]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/lt.po
Version 1.3.11 Require GLib-1.3.11, Pango-0.22, ATK-0.7. Restore to
[~andy/gtk] / po / lt.po
1 # Lithuanian translation for the Gtk+ library
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Kęstutis Kružikas <DrKestas@takas.lt>, 2000
4 # Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>, 2000.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
9 "POT-Creation-Date: 2001-11-23 15:47-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: 2000-03-16 03:44+0200\n"
11 "Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n"
12 "Language-Team: Lithuanian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551
18 #, c-format
19 msgid "Failed to open file '%s': %s"
20 msgstr ""
21
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561
23 #, c-format
24 msgid "Image file '%s' contains no data"
25 msgstr ""
26
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
28 #, c-format
29 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
30 msgstr ""
31
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606
33 #, c-format
34 msgid ""
35 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
36 msgstr ""
37
38 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
39 #, c-format
40 msgid ""
41 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
42 "animation file"
43 msgstr ""
44
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324
46 #, fuzzy, c-format
47 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
48 msgstr "Negaliu rasti keliamojo modulio kelyje: „%s“,"
49
50 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343
51 #, c-format
52 msgid ""
53 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
54 "from a different GTK version?"
55 msgstr ""
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486
58 #, c-format
59 msgid "Image type '%s' is not supported"
60 msgstr ""
61
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508
63 #, c-format
64 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
65 msgstr ""
66
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514
68 msgid "Unrecognized image file format"
69 msgstr ""
70
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584
72 #, c-format
73 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
74 msgstr ""
75
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
77 #, c-format
78 msgid "Failed to load image '%s': %s"
79 msgstr ""
80
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722
82 #, c-format
83 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
84 msgstr ""
85
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:830
87 #, c-format
88 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
89 msgstr ""
90
91 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:851
92 #, c-format
93 msgid ""
94 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
95 "s"
96 msgstr ""
97
98 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
99 #, c-format
100 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
101 msgstr ""
102
103 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
104 #, c-format
105 msgid ""
106 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
107 "but didn't give a reason for the failure"
108 msgstr ""
109
110 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
111 msgid "BMP image has unsupported header size"
112 msgstr ""
113
114 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
115 msgid "BMP image has bogus header data"
116 msgstr ""
117
118 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
119 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
120 msgstr ""
121
122 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
123 #, c-format
124 msgid "Failure reading GIF: %s"
125 msgstr ""
126
127 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
128 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
129 msgstr ""
130
131 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
132 #, c-format
133 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
134 msgstr ""
135
136 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
137 msgid "GIF image loader can't understand this image."
138 msgstr ""
139
140 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
141 msgid "Bad code encountered"
142 msgstr ""
143
144 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
145 msgid "Circular table entry in GIF file"
146 msgstr ""
147
148 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393
149 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507
150 msgid "Not enough memory to load GIF file"
151 msgstr ""
152
153 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:998
154 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
155 msgstr ""
156
157 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048
158 msgid "File does not appear to be a GIF file"
159 msgstr ""
160
161 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060
162 #, c-format
163 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
164 msgstr ""
165
166 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135
167 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
168 msgstr ""
169
170 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151
171 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
172 msgstr ""
173
174 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186
175 msgid ""
176 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
177 "colormap."
178 msgstr ""
179
180 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
181 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
182 msgstr ""
183
184 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
185 #, c-format
186 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
187 msgstr ""
188
189 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
190 msgid ""
191 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
192 "memory"
193 msgstr ""
194
195 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
196 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
197 msgstr ""
198
199 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
200 #, c-format
201 msgid ""
202 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
203 "parsed."
204 msgstr ""
205
206 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
207 #, c-format
208 msgid ""
209 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
210 msgstr ""
211
212 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
213 #, c-format
214 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
215 msgstr ""
216
217 #: gdk-pixbuf/io-png.c:267
218 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
219 msgstr ""
220
221 #: gdk-pixbuf/io-png.c:585
222 #, c-format
223 msgid ""
224 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
225 "applications to reduce memory usage"
226 msgstr ""
227
228 #: gdk-pixbuf/io-png.c:636
229 msgid "Fatal error reading PNG image file"
230 msgstr ""
231
232 #: gdk-pixbuf/io-png.c:685
233 #, c-format
234 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
235 msgstr ""
236
237 #: gdk-pixbuf/io-png.c:751
238 msgid ""
239 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
240 msgstr ""
241
242 #: gdk-pixbuf/io-png.c:759
243 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
244 msgstr ""
245
246 #: gdk-pixbuf/io-png.c:780
247 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
248 msgstr ""
249
250 #: gdk-pixbuf/io-png.c:845
251 msgid "Insufficient memory to save PNG file"
252 msgstr ""
253
254 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
255 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
256 msgstr ""
257
258 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
259 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
260 msgstr ""
261
262 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
263 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
264 msgstr ""
265
266 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
267 msgid "PNM file has an image width of 0"
268 msgstr ""
269
270 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
271 msgid "PNM file has an image height of 0"
272 msgstr ""
273
274 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
275 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
276 msgstr ""
277
278 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
279 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
280 msgstr ""
281
282 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
283 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
284 msgstr ""
285
