1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR <pauls@euronet.nl>, 1998.
7 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-06-11 17:29-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2000-07-12 23:04+0200\n"
10 "Last-Translator: Dennis Smit <synap@area101.penguin.nl>\n"
11 "Language-Team: dutch <nl@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
18 msgid "Failed to open file '%s': %s"
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526
23 msgid "Image file '%s' contains no data"
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
28 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:126
45 msgid "Image data is partially missing"
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:139
50 "Image has an incorrect pixel rowstride, perhaps the data was corrupted "
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:154
55 msgid "Image size is impossibly large, perhaps the data was corrupted somehow"
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:167
59 msgid "Image data is partially missing, probably it was corrupted somehow."
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:183
65 "Image has an unknown colorspace code (%d), perhaps the image data was "
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:192
72 "Image has an improper number of bits per sample (%d), perhaps the image data "
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:210
79 "Image has an improper number of channels (%d), perhaps the image data was "
83 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:228
86 "Not enough memory to store a %d by %d image; try exiting some applications "
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:298
91 msgid "Image contained no data."
94 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:308
95 msgid "Image isn't in the correct format (inline GdkPixbuf format)"
98 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:324
100 msgid "This version of the software is unable to read images with type code %d"
103 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:295
105 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
106 msgstr "Kan module in module_path: \"%s\" niet vinden,"
108 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:314
111 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
112 "from a different GTK version?"
115 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
117 msgid "Image type '%s' is not supported"
120 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473
122 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
125 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:479
126 msgid "Unrecognized image file format"
129 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:549
131 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
134 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:582
136 msgid "Failed to load image '%s': %s"
139 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:687
141 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
144 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
146 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
149 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:811
152 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
156 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252
158 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
161 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
164 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
165 "but didn't give a reason for the failure"
168 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
169 msgid "BMP image has unsupported header size"
172 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
173 msgid "BMP image has bogus header data"
176 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
177 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
180 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
182 msgid "Failure reading GIF: %s"
185 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1352 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
186 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
189 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
191 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
194 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
195 msgid "GIF image loader can't understand this image."
198 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:622
199 msgid "Circular table entry in GIF file"
202 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
203 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
204 msgid "Not enough memory to load GIF file"
207 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:990
208 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
211 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1040
212 msgid "File does not appear to be a GIF file"
215 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1052
217 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
220 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1127
221 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
224 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1143
225 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
228 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
230 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
234 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1407
235 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
238 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
240 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
243 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
245 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
249 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
250 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
253 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:655
256 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
260 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:670
263 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
266 #: gdk-pixbuf/io-png.c:159
268 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
271 #: gdk-pixbuf/io-png.c:243
272 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
275 #: gdk-pixbuf/io-png.c:534
278 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
279 "applications to reduce memory usage"
282 #: gdk-pixbuf/io-png.c:608
284 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
287 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
288 msgid "Insufficient memory to save PNG file"
291 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
292 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
295 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:285
296 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
299 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:315
300 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
303 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:340
304 msgid "PNM file has an image width of 0"
307 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:361
308 msgid "PNM file has an image height of 0"
311 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:384
312 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
315 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:423 gdk-pixbuf/io-pnm.c:451 gdk-pixbuf/io-pnm.c:483
316 msgid "Raw PNM image type is invalid"
319 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:543 gdk-pixbuf/io-pnm.c:585
320 msgid "PNM image format is invalid"
323 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:644
324 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
327 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
328 msgid "Unexpected end of PNM image data"
331 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:920
332 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
335 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
336 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
339 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
340 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
343 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
344 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
347 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:471
348 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
351 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
352 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
355 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
356 msgid "Failed to open TIFF image"
359 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:277
360 msgid "TIFFClose operation failed"
363 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:411
364 msgid "Failed to load TIFF image"
367 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
369 msgid "Invalid XBM file: %s"
372 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
373 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
376 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
377 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
380 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257
381 msgid "No XPM header found"
384 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1265
385 msgid "XPM has more than 31 chars per pixel"
388 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1283
389 msgid "Can't read XPM colormap"
392 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
393 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
396 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505
397 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
400 #: gtk/gtkcellrenderer.c:101
404 #: gtk/gtkcellrenderer.c:102
405 msgid "Cell can get activate events."
