1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR <pauls@euronet.nl>, 1998.
7 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2000-07-12 23:04+0200\n"
10 "Last-Translator: Dennis Smit <synap@area101.penguin.nl>\n"
11 "Language-Team: dutch <nl@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:125 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
18 msgid "Failed to open file '%s': %s"
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:136 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526
23 msgid "Image file '%s' contains no data"
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165
28 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:187 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:126
45 msgid "Image data is partially missing"
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:139
50 "Image has an incorrect pixel rowstride, perhaps the data was corrupted "
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:154
55 msgid "Image size is impossibly large, perhaps the data was corrupted somehow"
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:167
59 msgid "Image data is partially missing, probably it was corrupted somehow."
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:183
65 "Image has an unknown colorspace code (%d), perhaps the image data was "
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:192
72 "Image has an improper number of bits per sample (%d), perhaps the image data "
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:210
79 "Image has an improper number of channels (%d), perhaps the image data was "
83 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:228
86 "Not enough memory to store a %d by %d image; try exiting some applications "
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:298
91 msgid "Image contained no data."
94 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:308
95 msgid "Image isn't in the correct format (inline GdkPixbuf format)"
98 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:324
100 msgid "This version of the software is unable to read images with type code %d"
103 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:295
105 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
106 msgstr "Kan module in module_path: \"%s\" niet vinden,"
108 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:314
111 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
112 "from a different GTK version?"
115 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
117 msgid "Image type '%s' is not supported"
120 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473
122 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
125 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:479
126 msgid "Unrecognized image file format"
129 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:549
131 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
134 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:582
136 msgid "Failed to load image '%s': %s"
139 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:687
141 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
144 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
146 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
149 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:811
152 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
156 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:348
158 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
161 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:474
164 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
165 "but didn't give a reason for the failure"
168 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:309
169 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
172 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:426
173 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
176 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:435
178 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
181 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:584
182 msgid "Circular table entry in GIF file"
185 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:921
186 msgid "File does not appear to be a GIF file"
189 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:933
191 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
194 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:985
195 msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
198 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:127
200 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
203 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:236
205 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
209 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:533
210 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
213 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:658
216 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
220 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673
223 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
226 #: gdk-pixbuf/io-png.c:158
228 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
231 #: gdk-pixbuf/io-png.c:242
232 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
235 #: gdk-pixbuf/io-png.c:534
238 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
239 "applications to reduce memory usage"
242 #: gdk-pixbuf/io-png.c:608
244 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
247 #: gdk-pixbuf/io-png.c:714
248 msgid "Insufficient memory to save PNG file"
251 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
252 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
255 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
256 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
259 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
260 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
263 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
264 msgid "PNM file has an image width of 0"
267 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
268 msgid "PNM file has an image height of 0"
271 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
272 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
275 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:418 gdk-pixbuf/io-pnm.c:446 gdk-pixbuf/io-pnm.c:478
276 msgid "Raw PNM image type is invalid"
279 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:538 gdk-pixbuf/io-pnm.c:580
280 msgid "PNM image format is invalid"
283 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:639
284 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
287 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:815
288 msgid "Unexpected end of PNM image data"
291 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:917
292 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
295 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:76
296 msgid "Failed to open TIFF image"
299 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:89 gdk-pixbuf/io-tiff.c:104
300 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
303 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:235
304 msgid "Failed to write to temporary file when loading TIFF image"
307 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
309 msgid "Invalid XBM file: %s"
312 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
313 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
316 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:431
317 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
320 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257
321 msgid "No XPM header found"
324 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1265
325 msgid "XPM has more than 31 chars per pixel"
328 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1283
329 msgid "Can't read XPM colormap"
332 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
333 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
336 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505
337 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
340 #: gtk/gtkcellrenderer.c:101
344 #: gtk/gtkcellrenderer.c:102
345 msgid "Cell can get activate events."
