3 "Project-Id-Version: gtk+ \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2004-03-16 14:27-0500\n"
6 "PO-Revision-Date: 1999-02-07 17:37+0100\n"
7 "Last-Translator: Pawan Chitrakar <pawan@nplinux.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769
14 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192
16 msgid "Failed to open file '%s': %s"
19 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779
21 msgid "Image file '%s' contains no data"
24 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237
28 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
34 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
38 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:415
40 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
43 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:430
46 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
47 "from a different GTK version?"
50 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:577 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:625
52 msgid "Image type '%s' is not supported"
55 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657
57 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
60 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663
61 msgid "Unrecognized image file format"
64 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
66 msgid "Failed to load image '%s': %s"
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127
71 msgid "Error writing to image file: %s"
74 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287
76 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
79 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200
80 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
83 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212
84 msgid "Failed to open temporary file"
87 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231
88 msgid "Failed to read from temporary file"
91 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411
93 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
96 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432
99 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
103 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668
104 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
107 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:378
109 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
112 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:402 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:504
115 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
116 "but didn't give a reason for the failure"
119 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
120 msgid "Image header corrupt"
123 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
124 msgid "Image format unknown"
127 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:459
128 msgid "Image pixel data corrupt"
131 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
133 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
134 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
138 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
139 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
142 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
143 msgid "Unsupported animation type"
146 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
147 msgid "Invalid header in animation"
150 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
151 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
152 msgid "Not enough memory to load animation"
155 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
156 msgid "Malformed chunk in animation"
159 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
160 msgid "The ANI image format"
163 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:225 gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
164 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
167 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
168 msgid "BMP image has unsupported header size"
171 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:282 gdk-pixbuf/io-bmp.c:307 gdk-pixbuf/io-bmp.c:330
172 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
173 msgid "BMP image has bogus header data"
176 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1118
177 msgid "The BMP image format"
180 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
182 msgid "Failure reading GIF: %s"
185 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1442 gdk-pixbuf/io-gif.c:1603
186 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
189 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
191 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
194 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
195 msgid "Stack overflow"
198 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
199 msgid "GIF image loader can't understand this image."
202 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
203 msgid "Bad code encountered"
206 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
207 msgid "Circular table entry in GIF file"
210 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:869 gdk-pixbuf/io-gif.c:1430 gdk-pixbuf/io-gif.c:1476
211 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1591
212 msgid "Not enough memory to load GIF file"
215 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1095
216 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
219 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1145
220 msgid "File does not appear to be a GIF file"
223 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
225 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
228 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1266
230 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
234 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1498
235 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
238 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1650
239 msgid "The GIF image format"
242 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:332
243 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 gdk-pixbuf/io-ico.c:425
244 msgid "Not enough memory to load icon"
247 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256
248 msgid "Invalid header in icon"
251 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:293
252 msgid "Icon has zero width"
255 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
256 msgid "Icon has zero height"
259 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:347
260 msgid "Compressed icons are not supported"
263 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:380
264 msgid "Unsupported icon type"
267 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:474
268 msgid "Not enough memory to load ICO file"
271 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:939
272 msgid "Image too large to be saved as ICO"
275 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:950
276 msgid "Cursor hotspot outside image"
279 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:973
281 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
284 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1202
285 msgid "The ICO image format"
288 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
290 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
293 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
295 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
299 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
301 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
304 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
305 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950
306 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
309 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:893
312 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
316 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:908
319 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
322 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1069
323 msgid "The JPEG image format"
326 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
327 msgid "Couldn't allocate memory for header"
330 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
331 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
334 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
335 msgid "Image has invalid width and/or height"
338 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
339 msgid "Image has unsupported bpp"
342 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
344 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
347 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
348 msgid "Couldn't create new pixbuf"
351 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
352 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
355 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
356 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
359 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
360 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
363 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
364 msgid "No palette found at end of PCX data"
367 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
368 msgid "The PCX image format"
371 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
372 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
375 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
376 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
379 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
380 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
383 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
384 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
387 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
388 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
391 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