286 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
287 msgid "Raw PNM image type is invalid"
288 msgstr ""
289
290 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
291 msgid "PNM image format is invalid"
292 msgstr ""
293
294 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
295 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
296 msgstr ""
297
298 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
299 msgid "Premature end-of-file encountered"
300 msgstr ""
301
302 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
303 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
304 msgstr ""
305
306 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
307 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
308 msgstr ""
309
310 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
311 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
312 msgstr ""
313
314 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
315 msgid "Unexpected end of PNM image data"
316 msgstr ""
317
318 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
319 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
320 msgstr ""
321
322 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
323 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
324 msgstr ""
325
326 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
327 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
328 msgstr ""
329
330 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
331 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
332 msgstr ""
333
334 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
335 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
336 msgstr ""
337
338 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
339 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
340 msgstr ""
341
342 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
343 msgid "Failed to open TIFF image"
344 msgstr ""
345
346 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
347 msgid "TIFFClose operation failed"
348 msgstr ""
349
350 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
351 msgid "Failed to load TIFF image"
352 msgstr ""
353
354 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
355 msgid "Invalid XBM file"
356 msgstr ""
357
358 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
359 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
360 msgstr ""
361
362 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428
363 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
364 msgstr ""
365
366 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1234
367 msgid "No XPM header found"
368 msgstr ""
369
370 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1242
371 msgid "XPM file has image width <= 0"
372 msgstr ""
373
374 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1250
375 msgid "XPM file has image height <= 0"
376 msgstr ""
377
378 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1258
379 msgid "XPM file has invalid number of colors"
380 msgstr ""
381
382 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1266
383 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
384 msgstr ""
385
386 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1284
387 msgid "Can't read XPM colormap"
388 msgstr ""
389
390 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1322
391 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
392 msgstr ""
393
394 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505
395 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
396 msgstr ""
397
398 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
399 msgid "Image header corrupt"
400 msgstr ""
401
402 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
403 msgid "Image format unknown"
404 msgstr ""
405
406 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:458
407 msgid "Image pixel data corrupt"
408 msgstr ""
409
410 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:404
411 #, c-format
412 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
413 msgstr ""
414
415 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
416 msgid "Accelerator Closure"
417 msgstr ""
418
419 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
420 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
421 msgstr ""
422
423 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
424 msgid "Accelerator Widget"
425 msgstr ""
426
427 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
428 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
429 msgstr ""
430
431 #: gtk/gtkalignment.c:102
432 msgid "Horizontal alignment"
433 msgstr ""
434
435 #: gtk/gtkalignment.c:103
436 msgid ""
437 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
438 "right aligned"
439 msgstr ""
440
441 #: gtk/gtkalignment.c:112
442 msgid "Vertical alignment"
443 msgstr ""
444
445 #: gtk/gtkalignment.c:113
446 msgid ""
447 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
448 "bottom aligned"
449 msgstr ""
450
451 #: gtk/gtkalignment.c:121
452 #, fuzzy
453 msgid "Horizontal scale"
454 msgstr "Šrifto stilius:"
455
456 #: gtk/gtkalignment.c:122
457 msgid ""
458 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
459 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
460 msgstr ""
461
462 #: gtk/gtkalignment.c:130
463 msgid "Vertical scale"
464 msgstr ""
465
466 #: gtk/gtkalignment.c:131
467 msgid ""
468 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
469 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
470 msgstr ""
471
472 #: gtk/gtkarrow.c:97
473 #, fuzzy
474 msgid "Arrow direction"
475 msgstr "Sukurti katalogą"
476
477 #: gtk/gtkarrow.c:98
478 msgid "The direction the arrow should point"
479 msgstr ""
480
481 #: gtk/gtkarrow.c:105
482 msgid "Arrow shadow"
483 msgstr ""
484
485 #: gtk/gtkarrow.c:106
486 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
487 msgstr ""
488
489 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
490 msgid "Horizontal Alignment"
491 msgstr ""
492
493 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
494 msgid "X alignment of the child"
495 msgstr ""
496
497 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
498 msgid "Vertical Alignment"
499 msgstr ""
500
501 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
502 msgid "Y alignment of the child"
503 msgstr ""
504
505 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
506 msgid "Ratio"
507 msgstr ""
508
509 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
510 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
511 msgstr ""
512
513 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
514 msgid "Obey child"
515 msgstr ""
516
517 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
518 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
519 msgstr ""
520
521 #: gtk/gtkbbox.c:115
522 msgid "Minimum child width"
523 msgstr ""
524
525 #: gtk/gtkbbox.c:116
526 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
527 msgstr ""
528
529 #: gtk/gtkbbox.c:124
530 msgid "Minimum child height"
531 msgstr ""
532
533 #: gtk/gtkbbox.c:125
534 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
535 msgstr ""
536
537 #: gtk/gtkbbox.c:133
538 msgid "Child internal width padding"
539 msgstr ""
540
541 #: gtk/gtkbbox.c:134
542 msgid "Amount to increase child's size on either side"
543 msgstr ""
544
545 #: gtk/gtkbbox.c:142
546 msgid "Child internal height padding"
547 msgstr ""
548
549 #: gtk/gtkbbox.c:143
550 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
551 msgstr ""
552
553 #: gtk/gtkbbox.c:151
554 #, fuzzy
555 msgid "Layout style"
556 msgstr "Šrifto stilius:"
557
558 #: gtk/gtkbbox.c:152
559 msgid ""
560 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
561 "edge, start and end"
562 msgstr ""
563
564 #: gtk/gtkbbox.c:160
565 msgid "Secondary"
566 msgstr ""
567
568 #: gtk/gtkbbox.c:161
569 msgid ""
570 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
571 "g., help buttons."
572 msgstr ""
573
574 #: gtk/gtkbox.c:125
575 #, fuzzy
576 msgid "Spacing"
577 msgstr "Tankis:"
578
579 #: gtk/gtkbox.c:126
580 msgid "The amount of space between children."
581 msgstr ""
582
583 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400
584 msgid "Homogeneous"
585 msgstr ""
586
587 #: gtk/gtkbox.c:136
588 msgid "Whether the children should all be the same size."
589 msgstr ""
590
591 #: gtk/gtkbutton.c:188 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282
592 msgid "Label"
593 msgstr ""
594
595 #: gtk/gtkbutton.c:189
596 msgid ""
597 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
598 "widget."