348 #: gtk/gtkcellrenderer.c:110
351 msgstr "Uitgeschakeld"
353 #: gtk/gtkcellrenderer.c:111
354 msgid "Display the cell"
357 #: gtk/gtkcellrenderer.c:119
362 #: gtk/gtkcellrenderer.c:120
366 #: gtk/gtkcellrenderer.c:130
370 #: gtk/gtkcellrenderer.c:131
374 #: gtk/gtkcellrenderer.c:141
378 #: gtk/gtkcellrenderer.c:142
382 #: gtk/gtkcellrenderer.c:152
386 #: gtk/gtkcellrenderer.c:153
390 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:102 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:125
391 msgid "Pixbuf Object"
394 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:103 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:126
395 msgid "The pixbuf to render."
398 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:149
402 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:150
403 msgid "Text to render"
406 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:157
410 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:158
411 msgid "Marked up text to render"
414 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:165 gtk/gtktexttag.c:206
415 msgid "Background color name"
418 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:166 gtk/gtktexttag.c:207
419 msgid "Background color as a string"
422 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtktexttag.c:214
423 msgid "Background color"
426 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtktexttag.c:215
427 msgid "Background color as a GdkColor"
430 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:181 gtk/gtktexttag.c:240
431 msgid "Foreground color name"
434 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182 gtk/gtktexttag.c:241
435 msgid "Foreground color as a string"
438 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:189 gtk/gtktexttag.c:248
439 msgid "Foreground color"
442 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtktexttag.c:249
443 msgid "Foreground color as a GdkColor"
446 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtkentry.c:382 gtk/gtktexttag.c:274
449 msgstr "(uitgeschakeld)"
451 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:275
452 msgid "Whether the text can be modified by the user"
455 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtkcellrenderertext.c:214
456 #: gtk/gtktexttag.c:282 gtk/gtktexttag.c:290
460 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:283
461 msgid "Font description as a string"
464 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:291
465 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
468 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:299
473 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:224 gtk/gtktexttag.c:300
474 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
477 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkcellrenderertext.c:232
478 #: gtk/gtktexttag.c:307 gtk/gtktexttag.c:308
481 msgstr "Lettertype Stijl:"
483 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtkcellrenderertext.c:241
484 #: gtk/gtktexttag.c:316 gtk/gtktexttag.c:317
488 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtkcellrenderertext.c:250
489 #: gtk/gtktexttag.c:325 gtk/gtktexttag.c:326
493 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtkcellrenderertext.c:261
494 #: gtk/gtktexttag.c:336 gtk/gtktexttag.c:337
497 msgstr "Eigenschap Lettertype"
499 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:270
500 #: gtk/gtktexttag.c:345 gtk/gtktexttag.c:346
503 msgstr "Punt Grootte:"
505 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:279 gtk/gtktexttag.c:355
508 msgstr "Lettertypen Types:"
510 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 gtk/gtktexttag.c:356
511 msgid "Font size in points"
514 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:289 gtk/gtktexttag.c:414
518 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:290 gtk/gtktexttag.c:415
520 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
523 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtktexttag.c:454
524 msgid "Strikethrough"
527 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtktexttag.c:455
528 msgid "Whether to strike through the text"
531 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:308 gtk/gtktexttag.c:462
535 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:309 gtk/gtktexttag.c:463
536 msgid "Style of underline for this text"
539 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtktexttag.c:499
540 msgid "Background set"
543 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:500
544 msgid "Whether this tag affects the background color"
547 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:511
548 msgid "Foreground set"
551 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:512
552 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
555 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtktexttag.c:519
556 msgid "Editability set"
559 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:328 gtk/gtktexttag.c:520
560 msgid "Whether this tag affects text editability"
563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:523
564 msgid "Font family set"
567 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:524
568 msgid "Whether this tag affects the font family"
571 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtktexttag.c:527
573 msgid "Font style set"
574 msgstr "Lettertype Stijl:"
576 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:528
577 msgid "Whether this tag affects the font style"
580 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:531
581 msgid "Font variant set"
584 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:532
585 msgid "Whether this tag affects the font variant"
588 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:535
589 msgid "Font weight set"
592 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:536
593 msgid "Whether this tag affects the font weight"
596 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:539
597 msgid "Font stretch set"
600 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:540
601 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
604 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:543
605 msgid "Font size set"
608 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:544
609 msgid "Whether this tag affects the font size"
612 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:563
616 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:564
617 msgid "Whether this tag affects the rise"
620 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:579
621 msgid "Strikethrough set"
624 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:580
625 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
628 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:587
629 msgid "Underline set"
632 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:588
633 msgid "Whether this tag affects underlining"
636 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:114
637 msgid "Pixbuf location"
640 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:115
641 msgid "The relative location of the pixbuf to the text."