393 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
396 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
397 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
400 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
403 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
404 "applications to reduce memory usage"
407 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
408 msgid "Fatal error reading PNG image file"
411 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
413 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
416 #: gdk-pixbuf/io-png.c:813
418 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
421 #: gdk-pixbuf/io-png.c:821
422 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
425 #: gdk-pixbuf/io-png.c:854
428 "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
431 #: gdk-pixbuf/io-png.c:994
432 msgid "The PNG image format"
435 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
436 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
439 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
440 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
443 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
444 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
447 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
448 msgid "PNM file has an image width of 0"
451 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
452 msgid "PNM file has an image height of 0"
455 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
456 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
459 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
460 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
463 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396
464 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
467 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495
468 msgid "Raw PNM image type is invalid"
471 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:555 gdk-pixbuf/io-pnm.c:597
472 msgid "PNM image format is invalid"
475 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:656
476 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
479 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:711
480 msgid "Premature end-of-file encountered"
483 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 gdk-pixbuf/io-pnm.c:974
484 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
487 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770
488 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
491 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820
492 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
495 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:871
496 msgid "Unexpected end of PNM image data"
499 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003
500 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
503 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1082
504 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
507 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
508 msgid "RAS image has bogus header data"
511 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
512 msgid "RAS image has unknown type"
515 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
516 msgid "unsupported RAS image variation"
519 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
520 msgid "Not enough memory to load RAS image"
523 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
524 msgid "The Sun raster image format"
527 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
528 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
531 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
532 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
535 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
536 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
539 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
540 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
543 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:353
544 msgid "Can't allocate new pixbuf"
547 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
548 msgid "Can't allocate colormap structure"
551 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
552 msgid "Can't allocate colormap entries"
555 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
556 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
559 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
560 msgid "Can't allocate TGA header memory"
563 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
564 msgid "TGA image has invalid dimensions"
567 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
568 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
569 msgid "TGA image type not supported"
572 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
573 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
576 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
577 msgid "Excess data in file"
580 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:995
581 msgid "The Targa image format"
584 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:194
585 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
588 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
589 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
592 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:209
593 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
596 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:218 gdk-pixbuf/io-tiff.c:227
597 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
600 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:258 gdk-pixbuf/io-tiff.c:566
601 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
604 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
605 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
608 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:278
609 msgid "Unsupported TIFF variant"
612 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:348
613 msgid "Failed to open TIFF image"
616 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
617 msgid "TIFFClose operation failed"
620 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:496 gdk-pixbuf/io-tiff.c:509
621 msgid "Failed to load TIFF image"
624 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:604
625 msgid "The TIFF image format"
628 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
629 msgid "Image has zero width"
632 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
633 msgid "Image has zero height"
636 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
637 msgid "Not enough memory to load image"
640 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
641 msgid "Couldn't save the rest"
644 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
645 msgid "The WBMP image format"
648 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
649 msgid "Invalid XBM file"
652 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
653 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
656 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441
657 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
660 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
661 msgid "The XBM image format"
664 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
665 msgid "No XPM header found"
668 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
669 msgid "XPM file has image width <= 0"
672 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
673 msgid "XPM file has image height <= 0"
676 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
677 msgid "XPM file has invalid number of colors"
680 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
681 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
684 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
685 msgid "Can't read XPM colormap"
688 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
689 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
692 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
693 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
696 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
697 msgid "The XPM image format"
700 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
701 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
702 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
705 #: gtk/gtkaccellabel.c:118
709 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
710 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
711 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
714 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
718 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
719 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
720 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
723 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
727 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
728 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
729 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
730 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
732 #. * Note that this flipping is in top the text direction flipping,
733 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
734 #. * the year will appear on the right.
736 #: gtk/gtkcalendar.c:709
739 msgstr "सफा à¤
\97र"
741 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
742 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
743 #. * to be the first day of the week, and so on.
745 #: gtk/gtkcalendar.c:719
746 msgid "calendar:week_start:0"
749 #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573
753 #: gtk/gtkcolorbutton.c:465
754 msgid "Received invalid color data\n"
757 #: gtk/gtkcolorsel.c:562
759 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
760 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
761 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
764 #: gtk/gtkcolorsel.c:567
766 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
767 "it for use in the future."