599 msgstr ""
600
601 #: gtk/gtkbutton.c:196 gtk/gtklabel.c:303
602 msgid "Use underline"
603 msgstr ""
604
605 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:304
606 msgid ""
607 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
608 "for the mnemonic accelerator key"
609 msgstr ""
610
611 #: gtk/gtkbutton.c:204
612 msgid "Use stock"
613 msgstr ""
614
615 #: gtk/gtkbutton.c:205
616 msgid ""
617 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
618 msgstr ""
619
620 #: gtk/gtkbutton.c:212
621 msgid "Border relief"
622 msgstr ""
623
624 #: gtk/gtkbutton.c:213
625 msgid "The border relief style."
626 msgstr ""
627
628 #: gtk/gtkbutton.c:264
629 #, fuzzy
630 msgid "Default Spacing"
631 msgstr "Tankis:"
632
633 #: gtk/gtkbutton.c:265
634 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
635 msgstr ""
636
637 #: gtk/gtkbutton.c:271
638 msgid "Default Outside Spacing"
639 msgstr ""
640
641 #: gtk/gtkbutton.c:272
642 msgid ""
643 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
644 "border"
645 msgstr ""
646
647 #: gtk/gtkbutton.c:277
648 msgid "Child X Displacement"
649 msgstr ""
650
651 #: gtk/gtkbutton.c:278
652 msgid ""
653 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
654 msgstr ""
655
656 #: gtk/gtkbutton.c:285
657 msgid "Child Y Displacement"
658 msgstr ""
659
660 #: gtk/gtkbutton.c:286
661 msgid ""
662 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
663 msgstr ""
664
665 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
666 #, fuzzy
667 msgid "mode"
668 msgstr "Būdas: "
669
670 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
671 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
672 msgstr ""
673
674 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
675 #, fuzzy
676 msgid "visible"
677 msgstr "Uždraustas"
678
679 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
680 msgid "Display the cell"
681 msgstr ""
682
683 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
684 #, fuzzy
685 msgid "xalign"
686 msgstr "ypač lengvas"
687
688 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
689 msgid "The x-align."
690 msgstr ""
691
692 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
693 msgid "yalign"
694 msgstr ""
695
696 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
697 msgid "The y-align."
698 msgstr ""
699
700 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
701 msgid "xpad"
702 msgstr ""
703
704 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
705 msgid "The xpad."
706 msgstr ""
707
708 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
709 msgid "ypad"
710 msgstr ""
711
712 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
713 msgid "The ypad."
714 msgstr ""
715
716 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
717 #, fuzzy
718 msgid "width"
719 msgstr "Nustatyti plotį:"
720
721 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
722 msgid "The fixed width."
723 msgstr ""
724
725 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
726 #, fuzzy
727 msgid "height"
728 msgstr "lengvas"
729
730 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
731 msgid "The fixed height."
732 msgstr ""
733
734 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
735 msgid "Is Expander"
736 msgstr ""
737
738 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
739 msgid "Row has children."
740 msgstr ""
741
742 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
743 msgid "Is Expanded"
744 msgstr ""
745
746 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
747 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
748 msgstr ""
749
750 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
751 msgid "Pixbuf Object"
752 msgstr ""
753
754 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
755 msgid "The pixbuf to render."
756 msgstr ""
757
758 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtkprogressbar.c:207
759 msgid "Text"
760 msgstr ""
761
762 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
763 msgid "Text to render"
764 msgstr ""
765
766 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
767 msgid "Markup"
768 msgstr ""
769
770 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
771 msgid "Marked up text to render"
772 msgstr ""
773
774 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289
775 msgid "Attributes"
776 msgstr ""
777
778 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
779 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
780 msgstr ""
781
782 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
783 msgid "Background color name"
784 msgstr ""
785
786 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
787 msgid "Background color as a string"
788 msgstr ""
789
790 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
791 msgid "Background color"
792 msgstr ""
793
794 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
795 msgid "Background color as a GdkColor"
796 msgstr ""
797
798 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
799 msgid "Foreground color name"
800 msgstr ""
801
802 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
803 msgid "Foreground color as a string"
804 msgstr ""
805
806 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
807 msgid "Foreground color"
808 msgstr ""
809
810 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
811 msgid "Foreground color as a GdkColor"
812 msgstr ""
813
814 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:438 gtk/gtktexttag.c:277
815 #: gtk/gtktextview.c:548
816 #, fuzzy
817 msgid "Editable"
818 msgstr "(uždraustas)"
819
820 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:549
821 msgid "Whether the text can be modified by the user"
822 msgstr ""
823
824 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
825 #: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
826 msgid "Font"
827 msgstr "Šriftas"
828
829 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
830 msgid "Font description as a string"
831 msgstr ""
832
833 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
834 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
835 msgstr ""
836
837 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
838 #, fuzzy
839 msgid "Font family"
840 msgstr "Šeima:"
841
842 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
843 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
844 msgstr ""
845
846 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
847 #: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
848 #, fuzzy
849 msgid "Font style"
850 msgstr "Šrifto stilius:"
851
852 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
853 #: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
854 msgid "Font variant"
855 msgstr ""
856
857 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
858 #: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
859 msgid "Font weight"
860 msgstr ""
861
862 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
863 #: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
864 #, fuzzy
865 msgid "Font stretch"
866 msgstr "Šrifto savybė"
867
868 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
869 #: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
870 #, fuzzy
871 msgid "Font size"
872 msgstr "Punkto dydis:"
873
874 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
875 #, fuzzy
876 msgid "Font points"
877 msgstr "Šriftų tipai:"
878
879 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
880 msgid "Font size in points"
881 msgstr ""
882
883 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
884 #, fuzzy
885 msgid "Font scale"
886 msgstr "Šrifto stilius:"
887
888 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
889 msgid "Font scaling factor"
890 msgstr ""
891
892 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
893 msgid "Rise"
894 msgstr ""
895
896 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
897 msgid ""
