]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/nl.po
use GLIB_AC_DIVERT_BEFORE_HELP() so we get proper output for configure
[~andy/gtk] / po / nl.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR <pauls@euronet.nl>, 1998.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-10-25 16:39-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2000-07-12 23:04+0200\n"
10 "Last-Translator: Dennis Smit <synap@area101.penguin.nl>\n"
11 "Language-Team: dutch <nl@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:543
17 #, c-format
18 msgid "Failed to open file '%s': %s"
19 msgstr ""
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:553
22 #, c-format
23 msgid "Image file '%s' contains no data"
24 msgstr ""
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
27 #, c-format
28 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
29 msgstr ""
30
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:598
32 #, c-format
33 msgid ""
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
35 msgstr ""
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
41 "animation file"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:316
45 #, fuzzy, c-format
46 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
47 msgstr "Kan module in module_path: \"%s\" niet vinden,"
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:335
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
53 "from a different GTK version?"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:452 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
57 #, c-format
58 msgid "Image type '%s' is not supported"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:500
62 #, c-format
63 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
64 msgstr ""
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:506
67 msgid "Unrecognized image file format"
68 msgstr ""
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:576
71 #, c-format
72 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
73 msgstr ""
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:609
76 #, c-format
77 msgid "Failed to load image '%s': %s"
78 msgstr ""
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
81 #, c-format
82 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
83 msgstr ""
84
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:822
86 #, c-format
87 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
88 msgstr ""
89
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:843
91 #, c-format
92 msgid ""
93 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
94 "s"
95 msgstr ""
96
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252
98 #, c-format
99 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
100 msgstr ""
101
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
106 "but didn't give a reason for the failure"
107 msgstr ""
108
109 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
110 msgid "BMP image has unsupported header size"
111 msgstr ""
112
113 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
114 msgid "BMP image has bogus header data"
115 msgstr ""
116
117 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
118 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
119 msgstr ""
120
121 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
122 #, c-format
123 msgid "Failure reading GIF: %s"
124 msgstr ""
125
126 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
127 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
128 msgstr ""
129
130 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
131 #, c-format
132 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
133 msgstr ""
134
135 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
136 msgid "GIF image loader can't understand this image."
137 msgstr ""
138
139 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
140 msgid "Bad code encountered"
141 msgstr ""
142
143 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
144 msgid "Circular table entry in GIF file"
145 msgstr ""
146
147 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393
148 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507
149 msgid "Not enough memory to load GIF file"
150 msgstr ""
151
152 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:998
153 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
154 msgstr ""
155
156 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048
157 msgid "File does not appear to be a GIF file"
158 msgstr ""
159
160 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060
161 #, c-format
162 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
163 msgstr ""
164
165 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135
166 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
167 msgstr ""
168
169 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151
170 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
171 msgstr ""
172
173 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186
174 msgid ""
175 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
176 "colormap."
177 msgstr ""
178
179 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
180 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
181 msgstr ""
182
183 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
184 #, c-format
185 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
186 msgstr ""
187
188 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
189 msgid ""
190 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
191 "memory"
192 msgstr ""
193
194 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
195 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
196 msgstr ""
197
198 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
199 #, c-format
200 msgid ""
201 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
202 "parsed."
203 msgstr ""
204
205 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
206 #, c-format
207 msgid ""
208 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
209 msgstr ""
210
211 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
212 #, c-format
213 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
214 msgstr ""
215
216 #: gdk-pixbuf/io-png.c:267
217 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
218 msgstr ""
219
220 #: gdk-pixbuf/io-png.c:585
221 #, c-format
222 msgid ""
223 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
224 "applications to reduce memory usage"
225 msgstr ""
226
227 #: gdk-pixbuf/io-png.c:636
228 msgid "Fatal error reading PNG image file"
229 msgstr ""
230
231 #: gdk-pixbuf/io-png.c:685
232 #, c-format
233 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
234 msgstr ""
235
236 #: gdk-pixbuf/io-png.c:751
237 msgid ""
238 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
239 msgstr ""
240
241 #: gdk-pixbuf/io-png.c:759
242 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
243 msgstr ""
244
245 #: gdk-pixbuf/io-png.c:780
246 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
247 msgstr ""
248
249 #: gdk-pixbuf/io-png.c:845
250 msgid "Insufficient memory to save PNG file"
251 msgstr ""
252
253 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
254 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
255 msgstr ""
256
257 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
258 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
259 msgstr ""
260
261 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
262 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
263 msgstr ""
264
265 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
266 msgid "PNM file has an image width of 0"
267 msgstr ""
268
269 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
270 msgid "PNM file has an image height of 0"
271 msgstr ""
272
273 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
274 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
275 msgstr ""
276
277 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
278 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
279 msgstr ""
280
281 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
282 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
283 msgstr ""
284
285 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
286 msgid "Raw PNM image type is invalid"
287 msgstr ""
288
289 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
290 msgid "PNM image format is invalid"
291 msgstr ""
292
293 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
294 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
295 msgstr ""
296
297 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
298 msgid "Premature end-of-file encountered"
299 msgstr ""
300
301 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
302 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
303 msgstr ""
304
305 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
306 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
307 msgstr ""
308
309 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
310 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
311 msgstr ""
312
313 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
314 msgid "Unexpected end of PNM image data"
315 msgstr ""
316
317 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
318 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
319 msgstr ""
320
321 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
322 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
323 msgstr ""
324
325 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
326 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
327 msgstr ""
328
329 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
330 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
331 msgstr ""
332
333 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
334 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
335 msgstr ""
336
337 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
338 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
339 msgstr ""
340
341 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
342 msgid "Failed to open TIFF image"
343 msgstr ""
344
345 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
346 msgid "TIFFClose operation failed"
347 msgstr ""
348
349 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
350 msgid "Failed to load TIFF image"
351 msgstr ""
352
353 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
354 msgid "Invalid XBM file"
355 msgstr ""
356
357 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
358 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
359 msgstr ""
360
361 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428
362 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
363 msgstr ""
364
365 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1256
366 msgid "No XPM header found"
367 msgstr ""
368
369 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1264
370 msgid "XPM file has image width <= 0"
371 msgstr ""
372
373 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1272
374 msgid "XPM file has image height <= 0"
375 msgstr ""
376
377 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1280
378 msgid "XPM file has invalid number of colors"
379 msgstr ""
380
381 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1288
382 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
383 msgstr ""
384
385 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1306
386 msgid "Can't read XPM colormap"
387 msgstr ""
388
389 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1344
390 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
391 msgstr ""
392
393 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1527
394 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
395 msgstr ""
396
397 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
398 msgid "Image header corrupt"
399 msgstr ""
400
401 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
402 msgid "Image format unknown"
403 msgstr ""
404
405 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:458
406 msgid "Image pixel data corrupt"
407 msgstr ""
408
409 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:404
410 #, c-format
411 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
412 msgstr ""
413
414 #: gtk/gtkaccellabel.c:115
415 msgid "Accelerator object"
416 msgstr ""
417
418 #: gtk/gtkaccellabel.c:116
419 msgid "The object monitored by this accelerator label"
420 msgstr ""
421
422 #: gtk/gtkalignment.c:102
423 msgid "Horizontal alignment"
424 msgstr ""
425
426 #: gtk/gtkalignment.c:103
427 msgid ""
428 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
429 "right aligned"
430 msgstr ""
431
432 #: gtk/gtkalignment.c:112
433 msgid "Vertical alignment"
434 msgstr ""
435
436 #: gtk/gtkalignment.c:113
437 msgid ""
438 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
439 "bottom aligned"
440 msgstr ""
441
442 #: gtk/gtkalignment.c:121
443 #, fuzzy
444 msgid "Horizontal scale"
445 msgstr "Lettertype Stijl:"
446
447 #: gtk/gtkalignment.c:122
448 msgid ""
449 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
450 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
451 msgstr ""
452
453 #: gtk/gtkalignment.c:130
454 msgid "Vertical scale"
455 msgstr ""
456
457 #: gtk/gtkalignment.c:131
458 msgid ""
459 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
460 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
461 msgstr ""
462
463 #: gtk/gtkarrow.c:97
464 #, fuzzy
465 msgid "Arrow direction"
466 msgstr "Maak Directory"
467
468 #: gtk/gtkarrow.c:98
469 msgid "The direction the arrow should point"
470 msgstr ""
471
472 #: gtk/gtkarrow.c:105
473 msgid "Arrow shadow"
474 msgstr ""
475
476 #: gtk/gtkarrow.c:106
477 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
478 msgstr ""
479
480 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
481 msgid "Horizontal Alignment"
482 msgstr ""
483
484 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
485 msgid "X alignment of the child"
486 msgstr ""
487
488 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
489 msgid "Vertical Alignment"
490 msgstr ""
491
492 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
493 msgid "Y alignment of the child"
494 msgstr ""
495
496 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
497 msgid "Ratio"
498 msgstr ""
499
500 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
501 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
502 msgstr ""
503
504 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
505 msgid "Obey child"
506 msgstr ""
507
508 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
509 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
510 msgstr ""
511
512 #: gtk/gtkbbox.c:115
513 msgid "Minimum child width"
514 msgstr ""
515
516 #: gtk/gtkbbox.c:116
517 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
518 msgstr ""
519
520 #: gtk/gtkbbox.c:124
521 msgid "Minimum child height"
522 msgstr ""
523
524 #: gtk/gtkbbox.c:125
525 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
526 msgstr ""
527
528 #: gtk/gtkbbox.c:133
529 msgid "Child internal width padding"
530 msgstr ""
531
532 #: gtk/gtkbbox.c:134
533 msgid "Amount to increase child's size on either side"
534 msgstr ""
535
536 #: gtk/gtkbbox.c:142
537 msgid "Child internal height padding"
538 msgstr ""
539
540 #: gtk/gtkbbox.c:143
541 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
542 msgstr ""
543
544 #: gtk/gtkbbox.c:151
545 #, fuzzy
546 msgid "Layout style"
547 msgstr "Lettertype Stijl:"
548
549 #: gtk/gtkbbox.c:152
550 msgid ""
551 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
552 "edge, start and end"
553 msgstr ""
554
555 #: gtk/gtkbbox.c:160
556 msgid "Secondary"
557 msgstr ""
558
559 #: gtk/gtkbbox.c:161
560 msgid ""
561 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
562 "g., help buttons."