408 #: gtk/gtkcellrenderer.c:110
411 msgstr "Uitgeschakeld"
413 #: gtk/gtkcellrenderer.c:111
414 msgid "Display the cell"
417 #: gtk/gtkcellrenderer.c:119
422 #: gtk/gtkcellrenderer.c:120
426 #: gtk/gtkcellrenderer.c:130
430 #: gtk/gtkcellrenderer.c:131
434 #: gtk/gtkcellrenderer.c:141
438 #: gtk/gtkcellrenderer.c:142
442 #: gtk/gtkcellrenderer.c:152
446 #: gtk/gtkcellrenderer.c:153
450 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:102 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:125
451 msgid "Pixbuf Object"
454 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:103 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:126
455 msgid "The pixbuf to render."
458 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:151
462 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:152
463 msgid "Text to render"
466 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:159
470 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:160
471 msgid "Marked up text to render"
474 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:167 gtk/gtktexttag.c:208
475 msgid "Background color name"
478 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:168 gtk/gtktexttag.c:209
479 msgid "Background color as a string"
482 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 gtk/gtktexttag.c:216
483 msgid "Background color"
486 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:176 gtk/gtktexttag.c:217
487 msgid "Background color as a GdkColor"
490 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183 gtk/gtktexttag.c:242
491 msgid "Foreground color name"
494 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:184 gtk/gtktexttag.c:243
495 msgid "Foreground color as a string"
498 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191 gtk/gtktexttag.c:250
499 msgid "Foreground color"
502 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:192 gtk/gtktexttag.c:251
503 msgid "Foreground color as a GdkColor"
506 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkentry.c:394 gtk/gtktexttag.c:276
507 #: gtk/gtktextview.c:553
510 msgstr "(uitgeschakeld)"
512 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:201 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:554
513 msgid "Whether the text can be modified by the user"
516 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellrenderertext.c:216
517 #: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
521 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtktexttag.c:285
522 msgid "Font description as a string"
525 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:217 gtk/gtktexttag.c:293
526 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
529 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:225 gtk/gtktexttag.c:301
534 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtktexttag.c:302
535 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
538 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtkcellrenderertext.c:234
539 #: gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktexttag.c:310
542 msgstr "Lettertype Stijl:"
544 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtkcellrenderertext.c:243
545 #: gtk/gtktexttag.c:318 gtk/gtktexttag.c:319
549 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:251 gtk/gtkcellrenderertext.c:252
550 #: gtk/gtktexttag.c:327 gtk/gtktexttag.c:328
554 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtkcellrenderertext.c:263
555 #: gtk/gtktexttag.c:338 gtk/gtktexttag.c:339
558 msgstr "Eigenschap Lettertype"
560 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:271 gtk/gtkcellrenderertext.c:272
561 #: gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348
564 msgstr "Punt Grootte:"
566 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:367
569 msgstr "Lettertypen Types:"
571 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:368
572 msgid "Font size in points"
575 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358
578 msgstr "Lettertype Stijl:"
580 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292
581 msgid "Font scaling factor"
584 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtktexttag.c:426
588 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:427
590 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
593 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:466
594 msgid "Strikethrough"
597 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:467
598 msgid "Whether to strike through the text"
601 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:474
605 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:475
606 msgid "Style of underline for this text"
609 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:511
610 msgid "Background set"
613 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:512
614 msgid "Whether this tag affects the background color"
617 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtktexttag.c:523
618 msgid "Foreground set"
621 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:524
622 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
625 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:531
626 msgid "Editability set"
629 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:532
630 msgid "Whether this tag affects text editability"
633 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:535
634 msgid "Font family set"
637 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:536
638 msgid "Whether this tag affects the font family"
641 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:539
643 msgid "Font style set"
644 msgstr "Lettertype Stijl:"
646 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:540
647 msgid "Whether this tag affects the font style"
650 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:543
651 msgid "Font variant set"
654 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:544
655 msgid "Whether this tag affects the font variant"
658 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:547
659 msgid "Font weight set"
662 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:548
663 msgid "Whether this tag affects the font weight"
666 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:551
667 msgid "Font stretch set"
670 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:552
671 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
674 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:555
675 msgid "Font size set"
678 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:556
679 msgid "Whether this tag affects the font size"
682 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:559
684 msgid "Font scale set"
685 msgstr "Lettertype Stijl:"
687 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:560
688 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
691 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:579
695 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:580
696 msgid "Whether this tag affects the rise"
699 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:595
700 msgid "Strikethrough set"
703 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:596
704 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
707 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:603
708 msgid "Underline set"
711 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:604
712 msgid "Whether this tag affects underlining"
715 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:114
716 msgid "Pixbuf location"
719 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:115
720 msgid "The relative location of the pixbuf to the text."