898 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
899 msgstr ""
900
901 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
902 msgid "Strikethrough"
903 msgstr ""
904
905 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
906 msgid "Whether to strike through the text"
907 msgstr ""
908
909 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
910 msgid "Underline"
911 msgstr ""
912
913 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
914 msgid "Style of underline for this text"
915 msgstr ""
916
917 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
918 msgid "Background set"
919 msgstr ""
920
921 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
922 msgid "Whether this tag affects the background color"
923 msgstr ""
924
925 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
926 msgid "Foreground set"
927 msgstr ""
928
929 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
930 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
931 msgstr ""
932
933 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
934 msgid "Editability set"
935 msgstr ""
936
937 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
938 msgid "Whether this tag affects text editability"
939 msgstr ""
940
941 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
942 msgid "Font family set"
943 msgstr ""
944
945 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
946 msgid "Whether this tag affects the font family"
947 msgstr ""
948
949 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
950 #, fuzzy
951 msgid "Font style set"
952 msgstr "Šrifto stilius:"
953
954 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
955 msgid "Whether this tag affects the font style"
956 msgstr ""
957
958 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
959 msgid "Font variant set"
960 msgstr ""
961
962 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
963 msgid "Whether this tag affects the font variant"
964 msgstr ""
965
966 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
967 msgid "Font weight set"
968 msgstr ""
969
970 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
971 msgid "Whether this tag affects the font weight"
972 msgstr ""
973
974 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
975 msgid "Font stretch set"
976 msgstr ""
977
978 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
979 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
980 msgstr ""
981
982 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
983 msgid "Font size set"
984 msgstr ""
985
986 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
987 msgid "Whether this tag affects the font size"
988 msgstr ""
989
990 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
991 #, fuzzy
992 msgid "Font scale set"
993 msgstr "Šrifto stilius:"
994
995 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
996 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
997 msgstr ""
998
999 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
1000 msgid "Rise set"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
1004 msgid "Whether this tag affects the rise"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
1008 msgid "Strikethrough set"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
1012 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
1016 msgid "Underline set"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
1020 msgid "Whether this tag affects underlining"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1024 msgid "Toggle state"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1028 msgid "The toggle state of the button"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Activatable"
1034 msgstr "(uždraustas)"
1035
1036 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1037 msgid "The toggle button can be activated"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1041 msgid "Radio state"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1045 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:191
1049 msgid "Indicator Size"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1053 msgid "Size of check or radio indicator"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:197
1057 msgid "Indicator Spacing"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1061 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:132
1065 msgid "Active"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
1069 msgid "Whether the menu item is checked."
1070 msgstr ""
1071
1072 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:140
1073 msgid "Inconsistent"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
1077 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1078 msgstr ""
1079
1080 #: gtk/gtkcolorsel.c:578
1081 msgid ""
1082 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1083 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1084 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1085 msgstr ""
1086
1087 #: gtk/gtkcolorsel.c:583
1088 msgid ""
1089 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1090 "it for use in the future."
1091 msgstr ""
1092
1093 #: gtk/gtkcolorsel.c:887
1094 msgid "_Save color here"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: gtk/gtkcolorsel.c:1055
1098 msgid ""
1099 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1100 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1101 msgstr ""
1102
1103 #: gtk/gtkcolorsel.c:1674
1104 msgid "Has Opacity Control"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: gtk/gtkcolorsel.c:1675
1108 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: gtk/gtkcolorsel.c:1681
1112 msgid "Has palette"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: gtk/gtkcolorsel.c:1682
1116 msgid "Whether a palette should be used"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: gtk/gtkcolorsel.c:1688
1120 msgid "Current Color"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: gtk/gtkcolorsel.c:1689
1124 msgid "The current color"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: gtk/gtkcolorsel.c:1695
1128 msgid "Current Alpha"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: gtk/gtkcolorsel.c:1696
1132 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: gtk/gtkcolorsel.c:1709
1136 msgid "Custom palette"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: gtk/gtkcolorsel.c:1710
1140 msgid "Palette to use in the color selector"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: gtk/gtkcolorsel.c:1750
1144 msgid ""
1145 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1146 "lightness of that color using the inner triangle."
1147 msgstr ""
1148
1149 #: gtk/gtkcolorsel.c:1778
1150 msgid ""
1151 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1152 "that color."
1153 msgstr ""
1154
1155 #: gtk/gtkcolorsel.c:1787
1156 #, fuzzy
1157 msgid "_Hue:"
1158 msgstr "Atspalvis:"
1159
1160 #: gtk/gtkcolorsel.c:1788
1161 msgid "Position on the color wheel."
1162 msgstr ""
1163
1164 #: gtk/gtkcolorsel.c:1789
1165 #, fuzzy
1166 msgid "_Saturation:"
1167 msgstr "Sodrumas:"
1168
1169 #: gtk/gtkcolorsel.c:1790
1170 msgid "\"Deepness\" of the color."
1171 msgstr ""
1172
1173 #: gtk/gtkcolorsel.c:1791
1174 #, fuzzy
1175 msgid "_Value:"
1176 msgstr "Vertė:"
1177
1178 #: gtk/gtkcolorsel.c:1792
1179 msgid "Brightness of the color."
1180 msgstr ""
1181
1182 #: gtk/gtkcolorsel.c:1793
1183 #, fuzzy
1184 msgid "_Red:"
1185 msgstr "Raudona:"
1186
1187 #: gtk/gtkcolorsel.c:1794
1188 msgid "Amount of red light in the color."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: gtk/gtkcolorsel.c:1795
1192 #, fuzzy
1193 msgid "_Green:"
1194 msgstr "Žalia:"
1195
1196 #: gtk/gtkcolorsel.c:1796
1197 msgid "Amount of green light in the color."
1198 msgstr ""
1199
1200 #: gtk/gtkcolorsel.c:1797
1201 #, fuzzy
1202 msgid "_Blue:"
1203 msgstr "Mėlyna:"
1204
1205 #: gtk/gtkcolorsel.c:1798
1206 msgid "Amount of blue light in the color."