770 #: gtk/gtkcolorsel.c:928
771 msgid "_Save color here"
774 #: gtk/gtkcolorsel.c:1133
776 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
777 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
780 #: gtk/gtkcolorsel.c:1840
782 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
783 "lightness of that color using the inner triangle."
786 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
788 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
792 #: gtk/gtkcolorsel.c:1874
797 #: gtk/gtkcolorsel.c:1875
798 msgid "Position on the color wheel."
801 #: gtk/gtkcolorsel.c:1877
806 #: gtk/gtkcolorsel.c:1878
807 msgid "\"Deepness\" of the color."
810 #: gtk/gtkcolorsel.c:1879
815 #: gtk/gtkcolorsel.c:1880
816 msgid "Brightness of the color."
819 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
822 msgstr "रातà¥
\8b:"
824 #: gtk/gtkcolorsel.c:1882
825 msgid "Amount of red light in the color."
828 #: gtk/gtkcolorsel.c:1883
831 msgstr "हरियà¥
\8b:"
833 #: gtk/gtkcolorsel.c:1884
834 msgid "Amount of green light in the color."
837 #: gtk/gtkcolorsel.c:1885
840 msgstr "निलà¥
\8b:"
842 #: gtk/gtkcolorsel.c:1886
843 msgid "Amount of blue light in the color."
846 #: gtk/gtkcolorsel.c:1889
850 #: gtk/gtkcolorsel.c:1897 gtk/gtkcolorsel.c:1908
851 msgid "Transparency of the color."
854 #: gtk/gtkcolorsel.c:1915
858 #: gtk/gtkcolorsel.c:1930
860 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
861 "such as 'orange' in this entry."
864 #: gtk/gtkcolorsel.c:1949
868 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
870 msgid "Color Selection"
871 msgstr "फनà¥
\8dà¤
\9f à¤
\9bनà¥
\8bà¤
\9f"
873 #: gtk/gtkentry.c:4214 gtk/gtktextview.c:6907
876 msgstr "à¤
\9bनà¥
\8bà¤
\9f: "
878 #: gtk/gtkentry.c:4224 gtk/gtktextview.c:6917
879 msgid "Input _Methods"
882 #: gtk/gtkentry.c:4234 gtk/gtktextview.c:6928
883 msgid "_Insert Unicode Control Character"
886 #: gtk/gtkfilechooser.c:1501 gtk/gtkfilechooser.c:1545
887 #: gtk/gtkfilechooser.c:1620 gtk/gtkfilechooser.c:1664
889 msgid "Invalid filename: %s"
892 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:713
895 "Could not retrieve information about %s:\n"
899 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:724
902 "Could not add a bookmark for %s:\n"
906 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:739 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4942
909 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
913 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:755
916 "Could not change the current folder to %s:\n"
920 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1037 gtk/gtkpathbar.c:809
924 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055 gtk/gtkpathbar.c:811
928 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1491
931 "Could not create folder %s:\n"
935 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1648
937 msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
940 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1731
943 "Could not remove bookmark for %s:\n"
947 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2297
949 msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
952 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2485
955 msgstr "फाà¤
\87लहरà¥
\82"
957 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
958 #. * need the mnemonics to be rationalized
960 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2532 gtk/gtkstock.c:276
964 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2542 gtk/gtkstock.c:324
968 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2628
