1 # translation of mk.po to Macedonian
2 # translation of gtk+.HEAD.po to Macedonian
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
5 # Ivan Stojmirov <stojmir@linux.net.mk>, 2002.
6 # Tomislav Markovski <herrera@users.sourceforge.net>, 2004.
10 "Project-Id-Version: mk\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2005-07-01 14:31-0400\n"
13 "PO-Revision-Date: 2004-08-05 23:02+0200\n"
14 "Last-Translator: Tomislav Markovski <herrera@users.sourceforge.net>\n"
15 "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:838
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1089 tests/testfilechooser.c:199
24 msgid "Failed to open file '%s': %s"
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850
29 msgid "Image file '%s' contains no data"
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:887
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1130 tests/testfilechooser.c:244
36 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:241
42 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
46 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:444
48 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
51 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:459
54 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
55 "from a different GTK version?"
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:628 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:680
60 msgid "Image type '%s' is not supported"
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:720
65 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728
69 msgid "Unrecognized image file format"
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:896
74 msgid "Failed to load image '%s': %s"
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1357
79 msgid "Error writing to image file: %s"
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1403 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1532
84 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
87 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1437
88 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
91 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1449
92 msgid "Failed to open temporary file"
95 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1474
96 msgid "Failed to read from temporary file"
99 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1708
101 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
104 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1732
107 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
111 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1952 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2002
112 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
115 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:383
117 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
120 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:411 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:513
123 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
124 "but didn't give a reason for the failure"
127 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
128 msgid "Image header corrupt"
131 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
132 msgid "Image format unknown"
135 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
136 msgid "Image pixel data corrupt"
139 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
141 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
142 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
146 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
147 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
150 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
151 msgid "Unsupported animation type"
154 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
155 msgid "Invalid header in animation"
158 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
159 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
160 msgid "Not enough memory to load animation"
163 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
164 msgid "Malformed chunk in animation"
167 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
168 msgid "The ANI image format"
171 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
172 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
173 msgid "BMP image has bogus header data"
176 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
177 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
180 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
181 msgid "BMP image has unsupported header size"
184 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
185 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
188 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
189 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
192 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
193 msgid "Couldn't write to BMP file"
196 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
197 msgid "The BMP image format"
200 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
202 msgid "Failure reading GIF: %s"
205 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1463 gdk-pixbuf/io-gif.c:1624
206 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
209 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
211 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
214 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
215 msgid "Stack overflow"
218 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
219 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
222 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
223 msgid "Bad code encountered"
226 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
227 msgid "Circular table entry in GIF file"
230 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:862 gdk-pixbuf/io-gif.c:1451 gdk-pixbuf/io-gif.c:1497
231 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1612
232 msgid "Not enough memory to load GIF file"
235 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:947
236 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
239 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1116
240 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
243 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1166
244 msgid "File does not appear to be a GIF file"
247 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
249 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
252 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1287
254 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
258 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
259 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
262 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1671
263 msgid "The GIF image format"
266 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:340
267 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:403 gdk-pixbuf/io-ico.c:433
268 msgid "Not enough memory to load icon"
271 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:330
272 msgid "Invalid header in icon"
275 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:293
276 msgid "Icon has zero width"
279 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
280 msgid "Icon has zero height"
283 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:355
284 msgid "Compressed icons are not supported"
287 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:388
288 msgid "Unsupported icon type"
291 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:482
292 msgid "Not enough memory to load ICO file"
295 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:947
296 msgid "Image too large to be saved as ICO"
299 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:958
300 msgid "Cursor hotspot outside image"
303 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:981
305 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
308 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1210
309 msgid "The ICO image format"
312 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
314 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
317 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
319 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
323 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