1207 msgstr ""
1208
1209 #: gtk/gtkcolorsel.c:1801
1210 #, fuzzy
1211 msgid "_Opacity:"
1212 msgstr "Nepermatomumas:"
1213
1214 #: gtk/gtkcolorsel.c:1809
1215 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1216 msgstr ""
1217
1218 #: gtk/gtkcolorsel.c:1824
1219 msgid "Color _Name:"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: gtk/gtkcolorsel.c:1836
1223 msgid ""
1224 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1225 "such as 'orange' in this entry."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: gtk/gtkcolorsel.c:1855
1229 msgid "_Palette"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: gtk/gtkcombo.c:135
1233 msgid "Enable arrow keys"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: gtk/gtkcombo.c:136
1237 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: gtk/gtkcombo.c:142
1241 msgid "Always enable arrows"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: gtk/gtkcombo.c:143
1245 msgid ""
1246 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: gtk/gtkcombo.c:149
1250 msgid "Case sensitive"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: gtk/gtkcombo.c:150
1254 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: gtk/gtkcombo.c:157
1258 msgid "Allow empty"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: gtk/gtkcombo.c:158
1262 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: gtk/gtkcombo.c:165
1266 msgid "Value in list"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: gtk/gtkcombo.c:166
1270 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1274 msgid "Resize mode"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: gtk/gtkcontainer.c:204
1278 msgid "Specify how resize events are handled"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1282 msgid "Border width"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: gtk/gtkcontainer.c:212
1286 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1290 msgid "Child"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: gtk/gtkcontainer.c:221
1294 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: gtk/gtkcurve.c:121
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Curve type"
1300 msgstr "Sukurti"
1301
1302 #: gtk/gtkcurve.c:122
1303 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: gtk/gtkcurve.c:130
1307 msgid "Minimum X"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: gtk/gtkcurve.c:131
1311 msgid "Minimum possible value for X"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: gtk/gtkcurve.c:140
1315 msgid "Maximum X"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: gtk/gtkcurve.c:141
1319 msgid "Maximum possible X value."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: gtk/gtkcurve.c:150
1323 msgid "Minimum Y"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: gtk/gtkcurve.c:151
1327 msgid "Minimum possible value for Y"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: gtk/gtkcurve.c:160
1331 msgid "Maximum Y"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: gtk/gtkcurve.c:161
1335 msgid "Maximum possible value for Y"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: gtk/gtkdialog.c:126
1339 msgid "Has separator"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: gtk/gtkdialog.c:127
1343 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: gtk/gtkdialog.c:150
1347 msgid "Content area border"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: gtk/gtkdialog.c:151
1351 msgid "Width of border around the main dialog area"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: gtk/gtkdialog.c:158
1355 msgid "Button spacing"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: gtk/gtkdialog.c:159
1359 msgid "Spacing between buttons"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: gtk/gtkdialog.c:167
1363 msgid "Action area border"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: gtk/gtkdialog.c:168
1367 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: gtk/gtkentry.c:418 gtk/gtklabel.c:360
1371 #, fuzzy
1372 msgid "Cursor Position"
1373 msgstr "Uždraustas"
1374
1375 #: gtk/gtkentry.c:419 gtk/gtklabel.c:361
1376 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: gtk/gtkentry.c:428 gtk/gtklabel.c:370
1380 #, fuzzy
1381 msgid "Selection Bound"
1382 msgstr "Pasirinkimas:"
1383
1384 #: gtk/gtkentry.c:429 gtk/gtklabel.c:371
1385 msgid ""
1386 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: gtk/gtkentry.c:439
1390 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: gtk/gtkentry.c:446
1394 msgid "Maximum length"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: gtk/gtkentry.c:447
1398 msgid "Maximum number of characters for this entry"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: gtk/gtkentry.c:455
1402 msgid "Visibility"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: gtk/gtkentry.c:456
1406 msgid ""
1407 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1408 "mode)"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: gtk/gtkentry.c:463
1412 msgid "Has Frame"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: gtk/gtkentry.c:464
1416 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1417 msgstr ""
1418
1419 #: gtk/gtkentry.c:471
1420 msgid "Invisible character"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: gtk/gtkentry.c:472
1424 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: gtk/gtkentry.c:479
1428 msgid "Activates default"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: gtk/gtkentry.c:480
1432 msgid ""
1433 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1434 "dialog) when Enter is pressed."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: gtk/gtkentry.c:486
1438 msgid "Width in chars"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: gtk/gtkentry.c:487
1442 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: gtk/gtkentry.c:496
1446 msgid "Scroll offset"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: gtk/gtkentry.c:497
1450 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: gtk/gtkentry.c:507
1454 msgid "The contents of the entry"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: gtk/gtkentry.c:513 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:624
1458 msgid "Cursor color"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: gtk/gtkentry.c:514 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:625
1462 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: gtk/gtkentry.c:3832 gtk/gtklabel.c:3151
1466 #, fuzzy
1467 msgid "Select All"
1468 msgstr "Ištrinti"
1469
1470 #: gtk/gtkentry.c:3842 gtk/gtklabel.c:3161 gtk/gtktextview.c:5737
1471 msgid "Input Methods"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: gtk/gtkfilesel.c:506
1475 #, fuzzy
1476 msgid "Filename"
1477 msgstr "Pervadinti"
1478
1479 #: gtk/gtkfilesel.c:507
1480 msgid "The currently selected filename."