563 msgstr ""
564
565 #: gtk/gtkbox.c:125
566 #, fuzzy
567 msgid "Spacing"
568 msgstr "Spatiering:"
569
570 #: gtk/gtkbox.c:126
571 msgid "The amount of space between children."
572 msgstr ""
573
574 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:396
575 msgid "Homogeneous"
576 msgstr ""
577
578 #: gtk/gtkbox.c:136
579 msgid "Whether the children should all be the same size."
580 msgstr ""
581
582 #: gtk/gtkbutton.c:183 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:283
583 msgid "Label"
584 msgstr ""
585
586 #: gtk/gtkbutton.c:184
587 msgid ""
588 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
589 "widget."
590 msgstr ""
591
592 #: gtk/gtkbutton.c:191 gtk/gtklabel.c:304
593 msgid "Use underline"
594 msgstr ""
595
596 #: gtk/gtkbutton.c:192 gtk/gtklabel.c:305
597 msgid ""
598 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
599 "for the mnemonic accelerator key"
600 msgstr ""
601
602 #: gtk/gtkbutton.c:199
603 msgid "Use stock"
604 msgstr ""
605
606 #: gtk/gtkbutton.c:200
607 msgid ""
608 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
609 msgstr ""
610
611 #: gtk/gtkbutton.c:207
612 msgid "Border relief"
613 msgstr ""
614
615 #: gtk/gtkbutton.c:208
616 msgid "The border relief style."
617 msgstr ""
618
619 #: gtk/gtkbutton.c:259
620 #, fuzzy
621 msgid "Default Spacing"
622 msgstr "Spatiering:"
623
624 #: gtk/gtkbutton.c:260
625 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
626 msgstr ""
627
628 #: gtk/gtkbutton.c:266
629 msgid "Default Outside Spacing"
630 msgstr ""
631
632 #: gtk/gtkbutton.c:267
633 msgid ""
634 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
635 "border"
636 msgstr ""
637
638 #: gtk/gtkbutton.c:272
639 msgid "Child X Displacement"
640 msgstr ""
641
642 #: gtk/gtkbutton.c:273
643 msgid ""
644 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
645 msgstr ""
646
647 #: gtk/gtkbutton.c:280
648 msgid "Child Y Displacement"
649 msgstr ""
650
651 #: gtk/gtkbutton.c:281
652 msgid ""
653 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
654 msgstr ""
655
656 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
657 #, fuzzy
658 msgid "mode"
659 msgstr "Modus: "
660
661 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
662 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
663 msgstr ""
664
665 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
666 #, fuzzy
667 msgid "visible"
668 msgstr "Uitgeschakeld"
669
670 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
671 msgid "Display the cell"
672 msgstr ""
673
674 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
675 #, fuzzy
676 msgid "xalign"
677 msgstr "extra licht"
678
679 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
680 msgid "The x-align."
681 msgstr ""
682
683 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
684 msgid "yalign"
685 msgstr ""
686
687 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
688 msgid "The y-align."
689 msgstr ""
690
691 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
692 msgid "xpad"
693 msgstr ""
694
695 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
696 msgid "The xpad."
697 msgstr ""
698
699 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
700 msgid "ypad"
701 msgstr ""
702
703 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
704 msgid "The ypad."
705 msgstr ""
706
707 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
708 #, fuzzy
709 msgid "width"
710 msgstr "Zet Breedte:"
711
712 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
713 msgid "The fixed width."
714 msgstr ""
715
716 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
717 #, fuzzy
718 msgid "height"
719 msgstr "licht"
720
721 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
722 msgid "The fixed height."
723 msgstr ""
724
725 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
726 msgid "Is Expander"
727 msgstr ""
728
729 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
730 msgid "Row has children."
731 msgstr ""
732
733 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
734 msgid "Is Expanded"
735 msgstr ""
736
737 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
738 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
739 msgstr ""
740
741 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
742 msgid "Pixbuf Object"
743 msgstr ""
744
745 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
746 msgid "The pixbuf to render."
747 msgstr ""
748
749 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtkentry.c:498 gtk/gtkprogressbar.c:207
750 msgid "Text"
751 msgstr ""
752
753 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174
754 msgid "Text to render"
755 msgstr ""
756
757 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:181
758 msgid "Markup"
759 msgstr ""
760
761 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
762 msgid "Marked up text to render"
763 msgstr ""
764
765 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:189 gtk/gtklabel.c:290
766 msgid "Attributes"
767 msgstr ""
768
769 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190
770 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
771 msgstr ""
772
773 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:197 gtk/gtktexttag.c:208
774 msgid "Background color name"
775 msgstr ""
776
777 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
778 msgid "Background color as a string"
779 msgstr ""
780
781 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:205 gtk/gtktexttag.c:216
782 msgid "Background color"
783 msgstr ""
784
785 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
786 msgid "Background color as a GdkColor"
787 msgstr ""
788
789 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:213 gtk/gtktexttag.c:242
790 msgid "Foreground color name"
791 msgstr ""
792
793 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
794 msgid "Foreground color as a string"
795 msgstr ""
796
797 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:221 gtk/gtktexttag.c:250
798 msgid "Foreground color"
799 msgstr ""
800
801 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
802 msgid "Foreground color as a GdkColor"
803 msgstr ""
804
805 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:230 gtk/gtkentry.c:430 gtk/gtktexttag.c:276
806 #: gtk/gtktextview.c:539
807 #, fuzzy
808 msgid "Editable"
809 msgstr "(uitgeschakeld)"
810
811 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:540
812 msgid "Whether the text can be modified by the user"
813 msgstr ""
814
815 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtkcellrenderertext.c:246
816 #: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
817 msgid "Font"
818 msgstr "Lettertype"
819
820 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:285
821 msgid "Font description as a string"
822 msgstr ""
823
824 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:293
825 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
826 msgstr ""
827
828 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:255 gtk/gtktexttag.c:301
829 #, fuzzy
830 msgid "Font family"
831 msgstr "Familie:"
832
833 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
834 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
835 msgstr ""
836
837 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 gtk/gtkcellrenderertext.c:264
838 #: gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktexttag.c:310
839 #, fuzzy
840 msgid "Font style"
841 msgstr "Lettertype Stijl:"
842
843 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellrenderertext.c:273
844 #: gtk/gtktexttag.c:318 gtk/gtktexttag.c:319
845 msgid "Font variant"
846 msgstr ""
847
848 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtkcellrenderertext.c:282
849 #: gtk/gtktexttag.c:327 gtk/gtktexttag.c:328
850 msgid "Font weight"
851 msgstr ""
852
853 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtkcellrenderertext.c:292
854 #: gtk/gtktexttag.c:338 gtk/gtktexttag.c:339
855 #, fuzzy
856 msgid "Font stretch"
857 msgstr "Eigenschap Lettertype"
858
859 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
860 #: gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348
861 #, fuzzy
862 msgid "Font size"
863 msgstr "Punt Grootte:"
864
865 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtktexttag.c:367
866 #, fuzzy
867 msgid "Font points"
868 msgstr "Lettertypen Types:"
869
870 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
871 msgid "Font size in points"
872 msgstr ""
873
874 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358
875 #, fuzzy
876 msgid "Font scale"
877 msgstr "Lettertype Stijl:"
878
879 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321
880 msgid "Font scaling factor"
881 msgstr ""
882
883 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtktexttag.c:426
884 msgid "Rise"
885 msgstr ""
886
887 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
888 msgid ""
889 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
890 msgstr ""
891
892 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:466
893 msgid "Strikethrough"
894 msgstr ""
895
896 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
897 msgid "Whether to strike through the text"
898 msgstr ""
899
900 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:474
901 msgid "Underline"
902 msgstr ""
903
904 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
905 msgid "Style of underline for this text"
906 msgstr ""
907
908 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:511
909 msgid "Background set"
910 msgstr ""
911
912 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
913 msgid "Whether this tag affects the background color"
914 msgstr ""
915
916 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:523
917 msgid "Foreground set"
918 msgstr ""
919
920 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
921 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
922 msgstr ""
923
924 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:531
925 msgid "Editability set"
926 msgstr ""
927
928 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
929 msgid "Whether this tag affects text editability"
930 msgstr ""
931
932 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:535
933 msgid "Font family set"
934 msgstr ""
935
936 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
937 msgid "Whether this tag affects the font family"
938 msgstr ""
939
940 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:539
941 #, fuzzy
942 msgid "Font style set"
943 msgstr "Lettertype Stijl:"
944
945 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
946 msgid "Whether this tag affects the font style"
947 msgstr ""
948
949 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:543
950 msgid "Font variant set"
951 msgstr ""
952
953 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
954 msgid "Whether this tag affects the font variant"
955 msgstr ""
956
957 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:384 gtk/gtktexttag.c:547
958 msgid "Font weight set"
959 msgstr ""
960
961 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
962 msgid "Whether this tag affects the font weight"
963 msgstr ""
964
965 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:551
966 msgid "Font stretch set"
967 msgstr ""
968
969 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
970 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
971 msgstr ""
972
973 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:392 gtk/gtktexttag.c:555
974 msgid "Font size set"
975 msgstr ""
976
977 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
978 msgid "Whether this tag affects the font size"
979 msgstr ""
980
981 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:396 gtk/gtktexttag.c:559
982 #, fuzzy
983 msgid "Font scale set"
984 msgstr "Lettertype Stijl:"
985
986 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
987 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
988 msgstr ""
989
990 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:400 gtk/gtktexttag.c:579
991 msgid "Rise set"
992 msgstr ""
993
994 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
995 msgid "Whether this tag affects the rise"
996 msgstr ""
997
998 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:404 gtk/gtktexttag.c:595
999 msgid "Strikethrough set"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
1003 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:408 gtk/gtktexttag.c:603
1007 msgid "Underline set"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
1011 msgid "Whether this tag affects underlining"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
1015 msgid "Toggle state"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1019 msgid "The toggle state of the button"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:138
1023 #, fuzzy
1024 msgid "Activatable"
1025 msgstr "(uitgeschakeld)"
1026
1027 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1028 msgid "The toggle button can be activated"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:147
1032 msgid "Radio state"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1036 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:163
1040 msgid "Indicator Size"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1044 msgid "Size of check or radio indicator"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:169
1048 msgid "Indicator Spacing"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1052 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 gtk/gtktogglebutton.c:142
1056 msgid "Active"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1060 msgid "Whether the menu item is checked."