325 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
328 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943
329 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:952
330 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
333 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:894
336 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
340 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:909
343 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
346 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1071
347 msgid "The JPEG image format"
350 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
351 msgid "Couldn't allocate memory for header"
354 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
355 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
358 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
359 msgid "Image has invalid width and/or height"
362 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
363 msgid "Image has unsupported bpp"
366 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
368 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
371 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
372 msgid "Couldn't create new pixbuf"
375 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
376 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
379 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
380 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
383 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
384 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
387 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
388 msgid "No palette found at end of PCX data"
391 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
392 msgid "The PCX image format"
395 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
396 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
399 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
400 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
403 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
404 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
407 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
408 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
411 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
412 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
415 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
417 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
420 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
421 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
424 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
427 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
428 "applications to reduce memory usage"
431 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
432 msgid "Fatal error reading PNG image file"
435 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
437 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
440 #: gdk-pixbuf/io-png.c:810
442 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
445 #: gdk-pixbuf/io-png.c:818
446 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
449 #: gdk-pixbuf/io-png.c:831
452 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
456 #: gdk-pixbuf/io-png.c:843
459 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
463 #: gdk-pixbuf/io-png.c:883
465 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
468 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1026
469 msgid "The PNG image format"
472 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
473 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
476 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
477 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
480 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
481 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
484 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
485 msgid "PNM file has an image width of 0"
488 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
489 msgid "PNM file has an image height of 0"
492 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
493 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
496 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
497 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
500 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:399
501 msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
504 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:438 gdk-pixbuf/io-pnm.c:466 gdk-pixbuf/io-pnm.c:498
505 msgid "Raw PNM image type is invalid"
508 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:562 gdk-pixbuf/io-pnm.c:604
509 msgid "PNM image format is invalid"
512 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:663
513 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
516 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:718
517 msgid "Premature end-of-file encountered"
520 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:750 gdk-pixbuf/io-pnm.c:981
521 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
524 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:777
525 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
528 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:827
529 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
532 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:878
533 msgid "Unexpected end of PNM image data"
536 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1010
537 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
540 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1089
541 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
544 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
545 msgid "RAS image has bogus header data"
548 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
549 msgid "RAS image has unknown type"
552 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
553 msgid "unsupported RAS image variation"
556 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
557 msgid "Not enough memory to load RAS image"
560 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
561 msgid "The Sun raster image format"
564 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
565 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
568 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
569 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
572 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
573 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
576 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
577 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
580 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
581 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
584 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:689
585 msgid "Cannot allocate colormap structure"
588 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:696
589 msgid "Cannot allocate colormap entries"
592 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:718
593 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
596 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:736
597 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
600 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:769
601 msgid "TGA image has invalid dimensions"
604 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:775 gdk-pixbuf/io-tga.c:784 gdk-pixbuf/io-tga.c:794
605 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:804 gdk-pixbuf/io-tga.c:811
606 msgid "TGA image type not supported"
609 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:858
610 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
613 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:923
614 msgid "Excess data in file"
617 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:992
618 msgid "The Targa image format"
621 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
622 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
625 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
626 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
629 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
630 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
633 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
634 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