723 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:134
724 msgid "pixbuf xalign"
727 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:135
728 msgid "The x-align of the pixbuf."
731 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:145
732 msgid "pixbuf yalign"
735 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:146
736 msgid "The y-align of the pixbuf."
739 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:156
743 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:157
744 msgid "The xpad of the pixbuf."
747 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:167
751 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:168
752 msgid "The ypad of the pixbuf."
755 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
759 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
760 msgid "The toggle state of the button"
763 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
767 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
768 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
771 #: gtk/gtkcolorsel.c:555
773 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
774 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
775 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
778 #: gtk/gtkcolorsel.c:560
780 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
781 "it for use in the future."
784 #: gtk/gtkcolorsel.c:864
785 msgid "_Save color here"
788 #: gtk/gtkcolorsel.c:1029
790 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
791 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
794 #: gtk/gtkcolorsel.c:1644
796 msgid "Custom palette"
797 msgstr "Eigen Palette"
799 #: gtk/gtkcolorsel.c:1645
800 msgid "Palette to use in the color selector"
803 #: gtk/gtkcolorsel.c:1700
805 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
806 "lightness of that color using the inner triangle."
809 #: gtk/gtkcolorsel.c:1728
811 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
815 #: gtk/gtkcolorsel.c:1737
820 #: gtk/gtkcolorsel.c:1738
821 msgid "Position on the color wheel."
824 #: gtk/gtkcolorsel.c:1739
827 msgstr "Verzadiging:"
829 #: gtk/gtkcolorsel.c:1740
830 msgid "\"Deepness\" of the color."
833 #: gtk/gtkcolorsel.c:1741
838 #: gtk/gtkcolorsel.c:1742
839 msgid "Brightness of the color."
842 #: gtk/gtkcolorsel.c:1743
847 #: gtk/gtkcolorsel.c:1744
848 msgid "Amount of red light in the color."
851 #: gtk/gtkcolorsel.c:1745
856 #: gtk/gtkcolorsel.c:1746
857 msgid "Amount of green light in the color."
860 #: gtk/gtkcolorsel.c:1747
865 #: gtk/gtkcolorsel.c:1748
866 msgid "Amount of blue light in the color."
869 #: gtk/gtkcolorsel.c:1751
872 msgstr "Doorschijnendheid:"
874 #: gtk/gtkcolorsel.c:1759
875 msgid "Transparency of the currently-selected color."
878 #: gtk/gtkcolorsel.c:1774
882 #: gtk/gtkcolorsel.c:1786
884 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
885 "such as 'orange' in this entry."
888 #: gtk/gtkcolorsel.c:1805
891 msgstr "Eigen Palette"
893 #: gtk/gtkentry.c:384
894 msgid "Text Position"
897 #: gtk/gtkentry.c:385
898 msgid "The current position of the insertion point"
901 #: gtk/gtkentry.c:395
902 msgid "Whether the entry contents can be edited"
905 #: gtk/gtkentry.c:402
906 msgid "Maximum length"
909 #: gtk/gtkentry.c:403
910 msgid "Maximum number of characters for this entry"
913 #: gtk/gtkentry.c:411
917 #: gtk/gtkentry.c:412
919 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
923 #: gtk/gtkentry.c:418
924 msgid "Invisible character"
927 #: gtk/gtkentry.c:419
928 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
931 #: gtk/gtkentry.c:426
932 msgid "Activates default"
935 #: gtk/gtkentry.c:427
937 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
938 "dialog) when Enter is pressed."