971 msgstr "फाà¤
\87लहरà¥
\82"
973 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2650
976 msgstr "साà¤
\88à¤
\9c:"
978 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2662
983 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2724
985 msgid "Create _Folder"
986 msgstr "फाà¤
\87लहरà¥
\82"
989 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2831
992 msgstr "फाà¤
\87लहरà¥
\82"
994 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2873
995 msgid "_Browse for other folders"
998 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3111
1000 msgid "Save in _folder:"
1001 msgstr "फाà¤
\87लहरà¥
\82"
1003 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3113
1005 msgid "Create in _folder:"
1006 msgstr "फाà¤
\87लहरà¥
\82"
1008 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3701
1009 msgid "Can't change to folder because it isn't local"
1012 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4148
1014 msgid "shortcut %s does not exist"
1017 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4765
1018 msgid "Type name of new folder"
1021 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4794
1024 msgid_plural "%d bytes"
1028 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796
1033 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4798
1038 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4800
1043 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4845
1047 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4847
1051 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4858
1054 msgstr "(à¤
\85परिà¤
\9aित)"
1056 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4903
1057 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
1060 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4980
1063 "Could not select %s:\n"
1067 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5020
1068 msgid "Open Location"
1071 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5044
1074 msgstr "à¤
\9bनà¥
\8bà¤
\9f: "
1076 #: gtk/gtkfilesel.c:730
1079 msgstr "फाà¤
\87लहरà¥
\82"
1081 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1084 msgstr "फाà¤
\87लहरà¥
\82"
1086 #: gtk/gtkfilesel.c:766
1088 msgstr "फाà¤
\87लहरà¥
\82"
1090 #: gtk/gtkfilesel.c:770
1093 msgstr "फाà¤
\87लहरà¥
\82"
1095 #: gtk/gtkfilesel.c:853 gtk/gtkfilesel.c:2243
1097 msgid "Folder unreadable: %s"
1098 msgstr "Directories पढà¥
\8dन सà¤
\95िà¤
\8fन: %s"
1100 #: gtk/gtkfilesel.c:984
1103 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1104 "available to this program.\n"
1105 "Are you sure that you want to select it?"
1108 #: gtk/gtkfilesel.c:1115
1112 #: gtk/gtkfilesel.c:1126
1114 msgid "De_lete File"
1115 msgstr "फाà¤
\88ल मà¥
\87à¤
\9fà¥
\8dनà¥
\81"
1117 #: gtk/gtkfilesel.c:1137
1119 msgid "_Rename File"
1120 msgstr "फाà¤
\88ल मà¥
\87à¤
\9fà¥
\8dनà¥
\81"
1122 #: gtk/gtkfilesel.c:1439
1125 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1128 #: gtk/gtkfilesel.c:1441
1131 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1135 #: gtk/gtkfilesel.c:1442 gtk/gtkfilesel.c:1678
1136 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1139 #: gtk/gtkfilesel.c:1450
1141 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1144 #: gtk/gtkfilesel.c:1484
1148 #: gtk/gtkfilesel.c:1499
1149 msgid "_Folder name:"
1152 #: gtk/gtkfilesel.c:1523
1155 msgstr "बनाà¤
\89"
1157 #: gtk/gtkfilesel.c:1566
1159 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1162 #: gtk/gtkfilesel.c:1569
1165 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1169 #: gtk/gtkfilesel.c:1571 gtk/gtkfilesel.c:1692