637 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
638 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
639 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
642 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
643 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
646 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
647 msgid "Failed to open TIFF image"
650 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373
651 msgid "TIFFClose operation failed"
654 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
655 msgid "Failed to load TIFF image"
658 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:610
659 msgid "The TIFF image format"
662 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
663 msgid "Image has zero width"
666 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
667 msgid "Image has zero height"
670 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
671 msgid "Not enough memory to load image"
674 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
675 msgid "Couldn't save the rest"
678 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
679 msgid "The WBMP image format"
682 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
683 msgid "Invalid XBM file"
686 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
687 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
690 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441
691 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
694 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
695 msgid "The XBM image format"
698 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
699 msgid "No XPM header found"
702 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
703 msgid "Invalid XPM header"
706 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
707 msgid "XPM file has image width <= 0"
710 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
711 msgid "XPM file has image height <= 0"
714 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
715 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
718 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:507
719 msgid "XPM file has invalid number of colors"
722 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:519 gdk-pixbuf/io-xpm.c:528 gdk-pixbuf/io-xpm.c:580
723 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
726 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:542
727 msgid "Cannot read XPM colormap"
730 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:771
731 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
734 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:806
735 msgid "The XPM image format"
738 #. Description of --class=CLASS in --help output
740 msgid "Program class as used by the window manager"
743 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
748 #. Description of --name=NAME in --help output
750 msgid "Program name as used by the window manager"
753 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
758 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
760 msgid "X display to use"
763 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
768 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
770 msgid "X screen to use"
773 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
778 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
780 msgid "Gdk debugging flags to set"
783 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
784 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
785 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
786 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
787 #: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:405 gtk/gtkmain.c:408
791 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
793 msgid "Gdk debugging flags to unset"
796 #: gdk/keyname-table.h:3940
797 msgid "keyboard label|BackSpace"
800 #: gdk/keyname-table.h:3941
801 msgid "keyboard label|Tab"
804 #: gdk/keyname-table.h:3942
805 msgid "keyboard label|Return"
808 #: gdk/keyname-table.h:3943
809 msgid "keyboard label|Pause"
812 #: gdk/keyname-table.h:3944
813 msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
816 #: gdk/keyname-table.h:3945
817 msgid "keyboard label|Sys_Req"
820 #: gdk/keyname-table.h:3946
821 msgid "keyboard label|Escape"
824 #: gdk/keyname-table.h:3947
825 msgid "keyboard label|Multi_key"
828 #: gdk/keyname-table.h:3948
829 msgid "keyboard label|Home"
832 #: gdk/keyname-table.h:3949
833 msgid "keyboard label|Page_Up"
836 #: gdk/keyname-table.h:3950
837 msgid "keyboard label|Page_Down"
840 #: gdk/keyname-table.h:3951
841 msgid "keyboard label|End"
844 #: gdk/keyname-table.h:3952
845 msgid "keyboard label|Begin"
848 #: gdk/keyname-table.h:3953
849 msgid "keyboard label|Print"
852 #: gdk/keyname-table.h:3954
853 msgid "keyboard label|Insert"
856 #: gdk/keyname-table.h:3955
857 msgid "keyboard label|Num_Lock"
860 #: gdk/keyname-table.h:3956
861 msgid "keyboard label|KP_Space"
864 #: gdk/keyname-table.h:3957
865 msgid "keyboard label|KP_Tab"
868 #: gdk/keyname-table.h:3958
869 msgid "keyboard label|KP_Enter"
872 #: gdk/keyname-table.h:3959
873 msgid "keyboard label|KP_Home"
876 #: gdk/keyname-table.h:3960
877 msgid "keyboard label|KP_Left"
880 #: gdk/keyname-table.h:3961
881 msgid "keyboard label|KP_Up"
884 #: gdk/keyname-table.h:3962
885 msgid "keyboard label|KP_Right"
888 #: gdk/keyname-table.h:3963
889 msgid "keyboard label|KP_Down"
892 #: gdk/keyname-table.h:3964
893 msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
896 #: gdk/keyname-table.h:3965
897 msgid "keyboard label|KP_Prior"
900 #: gdk/keyname-table.h:3966
901 msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
904 #: gdk/keyname-table.h:3967
905 msgid "keyboard label|KP_Next"
908 #: gdk/keyname-table.h:3968
909 msgid "keyboard label|KP_End"
912 #: gdk/keyname-table.h:3969
913 msgid "keyboard label|KP_Begin"
916 #: gdk/keyname-table.h:3970
917 msgid "keyboard label|KP_Insert"
920 #: gdk/keyname-table.h:3971
921 msgid "keyboard label|KP_Delete"
924 #: gdk/keyname-table.h:3972
925 msgid "keyboard label|Delete"
928 #. Description of --sync in --help output
929 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
930 msgid "Don't batch GDI requests"
933 #. Description of --no-wintab in --help output
934 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
935 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
938 #. Description of --ignore-wintab in --help output
939 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
940 msgid "Same as --no-wintab"
943 #. Description of --use-wintab in --help output
944 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
945 msgid "Do use the Wintab API [default]"
948 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
949 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
950 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
953 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
954 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
958 #. Description of --sync in --help output
959 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
960 msgid "Make X calls synchronous"
963 #: gtk/gtkaboutdialog.c:270 gtk/gtkaboutdialog.c:2025
967 #: gtk/gtkaboutdialog.c:271
968 msgid "The license of the program"
971 #. Add the credits button
972 #: gtk/gtkaboutdialog.c:491
977 #. Add the license button
978 #: gtk/gtkaboutdialog.c:501
982 #: gtk/gtkaboutdialog.c:731
987 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1953
991 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1979
995 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1982
996 msgid "Documented by"
999 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1994
1000 msgid "Translated by"
1003 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1998
1007 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1008 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1009 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1011 #. * And do not translate the part before the |.
1013 #: gtk/gtkaccellabel.c:121
1014 msgid "keyboard label|Shift"
1017 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1018 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1019 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1021 #. * And do not translate the part before the |.