1061 msgstr ""
1062
1063 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 gtk/gtktogglebutton.c:150
1064 msgid "Inconsistent"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
1068 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1069 msgstr ""
1070
1071 #: gtk/gtkcolorsel.c:574
1072 msgid ""
1073 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1074 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1075 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1076 msgstr ""
1077
1078 #: gtk/gtkcolorsel.c:579
1079 msgid ""
1080 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1081 "it for use in the future."
1082 msgstr ""
1083
1084 #: gtk/gtkcolorsel.c:883
1085 msgid "_Save color here"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: gtk/gtkcolorsel.c:1051
1089 msgid ""
1090 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1091 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1092 msgstr ""
1093
1094 #: gtk/gtkcolorsel.c:1667
1095 msgid "Has Opacity Control"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: gtk/gtkcolorsel.c:1668
1099 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: gtk/gtkcolorsel.c:1674
1103 #, fuzzy
1104 msgid "Has palette"
1105 msgstr "Eigen Palette"
1106
1107 #: gtk/gtkcolorsel.c:1675
1108 msgid "Whether a palette should be used"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: gtk/gtkcolorsel.c:1681
1112 #, fuzzy
1113 msgid "Current Color"
1114 msgstr "Set kleur"
1115
1116 #: gtk/gtkcolorsel.c:1682
1117 msgid "The current color"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: gtk/gtkcolorsel.c:1688
1121 msgid "Current Alpha"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: gtk/gtkcolorsel.c:1689
1125 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: gtk/gtkcolorsel.c:1702
1129 #, fuzzy
1130 msgid "Custom palette"
1131 msgstr "Eigen Palette"
1132
1133 #: gtk/gtkcolorsel.c:1703
1134 msgid "Palette to use in the color selector"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: gtk/gtkcolorsel.c:1758
1138 msgid ""
1139 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1140 "lightness of that color using the inner triangle."
1141 msgstr ""
1142
1143 #: gtk/gtkcolorsel.c:1786
1144 msgid ""
1145 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1146 "that color."
1147 msgstr ""
1148
1149 #: gtk/gtkcolorsel.c:1795
1150 #, fuzzy
1151 msgid "_Hue:"
1152 msgstr "Kleur:"
1153
1154 #: gtk/gtkcolorsel.c:1796
1155 msgid "Position on the color wheel."
1156 msgstr ""
1157
1158 #: gtk/gtkcolorsel.c:1797
1159 #, fuzzy
1160 msgid "_Saturation:"
1161 msgstr "Verzadiging:"
1162
1163 #: gtk/gtkcolorsel.c:1798
1164 msgid "\"Deepness\" of the color."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: gtk/gtkcolorsel.c:1799
1168 #, fuzzy
1169 msgid "_Value:"
1170 msgstr "Waarde:"
1171
1172 #: gtk/gtkcolorsel.c:1800
1173 msgid "Brightness of the color."
1174 msgstr ""
1175
1176 #: gtk/gtkcolorsel.c:1801
1177 #, fuzzy
1178 msgid "_Red:"
1179 msgstr "Rood:"
1180
1181 #: gtk/gtkcolorsel.c:1802
1182 msgid "Amount of red light in the color."
1183 msgstr ""
1184
1185 #: gtk/gtkcolorsel.c:1803
1186 #, fuzzy
1187 msgid "_Green:"
1188 msgstr "Groen:"
1189
1190 #: gtk/gtkcolorsel.c:1804
1191 msgid "Amount of green light in the color."
1192 msgstr ""
1193
1194 #: gtk/gtkcolorsel.c:1805
1195 #, fuzzy
1196 msgid "_Blue:"
1197 msgstr "Blauw:"
1198
1199 #: gtk/gtkcolorsel.c:1806
1200 msgid "Amount of blue light in the color."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: gtk/gtkcolorsel.c:1809
1204 #, fuzzy
1205 msgid "_Opacity:"
1206 msgstr "Doorschijnendheid:"
1207
1208 #: gtk/gtkcolorsel.c:1817
1209 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1210 msgstr ""
1211
1212 #: gtk/gtkcolorsel.c:1832
1213 msgid "Color _Name:"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: gtk/gtkcolorsel.c:1844
1217 msgid ""
1218 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1219 "such as 'orange' in this entry."
1220 msgstr ""
1221
1222 #: gtk/gtkcolorsel.c:1863
1223 #, fuzzy
1224 msgid "_Palette"
1225 msgstr "Eigen Palette"
1226
1227 #: gtk/gtkcombo.c:135
1228 msgid "Enable arrow keys"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: gtk/gtkcombo.c:136
1232 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: gtk/gtkcombo.c:142
1236 msgid "Always enable arrows"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: gtk/gtkcombo.c:143
1240 msgid ""
1241 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: gtk/gtkcombo.c:149
1245 msgid "Case sensitive"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: gtk/gtkcombo.c:150
1249 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: gtk/gtkcombo.c:157
1253 msgid "Allow empty"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: gtk/gtkcombo.c:158
1257 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: gtk/gtkcombo.c:165
1261 msgid "Value in list"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: gtk/gtkcombo.c:166
1265 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: gtk/gtkcontainer.c:202
1269 msgid "Resize mode"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1273 msgid "Specify how resize events are handled"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: gtk/gtkcontainer.c:210
1277 msgid "Border width"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1281 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1282 msgstr ""
1283
1284 #: gtk/gtkcontainer.c:219
1285 msgid "Child"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1289 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: gtk/gtkcurve.c:120
1293 #, fuzzy
1294 msgid "Curve type"
1295 msgstr "Maak"
1296
1297 #: gtk/gtkcurve.c:121
1298 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: gtk/gtkcurve.c:129
1302 msgid "Minimum X"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: gtk/gtkcurve.c:130
1306 msgid "Minimum possible value for X"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: gtk/gtkcurve.c:139
1310 msgid "Maximum X"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: gtk/gtkcurve.c:140
1314 msgid "Maximum possible X value."
1315 msgstr ""
1316
1317 #: gtk/gtkcurve.c:149
1318 msgid "Minimum Y"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: gtk/gtkcurve.c:150
1322 msgid "Minimum possible value for Y"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: gtk/gtkcurve.c:159
1326 msgid "Maximum Y"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: gtk/gtkcurve.c:160
1330 msgid "Maximum possible value for Y"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: gtk/gtkdialog.c:125
1334 msgid "Has separator"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: gtk/gtkdialog.c:126
1338 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: gtk/gtkdialog.c:149
1342 msgid "Content area border"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: gtk/gtkdialog.c:150
1346 msgid "Width of border around the main dialog area"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: gtk/gtkdialog.c:157
1350 msgid "Button spacing"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: gtk/gtkdialog.c:158
1354 msgid "Spacing between buttons"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: gtk/gtkdialog.c:166
1358 msgid "Action area border"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: gtk/gtkdialog.c:167
1362 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: gtk/gtkentry.c:410 gtk/gtklabel.c:361
1366 #, fuzzy
1367 msgid "Cursor Position"
1368 msgstr "Uitgeschakeld"
1369
1370 #: gtk/gtkentry.c:411 gtk/gtklabel.c:362
1371 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: gtk/gtkentry.c:420 gtk/gtklabel.c:371
1375 #, fuzzy
1376 msgid "Selection Bound"
1377 msgstr "Selectie: "
1378
1379 #: gtk/gtkentry.c:421 gtk/gtklabel.c:372
1380 msgid ""
1381 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: gtk/gtkentry.c:431
1385 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: gtk/gtkentry.c:438
1389 msgid "Maximum length"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: gtk/gtkentry.c:439
1393 msgid "Maximum number of characters for this entry"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: gtk/gtkentry.c:447
1397 msgid "Visibility"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: gtk/gtkentry.c:448
1401 msgid ""
1402 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1403 "mode)"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: gtk/gtkentry.c:455
1407 #, fuzzy
1408 msgid "Has Frame"
1409 msgstr "Eigen Palette"
1410
1411 #: gtk/gtkentry.c:456
1412 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1413 msgstr ""
1414
1415 #: gtk/gtkentry.c:463
1416 msgid "Invisible character"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: gtk/gtkentry.c:464
1420 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: gtk/gtkentry.c:471
1424 msgid "Activates default"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: gtk/gtkentry.c:472
1428 msgid ""
1429 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1430 "dialog) when Enter is pressed."
1431 msgstr ""
1432
1433 #: gtk/gtkentry.c:478
1434 msgid "Width in chars"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: gtk/gtkentry.c:479
1438 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: gtk/gtkentry.c:488
1442 msgid "Scroll offset"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: gtk/gtkentry.c:489
1446 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: gtk/gtkentry.c:499
1450 msgid "The contents of the entry"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: gtk/gtkentry.c:505 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:615
1454 msgid "Cursor color"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtklabel.c:381 gtk/gtktextview.c:616
1458 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: gtk/gtkentry.c:3793 gtk/gtklabel.c:3180
1462 #, fuzzy
1463 msgid "Select All"
1464 msgstr "Verwijder"
1465
1466 #: gtk/gtkentry.c:3803 gtk/gtklabel.c:3190 gtk/gtktextview.c:5563
1467 msgid "Input Methods"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: gtk/gtkfilesel.c:506
1471 #, fuzzy
1472 msgid "Filename"
1473 msgstr "Hernoem"
1474
1475 #: gtk/gtkfilesel.c:507
1476 msgid "The currently selected filename."