1481 msgstr ""
1482
1483 #: gtk/gtkfilesel.c:513
1484 msgid "Show file operations"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: gtk/gtkfilesel.c:514
1488 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1489 msgstr ""
1490
1491 #. The directories clist
1492 #: gtk/gtkfilesel.c:636
1493 msgid "Directories"
1494 msgstr "Katalogai"
1495
1496 #. The files clist
1497 #: gtk/gtkfilesel.c:656
1498 msgid "Files"
1499 msgstr "Bylos"
1500
1501 #: gtk/gtkfilesel.c:726 gtk/gtkfilesel.c:2057
1502 #, c-format
1503 msgid "Directory unreadable: %s"
1504 msgstr "Katalogas neįskaitomas: %s"
1505
1506 #: gtk/gtkfilesel.c:848
1507 #, c-format
1508 msgid ""
1509 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1510 "availible to this program.\n"
1511 "Are you sure that you want to select it?"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: gtk/gtkfilesel.c:978
1515 msgid "Create Dir"
1516 msgstr "Sukurti katalogą"
1517
1518 #: gtk/gtkfilesel.c:989 gtk/gtkfilesel.c:1416
1519 msgid "Delete File"
1520 msgstr "Ištrinti bylą"
1521
1522 #: gtk/gtkfilesel.c:1000 gtk/gtkfilesel.c:1559
1523 msgid "Rename File"
1524 msgstr "Pervadinti bylą"
1525
1526 #: gtk/gtkfilesel.c:1237
1527 #, c-format
1528 msgid ""
1529 "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: gtk/gtkfilesel.c:1239
1533 #, c-format
1534 msgid ""
1535 "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1536 "%s"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: gtk/gtkfilesel.c:1240 gtk/gtkfilesel.c:1493
1540 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1541 msgstr ""
1542
1543 #: gtk/gtkfilesel.c:1248
1544 #, c-format
1545 msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: gtk/gtkfilesel.c:1282
1549 msgid "Create Directory"
1550 msgstr "Sukurti katalogą"
1551
1552 #: gtk/gtkfilesel.c:1296
1553 #, fuzzy
1554 msgid "_Directory name:"
1555 msgstr "Katalogo vardas:"
1556
1557 #. buttons
1558 #: gtk/gtkfilesel.c:1310 gtk/gtkfilesel.c:1438 gtk/gtkfilesel.c:1592
1559 #: gtk/gtkgamma.c:417
1560 msgid "Cancel"
1561 msgstr "Atšaukti"
1562
1563 #: gtk/gtkfilesel.c:1322
1564 msgid "Create"
1565 msgstr "Sukurti"
1566
1567 #: gtk/gtkfilesel.c:1356
1568 #, c-format
1569 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: gtk/gtkfilesel.c:1359
1573 #, c-format
1574 msgid ""
1575 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1576 "%s"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: gtk/gtkfilesel.c:1361 gtk/gtkfilesel.c:1507
1580 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1581 msgstr ""
1582
1583 #: gtk/gtkfilesel.c:1370
1584 #, c-format
1585 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: gtk/gtkfilesel.c:1448
1589 msgid "Delete"
1590 msgstr "Ištrinti"
1591
1592 #: gtk/gtkfilesel.c:1489 gtk/gtkfilesel.c:1503
1593 #, c-format
1594 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: gtk/gtkfilesel.c:1491
1598 #, c-format
1599 msgid ""
1600 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1601 "%s"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: gtk/gtkfilesel.c:1505
1605 #, c-format
1606 msgid ""
1607 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1608 "%s"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: gtk/gtkfilesel.c:1515
1612 #, c-format
1613 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: gtk/gtkfilesel.c:1604
1617 msgid "Rename"
1618 msgstr "Pervadinti"
1619
1620 #: gtk/gtkfilesel.c:2036
1621 msgid "Selection: "
1622 msgstr "Pasirinkimas:"
1623
1624 #: gtk/gtkfilesel.c:2647
1625 #, c-format
1626 msgid ""
1627 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1628 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1629 msgstr ""
1630
1631 #: gtk/gtkfilesel.c:3515
1632 msgid "Name too long"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: gtk/gtkfilesel.c:3517
1636 msgid "Couldn't convert filename"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: gtk/gtkfontsel.c:185
1640 #, fuzzy
1641 msgid "Font name"
1642 msgstr "Šeima:"
1643
1644 #: gtk/gtkfontsel.c:186
1645 msgid "The X string that represents this font."
1646 msgstr ""
1647
1648 #: gtk/gtkfontsel.c:193
1649 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: gtk/gtkfontsel.c:199
1653 #, fuzzy
1654 msgid "Preview text"
1655 msgstr "Peržiūra:"
1656
1657 #: gtk/gtkfontsel.c:200
1658 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1659 msgstr ""
1660
1661 #: gtk/gtkfontsel.c:296
1662 #, fuzzy
1663 msgid "_Family:"
1664 msgstr "Šeima:"
1665
1666 #: gtk/gtkfontsel.c:303
1667 #, fuzzy
1668 msgid "_Style:"
1669 msgstr "Pridėti stilių:"
1670
1671 #: gtk/gtkfontsel.c:310
1672 #, fuzzy
1673 msgid "Si_ze:"
1674 msgstr "Dydis:"
1675
1676 #. create the text entry widget
1677 #: gtk/gtkfontsel.c:391
1678 msgid "Preview:"
1679 msgstr "Peržiūra:"
1680
1681 #: gtk/gtkfontsel.c:1059
1682 msgid "Font Selection"
1683 msgstr "Šrifto pasirinkimas"
1684
1685 #: gtk/gtkframe.c:126
1686 msgid "Text of the frame's label."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: gtk/gtkframe.c:133
1690 #, fuzzy
1691 msgid "Label xalign"
1692 msgstr "ypač lengvas"
1693
1694 #: gtk/gtkframe.c:134
1695 msgid "The horizontal alignment of the label."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: gtk/gtkframe.c:143
1699 msgid "Label yalign"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: gtk/gtkframe.c:144
1703 msgid "The vertical alignment of the label."
1704 msgstr ""
1705
1706 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
1707 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1708 msgstr ""
1709
1710 #: gtk/gtkframe.c:160
1711 msgid "Frame shadow"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: gtk/gtkframe.c:161
1715 msgid "Appearance of the frame border."