1023 #: gtk/gtkaccellabel.c:128
1024 msgid "keyboard label|Ctrl"
1027 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1028 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1029 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1031 #. * And do not translate the part before the |.
1033 #: gtk/gtkaccellabel.c:135
1034 msgid "keyboard label|Alt"
1037 #. do not translate the part before the |
1038 #: gtk/gtkaccellabel.c:577
1039 msgid "keyboard label|Space"
1042 #. do not translate the part before the |
1043 #: gtk/gtkaccellabel.c:581
1044 msgid "keyboard label|Backslash"
1047 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1048 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1049 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1050 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1052 #. * Note that this flipping is in top the text direction flipping,
1053 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1054 #. * the year will appear on the right.
1056 #: gtk/gtkcalendar.c:647
1060 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1061 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1062 #. * to be the first day of the week, and so on.
1064 #: gtk/gtkcalendar.c:661
1065 msgid "calendar:week_start:0"
1068 #. Translators: This is a text measurement template.
1069 #. * Translate it to the widest year text.
1071 #. * Don't include the prefix "year measurement template|"
1072 #. * in the translation.
1074 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1076 #: gtk/gtkcalendar.c:1549
1077 msgid "year measurement template|2000"
1080 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1081 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
1082 #. * Use only ASCII in the translation.
1084 #. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
1085 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1088 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
1089 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
1091 #: gtk/gtkcalendar.c:1826
1092 msgid "calendar year format|%Y"
1095 #. do not translate the part before the |
1096 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
1098 msgid "progress bar label|%d %%"
1101 #: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:576
1102 msgid "Pick a Color"
1105 #: gtk/gtkcolorbutton.c:467
1106 msgid "Received invalid color data\n"
1109 #: gtk/gtkcolorsel.c:565
1111 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1112 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1113 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1116 #: gtk/gtkcolorsel.c:570
1118 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1119 "it for use in the future."
1122 #: gtk/gtkcolorsel.c:961
1123 msgid "_Save color here"
1126 #: gtk/gtkcolorsel.c:1166
1128 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1129 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1132 #: gtk/gtkcolorsel.c:1953
1134 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1135 "lightness of that color using the inner triangle."
1138 #: gtk/gtkcolorsel.c:1978
1140 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1144 #: gtk/gtkcolorsel.c:1987
1148 #: gtk/gtkcolorsel.c:1988
1149 msgid "Position on the color wheel."
1152 #: gtk/gtkcolorsel.c:1990
1153 msgid "_Saturation:"
1156 #: gtk/gtkcolorsel.c:1991
1157 msgid "\"Deepness\" of the color."
1160 #: gtk/gtkcolorsel.c:1992
1164 #: gtk/gtkcolorsel.c:1993
1165 msgid "Brightness of the color."
1168 #: gtk/gtkcolorsel.c:1994
1172 #: gtk/gtkcolorsel.c:1995
1173 msgid "Amount of red light in the color."
1176 #: gtk/gtkcolorsel.c:1996
1180 #: gtk/gtkcolorsel.c:1997
1181 msgid "Amount of green light in the color."
1184 #: gtk/gtkcolorsel.c:1998
1188 #: gtk/gtkcolorsel.c:1999
1189 msgid "Amount of blue light in the color."
1192 #: gtk/gtkcolorsel.c:2002
1196 #: gtk/gtkcolorsel.c:2010 gtk/gtkcolorsel.c:2021
1197 msgid "Transparency of the color."
1200 #: gtk/gtkcolorsel.c:2028
1201 msgid "Color _Name:"
1204 #: gtk/gtkcolorsel.c:2043
1206 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1207 "such as 'orange' in this entry."