1477 msgstr ""
1478
1479 #: gtk/gtkfilesel.c:513
1480 msgid "Show file operations"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: gtk/gtkfilesel.c:514
1484 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1485 msgstr ""
1486
1487 #. The directories clist
1488 #: gtk/gtkfilesel.c:636
1489 msgid "Directories"
1490 msgstr "Directories"
1491
1492 #. The files clist
1493 #: gtk/gtkfilesel.c:656
1494 msgid "Files"
1495 msgstr "Bestanden"
1496
1497 #: gtk/gtkfilesel.c:727 gtk/gtkfilesel.c:2052
1498 #, c-format
1499 msgid "Directory unreadable: %s"
1500 msgstr "Directory onleesbaar: %s"
1501
1502 #: gtk/gtkfilesel.c:849
1503 #, c-format
1504 msgid ""
1505 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1506 "availible to this program.\n"
1507 "Are you sure that you want to select it?"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: gtk/gtkfilesel.c:979
1511 msgid "Create Dir"
1512 msgstr "Maak Dir"
1513
1514 #: gtk/gtkfilesel.c:990 gtk/gtkfilesel.c:1413
1515 msgid "Delete File"
1516 msgstr "Verwijder Bestand"
1517
1518 #: gtk/gtkfilesel.c:1001 gtk/gtkfilesel.c:1556
1519 msgid "Rename File"
1520 msgstr "Wijzig Bestandsnaam"
1521
1522 #: gtk/gtkfilesel.c:1236
1523 #, c-format
1524 msgid ""
1525 "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: gtk/gtkfilesel.c:1238
1529 #, c-format
1530 msgid ""
1531 "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1532 "%s"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: gtk/gtkfilesel.c:1239 gtk/gtkfilesel.c:1490
1536 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: gtk/gtkfilesel.c:1247
1540 #, c-format
1541 msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: gtk/gtkfilesel.c:1281
1545 msgid "Create Directory"
1546 msgstr "Maak Directory"
1547
1548 #: gtk/gtkfilesel.c:1295
1549 #, fuzzy
1550 msgid "_Directory name:"
1551 msgstr "Directory naam:"
1552
1553 #. buttons
1554 #: gtk/gtkfilesel.c:1309
1555 msgid "Create"
1556 msgstr "Maak"
1557
1558 #: gtk/gtkfilesel.c:1318 gtk/gtkfilesel.c:1444 gtk/gtkfilesel.c:1598
1559 #: gtk/gtkgamma.c:424
1560 msgid "Cancel"
1561 msgstr "Annuleren"
1562
1563 #: gtk/gtkfilesel.c:1353
1564 #, c-format
1565 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: gtk/gtkfilesel.c:1356
1569 #, c-format
1570 msgid ""
1571 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1572 "%s"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: gtk/gtkfilesel.c:1358 gtk/gtkfilesel.c:1504
1576 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: gtk/gtkfilesel.c:1367
1580 #, c-format
1581 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1582 msgstr ""
1583
1584 #. buttons
1585 #: gtk/gtkfilesel.c:1435
1586 msgid "Delete"
1587 msgstr "Verwijder"
1588
1589 #: gtk/gtkfilesel.c:1486 gtk/gtkfilesel.c:1500
1590 #, c-format
1591 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: gtk/gtkfilesel.c:1488
1595 #, c-format
1596 msgid ""
1597 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1598 "%s"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: gtk/gtkfilesel.c:1502
1602 #, c-format
1603 msgid ""
1604 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1605 "%s"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: gtk/gtkfilesel.c:1512
1609 #, c-format
1610 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1611 msgstr ""
1612
1613 #. buttons
1614 #: gtk/gtkfilesel.c:1589
1615 msgid "Rename"
1616 msgstr "Hernoem"
1617
1618 #: gtk/gtkfilesel.c:2031
1619 msgid "Selection: "
1620 msgstr "Selectie: "
1621
1622 #: gtk/gtkfilesel.c:2641
1623 #, c-format
1624 msgid ""
1625 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1626 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1627 msgstr ""
1628
1629 #: gtk/gtkfilesel.c:3509
1630 msgid "Name too long"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: gtk/gtkfilesel.c:3511
1634 msgid "Couldn't convert filename"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: gtk/gtkfontsel.c:185
1638 #, fuzzy
1639 msgid "Font name"
1640 msgstr "Familie:"
1641
1642 #: gtk/gtkfontsel.c:186
1643 msgid "The X string that represents this font."
1644 msgstr ""
1645
1646 #: gtk/gtkfontsel.c:193
1647 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1648 msgstr ""
1649
1650 #: gtk/gtkfontsel.c:199
1651 #, fuzzy
1652 msgid "Preview text"
1653 msgstr "Preview:"
1654
1655 #: gtk/gtkfontsel.c:200
1656 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: gtk/gtkfontsel.c:296
1660 #, fuzzy
1661 msgid "_Family:"
1662 msgstr "Familie:"
1663
1664 #: gtk/gtkfontsel.c:303
1665 #, fuzzy
1666 msgid "_Style:"
1667 msgstr "Stijl:"
1668
1669 #: gtk/gtkfontsel.c:310
1670 #, fuzzy
1671 msgid "Si_ze:"
1672 msgstr "Grootte:"
1673
1674 #. create the text entry widget
1675 #: gtk/gtkfontsel.c:391
1676 msgid "Preview:"
1677 msgstr "Preview:"
1678
1679 #: gtk/gtkfontsel.c:1060
1680 msgid "Font Selection"
1681 msgstr "Lettertype Selectie"
1682
1683 #: gtk/gtkframe.c:126
1684 msgid "Text of the frame's label."
1685 msgstr ""
1686
1687 #: gtk/gtkframe.c:133
1688 #, fuzzy
1689 msgid "Label xalign"
1690 msgstr "extra licht"
1691
1692 #: gtk/gtkframe.c:134
1693 msgid "The horizontal alignment of the label."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: gtk/gtkframe.c:143
1697 msgid "Label yalign"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: gtk/gtkframe.c:144
1701 msgid "The vertical alignment of the label."
1702 msgstr ""
1703
1704 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:184
1705 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: gtk/gtkframe.c:160
1709 msgid "Frame shadow"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: gtk/gtkframe.c:161
1713 msgid "Appearance of the frame border."
1714 msgstr ""
1715
1716 #: gtk/gtkframe.c:169
1717 msgid "Label widget"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: gtk/gtkframe.c:170
1721 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
1722 msgstr ""
1723
1724 #: gtk/gtkgamma.c:395
1725 msgid "Gamma"
1726 msgstr "Gamma"
1727
1728 #: gtk/gtkgamma.c:402
1729 #, fuzzy
1730 msgid "_Gamma value"
1731 msgstr "Gamma waarde"
1732
1733 #: gtk/gtkgamma.c:416
1734 msgid "OK"
1735 msgstr "OK"
1736
1737 #: gtk/gtkhandlebox.c:191 gtk/gtkmenubar.c:148 gtk/gtkstatusbar.c:157
1738 #: gtk/gtktoolbar.c:276 gtk/gtkviewport.c:147
1739 msgid "Shadow type"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
1743 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
1744 msgstr ""
1745
1746 #: gtk/gtkhandlebox.c:200
1747 msgid "Handle position"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
1751 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
1755 msgid "Snap edge"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
1759 msgid ""
1760 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
1761 "handlebox."
1762 msgstr ""
1763
1764 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1765 #. * load it.
1766 #.