644 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:134
645 msgid "pixbuf xalign"
648 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:135
649 msgid "The x-align of the pixbuf."
652 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:145
653 msgid "pixbuf yalign"
656 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:146
657 msgid "The y-align of the pixbuf."
660 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:156
664 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:157
665 msgid "The xpad of the pixbuf."
668 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:167
672 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:168
673 msgid "The ypad of the pixbuf."
676 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
680 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
681 msgid "The toggle state of the button"
684 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
688 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
689 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
692 #: gtk/gtkcolorsel.c:552
694 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
695 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
696 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
699 #: gtk/gtkcolorsel.c:557
701 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
702 "it for use in the future."
705 #: gtk/gtkcolorsel.c:862
706 msgid "_Save color here"
709 #: gtk/gtkcolorsel.c:1029
711 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
712 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
715 #: gtk/gtkcolorsel.c:1643
717 msgid "Custom palette"
718 msgstr "Eigen Palette"
720 #: gtk/gtkcolorsel.c:1644
721 msgid "Palette to use in the color selector"
724 #: gtk/gtkcolorsel.c:1693
726 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
727 "lightness of that color using the inner triangle."
730 #: gtk/gtkcolorsel.c:1721
732 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
736 #: gtk/gtkcolorsel.c:1730
741 #: gtk/gtkcolorsel.c:1731
742 msgid "Position on the color wheel."
745 #: gtk/gtkcolorsel.c:1732
748 msgstr "Verzadiging:"
750 #: gtk/gtkcolorsel.c:1733
751 msgid "\"Deepness\" of the color."
754 #: gtk/gtkcolorsel.c:1734
759 #: gtk/gtkcolorsel.c:1735
760 msgid "Brightness of the color."
763 #: gtk/gtkcolorsel.c:1736
768 #: gtk/gtkcolorsel.c:1737
769 msgid "Amount of red light in the color."
772 #: gtk/gtkcolorsel.c:1738
777 #: gtk/gtkcolorsel.c:1739
778 msgid "Amount of green light in the color."
781 #: gtk/gtkcolorsel.c:1740
786 #: gtk/gtkcolorsel.c:1741
787 msgid "Amount of blue light in the color."
790 #: gtk/gtkcolorsel.c:1744
793 msgstr "Doorschijnendheid:"
795 #: gtk/gtkcolorsel.c:1752
796 msgid "Transparency of the currently-selected color."
799 #: gtk/gtkcolorsel.c:1767
803 #: gtk/gtkcolorsel.c:1779
805 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
806 "such as 'orange' in this entry."