1210 #: gtk/gtkcolorsel.c:2062
1214 #: gtk/gtkcolorsel.c:2094
1217 msgstr "Селекција на Фонт"
1219 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1221 msgid "Color Selection"
1222 msgstr "Селекција на Фонт"
1224 #: gtk/gtkentry.c:4508 gtk/gtktextview.c:7066
1227 msgstr "Избери ги Сите"
1229 #: gtk/gtkentry.c:4518 gtk/gtktextview.c:7076
1230 msgid "Input _Methods"
1233 #: gtk/gtkentry.c:4529 gtk/gtktextview.c:7087
1234 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1237 #: gtk/gtkfilechooser.c:1588 gtk/gtkfilechooser.c:1632
1238 #: gtk/gtkfilechooser.c:1707 gtk/gtkfilechooser.c:1751
1240 msgid "Invalid filename: %s"
1243 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
1245 msgid "Select A File"
1246 msgstr "Избери ги Сите"
1248 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1302
1249 #: gtk/gtkpathbar.c:1020
1254 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1329
1255 #: gtk/gtkpathbar.c:1022
1259 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:70
1264 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1523
1268 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:917
1269 msgid "Could not retrieve information about the file"
1272 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:928
1273 msgid "Could not add a bookmark"
1276 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:939
1277 msgid "Could not remove bookmark"
1280 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:950
1281 msgid "The folder could not be created"
1284 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:963
1286 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1287 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1290 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
1291 msgid "Invalid file name"
1294 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:986
1295 msgid "The folder contents could not be displayed"
1298 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1192
1300 msgid "Could not get information about '%s': %s"
1303 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2208
1305 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1308 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2249
1309 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1312 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2251
1313 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1316 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2291
1318 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1321 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2722
1323 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1326 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2937
1330 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2946
1334 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3069
1338 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3123
1343 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3179 gtk/gtkstock.c:317
1347 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3186
1348 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1351 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3191 gtk/gtkstock.c:398
1355 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3198
1356 msgid "Remove the selected bookmark"
1359 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3305
1360 msgid "_Add to Bookmarks"
1363 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3315
1364 msgid "Open _Location"
1367 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3327
1368 msgid "Show _Hidden Files"
1371 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3451 gtk/gtkfilesel.c:766
1375 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3482
1378 msgstr "Име на датотека"
1380 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3507
1384 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3520
1389 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3552
1390 msgid "Select which types of files are shown"
1394 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3588
1396 msgid "Create Fo_lder"
1400 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3709
1403 msgstr "Име на датотека"
1405 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3749
1406 msgid "_Browse for other folders"
1409 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4000
1411 msgid "Save in _folder:"
1414 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4002
1416 msgid "Create in _folder:"
1419 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4959
1420 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1423 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5513
1425 msgid "Shortcut %s does not exist"
1428 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6057
1430 msgid "Could not mount %s"
1433 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6352
1434 msgid "Type name of new folder"
1437 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6394
1440 msgid_plural "%d bytes"
1444 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6396
1449 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6398
1454 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6400
1459 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6446 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6470
1462 msgstr "(непознато)"
1464 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6457
1468 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6459
1472 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6541
1474 msgid "Cannot change folder"
1477 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6542
1478 msgid "The folder you specified is an invalid path."
1481 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6581
1483 msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
1486 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6617
1488 msgid "Could not select item"
1489 msgstr "Селекција на Фонт"
1491 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6657
1492 msgid "Open Location"
1495 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6664
1496 msgid "Save in Location"
1499 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6688
1503 #: gtk/gtkfilesel.c:730
1507 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1511 #: gtk/gtkfilesel.c:770
1515 #: gtk/gtkfilesel.c:858 gtk/gtkfilesel.c:2248
1517 msgid "Folder unreadable: %s"
1520 #: gtk/gtkfilesel.c:989
1523 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1524 "available to this program.\n"
1525 "Are you sure that you want to select it?"