1767 #: gtk/gtkiconfactory.c:1049
1768 #, c-format
1769 msgid "Error loading icon: %s"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
1773 msgid "Image widget"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
1777 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
1778 msgstr ""
1779
1780 #. shell and main vbox
1781 #: gtk/gtkinputdialog.c:181
1782 msgid "Input"
1783 msgstr "Invoer"
1784
1785 #: gtk/gtkinputdialog.c:189
1786 msgid "No input devices"
1787 msgstr "Geen invoer apparaten"
1788
1789 #: gtk/gtkinputdialog.c:218
1790 #, fuzzy
1791 msgid "_Device:"
1792 msgstr "Apparaat:"
1793
1794 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
1795 msgid "Disabled"
1796 msgstr "Uitgeschakeld"
1797
1798 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
1799 msgid "Screen"
1800 msgstr "Scherm"
1801
1802 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
1803 msgid "Window"
1804 msgstr "Venster"
1805
1806 #: gtk/gtkinputdialog.c:259
1807 #, fuzzy
1808 msgid "_Mode: "
1809 msgstr "Modus: "
1810
1811 #. The axis listbox
1812 #: gtk/gtkinputdialog.c:290
1813 #, fuzzy
1814 msgid "_Axes"
1815 msgstr "Assen"
1816
1817 #. Keys listbox
1818 #: gtk/gtkinputdialog.c:306
1819 #, fuzzy
1820 msgid "_Keys"
1821 msgstr "Sleutels"
1822
1823 #. We create the save button in any case, so that clients can
1824 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
1825 #: gtk/gtkinputdialog.c:327
1826 msgid "Save"
1827 msgstr "Opslaan"
1828
1829 #: gtk/gtkinputdialog.c:336
1830 msgid "Close"
1831 msgstr "Sluiten"
1832
1833 #: gtk/gtkinputdialog.c:469
1834 msgid "X"
1835 msgstr "X"
1836
1837 #: gtk/gtkinputdialog.c:470
1838 msgid "Y"
1839 msgstr "Y"
1840
1841 #: gtk/gtkinputdialog.c:471
1842 msgid "Pressure"
1843 msgstr "Druk"
1844
1845 #: gtk/gtkinputdialog.c:472
1846 msgid "X Tilt"
1847 msgstr "X Helling"
1848
1849 #: gtk/gtkinputdialog.c:473
1850 msgid "Y Tilt"
1851 msgstr "Y Helling"
1852
1853 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
1854 msgid "Wheel"
1855 msgstr "Wiel"
1856
1857 #: gtk/gtkinputdialog.c:514
1858 msgid "none"
1859 msgstr "geen"
1860
1861 #: gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584
1862 msgid "(disabled)"
1863 msgstr "(uitgeschakeld)"
1864
1865 #: gtk/gtkinputdialog.c:577
1866 msgid "(unknown)"
1867 msgstr "(onbekend)"
1868
1869 #. and clear button
1870 #: gtk/gtkinputdialog.c:662
1871 msgid "clear"
1872 msgstr "wissen"
1873
1874 #: gtk/gtklabel.c:284
1875 msgid "The text of the label."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: gtk/gtklabel.c:291
1879 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: gtk/gtklabel.c:297
1883 msgid "Use markup"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: gtk/gtklabel.c:298
1887 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: gtk/gtklabel.c:312 gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:556
1891 msgid "Justification"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: gtk/gtklabel.c:313
1895 msgid ""
1896 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
1897 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
1898 "GtkMisc::xalign for that."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: gtk/gtklabel.c:321
1902 #, fuzzy
1903 msgid "Pattern"
1904 msgstr "Eigen Palette"
1905
1906 #: gtk/gtklabel.c:322
1907 msgid ""
1908 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
1909 "to underline."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: gtk/gtklabel.c:329
1913 msgid "Line wrap"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: gtk/gtklabel.c:330
1917 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: gtk/gtklabel.c:336
1921 #, fuzzy
1922 msgid "Selectable"
1923 msgstr "Verwijder"
1924
1925 #: gtk/gtklabel.c:337
1926 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
1927 msgstr ""
1928
1929 #: gtk/gtklabel.c:343
1930 msgid "Mnemonic key"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: gtk/gtklabel.c:344
1934 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: gtk/gtklabel.c:352
1938 msgid "Mnemonic widget"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: gtk/gtklabel.c:353
1942 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: gtk/gtklayout.c:575
1946 msgid "X position"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: gtk/gtklayout.c:576
1950 msgid "X position of child widget"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: gtk/gtklayout.c:585
1954 msgid "Y position"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: gtk/gtklayout.c:586
1958 msgid "Y position of child widget"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: gtk/gtklayout.c:595 gtk/gtkviewport.c:131
1962 msgid "Horizontal adjustment"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: gtk/gtklayout.c:596
1966 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkviewport.c:139
1970 msgid "Vertical adjustment"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: gtk/gtklayout.c:604
1974 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtktreeviewcolumn.c:179
1978 #, fuzzy
1979 msgid "Width"
1980 msgstr "Zet Breedte:"
1981
1982 #: gtk/gtklayout.c:612
1983 msgid "The width of the layout."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: gtk/gtklayout.c:620
1987 #, fuzzy
1988 msgid "Height"
1989 msgstr "licht"
1990
1991 #: gtk/gtklayout.c:621
1992 msgid "The height of the layout."
1993 msgstr ""
1994
1995 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1996 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1997 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1998 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1999 #.
2000 #: gtk/gtkmain.c:572
2001 msgid "default:LTR"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: gtk/gtkmenubar.c:149
2005 msgid "Style of bevel around the menubar"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtktoolbar.c:250
2009 msgid "Internal padding"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: gtk/gtkmenubar.c:157
2013 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: gtk/gtkmessagedialog.c:80
2017 msgid "Image/label border"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: gtk/gtkmessagedialog.c:81
2021 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: gtk/gtkmisc.c:97
2025 #, fuzzy
2026 msgid "X align"
2027 msgstr "extra licht"
2028
2029 #: gtk/gtkmisc.c:98
2030 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: gtk/gtkmisc.c:107
2034 #, fuzzy
2035 msgid "Y align"
2036 msgstr "extra licht"
2037
2038 #: gtk/gtkmisc.c:108
2039 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: gtk/gtkmisc.c:117
2043 msgid "X pad"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: gtk/gtkmisc.c:118
2047 msgid ""
2048 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: gtk/gtkmisc.c:127
2052 msgid "Y pad"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: gtk/gtkmisc.c:128
2056 msgid ""
2057 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: gtk/gtknotebook.c:324
2061 #, fuzzy
2062 msgid "Page"
2063 msgstr "Pagina %u"
2064
2065 #: gtk/gtknotebook.c:325
2066 msgid "The index of the current page"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: gtk/gtknotebook.c:333
2070 msgid "Tab Position"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: gtk/gtknotebook.c:334
2074 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: gtk/gtknotebook.c:341
2078 msgid "Tab Border"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: gtk/gtknotebook.c:342
2082 msgid "Width of the border around the tab labels"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: gtk/gtknotebook.c:350
2086 msgid "Horizontal Tab Border"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: gtk/gtknotebook.c:351
2090 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: gtk/gtknotebook.c:359
2094 msgid "Vertical Tab Border"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: gtk/gtknotebook.c:360
2098 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: gtk/gtknotebook.c:368
2102 msgid "Show Tabs"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: gtk/gtknotebook.c:369
2106 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: gtk/gtknotebook.c:375
2110 msgid "Show Border"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: gtk/gtknotebook.c:376
2114 msgid "Whether the border should be shown or not"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: gtk/gtknotebook.c:382
2118 #, fuzzy
2119 msgid "Scrollable"
2120 msgstr "Schaalbaar"
2121
2122 #: gtk/gtknotebook.c:383
2123 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: gtk/gtknotebook.c:389
2127 msgid "Enable Popup"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: gtk/gtknotebook.c:390
2131 msgid ""
2132 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2133 "you can use to go to a page"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: gtk/gtknotebook.c:397
2137 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: gtk/gtknotebook.c:2134 gtk/gtknotebook.c:4529
2141 #, c-format
2142 msgid "Page %u"
2143 msgstr "Pagina %u"
2144
2145 #: gtk/gtkoptionmenu.c:164
2146 msgid "Size of dropdown indicator"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: gtk/gtkoptionmenu.c:170
2150 msgid "Spacing around indicator"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138
2154 msgid "Position"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: gtk/gtkpaned.c:117
2158 msgid ""
2159 "Position of paned separator in pixels(0 means all the way to the left/top)"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: gtk/gtkpaned.c:125
2163 msgid "Position Set"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: gtk/gtkpaned.c:126
2167 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: gtk/gtkpaned.c:132
2171 msgid "Handle Size"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: gtk/gtkpaned.c:133
2175 msgid "Width of handle"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: gtk/gtkrc.c:2759
2179 #, c-format
2180 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
2181 msgstr "Kan plaatjes bestand in pixmap_path: \"%s\" regel %d niet vinden"
2182
2183 #: gtk/gtkrc.c:2762
2184 #, c-format
2185 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2186 msgstr "Kan plaatjes bestand in pixmap_path: \"%s\" niet vinden"
2187
2188 #: gtk/gtkrc.c:3171
2189 #, c-format
2190 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: gtk/gtkpreview.c:134
2194 msgid "Expand"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: gtk/gtkpreview.c:135
2198 msgid ""
2199 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: gtk/gtkprogress.c:122
2203 msgid "Activity mode"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: gtk/gtkprogress.c:123
2207 msgid ""
2208 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2209 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2210 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2211 "take."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: gtk/gtkprogress.c:130
2215 msgid "Show text"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: gtk/gtkprogress.c:131
2219 msgid "Whether the progress is shown as text"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: gtk/gtkprogress.c:138
2223 msgid "Text x alignment"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: gtk/gtkprogress.c:139
2227 msgid ""
2228 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2229 "in the progresswidget"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: gtk/gtkprogress.c:147
2233 msgid "Text y alignment"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: gtk/gtkprogress.c:148
2237 msgid ""
2238 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2239 "in the progress widget"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:265 gtk/gtkspinbutton.c:213
2243 msgid "Adjustment"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2247 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:223
2251 msgid "Orientation"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2255 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2259 #, fuzzy
2260 msgid "Bar style"
2261 msgstr "Lettertype Stijl:"
2262
2263 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2264 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2268 msgid "Activity Step"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2272 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2276 msgid "Activity Blocks"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2280 msgid ""
2281 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2282 "(Deprecated)"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2286 msgid "Discrete Blocks"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2290 msgid ""
2291 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2292 "style"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2296 #, fuzzy
2297 msgid "Fraction"
2298 msgstr "Lettertype Informatie"
2299
2300 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2301 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2305 msgid "Pulse Step"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2309 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2313 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: gtk/gtkrange.c:256
2317 msgid "Update policy"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: gtk/gtkrange.c:257
2321 msgid "How the range should be updated on the screen"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: gtk/gtkrange.c:266