1170 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1173 #: gtk/gtkfilesel.c:1580
1175 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1178 #: gtk/gtkfilesel.c:1623
1180 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1183 #: gtk/gtkfilesel.c:1628
1185 msgstr "फाà¤
\88ल मà¥
\87à¤
\9fà¥
\8dनà¥
\81"
1187 #: gtk/gtkfilesel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:1688
1189 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1192 #: gtk/gtkfilesel.c:1676
1195 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1199 #: gtk/gtkfilesel.c:1690
1202 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1206 #: gtk/gtkfilesel.c:1700
1208 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1211 #: gtk/gtkfilesel.c:1747
1215 #: gtk/gtkfilesel.c:1762
1217 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1220 #: gtk/gtkfilesel.c:1791
1224 #: gtk/gtkfilesel.c:2223
1226 msgid "_Selection: "
1227 msgstr "à¤
\9bनà¥
\8bà¤
\9f: "
1229 #: gtk/gtkfilesel.c:3139
1232 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
1233 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
1236 #: gtk/gtkfilesel.c:3142
1237 msgid "Invalid UTF-8"
1240 #: gtk/gtkfilesel.c:4019
1241 msgid "Name too long"
1244 #: gtk/gtkfilesel.c:4021
1245 msgid "Couldn't convert filename"
1248 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1205
1252 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:415
1257 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:422 gtk/gtkfilesystemunix.c:613
1258 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1657 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1176
1260 msgid "error getting information for '%s': %s"
1263 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:486 gtk/gtkfilesystemwin32.c:376
1265 msgid "error creating directory '%s': %s"
1268 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 gtk/gtkfilesystemwin32.c:417
1269 msgid "This file system does not support mounting"
1272 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:574
1275 msgstr "फाà¤
\87लहरà¥
\82"
1277 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1258 gtk/gtkfilesystemwin32.c:794
1279 msgid "Bookmark saving failed (%s)"
1282 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1553
1284 msgid "error getting information for '%s'"
1287 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:950
1288 msgid "This file system does not support icons for everything"
1291 #: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294
1295 #. Initialize fields
1296 #: gtk/gtkfontbutton.c:288
1300 #: gtk/gtkfontbutton.c:806
1302 msgstr "फनà¥
\8dà¤
\9f"
1304 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1305 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1306 #: gtk/gtkfontsel.c:69
1307 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1310 #: gtk/gtkfontsel.c:333
1313 msgstr "वरà¥
\8dà¤
\97:"
1315 #: gtk/gtkfontsel.c:339
1318 msgstr "शà¥
\88लà¥
\80 थपà¥
\8dनà¥
\81:"
1320 #: gtk/gtkfontsel.c:345
1323 msgstr "साà¤
\88à¤
\9c:"
1325 #. create the text entry widget
1326 #: gtk/gtkfontsel.c:470
1329 msgstr "दà¥
\83षà¥
\8dय:"
1331 #: gtk/gtkfontsel.c:1286
1332 msgid "Font Selection"
1333 msgstr "फनà¥
\8dà¤
\9f à¤
\9bनà¥
\8bà¤
\9f"
1335 #: gtk/gtkgamma.c:400
1339 #: gtk/gtkgamma.c:410
1341 msgid "_Gamma value"
1342 msgstr "Gamma मान"
1344 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1347 #: gtk/gtkiconfactory.c:1564
1349 msgid "Error loading icon: %s"
1352 #: gtk/gtkicontheme.c:1186