1528 #: gtk/gtkfilesel.c:1120
1530 msgstr "_Нова Папка"
1532 #: gtk/gtkfilesel.c:1131
1533 msgid "De_lete File"
1536 #: gtk/gtkfilesel.c:1142
1537 msgid "_Rename File"
1540 #: gtk/gtkfilesel.c:1444
1543 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1546 #: gtk/gtkfilesel.c:1446
1549 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1553 #: gtk/gtkfilesel.c:1447 gtk/gtkfilesel.c:1683
1554 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1557 #: gtk/gtkfilesel.c:1455
1559 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1562 #: gtk/gtkfilesel.c:1489
1566 #: gtk/gtkfilesel.c:1504
1567 msgid "_Folder name:"
1570 #: gtk/gtkfilesel.c:1528
1574 #: gtk/gtkfilesel.c:1571
1576 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1579 #: gtk/gtkfilesel.c:1574
1582 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1586 #: gtk/gtkfilesel.c:1576 gtk/gtkfilesel.c:1697
1587 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1590 #: gtk/gtkfilesel.c:1585
1592 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1595 #: gtk/gtkfilesel.c:1628
1597 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1600 #: gtk/gtkfilesel.c:1633
1604 #: gtk/gtkfilesel.c:1679 gtk/gtkfilesel.c:1693
1606 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1609 #: gtk/gtkfilesel.c:1681
1612 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1616 #: gtk/gtkfilesel.c:1695
1619 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1623 #: gtk/gtkfilesel.c:1705
1625 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1628 #: gtk/gtkfilesel.c:1752
1632 #: gtk/gtkfilesel.c:1767
1634 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1637 #: gtk/gtkfilesel.c:1796
1641 #: gtk/gtkfilesel.c:2228
1642 msgid "_Selection: "
1645 #: gtk/gtkfilesel.c:3153
1648 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1649 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1652 #: gtk/gtkfilesel.c:3156
1653 msgid "Invalid UTF-8"
1656 #: gtk/gtkfilesel.c:4033
1657 msgid "Name too long"
1660 #: gtk/gtkfilesel.c:4035
1661 msgid "Couldn't convert filename"
1664 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1267
1668 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
1669 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:482
1670 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1560
1672 msgid "Error getting information for '%s': %s"
1675 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:551 gtk/gtkfilesystemwin32.c:537
1677 msgid "Error creating directory '%s': %s"
1680 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:631 gtk/gtkfilesystemwin32.c:597
1681 msgid "This file system does not support mounting"
1684 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:639
1689 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:796
1691 msgid "Could not get a stock icon for %s"
1694 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:891
1697 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1698 "Please use a different name."
1701 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1032
1703 msgid "Bookmark saving failed: %s"
1706 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
1708 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
1711 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
1713 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
1716 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
1718 msgid "Error getting information for '/': %s"
1721 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:611
1723 msgid "Network Drive (%s)"
1726 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:650
1731 #: gtk/gtkfontbutton.c:179 gtk/gtkfontbutton.c:292
1735 #. Initialize fields
1736 #: gtk/gtkfontbutton.c:286
1740 #: gtk/gtkfontbutton.c:804
1744 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1745 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1746 #: gtk/gtkfontsel.c:74
1747 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1750 #: gtk/gtkfontsel.c:361
1754 #: gtk/gtkfontsel.c:367
1758 #: gtk/gtkfontsel.c:373
1762 #. create the text entry widget
1763 #: gtk/gtkfontsel.c:549
1767 #: gtk/gtkfontsel.c:1383
1768 msgid "Font Selection"
1769 msgstr "Селекција на Фонт"
1771 #: gtk/gtkgamma.c:401
1775 #: gtk/gtkgamma.c:411
1776 msgid "_Gamma value"
1779 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1782 #: gtk/gtkiconfactory.c:1656
1784 msgid "Error loading icon: %s"
1787 #: gtk/gtkicontheme.c:1250
1790 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1791 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1792 "You can get a copy from:\n"