941 #: gtk/gtkentry.c:433
942 msgid "Width in chars"
945 #: gtk/gtkentry.c:434
946 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
949 #: gtk/gtkentry.c:444
950 msgid "Scroll offset"
953 #: gtk/gtkentry.c:445
954 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
957 #: gtk/gtkentry.c:454
961 #: gtk/gtkentry.c:455
962 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
965 #: gtk/gtkentry.c:3500 gtk/gtktextview.c:5253
969 #: gtk/gtkentry.c:3502 gtk/gtktextview.c:5255
973 #: gtk/gtkentry.c:3504 gtk/gtktextview.c:5258
977 #: gtk/gtkentry.c:3511 gtk/gtktextview.c:5265
978 msgid "Input Methods"
981 #: gtk/gtkfilesel.c:502
986 #: gtk/gtkfilesel.c:503
987 msgid "The currently selected filename."
990 #: gtk/gtkfilesel.c:509
991 msgid "Show file operations"
994 #: gtk/gtkfilesel.c:510
995 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
998 #. The directories clist
999 #: gtk/gtkfilesel.c:631
1001 msgstr "Directories"
1004 #: gtk/gtkfilesel.c:651
1008 #: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
1010 msgid "Directory unreadable: %s"
1011 msgstr "Directory onleesbaar: %s"
1013 #: gtk/gtkfilesel.c:752
1017 #: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
1019 msgstr "Verwijder Bestand"
1021 #: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
1023 msgstr "Wijzig Bestandsnaam"
1025 #: gtk/gtkfilesel.c:1007
1028 "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1031 #: gtk/gtkfilesel.c:1009
1034 "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1038 #: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
1039 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1042 #: gtk/gtkfilesel.c:1018
1044 msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1047 #: gtk/gtkfilesel.c:1053
1048 msgid "Create Directory"
1049 msgstr "Maak Directory"
1051 #: gtk/gtkfilesel.c:1067
1053 msgid "_Directory name:"
1054 msgstr "Directory naam:"
1057 #: gtk/gtkfilesel.c:1081
1061 #: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
1062 #: gtk/gtkgamma.c:424
1066 #: gtk/gtkfilesel.c:1126
1068 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1071 #: gtk/gtkfilesel.c:1129
1074 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1078 #: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
1079 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1082 #: gtk/gtkfilesel.c:1140
1084 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1088 #: gtk/gtkfilesel.c:1208
1092 #: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
1094 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1097 #: gtk/gtkfilesel.c:1262
1100 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1104 #: gtk/gtkfilesel.c:1276
1107 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1111 #: gtk/gtkfilesel.c:1286
1113 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1117 #: gtk/gtkfilesel.c:1363
1121 #: gtk/gtkfilesel.c:1809
1125 #: gtk/gtkfilesel.c:2421
1128 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1129 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1132 #: gtk/gtkfilesel.c:3289
1133 msgid "Name too long"
1136 #: gtk/gtkfilesel.c:3291
1137 msgid "Couldn't convert filename"
1140 #: gtk/gtkfontsel.c:185
1145 #: gtk/gtkfontsel.c:186
1146 msgid "The X string that represents this font."