2325 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: gtk/gtkrange.c:273
2329 msgid "Inverted"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: gtk/gtkrange.c:274
2333 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: gtk/gtkrange.c:280
2337 #, fuzzy
2338 msgid "Slider Width"
2339 msgstr "Gemiddelde Breedte:"
2340
2341 #: gtk/gtkrange.c:281
2342 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: gtk/gtkrange.c:288
2346 msgid "Trough Border"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: gtk/gtkrange.c:289
2350 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: gtk/gtkrange.c:296
2354 msgid "Stepper Size"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: gtk/gtkrange.c:297
2358 msgid "Length of step buttons at ends"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: gtk/gtkrange.c:304
2362 #, fuzzy
2363 msgid "Stepper Spacing"
2364 msgstr "Spatiering:"
2365
2366 #: gtk/gtkrange.c:305
2367 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: gtk/gtkruler.c:118
2371 #, fuzzy
2372 msgid "Lower"
2373 msgstr "anders"
2374
2375 #: gtk/gtkruler.c:119
2376 msgid "Lower limit of ruler"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: gtk/gtkruler.c:128
2380 msgid "Upper"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: gtk/gtkruler.c:129
2384 msgid "Upper limit of ruler"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: gtk/gtkruler.c:139
2388 msgid "Position of mark on the ruler"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: gtk/gtkruler.c:148
2392 #, fuzzy
2393 msgid "Max Size"
2394 msgstr "Pixel Grootte:"
2395
2396 #: gtk/gtkruler.c:149
2397 msgid "Maximum size of the ruler"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: gtk/gtkscale.c:148 gtk/gtkspinbutton.c:231
2401 msgid "Digits"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: gtk/gtkscale.c:149
2405 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: gtk/gtkscale.c:158
2409 #, fuzzy
2410 msgid "Draw Value"
2411 msgstr "Werkelijke Waarde"
2412
2413 #: gtk/gtkscale.c:159
2414 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: gtk/gtkscale.c:166
2418 msgid "Value Position"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: gtk/gtkscale.c:167
2422 msgid "The position in which the current value is displayed"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: gtk/gtkscale.c:174
2426 msgid "Slider Length"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: gtk/gtkscale.c:175
2430 msgid "Length of scale's slider"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: gtk/gtkscale.c:183
2434 msgid "Value spacing"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: gtk/gtkscale.c:184
2438 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2442 msgid "Minimum Slider Length"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2446 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2450 msgid "Fixed slider size"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2454 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2458 msgid "Backward stepper"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2462 msgid "Display the standard backward arrow button"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2466 msgid "Forward stepper"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2470 msgid "Display the standard forward arrow button"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2474 msgid "Secondary backward stepper"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2478 msgid ""
2479 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2483 msgid "Secondary forward stepper"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2487 msgid ""
2488 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: gtk/gtksettings.c:146
2492 msgid "Double Click Time"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: gtk/gtksettings.c:147
2496 msgid ""
2497 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2498 "click (in milliseconds)"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: gtk/gtksettings.c:154
2502 #, fuzzy
2503 msgid "Cursor Blink"
2504 msgstr "Uitgeschakeld"
2505
2506 #: gtk/gtksettings.c:155
2507 msgid "Whether the cursor should blink"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: gtk/gtksettings.c:162
2511 #, fuzzy
2512 msgid "Cursor Blink Time"
2513 msgstr "Uitgeschakeld"
2514
2515 #: gtk/gtksettings.c:163
2516 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: gtk/gtksettings.c:170
2520 msgid "Split Cursor"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: gtk/gtksettings.c:171
2524 msgid ""
2525 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2526 "left text"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: gtk/gtksettings.c:178
2530 msgid "Theme Name"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: gtk/gtksettings.c:179
2534 msgid "Name of theme RC file to load"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: gtk/gtksettings.c:186
2538 msgid "Key Theme Name"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: gtk/gtksettings.c:187
2542 msgid "Name of key theme RC file to load"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: gtk/gtksettings.c:195
2546 msgid "Menu bar accelerator"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: gtk/gtksettings.c:196
2550 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: gtk/gtkspinbutton.c:214
2554 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: gtk/gtkspinbutton.c:221
2558 msgid "Climb Rate"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: gtk/gtkspinbutton.c:222
2562 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: gtk/gtkspinbutton.c:232
2566 msgid "The number of decimal places to display"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: gtk/gtkspinbutton.c:241
2570 msgid "Snap to Ticks"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: gtk/gtkspinbutton.c:242
2574 msgid ""
2575 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
2576 "nearest step increment"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: gtk/gtkspinbutton.c:249
2580 msgid "Numeric"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: gtk/gtkspinbutton.c:250
2584 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: gtk/gtkspinbutton.c:257
2588 msgid "Wrap"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: gtk/gtkspinbutton.c:258
2592 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
2596 msgid "Update Policy"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: gtk/gtkspinbutton.c:266
2600 msgid ""
2601 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
2605 #, fuzzy
2606 msgid "Value"
2607 msgstr "Waarde:"
2608
2609 #: gtk/gtkspinbutton.c:275
2610 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: gtk/gtkstatusbar.c:158
2614 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
2615 msgstr ""
2616
2617 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2618 #: gtk/gtkstock.c:267
2619 #, fuzzy
2620 msgid "Information"
2621 msgstr "Lettertype Informatie"
2622
2623 #: gtk/gtkstock.c:268
2624 msgid "Warning"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: gtk/gtkstock.c:269
2628 msgid "Error"
2629 msgstr "Fout"
2630
2631 #: gtk/gtkstock.c:270
2632 msgid "Question"
2633 msgstr ""
2634
2635 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2636 #. * need the mnemonics to be rationalized
2637 #.
2638 #: gtk/gtkstock.c:275
2639 #, fuzzy
2640 msgid "_Apply"
2641 msgstr "Toepassen"
2642
2643 #: gtk/gtkstock.c:276
2644 #, fuzzy
2645 msgid "_Bold"
2646 msgstr "dik"
2647
2648 #: gtk/gtkstock.c:277
2649 #, fuzzy
2650 msgid "_Cancel"
2651 msgstr "Annuleren"
2652
2653 #: gtk/gtkstock.c:278
2654 #, fuzzy
2655 msgid "_Clear"
2656 msgstr "wissen"
2657
2658 #: gtk/gtkstock.c:279
2659 #, fuzzy
2660 msgid "_Close"
2661 msgstr "Sluiten"
2662
2663 #: gtk/gtkstock.c:280
2664 msgid "_Copy"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: gtk/gtkstock.c:281
2668 msgid "C_ut"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: gtk/gtkstock.c:282
2672 msgid "_Find"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: gtk/gtkstock.c:283
2676 msgid "Find and _Replace"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: gtk/gtkstock.c:284
2680 msgid "_Back"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: gtk/gtkstock.c:285
2684 msgid "_Forward"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: gtk/gtkstock.c:286
2688 #, fuzzy
2689 msgid "_Help"
2690 msgstr "Help"
2691
2692 #: gtk/gtkstock.c:287
2693 #, fuzzy
2694 msgid "_Home"
2695 msgstr "Help"
2696
2697 #: gtk/gtkstock.c:288
2698 #, fuzzy
2699 msgid "_Italic"
2700 msgstr "schuingedrukt"
2701
2702 #: gtk/gtkstock.c:289
2703 #, fuzzy
2704 msgid "_Center"
2705 msgstr "Maak"
2706
2707 #: gtk/gtkstock.c:290
2708 #, fuzzy
2709 msgid "_Fill"
2710 msgstr "Familie:"
2711
2712 #: gtk/gtkstock.c:291
2713 msgid "_Left"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: gtk/gtkstock.c:292
2717 #, fuzzy
2718 msgid "_Right"
2719 msgstr "licht"
2720
2721 #: gtk/gtkstock.c:293
2722 msgid "_New"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: gtk/gtkstock.c:294
2726 msgid "_No"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: gtk/gtkstock.c:295
2730 #, fuzzy
2731 msgid "_OK"
2732 msgstr "OK"
2733
2734 #: gtk/gtkstock.c:296
2735 msgid "_Open"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: gtk/gtkstock.c:297
2739 #, fuzzy
2740 msgid "_Paste"
2741 msgstr "Eigen Palette"
2742
2743 #: gtk/gtkstock.c:298
2744 msgid "_Preferences"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: gtk/gtkstock.c:299
2748 #, fuzzy
2749 msgid "_Print"
2750 msgstr "Punten"
2751
2752 #: gtk/gtkstock.c:300
2753 #, fuzzy
2754 msgid "Print Pre_view"
2755 msgstr "Preview:"
2756
2757 #: gtk/gtkstock.c:301
2758 msgid "_Properties"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: gtk/gtkstock.c:302
2762 msgid "_Quit"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: gtk/gtkstock.c:303
2766 #, fuzzy
2767 msgid "_Redo"
2768 msgstr "Rood:"
2769
2770 #: gtk/gtkstock.c:304
2771 msgid "_Revert"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: gtk/gtkstock.c:305
2775 #, fuzzy
2776 msgid "_Save"
2777 msgstr "Opslaan"
2778
2779 #: gtk/gtkstock.c:306
2780 #, fuzzy
2781 msgid "Save _As"
2782 msgstr "Opslaan"
2783
2784 #: gtk/gtkstock.c:307
2785 msgid "_Spell Check"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: gtk/gtkstock.c:308
2789 msgid "_Stop"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: gtk/gtkstock.c:309
2793 msgid "_Strikethrough"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: gtk/gtkstock.c:310
2797 msgid "_Underline"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: gtk/gtkstock.c:311
2801 msgid "_Undo"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: gtk/gtkstock.c:312
2805 msgid "_Yes"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: gtk/gtkstock.c:313
2809 #, c-format
2810 msgid "Zoom _100%"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: gtk/gtkstock.c:314
2814 msgid "Zoom to _Fit"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: gtk/gtkstock.c:315
2818 msgid "Zoom _In"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: gtk/gtkstock.c:316
2822 msgid "Zoom _Out"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: gtk/gtktable.c:156
2826 msgid "Rows"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: gtk/gtktable.c:157
2830 msgid "The number of rows in the table"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: gtk/gtktable.c:165
2834 msgid "Columns"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: gtk/gtktable.c:166
2838 msgid "The number of columns in the table"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: gtk/gtktable.c:174
2842 #, fuzzy
2843 msgid "Row spacing"
2844 msgstr "Spatiering:"
2845
2846 #: gtk/gtktable.c:175
2847 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: gtk/gtktable.c:183
2851 msgid "Column spacing"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: gtk/gtktable.c:184
2855 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: gtk/gtktable.c:192
2859 msgid "Homogenous"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: gtk/gtktable.c:193
2863 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: gtk/gtktext.c:603 gtk/gtktreeview.c:504
2867 msgid "Horizontal Adjustment"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: gtk/gtktext.c:604
2871 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: gtk/gtktext.c:611 gtk/gtktreeview.c:512
2875 msgid "Vertical Adjustment"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: gtk/gtktext.c:612
2879 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: gtk/gtktext.c:619
2883 msgid "Line Wrap"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: gtk/gtktext.c:620
2887 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: gtk/gtktext.c:627
2891 msgid "Word Wrap"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: gtk/gtktext.c:628
2895 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: gtk/gtktexttag.c:198
2899 msgid "Tag name"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: gtk/gtktexttag.c:199
2903 msgid "Name used to refer to the text tag"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: gtk/gtktexttag.c:224
2907 msgid "Background full height"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: gtk/gtktexttag.c:225
2911 msgid ""
2912 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
2913 "of the tagged characters"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: gtk/gtktexttag.c:233