809 #: gtk/gtkcolorsel.c:1798
812 msgstr "Eigen Palette"
814 #: gtk/gtkentry.c:372
815 msgid "Text Position"
818 #: gtk/gtkentry.c:373
819 msgid "The current position of the insertion point"
822 #: gtk/gtkentry.c:383
823 msgid "Whether the entry contents can be edited"
826 #: gtk/gtkentry.c:390
827 msgid "Maximum length"
830 #: gtk/gtkentry.c:391
831 msgid "Maximum number of characters for this entry"
834 #: gtk/gtkentry.c:399
838 #: gtk/gtkentry.c:400
840 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
844 #: gtk/gtkentry.c:406
845 msgid "Invisible character"
848 #: gtk/gtkentry.c:407
849 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
852 #: gtk/gtkentry.c:414
853 msgid "Activates default"
856 #: gtk/gtkentry.c:415
858 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
859 "dialog) when Enter is pressed."
862 #: gtk/gtkentry.c:421
863 msgid "Width in chars"
866 #: gtk/gtkentry.c:422
867 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
870 #: gtk/gtkentry.c:431
874 #: gtk/gtkentry.c:432
875 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
878 #: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013
882 #: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015
886 #: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018
890 #: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025
891 msgid "Input Methods"
894 #: gtk/gtkfilesel.c:502
899 #: gtk/gtkfilesel.c:503
900 msgid "The currently selected filename."
903 #: gtk/gtkfilesel.c:509
904 msgid "Show file operations"
907 #: gtk/gtkfilesel.c:510
908 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
911 #. The directories clist
912 #: gtk/gtkfilesel.c:631
917 #: gtk/gtkfilesel.c:651
921 #: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
923 msgid "Directory unreadable: %s"
924 msgstr "Directory onleesbaar: %s"
926 #: gtk/gtkfilesel.c:752
930 #: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
932 msgstr "Verwijder Bestand"
934 #: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
936 msgstr "Wijzig Bestandsnaam"
938 #: gtk/gtkfilesel.c:1007
941 "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
944 #: gtk/gtkfilesel.c:1009
947 "Error creating directory \"%s\": %s\n"
951 #: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
952 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
955 #: gtk/gtkfilesel.c:1018
957 msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
960 #: gtk/gtkfilesel.c:1053
961 msgid "Create Directory"
962 msgstr "Maak Directory"
964 #: gtk/gtkfilesel.c:1067
966 msgid "_Directory name:"
967 msgstr "Directory naam:"
970 #: gtk/gtkfilesel.c:1081
974 #: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
975 #: gtk/gtkgamma.c:424
979 #: gtk/gtkfilesel.c:1126
981 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
984 #: gtk/gtkfilesel.c:1129
987 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
991 #: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
992 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
995 #: gtk/gtkfilesel.c:1140
997 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1001 #: gtk/gtkfilesel.c:1208
1005 #: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
1007 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1010 #: gtk/gtkfilesel.c:1262
1013 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1017 #: gtk/gtkfilesel.c:1276
1020 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1024 #: gtk/gtkfilesel.c:1286
1026 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1030 #: gtk/gtkfilesel.c:1363
1034 #: gtk/gtkfilesel.c:1809
1038 #: gtk/gtkfilesel.c:2421
1041 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1042 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1045 #: gtk/gtkfilesel.c:3289
1046 msgid "Name too long"
1049 #: gtk/gtkfilesel.c:3291
1050 msgid "Couldn't convert filename"
1053 #: gtk/gtkfontsel.c:205
1058 #: gtk/gtkfontsel.c:212
1063 #: gtk/gtkfontsel.c:219