1796 #: gtk/gtkicontheme.c:1315
1798 msgid "Icon '%s' not present in theme"
1801 #: gtk/gtkimmodule.c:427
1804 msgstr "default:LTR"
1806 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
1810 #: gtk/gtkinputdialog.c:244
1811 msgid "No extended input devices"
1814 #: gtk/gtkinputdialog.c:256
1818 #: gtk/gtkinputdialog.c:273
1820 msgstr "Оневозможено"
1822 #: gtk/gtkinputdialog.c:280
1826 #: gtk/gtkinputdialog.c:287
1830 #: gtk/gtkinputdialog.c:294
1835 #: gtk/gtkinputdialog.c:325
1840 #: gtk/gtkinputdialog.c:342
1844 #: gtk/gtkinputdialog.c:562
1848 #: gtk/gtkinputdialog.c:563
1852 #: gtk/gtkinputdialog.c:564
1856 #: gtk/gtkinputdialog.c:565
1860 #: gtk/gtkinputdialog.c:566
1864 #: gtk/gtkinputdialog.c:567
1868 #: gtk/gtkinputdialog.c:607
1872 #: gtk/gtkinputdialog.c:643 gtk/gtkinputdialog.c:679
1876 #: gtk/gtkinputdialog.c:672
1878 msgstr "(непознато)"
1881 #: gtk/gtkinputdialog.c:759
1885 #: gtk/gtklabel.c:3934
1887 msgstr "Избери ги Сите"
1889 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
1890 #: gtk/gtkmain.c:398
1891 msgid "Load additional GTK+ modules"
1894 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
1895 #: gtk/gtkmain.c:399
1899 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
1900 #: gtk/gtkmain.c:401
1901 msgid "Make all warnings fatal"
1904 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
1905 #: gtk/gtkmain.c:404
1906 msgid "GTK+ debugging flags to set"
1909 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
1910 #: gtk/gtkmain.c:407
1911 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
1914 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1915 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1916 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1917 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1919 #: gtk/gtkmain.c:476
1921 msgstr "default:LTR"
1923 #: gtk/gtkmain.c:559
1924 msgid "GTK+ Options"
1927 #: gtk/gtkmain.c:559
1928 msgid "Show GTK+ Options"
1931 #: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5064
1936 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:92
1940 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:93
1941 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
1946 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
1949 #: gtk/gtkrc.c:3042 gtk/gtkrc.c:3045
1951 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1956 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
1959 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
1960 #: gtk/gtkstock.c:308
1964 #: gtk/gtkstock.c:309
1966 msgstr "Предупредување"
1968 #: gtk/gtkstock.c:310
1972 #: gtk/gtkstock.c:311
1976 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
1977 #. * need the mnemonics to be rationalized
1979 #: gtk/gtkstock.c:316
1983 #: gtk/gtkstock.c:318
1987 #: gtk/gtkstock.c:319
1991 #: gtk/gtkstock.c:320
1995 #: gtk/gtkstock.c:321
1999 #: gtk/gtkstock.c:322
2003 #: gtk/gtkstock.c:323
2007 #: gtk/gtkstock.c:324
2011 #: gtk/gtkstock.c:325
2015 #: gtk/gtkstock.c:326
2019 #: gtk/gtkstock.c:327
2023 #: gtk/gtkstock.c:328
2027 #: gtk/gtkstock.c:329
2032 #: gtk/gtkstock.c:330
2036 #: gtk/gtkstock.c:331
2037 msgid "Find and _Replace"
2038 msgstr "Најди и _замени"
2040 #: gtk/gtkstock.c:332
2044 #: gtk/gtkstock.c:333
2048 #: gtk/gtkstock.c:334
2049 msgid "_Leave Fullscreen"
2052 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2053 #: gtk/gtkstock.c:336
2054 msgid "Navigation|_Bottom"
2057 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2058 #: gtk/gtkstock.c:338
2059 msgid "Navigation|_First"
2062 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2063 #: gtk/gtkstock.c:340
2064 msgid "Navigation|_Last"
2067 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2068 #: gtk/gtkstock.c:342
2069 msgid "Navigation|_Top"
2072 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2073 #: gtk/gtkstock.c:344
2074 msgid "Navigation|_Back"
2077 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2078 #: gtk/gtkstock.c:346
2079 msgid "Navigation|_Down"
2082 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2083 #: gtk/gtkstock.c:348
2084 msgid "Navigation|_Forward"
2087 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2088 #: gtk/gtkstock.c:350
2089 msgid "Navigation|_Up"
2092 #: gtk/gtkstock.c:351
2096 #: gtk/gtkstock.c:352
2100 #: gtk/gtkstock.c:353
2104 #: gtk/gtkstock.c:354
2105 msgid "Increase Indent"
2108 #: gtk/gtkstock.c:355
2109 msgid "Decrease Indent"
2112 #: gtk/gtkstock.c:356
2116 #: gtk/gtkstock.c:357