1716 msgstr ""
1717
1718 #: gtk/gtkframe.c:169
1719 msgid "Label widget"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: gtk/gtkframe.c:170
1723 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
1724 msgstr ""
1725
1726 #: gtk/gtkgamma.c:396
1727 msgid "Gamma"
1728 msgstr "Gama"
1729
1730 #: gtk/gtkgamma.c:403
1731 #, fuzzy
1732 msgid "_Gamma value"
1733 msgstr "Gamos reikšmė"
1734
1735 #: gtk/gtkgamma.c:423
1736 msgid "OK"
1737 msgstr "Gerai"
1738
1739 #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:148 gtk/gtkstatusbar.c:158
1740 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
1741 msgid "Shadow type"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
1745 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
1749 msgid "Handle position"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
1753 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
1757 msgid "Snap edge"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
1761 msgid ""
1762 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
1763 "handlebox."
1764 msgstr ""
1765
1766 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1767 #. * load it.
1768 #.
1769 #: gtk/gtkiconfactory.c:1061
1770 #, c-format
1771 msgid "Error loading icon: %s"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
1775 msgid "Image widget"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
1779 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
1780 msgstr ""
1781
1782 #. shell and main vbox
1783 #: gtk/gtkinputdialog.c:182
1784 msgid "Input"
1785 msgstr "Įvestis"
1786
1787 #: gtk/gtkinputdialog.c:190
1788 msgid "No input devices"
1789 msgstr "Nėra įvesties irenginių"
1790
1791 #: gtk/gtkinputdialog.c:219
1792 #, fuzzy
1793 msgid "_Device:"
1794 msgstr "Įrenginys:"
1795
1796 #: gtk/gtkinputdialog.c:236
1797 msgid "Disabled"
1798 msgstr "Uždraustas"
1799
1800 #: gtk/gtkinputdialog.c:244
1801 msgid "Screen"
1802 msgstr "Ekranas"
1803
1804 #: gtk/gtkinputdialog.c:252
1805 msgid "Window"
1806 msgstr "Langas"
1807
1808 #: gtk/gtkinputdialog.c:260
1809 #, fuzzy
1810 msgid "_Mode: "
1811 msgstr "Būdas: "
1812
1813 #. The axis listbox
1814 #: gtk/gtkinputdialog.c:291
1815 #, fuzzy
1816 msgid "_Axes"
1817 msgstr "Ašys"
1818
1819 #. Keys listbox
1820 #: gtk/gtkinputdialog.c:307
1821 #, fuzzy
1822 msgid "_Keys"
1823 msgstr "Klavišai"
1824
1825 #. We create the save button in any case, so that clients can
1826 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
1827 #: gtk/gtkinputdialog.c:328
1828 msgid "Save"
1829 msgstr "Saugoti"
1830
1831 #: gtk/gtkinputdialog.c:337
1832 msgid "Close"
1833 msgstr "Uždaryti"
1834
1835 #: gtk/gtkinputdialog.c:470
1836 msgid "X"
1837 msgstr "X"
1838
1839 #: gtk/gtkinputdialog.c:471
1840 msgid "Y"
1841 msgstr "Y"
1842
1843 #: gtk/gtkinputdialog.c:472
1844 msgid "Pressure"
1845 msgstr "Slėgis"
1846
1847 #: gtk/gtkinputdialog.c:473
1848 msgid "X Tilt"
1849 msgstr "X pakrypimas"
1850
1851 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
1852 msgid "Y Tilt"
1853 msgstr "Y pakrypimas"
1854
1855 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
1856 msgid "Wheel"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: gtk/gtkinputdialog.c:515
1860 msgid "none"
1861 msgstr "nieko"
1862
1863 #: gtk/gtkinputdialog.c:549 gtk/gtkinputdialog.c:585
1864 msgid "(disabled)"
1865 msgstr "(uždraustas)"
1866
1867 #: gtk/gtkinputdialog.c:578
1868 msgid "(unknown)"
1869 msgstr "(nežinomas)"
1870
1871 #. and clear button
1872 #: gtk/gtkinputdialog.c:663
1873 msgid "clear"
1874 msgstr "išvalyti"
1875
1876 #: gtk/gtklabel.c:283
1877 msgid "The text of the label."
1878 msgstr ""
1879
1880 #: gtk/gtklabel.c:290
1881 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
1882 msgstr ""
1883
1884 #: gtk/gtklabel.c:296
1885 msgid "Use markup"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: gtk/gtklabel.c:297
1889 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:565
1893 msgid "Justification"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: gtk/gtklabel.c:312
1897 msgid ""
1898 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
1899 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
1900 "GtkMisc::xalign for that."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: gtk/gtklabel.c:320
1904 msgid "Pattern"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: gtk/gtklabel.c:321
1908 msgid ""
1909 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
1910 "to underline."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: gtk/gtklabel.c:328
1914 msgid "Line wrap"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: gtk/gtklabel.c:329
1918 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: gtk/gtklabel.c:335
1922 #, fuzzy
1923 msgid "Selectable"
1924 msgstr "Ištrinti"
1925
1926 #: gtk/gtklabel.c:336
1927 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: gtk/gtklabel.c:342
1931 msgid "Mnemonic key"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: gtk/gtklabel.c:343
1935 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: gtk/gtklabel.c:351
1939 msgid "Mnemonic widget"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: gtk/gtklabel.c:352
1943 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: gtk/gtklayout.c:576
1947 msgid "X position"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: gtk/gtklayout.c:577
1951 msgid "X position of child widget"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: gtk/gtklayout.c:586
1955 msgid "Y position"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: gtk/gtklayout.c:587
1959 msgid "Y position of child widget"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: gtk/gtklayout.c:596 gtk/gtkviewport.c:132
1963 msgid "Horizontal adjustment"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: gtk/gtklayout.c:597
1967 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: gtk/gtklayout.c:604 gtk/gtkviewport.c:140
1971 msgid "Vertical adjustment"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: gtk/gtklayout.c:605
1975 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: gtk/gtklayout.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
1979 #, fuzzy
1980 msgid "Width"
1981 msgstr "Nustatyti plotį:"
1982
1983 #: gtk/gtklayout.c:613
1984 msgid "The width of the layout."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: gtk/gtklayout.c:621
1988 #, fuzzy
1989 msgid "Height"
1990 msgstr "lengvas"
1991
1992 #: gtk/gtklayout.c:622
1993 msgid "The height of the layout."
