: gtk/gtkwindow.c:413
3508 msgid "Window Position"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: gtk/gtkwindow.c:414
3512 msgid "The initial position of the window."
3513 msgstr ""
3514
3515 #: gtk/gtkwindow.c:422
3516 msgid "Default Width"
3517 msgstr "Standardbreidd"
3518
3519 #: gtk/gtkwindow.c:423
3520 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window."
3521 msgstr ""
3522
3523 #: gtk/gtkwindow.c:432
3524 msgid "Default Height"
3525 msgstr "Standardhøgd"
3526
3527 #: gtk/gtkwindow.c:433
3528 msgid "The default height of the window, used when initially showing the window."
3529 msgstr ""
3530
3531 #: gtk/gtkwindow.c:442
3532 msgid "Destroy with Parent"
3533 msgstr "Øydelegg saman med forelder"
3534
3535 #: gtk/gtkwindow.c:443
3536 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
3537 msgstr "Om dette vindauget skal øydeleggast når forelderen blir øydelagd"
3538
3539 #: gtk/gtkwindow.c:450
3540 msgid "Icon"
3541 msgstr "Ikon"
3542
3543 #: gtk/gtkwindow.c:451
3544 msgid "Icon for this window"
3545 msgstr "Ikon for dette vindauget"
3546
3547 #: gtk/gtksizegroup.c:241
3548 msgid "Mode"
3549 msgstr "Modus"
3550
3551 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3552 msgid ""
3553 "The the directions in which the size group effects the requested sizes of "
3554 "its component widgets."
3555 msgstr ""
3556
3557 #. ID
3558 #: modules/input/imipa.c:144
3559 msgid "IPA"
3560 msgstr ""
3561