2917 msgid "Background stipple mask"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: gtk/gtktexttag.c:234
2921 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: gtk/gtktexttag.c:259
2925 msgid "Foreground stipple mask"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: gtk/gtktexttag.c:260
2929 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: gtk/gtktexttag.c:267
2933 #, fuzzy
2934 msgid "Text direction"
2935 msgstr "Maak Directory"
2936
2937 #: gtk/gtktexttag.c:268
2938 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:557
2942 msgid "Left, right, or center justification"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: gtk/gtktexttag.c:386
2946 msgid "Language"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: gtk/gtktexttag.c:387
2950 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: gtk/gtktexttag.c:394
2954 msgid "Left margin"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:566
2958 msgid "Width of the left margin in pixels"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: gtk/gtktexttag.c:404
2962 msgid "Right margin"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:576
2966 msgid "Width of the right margin in pixels"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:585
2970 msgid "Indent"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:586
2974 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: gtk/gtktexttag.c:436
2978 msgid "Pixels above lines"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:510
2982 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: gtk/gtktexttag.c:446
2986 msgid "Pixels below lines"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:520
2990 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: gtk/gtktexttag.c:456
2994 msgid "Pixels inside wrap"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:530
2998 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: gtk/gtktexttag.c:483
3002 msgid "Wrap mode"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:548
3006 msgid ""
3007 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:595
3011 msgid "Tabs"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:596
3015 msgid "Custom tabs for this text"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: gtk/gtktexttag.c:501
3019 msgid "Invisible"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: gtk/gtktexttag.c:502
3023 msgid "Whether this text is hidden"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: gtk/gtktexttag.c:515
3027 msgid "Background full height set"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: gtk/gtktexttag.c:516
3031 msgid "Whether this tag affects background height"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: gtk/gtktexttag.c:519
3035 msgid "Background stipple set"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: gtk/gtktexttag.c:520
3039 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: gtk/gtktexttag.c:527
3043 msgid "Foreground stipple set"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: gtk/gtktexttag.c:528
3047 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: gtk/gtktexttag.c:563
3051 msgid "Justification set"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: gtk/gtktexttag.c:564
3055 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: gtk/gtktexttag.c:567
3059 msgid "Language set"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: gtk/gtktexttag.c:568
3063 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: gtk/gtktexttag.c:571
3067 msgid "Left margin set"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: gtk/gtktexttag.c:572
3071 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: gtk/gtktexttag.c:575
3075 msgid "Indent set"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: gtk/gtktexttag.c:576
3079 msgid "Whether this tag affects indentation"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: gtk/gtktexttag.c:583
3083 msgid "Pixels above lines set"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: gtk/gtktexttag.c:584 gtk/gtktexttag.c:588
3087 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: gtk/gtktexttag.c:587
3091 msgid "Pixels below lines set"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: gtk/gtktexttag.c:591
3095 msgid "Pixels inside wrap set"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: gtk/gtktexttag.c:592
3099 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: gtk/gtktexttag.c:599
3103 msgid "Right margin set"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: gtk/gtktexttag.c:600
3107 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: gtk/gtktexttag.c:607
3111 msgid "Wrap mode set"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: gtk/gtktexttag.c:608
3115 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: gtk/gtktexttag.c:611
3119 msgid "Tabs set"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: gtk/gtktexttag.c:612
3123 msgid "Whether this tag affects tabs"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: gtk/gtktexttag.c:615
3127 msgid "Invisible set"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: gtk/gtktexttag.c:616
3131 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: gtk/gtktextview.c:509
3135 msgid "Pixels Above Lines"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: gtk/gtktextview.c:519
3139 msgid "Pixels Below Lines"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: gtk/gtktextview.c:529
3143 msgid "Pixels Inside Wrap"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: gtk/gtktextview.c:547
3147 msgid "Wrap Mode"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: gtk/gtktextview.c:565
3151 msgid "Left Margin"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: gtk/gtktextview.c:575
3155 msgid "Right Margin"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: gtk/gtktextview.c:603
3159 #, fuzzy
3160 msgid "Cursor Visible"
3161 msgstr "Uitgeschakeld"
3162
3163 #: gtk/gtktextview.c:604
3164 msgid "If the insertion cursor is shown"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: gtk/gtkthemes.c:71
3168 #, fuzzy, c-format
3169 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3170 msgstr "Kan module in module_path: \"%s\" niet vinden,"
3171
3172 #: gtk/gtktipsquery.c:181
3173 msgid "--- No Tip ---"
3174 msgstr "--- Geen Tip ---"
3175
3176 #: gtk/gtktogglebutton.c:143
3177 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: gtk/gtktogglebutton.c:151
3181 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3182 msgstr ""
3183
3184 #: gtk/gtktogglebutton.c:158
3185 msgid "Draw Indicator"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: gtk/gtktogglebutton.c:159
3189 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: gtk/gtktoolbar.c:224
3193 msgid "The orientation of the toolbar"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: gtk/gtktoolbar.c:232
3197 msgid "Toolbar Style"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3201 msgid "How to draw the toolbar"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: gtk/gtktoolbar.c:241
3205 msgid "Spacer size"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3209 msgid "Size of spacers"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: gtk/gtktoolbar.c:251
3213 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: gtk/gtktoolbar.c:259
3217 msgid "Space style"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3221 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: gtk/gtktoolbar.c:268
3225 msgid "Button relief"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3229 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: gtk/gtktoolbar.c:277
3233 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: gtk/gtktoolbar.c:283
3237 #, fuzzy
3238 msgid "Toolbar style"
3239 msgstr "Lettertype Stijl:"
3240
3241 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3242 msgid ""
3243 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3244 msgstr ""
3245
3246 #: gtk/gtktoolbar.c:290
3247 msgid "Toolbar icon size"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3251 msgid "Size of icons in default toolbars"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: gtk/gtktreeview.c:496
3255 msgid "TreeView Model"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: gtk/gtktreeview.c:497
3259 msgid "The model for the tree view"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: gtk/gtktreeview.c:505
3263 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: gtk/gtktreeview.c:513
3267 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: gtk/gtktreeview.c:520 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:421
3271 #, fuzzy
3272 msgid "Visible"
3273 msgstr "Uitgeschakeld"
3274
3275 #: gtk/gtktreeview.c:521
3276 msgid "Show the column header buttons"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: gtk/gtktreeview.c:528
3280 msgid "Headers Clickable"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: gtk/gtktreeview.c:529
3284 msgid "Column headers respond to click events"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: gtk/gtktreeview.c:536
3288 msgid "Expander Column"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: gtk/gtktreeview.c:537
3292 msgid "Set the column for the expander column"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: gtk/gtktreeview.c:544 gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
3296 msgid "Reorderable"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: gtk/gtktreeview.c:545
3300 msgid "View is reorderable"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: gtk/gtktreeview.c:552
3304 msgid "Rules Hint"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: gtk/gtktreeview.c:553
3308 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: gtk/gtktreeview.c:560
3312 msgid "Enable Search"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: gtk/gtktreeview.c:561
3316 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: gtk/gtktreeview.c:568
3320 msgid "Search Column"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: gtk/gtktreeview.c:569
3324 msgid "Model column to search through when searching through code"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: gtk/gtktreeview.c:582
3328 msgid "Expander Size"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: gtk/gtktreeview.c:583
3332 msgid "Size of the expander arrow."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: gtk/gtktreeview.c:591
3336 msgid "Vertical Separator Width"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: gtk/gtktreeview.c:592
3340 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
3341 msgstr ""
3342
3343 #: gtk/gtktreeview.c:600
3344 msgid "Horizontal Separator Width"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: gtk/gtktreeview.c:601
3348 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
3349 msgstr ""
3350
3351 #: gtk/gtktreeview.c:609
3352 msgid "Allow Rules"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: gtk/gtktreeview.c:610
3356 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3357 msgstr ""
3358
3359 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:172
3360 msgid "Whether to display the column"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:180
3364 msgid "Current width of the column"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:188
3368 msgid "Sizing"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
3372 msgid "Resize mode of the column"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:197
3376 #, fuzzy
3377 msgid "Fixed Width"
3378 msgstr "Gemiddelde Breedte:"
3379
3380 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:198
3381 msgid "Current fixed width of the column"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
3385 msgid "Minimum Width"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
3389 msgid "Minimum allowed width of the column"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
3393 msgid "Maximum Width"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
3397 msgid "Maximum allowed width of the column"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
3401 #, fuzzy
3402 msgid "Title"
3403 msgstr "Bestanden"
3404
3405 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
3406 msgid "Title to appear in column header"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
3410 msgid "Clickable"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
3414 msgid "Whether the header can be clicked"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
3418 #, fuzzy
3419 msgid "Widget"
3420 msgstr "Gewicht:"
3421
3422 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
3423 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
3427 msgid "Alignment"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253
3431 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
3435 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
3439 msgid "Sort indicator"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:271
3443 msgid "Whether to show a sort indicator"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
3447 msgid "Sort order"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
3451 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: gtk/gtkviewport.c:132
3455 msgid ""
3456 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3457 "this viewport."
3458 msgstr ""
3459
3460 #: gtk/gtkviewport.c:140
3461 msgid ""
3462 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
3463 "this viewport."