1355 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1356 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1357 "You can get a copy from:\n"
1361 #: gtk/gtkicontheme.c:1251
1363 msgid "Icon '%s' not present in theme"
1366 #: gtk/gtkimmodule.c:421
1369 msgstr "मà¥
\87à¤
\9fà¥
\8dनà¥
\81"
1371 #: gtk/gtkinputdialog.c:234
1375 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
1376 msgid "No extended input devices"
1379 #: gtk/gtkinputdialog.c:255
1382 msgstr "à¤
\89पà¤
\95रण:"
1384 #: gtk/gtkinputdialog.c:272
1386 msgstr "à¤
\85समरà¥
\8dथ"
1388 #: gtk/gtkinputdialog.c:279
1392 #: gtk/gtkinputdialog.c:286
1394 msgstr "विनà¥
\8dडà¥
\8b"
1396 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
1401 #: gtk/gtkinputdialog.c:324
1404 msgstr "à¤
\8fà¤
\95à¥
\8dसà¥
\87स"
1407 #: gtk/gtkinputdialog.c:341
1412 #: gtk/gtkinputdialog.c:561
1416 #: gtk/gtkinputdialog.c:562
1420 #: gtk/gtkinputdialog.c:563
1424 #: gtk/gtkinputdialog.c:564
1428 #: gtk/gtkinputdialog.c:565
1432 #: gtk/gtkinputdialog.c:566
1436 #: gtk/gtkinputdialog.c:606
1438 msgstr "à¤
\95à¥
\87हिपनि à¤
\9bà¥
\88न"
1440 #: gtk/gtkinputdialog.c:642 gtk/gtkinputdialog.c:678
1442 msgstr "(à¤
\85समरà¥
\8dथ)"
1444 #: gtk/gtkinputdialog.c:671
1446 msgstr "(à¤
\85परिà¤
\9aित)"
1449 #: gtk/gtkinputdialog.c:758
1451 msgstr "सफा à¤
\97र"
1453 #: gtk/gtklabel.c:3297
1456 msgstr "à¤
\9bनà¥
\8bà¤
\9f: "
1458 #: gtk/gtklabel.c:3307
1459 msgid "Input Methods"
1462 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1463 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1464 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1465 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1467 #: gtk/gtkmain.c:854
1469 msgstr "default:LTR"
1471 #: gtk/gtknotebook.c:2680 gtk/gtknotebook.c:5073
1474 msgstr "पà¥
\83षà¥
\8dठ%u"
1476 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:90
1480 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:91
1481 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
1486 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
1489 #: gtk/gtkrc.c:3029 gtk/gtkrc.c:3032
1491 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1496 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
1499 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
1500 #: gtk/gtkstock.c:268
1503 msgstr "फनà¥
\8dà¤
\9fà¤
\95à¥
\8b बारà¥
\87मा सà¥
\81à¤
\9aना"
1505 #: gtk/gtkstock.c:269
1509 #: gtk/gtkstock.c:270
1511 msgstr "तà¥
\8dरà¥
\81à¤
\9fि"
1513 #: gtk/gtkstock.c:271
1517 #: gtk/gtkstock.c:277
1520 msgstr "लाà¤
\97à¥
\81 à¤
\97रà¥
\8dनà¥
\81"
1522 #: gtk/gtkstock.c:278
1526 #: gtk/gtkstock.c:279
1529 msgstr "à¤
\96ारà¥
\87à¤
\9cà¥
\80"
1531 #: gtk/gtkstock.c:280
1535 #: gtk/gtkstock.c:281
1538 msgstr "सफा à¤
\97र"
1540 #: gtk/gtkstock.c:282
1543 msgstr "बनà¥
\8dद à¤
\97रà¥
\8dनà¥
\81"
1545 #: gtk/gtkstock.c:283
1549 #: gtk/gtkstock.c:284
1553 #: gtk/gtkstock.c:285
1557 #: gtk/gtkstock.c:286
1560 msgstr "मà¥
\87à¤
\9fà¥
\8dनà¥
\81"
1562 #: gtk/gtkstock.c:287
1566 #: gtk/gtkstock.c:288
1570 #: gtk/gtkstock.c:289
1571 msgid "Find and _Replace"
1574 #: gtk/gtkstock.c:290
1578 #: gtk/gtkstock.c:291
1582 #: gtk/gtkstock.c:292
1586 #: gtk/gtkstock.c:293
1590 #: gtk/gtkstock.c:294
1594 #: gtk/gtkstock.c:295
1598 #: gtk/gtkstock.c:296
1602 #: gtk/gtkstock.c:297
1606 #: gtk/gtkstock.c:298
1610 #: gtk/gtkstock.c:299
1614 #: gtk/gtkstock.c:300
1617 msgstr "सहायà¤
\95"
1619 #: gtk/gtkstock.c:301
1623 #: gtk/gtkstock.c:302
1624 msgid "Increase Indent"
1627 #: gtk/gtkstock.c:303
1628 msgid "Decrease Indent"
1631 #: gtk/gtkstock.c:304
1635 #: gtk/gtkstock.c:305