1149 #: gtk/gtkfontsel.c:193
1150 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1153 #: gtk/gtkfontsel.c:199
1155 msgid "Preview text"
1158 #: gtk/gtkfontsel.c:200
1159 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1162 #: gtk/gtkfontsel.c:296
1167 #: gtk/gtkfontsel.c:303
1172 #: gtk/gtkfontsel.c:310
1177 #. create the text entry widget
1178 #: gtk/gtkfontsel.c:391
1182 #: gtk/gtkfontsel.c:1003
1183 msgid "Font Selection"
1184 msgstr "Lettertype Selectie"
1186 #: gtk/gtkgamma.c:395
1190 #: gtk/gtkgamma.c:402
1192 msgid "_Gamma value"
1193 msgstr "Gamma waarde"
1195 #: gtk/gtkgamma.c:416
1199 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1202 #: gtk/gtkiconfactory.c:1051
1204 msgid "Error loading icon: %s"
1207 #. shell and main vbox
1208 #: gtk/gtkinputdialog.c:181
1212 #: gtk/gtkinputdialog.c:189
1213 msgid "No input devices"
1214 msgstr "Geen invoer apparaten"
1216 #: gtk/gtkinputdialog.c:218
1221 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
1223 msgstr "Uitgeschakeld"
1225 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
1229 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
1233 #: gtk/gtkinputdialog.c:259
1239 #: gtk/gtkinputdialog.c:290
1245 #: gtk/gtkinputdialog.c:306
1250 #. We create the save button in any case, so that clients can
1251 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
1252 #: gtk/gtkinputdialog.c:327
1256 #: gtk/gtkinputdialog.c:336
1260 #: gtk/gtkinputdialog.c:469
1264 #: gtk/gtkinputdialog.c:470
1268 #: gtk/gtkinputdialog.c:471
1272 #: gtk/gtkinputdialog.c:472
1276 #: gtk/gtkinputdialog.c:473
1280 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
1284 #: gtk/gtkinputdialog.c:514
1288 #: gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584
1290 msgstr "(uitgeschakeld)"
1292 #: gtk/gtkinputdialog.c:577
1297 #: gtk/gtkinputdialog.c:662
1301 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1302 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1303 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1304 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1306 #: gtk/gtkmain.c:475
1310 #: gtk/gtknotebook.c:331
1315 #: gtk/gtknotebook.c:332
1316 msgid "The index of the current page"
1319 #: gtk/gtknotebook.c:341
1320 msgid "Tab Position"
1323 #: gtk/gtknotebook.c:342
1324 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
1327 #: gtk/gtknotebook.c:350
1331 #: gtk/gtknotebook.c:351
1332 msgid "Width of the border around the tab labels"
1335 #: gtk/gtknotebook.c:360
1336 msgid "Horizontal Tab Border"
1339 #: gtk/gtknotebook.c:361
1340 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
1343 #: gtk/gtknotebook.c:370
1344 msgid "Vertical Tab Border"
1347 #: gtk/gtknotebook.c:371
1348 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
1351 #: gtk/gtknotebook.c:380
1355 #: gtk/gtknotebook.c:381
1356 msgid "Whether tabs should be shown or not"
1359 #: gtk/gtknotebook.c:388
1363 #: gtk/gtknotebook.c:389
1364 msgid "Whether the border should be shown or not"
1367 #: gtk/gtknotebook.c:396
1372 #: gtk/gtknotebook.c:397
1373 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
1376 #: gtk/gtknotebook.c:404
1377 msgid "Enable Popup"
1380 #: gtk/gtknotebook.c:405
1382 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
1383 "you can use to go to a page"
1386 #: gtk/gtknotebook.c:412
1390 #: gtk/gtknotebook.c:413
1391 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
1394 #: gtk/gtknotebook.c:2145 gtk/gtknotebook.c:4506
1401 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
1402 msgstr "Kan plaatjes bestand in pixmap_path: \"%s\" regel %d niet vinden"
1406 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1407 msgstr "Kan plaatjes bestand in pixmap_path: \"%s\" niet vinden"
1409 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
1410 #: gtk/gtkstock.c:267
1413 msgstr "Lettertype Informatie"
1415 #: gtk/gtkstock.c:268
1419 #: gtk/gtkstock.c:269