3464 msgstr ""
3465
3466 #: gtk/gtkviewport.c:148
3467 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
3468 msgstr ""
3469
3470 #: gtk/gtkwidget.c:388
3471 #, fuzzy
3472 msgid "Widget name"
3473 msgstr "Gewicht:"
3474
3475 #: gtk/gtkwidget.c:389
3476 msgid "The name of the widget"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: gtk/gtkwidget.c:395
3480 msgid "Parent widget"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: gtk/gtkwidget.c:396
3484 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
3485 msgstr ""
3486
3487 #: gtk/gtkwidget.c:403
3488 msgid "Width request"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: gtk/gtkwidget.c:404
3492 msgid ""
3493 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
3494 "used."
3495 msgstr ""
3496
3497 #: gtk/gtkwidget.c:412
3498 msgid "Height request"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: gtk/gtkwidget.c:413
3502 msgid ""
3503 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
3504 "be used."
3505 msgstr ""
3506
3507 #: gtk/gtkwidget.c:422
3508 msgid "Whether the widget is visible"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: gtk/gtkwidget.c:428
3512 msgid "Sensitive"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: gtk/gtkwidget.c:429
3516 msgid "Whether the widget responds to input"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: gtk/gtkwidget.c:435
3520 msgid "Application paintable"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: gtk/gtkwidget.c:436
3524 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: gtk/gtkwidget.c:442
3528 msgid "Can focus"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: gtk/gtkwidget.c:443
3532 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: gtk/gtkwidget.c:449
3536 msgid "Has focus"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: gtk/gtkwidget.c:450
3540 msgid "Whether the widget has the input focus"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: gtk/gtkwidget.c:456
3544 msgid "Can default"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: gtk/gtkwidget.c:457
3548 msgid "Whether the widget can be the default widget"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: gtk/gtkwidget.c:463
3552 msgid "Has default"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: gtk/gtkwidget.c:464
3556 msgid "Whether the widget is the default widget"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: gtk/gtkwidget.c:470
3560 msgid "Receives default"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: gtk/gtkwidget.c:471
3564 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
3565 msgstr ""
3566
3567 #: gtk/gtkwidget.c:477
3568 msgid "Composite child"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: gtk/gtkwidget.c:478
3572 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: gtk/gtkwidget.c:484
3576 #, fuzzy
3577 msgid "Style"
3578 msgstr "Stijl:"
3579
3580 #: gtk/gtkwidget.c:485
3581 msgid ""
3582 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
3583 "(colors etc)."
3584 msgstr ""
3585
3586 #: gtk/gtkwidget.c:491
3587 msgid "Events"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: gtk/gtkwidget.c:492
3591 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
3592 msgstr ""
3593
3594 #: gtk/gtkwidget.c:499
3595 msgid "Extension events"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: gtk/gtkwidget.c:500
3599 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
3600 msgstr ""
3601
3602 #: gtk/gtkwidget.c:1047
3603 msgid "Interior Focus"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: gtk/gtkwidget.c:1048
3607 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
3608 msgstr ""
3609
3610 #: gtk/gtkwindow.c:361
3611 #, fuzzy
3612 msgid "Window Type"
3613 msgstr "Venster"
3614
3615 #: gtk/gtkwindow.c:362
3616 msgid "The type of the window"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: gtk/gtkwindow.c:371
3620 #, fuzzy
3621 msgid "Window Title"
3622 msgstr "Venster"
3623
3624 #: gtk/gtkwindow.c:372
3625 msgid "The title of the window"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: gtk/gtkwindow.c:379
3629 msgid "Allow Shrink"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: gtk/gtkwindow.c:381
3633 #, no-c-format
3634 msgid ""
3635 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
3636 "time a bad idea."
3637 msgstr ""
3638
3639 #: gtk/gtkwindow.c:388
3640 msgid "Allow Grow"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: gtk/gtkwindow.c:389
3644 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
3645 msgstr ""
3646
3647 #: gtk/gtkwindow.c:396
3648 #, fuzzy
3649 msgid "Resizable"
3650 msgstr "Uitgeschakeld"
3651
3652 #: gtk/gtkwindow.c:397
3653 msgid "If TRUE, users can resize the window."
3654 msgstr ""
3655
3656 #: gtk/gtkwindow.c:404
3657 msgid "Modal"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: gtk/gtkwindow.c:405
3661 msgid ""
3662 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
3663 "up)."
3664 msgstr ""
3665
3666 #: gtk/gtkwindow.c:412
3667 msgid "Window Position"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: gtk/gtkwindow.c:413
3671 msgid "The initial position of the window."
3672 msgstr ""
3673
3674 #: gtk/gtkwindow.c:421
3675 msgid "Default Width"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: gtk/gtkwindow.c:422
3679 msgid ""
3680 "The default width of the window, used when initially showing the window."
3681 msgstr ""
3682
3683 #: gtk/gtkwindow.c:431
3684 msgid "Default Height"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: gtk/gtkwindow.c:432
3688 msgid ""
3689 "The default height of the window, used when initially showing the window."
3690 msgstr ""
3691
3692 #: gtk/gtkwindow.c:441
3693 msgid "Destroy with Parent"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: gtk/gtkwindow.c:442
3697 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: gtk/gtkwindow.c:449
3701 msgid "Icon"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: gtk/gtkwindow.c:450
3705 msgid "Icon for this window"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: gtk/gtksizegroup.c:241
3709 #, fuzzy
3710 msgid "Mode"
3711 msgstr "Modus: "
3712
3713 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3714 msgid ""
3715 "The the directions in which the size group effects the requested sizes of "
3716 "its component widgets."
3717 msgstr ""
3718
3719 #. ID
3720 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
3721 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
3722 msgstr ""
3723
3724 #. ID
3725 #: modules/input/iminuktitut.c:126
3726 msgid "Inukitut (Transliterated)"
3727 msgstr ""
3728
3729 #. ID
3730 #: modules/input/imipa.c:144
3731 msgid "IPA"
3732 msgstr ""
3733
3734 #. ID
3735 #: modules/input/imthai-broken.c:177
3736 msgid "Thai (Broken)"
3737 msgstr ""
3738
3739 #. ID
3740 #: modules/input/imviqr.c:243
3741 msgid "Vietnamese (VIQR)"
3742 msgstr ""
3743
3744 #. ID
3745 #: modules/input/imxim.c:27
3746 msgid "X Input Method"
3747 msgstr ""
3748
3749 #, fuzzy
3750 #~ msgid "He_x Value:"
3751 #~ msgstr "Hex Waarde:"
3752
3753 #~ msgid "Foundry:"
3754 #~ msgstr "Oorsprong:"
3755
3756 #~ msgid "Slant:"
3757 #~ msgstr "Helling:"
3758
3759 #~ msgid "Resolution X:"
3760 #~ msgstr "Resolutie X:"
3761
3762 #~ msgid "Resolution Y:"
3763 #~ msgstr "Resolutie Y:"
3764
3765 #~ msgid "Charset:"
3766 #~ msgstr "Karakterset:"
3767
3768 #~ msgid "Requested Value"
3769 #~ msgstr "Gevraagde Waarde"
3770
3771 #~ msgid "Font:"
3772 #~ msgstr "Lettertype:"
3773
3774 #~ msgid "Reset Filter"
3775 #~ msgstr "Reset Filter"
3776
3777 #~ msgid "Metric:"
3778 #~ msgstr "Metriek:"
3779
3780 #~ msgid "Pixels"
3781 #~ msgstr "Pixels"
3782
3783 #~ msgid "Requested Font Name:"
3784 #~ msgstr "Naam Gewenste Lettertype:"
3785
3786 #~ msgid "Actual Font Name:"
3787 #~ msgstr "Naam Werkelijke Lettertype:"
3788
3789 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
3790 #~ msgstr "%i lettertypen beschikbaar met in totaal %i stijlen."
3791
3792 #~ msgid "Filter"
3793 #~ msgstr "Filter"
3794
3795 #~ msgid "Bitmap"
3796 #~ msgstr "Bitmap"
3797
3798 #~ msgid "Scaled Bitmap"
3799 #~ msgstr "Geschaalde Bitmap"
3800
3801 #~ msgid "*"
3802 #~ msgstr "*"
3803
3804 #~ msgid "(nil)"
3805 #~ msgstr "(nil)"
3806
3807 #~ msgid "regular"
3808 #~ msgstr "gewoon"
3809
3810 #~ msgid "oblique"
3811 #~ msgstr "scheef"
3812
3813 #~ msgid "reverse italic"
3814 #~ msgstr "omgekeerd schuingedrukt"
3815
3816 #~ msgid "reverse oblique"
3817 #~ msgstr "omgekeerd scheef"
3818
3819 #~ msgid "[M]"
3820 #~ msgstr "[M]"
3821
3822 #~ msgid "[C]"
3823 #~ msgstr "[C]"
3824
3825 #~ msgid "The selected font is not available."
3826 #~ msgstr "Het gekozen lettertype is niet beschikbaar."
3827
3828 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
3829 #~ msgstr "Het gekozen lettertype is niet een geldig lettertype."
3830
3831 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
3832 #~ msgstr ""
3833 #~ "Dit is een 2-byte lettertype en wordt mischien niet goed weergegeven."
3834
3835 #~ msgid "roman"
3836 #~ msgstr "romaans"
3837
3838 #~ msgid "proportional"
3839 #~ msgstr "proportioneel"
3840
3841 #~ msgid "monospaced"
3842 #~ msgstr "monospaced"
3843
3844 #~ msgid "char cell"
3845 #~ msgstr "karakter cel"
3846
3847 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
3848 #~ msgstr "Lettertype: (Filter toegepast)"
3849
3850 #~ msgid "heavy"
3851 #~ msgstr "zwaar"
3852
3853 #~ msgid "extrabold"
3854 #~ msgstr "extra dik"
3855
3856 #~ msgid "demibold"
3857 #~ msgstr "demi dik"
3858
3859 #~ msgid "medium"
3860 #~ msgstr "middel"
3861
3862 #~ msgid "normal"
3863 #~ msgstr "normaal"
3864
3865 #~ msgid "thin"
3866 #~ msgstr "dun"
3867
3868 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
3869 #~ msgstr "MAX_FONTS overtreden. Sommige fonts kunnen ontbreken."