1068 #. create the text entry widget
1069 #: gtk/gtkfontsel.c:300
1073 #: gtk/gtkfontsel.c:902
1074 msgid "Font Selection"
1075 msgstr "Lettertype Selectie"
1077 #: gtk/gtkgamma.c:395
1081 #: gtk/gtkgamma.c:402
1083 msgid "_Gamma value"
1084 msgstr "Gamma waarde"
1086 #: gtk/gtkgamma.c:416
1090 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1093 #: gtk/gtkiconfactory.c:910
1095 msgid "Error loading icon: %s"
1098 #. shell and main vbox
1099 #: gtk/gtkinputdialog.c:181
1103 #: gtk/gtkinputdialog.c:189
1104 msgid "No input devices"
1105 msgstr "Geen invoer apparaten"
1107 #: gtk/gtkinputdialog.c:218
1112 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
1114 msgstr "Uitgeschakeld"
1116 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
1120 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
1124 #: gtk/gtkinputdialog.c:259
1130 #: gtk/gtkinputdialog.c:290
1136 #: gtk/gtkinputdialog.c:306
1141 #. We create the save button in any case, so that clients can
1142 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
1143 #: gtk/gtkinputdialog.c:327
1147 #: gtk/gtkinputdialog.c:336
1151 #: gtk/gtkinputdialog.c:469
1155 #: gtk/gtkinputdialog.c:470
1159 #: gtk/gtkinputdialog.c:471
1163 #: gtk/gtkinputdialog.c:472
1167 #: gtk/gtkinputdialog.c:473
1171 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
1175 #: gtk/gtkinputdialog.c:514
1179 #: gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584
1181 msgstr "(uitgeschakeld)"
1183 #: gtk/gtkinputdialog.c:577
1188 #: gtk/gtkinputdialog.c:662
1192 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1193 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1194 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1195 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1197 #: gtk/gtkmain.c:472
1201 #: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432
1208 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
1209 msgstr "Kan plaatjes bestand in pixmap_path: \"%s\" regel %d niet vinden"
1213 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1214 msgstr "Kan plaatjes bestand in pixmap_path: \"%s\" niet vinden"
1216 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons
1217 #: gtk/gtkstock.c:228
1220 msgstr "Lettertype Informatie"
1222 #: gtk/gtkstock.c:229
1226 #: gtk/gtkstock.c:230
1230 #: gtk/gtkstock.c:231
1234 #: gtk/gtkstock.c:233
1239 #: gtk/gtkstock.c:234
1244 #: gtk/gtkstock.c:235
1249 #: gtk/gtkstock.c:236 gtk/gtkstock.c:240
1254 #: gtk/gtkstock.c:237
1258 #: gtk/gtkstock.c:238
1262 #: gtk/gtkstock.c:241
1266 #: gtk/gtkstock.c:242
1271 #: gtk/gtkstock.c:243
1275 #: gtk/gtkstock.c:244
1279 #: gtk/gtkstock.c:245
1284 #: gtk/gtktexttag.c:196
1288 #: gtk/gtktexttag.c:197
1289 msgid "Name used to refer to the text tag"
1292 #: gtk/gtktexttag.c:222
1293 msgid "Background full height"
1296 #: gtk/gtktexttag.c:223
1298 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
1299 "of the tagged characters"
1302 #: gtk/gtktexttag.c:231
1303 msgid "Background stipple mask"
1306 #: gtk/gtktexttag.c:232
1307 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
1310 #: gtk/gtktexttag.c:257
1311 msgid "Foreground stipple mask"
1314 #: gtk/gtktexttag.c:258
1315 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
1318 #: gtk/gtktexttag.c:265
1320 msgid "Text direction"
1321 msgstr "Maak Directory"
1323 #: gtk/gtktexttag.c:266
1324 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
1327 #: gtk/gtktexttag.c:365
1328 msgid "Justification"
1331 #: gtk/gtktexttag.c:366
1332 msgid "Left, right, or center justification"
1335 #: gtk/gtktexttag.c:374
1339 #: gtk/gtktexttag.c:375
1340 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
1343 #: gtk/gtktexttag.c:382
1347 #: gtk/gtktexttag.c:383
1348 msgid "Width of the left margin in pixels"
1351 #: gtk/gtktexttag.c:392
1352 msgid "Right margin"
1355 #: gtk/gtktexttag.c:393
1356 msgid "Width of the right margin in pixels"