1423 #: gtk/gtkstock.c:270
1427 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
1428 #. * need the mnemonics to be rationalized
1430 #: gtk/gtkstock.c:275
1435 #: gtk/gtkstock.c:276
1440 #: gtk/gtkstock.c:277
1445 #: gtk/gtkstock.c:278
1450 #: gtk/gtkstock.c:279
1455 #: gtk/gtkstock.c:280
1459 #: gtk/gtkstock.c:281
1463 #: gtk/gtkstock.c:282
1467 #: gtk/gtkstock.c:283
1468 msgid "Find and _Replace"
1471 #: gtk/gtkstock.c:284
1475 #: gtk/gtkstock.c:285
1479 #: gtk/gtkstock.c:286
1484 #: gtk/gtkstock.c:287
1489 #: gtk/gtkstock.c:288
1492 msgstr "schuingedrukt"
1494 #: gtk/gtkstock.c:289
1499 #: gtk/gtkstock.c:290
1504 #: gtk/gtkstock.c:291
1508 #: gtk/gtkstock.c:292
1513 #: gtk/gtkstock.c:293
1517 #: gtk/gtkstock.c:294
1521 #: gtk/gtkstock.c:295
1526 #: gtk/gtkstock.c:296
1530 #: gtk/gtkstock.c:297
1533 msgstr "Eigen Palette"
1535 #: gtk/gtkstock.c:298
1536 msgid "_Preferences"
1539 #: gtk/gtkstock.c:299
1544 #: gtk/gtkstock.c:300
1546 msgid "Print Pre_view"
1549 #: gtk/gtkstock.c:301
1553 #: gtk/gtkstock.c:302
1557 #: gtk/gtkstock.c:303
1562 #: gtk/gtkstock.c:304
1566 #: gtk/gtkstock.c:305
1571 #: gtk/gtkstock.c:306
1576 #: gtk/gtkstock.c:307
1577 msgid "_Spell Check"
1580 #: gtk/gtkstock.c:308
1584 #: gtk/gtkstock.c:309
1585 msgid "_Strikethrough"
1588 #: gtk/gtkstock.c:310
1592 #: gtk/gtkstock.c:311
1596 #: gtk/gtkstock.c:312
1600 #: gtk/gtkstock.c:313
1605 #: gtk/gtkstock.c:314
1606 msgid "Zoom to _Fit"
1609 #: gtk/gtkstock.c:315
1613 #: gtk/gtkstock.c:316
1617 #: gtk/gtktexttag.c:198
1621 #: gtk/gtktexttag.c:199
1622 msgid "Name used to refer to the text tag"
1625 #: gtk/gtktexttag.c:224
1626 msgid "Background full height"
1629 #: gtk/gtktexttag.c:225
1631 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
1632 "of the tagged characters"
1635 #: gtk/gtktexttag.c:233
1636 msgid "Background stipple mask"
1639 #: gtk/gtktexttag.c:234
1640 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
1643 #: gtk/gtktexttag.c:259
1644 msgid "Foreground stipple mask"
1647 #: gtk/gtktexttag.c:260
1648 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
1651 #: gtk/gtktexttag.c:267
1653 msgid "Text direction"
1654 msgstr "Maak Directory"
1656 #: gtk/gtktexttag.c:268
1657 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
1660 #: gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:570
1661 msgid "Justification"
1664 #: gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:571
1665 msgid "Left, right, or center justification"
1668 #: gtk/gtktexttag.c:386
1672 #: gtk/gtktexttag.c:387
1673 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
1676 #: gtk/gtktexttag.c:394
1680 #: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:580
1681 msgid "Width of the left margin in pixels"
1684 #: gtk/gtktexttag.c:404
1685 msgid "Right margin"
1688 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:590
1689 msgid "Width of the right margin in pixels"
1692 #: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:599
1696 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:600
1697 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
1700 #: gtk/gtktexttag.c:436
1701 msgid "Pixels above lines"
1704 #: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:524
1705 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
1708 #: gtk/gtktexttag.c:446
1709 msgid "Pixels below lines"
1712 #: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:534
1713 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
1716 #: gtk/gtktexttag.c:456
1717 msgid "Pixels inside wrap"
1720 #: gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:544
1721 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
1724 #: gtk/gtktexttag.c:483
1728 #: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:562
1730 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
1733 #: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:609
1737 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:610