1640 #: gtk/gtkstock.c:306
1644 #: gtk/gtkstock.c:307
1647 msgstr "बनाà¤
\89"
1649 #: gtk/gtkstock.c:308
1652 msgstr "फाà¤
\87लहरà¥
\82"
1654 #: gtk/gtkstock.c:309
1658 #: gtk/gtkstock.c:310
1662 #: gtk/gtkstock.c:311
1666 #: gtk/gtkstock.c:312
1670 #: gtk/gtkstock.c:313
1674 #: gtk/gtkstock.c:314
1677 msgstr "ठà¥
\80à¤
\95 à¤
\9b"
1679 #: gtk/gtkstock.c:315
1683 #: gtk/gtkstock.c:316
1687 #: gtk/gtkstock.c:317
1688 msgid "_Preferences"
1691 #: gtk/gtkstock.c:318
1695 #: gtk/gtkstock.c:319
1697 msgid "Print Pre_view"
1698 msgstr "दà¥
\83षà¥
\8dय:"
1700 #: gtk/gtkstock.c:320
1704 #: gtk/gtkstock.c:321
1708 #: gtk/gtkstock.c:322
1711 msgstr "रातà¥
\8b:"
1713 #: gtk/gtkstock.c:323
1717 #: gtk/gtkstock.c:325
1721 #: gtk/gtkstock.c:326
1724 msgstr "सà¥
\87à¤"
1726 #: gtk/gtkstock.c:327
1729 msgstr "सà¥
\87à¤"
1731 #: gtk/gtkstock.c:328
1735 #: gtk/gtkstock.c:329
1738 msgstr "फनà¥
\8dà¤
\9f"
1740 #: gtk/gtkstock.c:330
1744 #: gtk/gtkstock.c:331
1748 #: gtk/gtkstock.c:332
1749 msgid "_Spell Check"
1752 #: gtk/gtkstock.c:333
1756 #: gtk/gtkstock.c:334
1757 msgid "_Strikethrough"
1760 #: gtk/gtkstock.c:335
1763 msgstr "मà¥
\87à¤
\9fà¥
\8dनà¥
\81"
1765 #: gtk/gtkstock.c:336
1769 #: gtk/gtkstock.c:337
1773 #: gtk/gtkstock.c:338
1777 #: gtk/gtkstock.c:339
1778 msgid "_Normal Size"
1781 #: gtk/gtkstock.c:340
1785 #: gtk/gtkstock.c:341
1789 #: gtk/gtkstock.c:342
1793 #: gtk/gtktextutil.c:47
1794 msgid "LRM _Left-to-right mark"
1797 #: gtk/gtktextutil.c:48
1798 msgid "RLM _Right-to-left mark"
1801 #: gtk/gtktextutil.c:49
1802 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
1805 #: gtk/gtktextutil.c:50
1806 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
1809 #: gtk/gtktextutil.c:51
1810 msgid "LRO Left-to-right _override"
1813 #: gtk/gtktextutil.c:52
1814 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
1817 #: gtk/gtktextutil.c:53
1818 msgid "PDF _Pop directional formatting"
1821 #: gtk/gtktextutil.c:54
1822 msgid "ZWS _Zero width space"
1825 #: gtk/gtktextutil.c:55
1826 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
1829 #: gtk/gtktextutil.c:56
1830 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
1833 #: gtk/gtkthemes.c:70
1835 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
1838 #: gtk/gtktipsquery.c:185
1839 msgid "--- No Tip ---"
1840 msgstr "--- सà¥
\81à¤
\9dाब à¤
\9bà¥
\88न ---"
1842 #: gtk/gtkuimanager.c:1075
1844 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
1847 #: gtk/gtkuimanager.c:1284
1849 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
1852 #: gtk/gtkuimanager.c:1369
1854 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
1857 #: gtk/gtkuimanager.c:2146
1862 #: modules/input/imam-et.c:454
1863 msgid "Amharic (EZ+)"
1867 #: modules/input/imcedilla.c:91
1872 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
1873 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
1877 #: modules/input/iminuktitut.c:127
1878 msgid "Inukitut (Transliterated)"
1882 #: modules/input/imipa.c:145
1887 #: modules/input/imthai-broken.c:178
1888 msgid "Thai (Broken)"
1892 #: modules/input/imti-er.c:453
1893 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
1897 #: modules/input/imti-et.c:453
1898 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
1902 #: modules/input/imviqr.c:244
1903 msgid "Vietnamese (VIQR)"
1907 #: modules/input/imxim.c:28
1908 msgid "X Input Method"
1911 #: tests/testfilechooser.c:179
1913 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
1917 #~ msgid "File name"
1918 #~ msgstr "फाà¤
\87लहरà¥
\82"
1922 #~ msgstr "दà¥
\83षà¥
\8dय:"