2118 msgid "_Information"
2121 #: gtk/gtkstock.c:358
2125 #: gtk/gtkstock.c:359
2129 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2130 #: gtk/gtkstock.c:361
2132 msgid "Justify|_Center"
2135 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2136 #: gtk/gtkstock.c:363
2137 msgid "Justify|_Fill"
2140 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2141 #: gtk/gtkstock.c:365
2142 msgid "Justify|_Left"
2145 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2146 #: gtk/gtkstock.c:367
2148 msgid "Justify|_Right"
2151 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2152 #: gtk/gtkstock.c:370
2154 msgid "Media|_Forward"
2157 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2158 #: gtk/gtkstock.c:372
2163 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2164 #: gtk/gtkstock.c:374
2166 msgid "Media|P_ause"
2169 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2170 #: gtk/gtkstock.c:376
2174 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2175 #: gtk/gtkstock.c:378
2176 msgid "Media|Pre_vious"
2179 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2180 #: gtk/gtkstock.c:380
2182 msgid "Media|_Record"
2185 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2186 #: gtk/gtkstock.c:382
2188 msgid "Media|R_ewind"
2191 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2192 #: gtk/gtkstock.c:384
2197 #: gtk/gtkstock.c:385
2201 #: gtk/gtkstock.c:386
2205 #: gtk/gtkstock.c:387
2209 #: gtk/gtkstock.c:388
2213 #: gtk/gtkstock.c:389
2217 #: gtk/gtkstock.c:390
2221 #: gtk/gtkstock.c:391
2222 msgid "_Preferences"
2225 #: gtk/gtkstock.c:392
2229 #: gtk/gtkstock.c:393
2230 msgid "Print Pre_view"
2233 #: gtk/gtkstock.c:394
2237 #: gtk/gtkstock.c:395
2241 #: gtk/gtkstock.c:396
2245 #: gtk/gtkstock.c:397
2249 #: gtk/gtkstock.c:399
2253 #: gtk/gtkstock.c:400
2257 #: gtk/gtkstock.c:401
2259 msgstr "Зачувај _како"
2261 #: gtk/gtkstock.c:402
2265 #: gtk/gtkstock.c:403
2269 #: gtk/gtkstock.c:404
2273 #: gtk/gtkstock.c:405
2277 #: gtk/gtkstock.c:406
2278 msgid "_Spell Check"
2281 #: gtk/gtkstock.c:407
2285 #: gtk/gtkstock.c:408
2286 msgid "_Strikethrough"
2289 #: gtk/gtkstock.c:409
2293 #: gtk/gtkstock.c:410
2295 msgstr "_Подвлечено"
2297 #: gtk/gtkstock.c:411
2301 #: gtk/gtkstock.c:412
2305 #: gtk/gtkstock.c:413
2306 msgid "_Normal Size"
2309 #: gtk/gtkstock.c:414
2313 #: gtk/gtkstock.c:415
2317 #: gtk/gtkstock.c:416
2321 #: gtk/gtktextutil.c:48
2322 msgid "LRM _Left-to-right mark"
2325 #: gtk/gtktextutil.c:49
2326 msgid "RLM _Right-to-left mark"
2329 #: gtk/gtktextutil.c:50
2330 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
2333 #: gtk/gtktextutil.c:51
2334 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
2337 #: gtk/gtktextutil.c:52
2338 msgid "LRO Left-to-right _override"
2341 #: gtk/gtktextutil.c:53
2342 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
2345 #: gtk/gtktextutil.c:54
2346 msgid "PDF _Pop directional formatting"
2349 #: gtk/gtktextutil.c:55
2350 msgid "ZWS _Zero width space"
2353 #: gtk/gtktextutil.c:56
2354 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
2357 #: gtk/gtktextutil.c:57
2358 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
2361 #: gtk/gtkthemes.c:71
2363 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
2366 #: gtk/gtktipsquery.c:186
2367 msgid "--- No Tip ---"
2370 #: gtk/gtkuimanager.c:1154
2372 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
2375 #: gtk/gtkuimanager.c:1371
2377 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
2380 #: gtk/gtkuimanager.c:1461
2382 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
2385 #: gtk/gtkuimanager.c:2272
2390 #: modules/input/imam-et.c:454
2391 msgid "Amharic (EZ+)"
2395 #: modules/input/imcedilla.c:91
2400 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
2401 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
2405 #: modules/input/iminuktitut.c:127
2406 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
2410 #: modules/input/imipa.c:145
2415 #: modules/input/imthai-broken.c:178
2416 msgid "Thai (Broken)"
2420 #: modules/input/imti-er.c:453
2421 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
2425 #: modules/input/imti-et.c:453
2426 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
2430 #: modules/input/imviqr.c:244
2431 msgid "Vietnamese (VIQR)"
2435 #: modules/input/imxim.c:28
2436 msgid "X Input Method"
2439 #: tests/testfilechooser.c:186
2441 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
2451 #~ msgstr "_Последно"
2465 #~ msgid "Input Methods"
2466 #~ msgstr "Методи на Внесување"