1738 msgid "Custom tabs for this text"
1741 #: gtk/gtktexttag.c:501
1745 #: gtk/gtktexttag.c:502
1746 msgid "Whether this text is hidden"
1749 #: gtk/gtktexttag.c:515
1750 msgid "Background full height set"
1753 #: gtk/gtktexttag.c:516
1754 msgid "Whether this tag affects background height"
1757 #: gtk/gtktexttag.c:519
1758 msgid "Background stipple set"
1761 #: gtk/gtktexttag.c:520
1762 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
1765 #: gtk/gtktexttag.c:527
1766 msgid "Foreground stipple set"
1769 #: gtk/gtktexttag.c:528
1770 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
1773 #: gtk/gtktexttag.c:563
1774 msgid "Justification set"
1777 #: gtk/gtktexttag.c:564
1778 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
1781 #: gtk/gtktexttag.c:567
1782 msgid "Language set"
1785 #: gtk/gtktexttag.c:568
1786 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1789 #: gtk/gtktexttag.c:571
1790 msgid "Left margin set"
1793 #: gtk/gtktexttag.c:572
1794 msgid "Whether this tag affects the left margin"
1797 #: gtk/gtktexttag.c:575
1801 #: gtk/gtktexttag.c:576
1802 msgid "Whether this tag affects indentation"
1805 #: gtk/gtktexttag.c:583
1806 msgid "Pixels above lines set"
1809 #: gtk/gtktexttag.c:584 gtk/gtktexttag.c:588
1810 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
1813 #: gtk/gtktexttag.c:587
1814 msgid "Pixels below lines set"
1817 #: gtk/gtktexttag.c:591
1818 msgid "Pixels inside wrap set"
1821 #: gtk/gtktexttag.c:592
1822 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
1825 #: gtk/gtktexttag.c:599
1826 msgid "Right margin set"
1829 #: gtk/gtktexttag.c:600
1830 msgid "Whether this tag affects the right margin"
1833 #: gtk/gtktexttag.c:607
1834 msgid "Wrap mode set"
1837 #: gtk/gtktexttag.c:608
1838 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
1841 #: gtk/gtktexttag.c:611
1845 #: gtk/gtktexttag.c:612
1846 msgid "Whether this tag affects tabs"
1849 #: gtk/gtktexttag.c:615
1850 msgid "Invisible set"
1853 #: gtk/gtktexttag.c:616
1854 msgid "Whether this tag affects text visibility"
1857 #: gtk/gtktextview.c:503
1861 #: gtk/gtktextview.c:504
1862 msgid "The height of a line"
1865 #: gtk/gtktextview.c:513
1866 msgid "Column Width"
1869 #: gtk/gtktextview.c:514
1870 msgid "The width of a column"
1873 #: gtk/gtktextview.c:523
1874 msgid "Pixels Above Lines"
1877 #: gtk/gtktextview.c:533
1878 msgid "Pixels Below Lines"
1881 #: gtk/gtktextview.c:543
1882 msgid "Pixels Inside Wrap"
1885 #: gtk/gtktextview.c:561
1889 #: gtk/gtktextview.c:579
1893 #: gtk/gtktextview.c:589
1894 msgid "Right Margin"
1897 #: gtk/gtktextview.c:617
1899 msgid "Cursor Visible"
1900 msgstr "Uitgeschakeld"
1902 #: gtk/gtktextview.c:618
1903 msgid "If the insertion cursor is shown"
1906 #: gtk/gtkthemes.c:71
1908 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
1909 msgstr "Kan module in module_path: \"%s\" niet vinden,"
1911 #: gtk/gtktipsquery.c:181
1912 msgid "--- No Tip ---"
1913 msgstr "--- Geen Tip ---"
1915 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:157
1916 msgid "Cell renderer"
1919 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:158
1920 msgid "Cell renderer object to use for rendering the cell"
1923 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:165
1926 msgstr "Uitgeschakeld"
1928 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:166
1929 msgid "Whether to display the colomn"
1932 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:173
1936 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:174
1937 msgid "Resize mode of the column"
1940 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182
1943 msgstr "Zet Breedte:"
1945 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183
1946 msgid "Current width of the column"
1949 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
1950 msgid "Minimum Width"
1953 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
1954 msgid "Minimum allowed width of the column"