1359 #: gtk/gtktexttag.c:403
1363 #: gtk/gtktexttag.c:404
1364 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
1367 #: gtk/gtktexttag.c:424
1368 msgid "Pixels above lines"
1371 #: gtk/gtktexttag.c:425
1372 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
1375 #: gtk/gtktexttag.c:434
1376 msgid "Pixels below lines"
1379 #: gtk/gtktexttag.c:435
1380 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
1383 #: gtk/gtktexttag.c:444
1384 msgid "Pixels inside wrap"
1387 #: gtk/gtktexttag.c:445
1388 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
1391 #: gtk/gtktexttag.c:471
1395 #: gtk/gtktexttag.c:472
1397 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
1400 #: gtk/gtktexttag.c:481
1404 #: gtk/gtktexttag.c:482
1405 msgid "Custom tabs for this text"
1408 #: gtk/gtktexttag.c:489
1412 #: gtk/gtktexttag.c:490
1413 msgid "Whether this text is hidden"
1416 #: gtk/gtktexttag.c:503
1417 msgid "Background full height set"
1420 #: gtk/gtktexttag.c:504
1421 msgid "Whether this tag affects background height"
1424 #: gtk/gtktexttag.c:507
1425 msgid "Background stipple set"
1428 #: gtk/gtktexttag.c:508
1429 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
1432 #: gtk/gtktexttag.c:515
1433 msgid "Foreground stipple set"
1436 #: gtk/gtktexttag.c:516
1437 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
1440 #: gtk/gtktexttag.c:547
1441 msgid "Justification set"
1444 #: gtk/gtktexttag.c:548
1445 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
1448 #: gtk/gtktexttag.c:551
1449 msgid "Language set"
1452 #: gtk/gtktexttag.c:552
1453 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1456 #: gtk/gtktexttag.c:555
1457 msgid "Left margin set"
1460 #: gtk/gtktexttag.c:556
1461 msgid "Whether this tag affects the left margin"
1464 #: gtk/gtktexttag.c:559
1468 #: gtk/gtktexttag.c:560
1469 msgid "Whether this tag affects indentation"
1472 #: gtk/gtktexttag.c:567
1473 msgid "Pixels above lines set"
1476 #: gtk/gtktexttag.c:568 gtk/gtktexttag.c:572
1477 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
1480 #: gtk/gtktexttag.c:571
1481 msgid "Pixels below lines set"
1484 #: gtk/gtktexttag.c:575
1485 msgid "Pixels inside wrap set"
1488 #: gtk/gtktexttag.c:576
1489 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
1492 #: gtk/gtktexttag.c:583
1493 msgid "Right margin set"
1496 #: gtk/gtktexttag.c:584
1497 msgid "Whether this tag affects the right margin"
1500 #: gtk/gtktexttag.c:591
1501 msgid "Wrap mode set"
1504 #: gtk/gtktexttag.c:592
1505 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
1508 #: gtk/gtktexttag.c:595
1512 #: gtk/gtktexttag.c:596
1513 msgid "Whether this tag affects tabs"
1516 #: gtk/gtktexttag.c:599
1517 msgid "Invisible set"
1520 #: gtk/gtktexttag.c:600
1521 msgid "Whether this tag affects text visibility"
1524 #: gtk/gtkthemes.c:71
1526 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
1527 msgstr "Kan module in module_path: \"%s\" niet vinden,"
1529 #: gtk/gtktipsquery.c:181
1530 msgid "--- No Tip ---"
1531 msgstr "--- Geen Tip ---"
1533 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:133
1534 msgid "Cell renderer"
1537 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:134
1538 msgid "Cell renderer object to use for rendering the cell"
1541 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:141
1544 msgstr "Uitgeschakeld"
1546 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:142
1547 msgid "Whether to display the colomn"
1550 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:149
1554 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:150
1555 msgid "Resize mode of the column"
1558 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:158
1561 msgstr "Zet Breedte:"
1563 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:159
1564 msgid "Current width of the column"
1567 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:168
1568 msgid "Minimum Width"