1957 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
1958 msgid "Maximum Width"
1961 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203
1962 msgid "Maximum allowed width of the column"
1965 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
1970 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:213
1971 msgid "Title to appear in column header"
1974 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
1978 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
1979 msgid "Whether the header can be clicked"
1982 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
1987 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
1988 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
1991 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:237
1995 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
1996 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
1999 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
2003 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
2004 msgid "Wether the column can be reordered around the headers"
2007 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
2008 msgid "Sort indicator"
2011 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
2012 msgid "Whether to show a sort indicator"
2015 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
2019 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
2020 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
2024 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
2025 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
2029 #: modules/input/iminuktitut.c:126
2030 msgid "Inukitut (Transliterated)"
2034 #: modules/input/imthai-broken.c:177
2035 msgid "Thai (Broken)"
2039 #: modules/input/imviqr.c:243
2040 msgid "Vietnamese (VIQR)"
2044 #: modules/input/imxim.c:27
2045 msgid "X Input Method"
2049 #~ msgid "He_x Value:"
2050 #~ msgstr "Hex Waarde:"
2053 #~ msgid "Set _Color"
2054 #~ msgstr "Set kleur"
2057 #~ msgstr "Oorsprong:"
2060 #~ msgstr "Helling:"
2062 #~ msgid "Pixel Size:"
2063 #~ msgstr "Pixel Grootte:"
2065 #~ msgid "Resolution X:"
2066 #~ msgstr "Resolutie X:"
2068 #~ msgid "Resolution Y:"
2069 #~ msgstr "Resolutie Y:"
2072 #~ msgstr "Spatiering:"
2074 #~ msgid "Average Width:"
2075 #~ msgstr "Gemiddelde Breedte:"
2078 #~ msgstr "Karakterset:"
2080 #~ msgid "Requested Value"
2081 #~ msgstr "Gevraagde Waarde"
2083 #~ msgid "Actual Value"
2084 #~ msgstr "Werkelijke Waarde"
2087 #~ msgstr "Lettertype:"
2089 #~ msgid "Reset Filter"
2090 #~ msgstr "Reset Filter"
2093 #~ msgstr "Metriek:"
2098 #~ msgid "Requested Font Name:"
2099 #~ msgstr "Naam Gewenste Lettertype:"
2101 #~ msgid "Actual Font Name:"
2102 #~ msgstr "Naam Werkelijke Lettertype:"
2104 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
2105 #~ msgstr "%i lettertypen beschikbaar met in totaal %i stijlen."
2113 #~ msgid "Scaled Bitmap"
2114 #~ msgstr "Geschaalde Bitmap"
2128 #~ msgid "reverse italic"
2129 #~ msgstr "omgekeerd schuingedrukt"
2131 #~ msgid "reverse oblique"
2132 #~ msgstr "omgekeerd scheef"
2143 #~ msgid "The selected font is not available."
2144 #~ msgstr "Het gekozen lettertype is niet beschikbaar."
2146 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
2147 #~ msgstr "Het gekozen lettertype is niet een geldig lettertype."
2149 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
2151 #~ "Dit is een 2-byte lettertype en wordt mischien niet goed weergegeven."
2156 #~ msgid "proportional"
2157 #~ msgstr "proportioneel"
2159 #~ msgid "monospaced"
2160 #~ msgstr "monospaced"
2162 #~ msgid "char cell"
2163 #~ msgstr "karakter cel"
2165 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
2166 #~ msgstr "Lettertype: (Filter toegepast)"
2171 #~ msgid "extrabold"
2172 #~ msgstr "extra dik"
2175 #~ msgstr "demi dik"
2186 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
2187 #~ msgstr "MAX_FONTS overtreden. Sommige fonts kunnen ontbreken."