1571 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:169
1572 msgid "Minimum allowed width of the column"
1575 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:178
1576 msgid "Maximum Width"
1579 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179
1580 msgid "Maximum allowed width of the column"
1583 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:188
1588 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
1589 msgid "Title to appear in column header"
1592 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
1596 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:197
1597 msgid "Whether the header can be clicked"
1600 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:205
1605 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:206
1606 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
1609 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:213
1613 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:214
1614 msgid "Alignment of the column header text or widget"
1617 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223
1618 msgid "Sort indicator"
1621 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:224
1622 msgid "Whether to show a sort indicator"
1625 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231
1629 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:232
1630 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
1634 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
1635 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
1639 #: modules/input/iminuktitut.c:126
1640 msgid "Inukitut (Transliterated)"
1644 #: modules/input/imthai-broken.c:177
1645 msgid "Thai (Broken)"
1649 #: modules/input/imviqr.c:243
1650 msgid "Vietnamese (VIQR)"
1654 #: modules/input/imxim.c:27
1655 msgid "X Input Method"
1659 #~ msgid "He_x Value:"
1660 #~ msgstr "Hex Waarde:"
1663 #~ msgid "Set _Color"
1664 #~ msgstr "Set kleur"
1667 #~ msgstr "Oorsprong:"
1670 #~ msgstr "Helling:"
1672 #~ msgid "Pixel Size:"
1673 #~ msgstr "Pixel Grootte:"
1675 #~ msgid "Resolution X:"
1676 #~ msgstr "Resolutie X:"
1678 #~ msgid "Resolution Y:"
1679 #~ msgstr "Resolutie Y:"
1682 #~ msgstr "Spatiering:"
1684 #~ msgid "Average Width:"
1685 #~ msgstr "Gemiddelde Breedte:"
1688 #~ msgstr "Karakterset:"
1690 #~ msgid "Requested Value"
1691 #~ msgstr "Gevraagde Waarde"
1693 #~ msgid "Actual Value"
1694 #~ msgstr "Werkelijke Waarde"
1697 #~ msgstr "Lettertype:"
1699 #~ msgid "Reset Filter"
1700 #~ msgstr "Reset Filter"
1703 #~ msgstr "Metriek:"
1711 #~ msgid "Requested Font Name:"
1712 #~ msgstr "Naam Gewenste Lettertype:"
1714 #~ msgid "Actual Font Name:"
1715 #~ msgstr "Naam Werkelijke Lettertype:"
1717 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
1718 #~ msgstr "%i lettertypen beschikbaar met in totaal %i stijlen."
1727 #~ msgstr "Schaalbaar"
1729 #~ msgid "Scaled Bitmap"
1730 #~ msgstr "Geschaalde Bitmap"
1742 #~ msgstr "schuingedrukt"
1747 #~ msgid "reverse italic"
1748 #~ msgstr "omgekeerd schuingedrukt"
1750 #~ msgid "reverse oblique"
1751 #~ msgstr "omgekeerd scheef"
1762 #~ msgid "The selected font is not available."
1763 #~ msgstr "Het gekozen lettertype is niet beschikbaar."
1765 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
1766 #~ msgstr "Het gekozen lettertype is niet een geldig lettertype."
1768 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
1770 #~ "Dit is een 2-byte lettertype en wordt mischien niet goed weergegeven."
1775 #~ msgid "proportional"
1776 #~ msgstr "proportioneel"
1778 #~ msgid "monospaced"
1779 #~ msgstr "monospaced"
1781 #~ msgid "char cell"
1782 #~ msgstr "karakter cel"
1784 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
1785 #~ msgstr "Lettertype: (Filter toegepast)"
1790 #~ msgid "extrabold"
1791 #~ msgstr "extra dik"
1797 #~ msgstr "demi dik"
1811 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
1812 #~ msgstr "MAX_FONTS overtreden. Sommige fonts kunnen ontbreken."