1994 msgstr ""
1995
1996 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1997 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1998 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1999 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2000 #.
2001 #: gtk/gtkmain.c:613
2002 msgid "default:LTR"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: gtk/gtkmenubar.c:149
2006 msgid "Style of bevel around the menubar"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtktoolbar.c:251
2010 msgid "Internal padding"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: gtk/gtkmenubar.c:157
2014 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: gtk/gtkmessagedialog.c:104
2018 msgid "Image/label border"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: gtk/gtkmessagedialog.c:105
2022 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2026 msgid "Message Type"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2030 msgid "The type of message"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: gtk/gtkmessagedialog.c:121
2034 msgid "Message Buttons"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: gtk/gtkmessagedialog.c:122
2038 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: gtk/gtkmisc.c:97
2042 #, fuzzy
2043 msgid "X align"
2044 msgstr "ypač lengvas"
2045
2046 #: gtk/gtkmisc.c:98
2047 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: gtk/gtkmisc.c:107
2051 #, fuzzy
2052 msgid "Y align"
2053 msgstr "ypač lengvas"
2054
2055 #: gtk/gtkmisc.c:108
2056 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: gtk/gtkmisc.c:117
2060 msgid "X pad"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: gtk/gtkmisc.c:118
2064 msgid ""
2065 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: gtk/gtkmisc.c:127
2069 msgid "Y pad"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: gtk/gtkmisc.c:128
2073 msgid ""
2074 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: gtk/gtknotebook.c:328
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Page"
2080 msgstr "%u puslapis"
2081
2082 #: gtk/gtknotebook.c:329
2083 msgid "The index of the current page"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: gtk/gtknotebook.c:337
2087 msgid "Tab Position"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: gtk/gtknotebook.c:338
2091 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: gtk/gtknotebook.c:345
2095 msgid "Tab Border"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: gtk/gtknotebook.c:346
2099 msgid "Width of the border around the tab labels"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: gtk/gtknotebook.c:354
2103 msgid "Horizontal Tab Border"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: gtk/gtknotebook.c:355
2107 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: gtk/gtknotebook.c:363
2111 msgid "Vertical Tab Border"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: gtk/gtknotebook.c:364
2115 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: gtk/gtknotebook.c:372
2119 msgid "Show Tabs"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: gtk/gtknotebook.c:373
2123 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: gtk/gtknotebook.c:379
2127 msgid "Show Border"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: gtk/gtknotebook.c:380
2131 msgid "Whether the border should be shown or not"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: gtk/gtknotebook.c:386
2135 #, fuzzy
2136 msgid "Scrollable"
2137 msgstr "Keičiamo dydžio"
2138
2139 #: gtk/gtknotebook.c:387
2140 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: gtk/gtknotebook.c:393
2144 msgid "Enable Popup"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: gtk/gtknotebook.c:394
2148 msgid ""
2149 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2150 "you can use to go to a page"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: gtk/gtknotebook.c:401
2154 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: gtk/gtknotebook.c:2240 gtk/gtknotebook.c:4470
2158 #, c-format
2159 msgid "Page %u"
2160 msgstr "%u puslapis"
2161
2162 #: gtk/gtkoptionmenu.c:184
2163 msgid "Menu"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: gtk/gtkoptionmenu.c:185
2167 msgid "The menu of options"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: gtk/gtkoptionmenu.c:192
2171 msgid "Size of dropdown indicator"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: gtk/gtkoptionmenu.c:198
2175 msgid "Spacing around indicator"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138
2179 msgid "Position"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: gtk/gtkpaned.c:121
2183 msgid ""
2184 "Position of paned separator in pixels(0 means all the way to the left/top)"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: gtk/gtkpaned.c:129
2188 msgid "Position Set"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: gtk/gtkpaned.c:130
2192 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: gtk/gtkpaned.c:136
2196 msgid "Handle Size"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: gtk/gtkpaned.c:137
2200 msgid "Width of handle"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: gtk/gtkrc.c:2723
2204 #, c-format
2205 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
2206 msgstr "Negaliu rasti paveikslėlio bylos kelyje: „%s“ eilutė %d"
2207
2208 #: gtk/gtkrc.c:2726
2209 #, c-format
2210 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2211 msgstr "Negaliu rasti paveikslėlio bylos kelyje: „%s“"
2212
2213 #: gtk/gtkrc.c:3135
2214 #, c-format
2215 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: gtk/gtkpreview.c:129
2219 msgid "Expand"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: gtk/gtkpreview.c:130
2223 msgid ""
2224 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: gtk/gtkprogress.c:122
2228 msgid "Activity mode"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: gtk/gtkprogress.c:123
2232 msgid ""
2233 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2234 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2235 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2236 "take."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: gtk/gtkprogress.c:130
2240 msgid "Show text"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: gtk/gtkprogress.c:131
2244 msgid "Whether the progress is shown as text"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: gtk/gtkprogress.c:138
2248 msgid "Text x alignment"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: gtk/gtkprogress.c:139
2252 msgid ""
2253 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2254 "in the progresswidget"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: gtk/gtkprogress.c:147
2258 msgid "Text y alignment"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: gtk/gtkprogress.c:148
2262 msgid ""
2263 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2264 "in the progress widget"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:214
2268 msgid "Adjustment"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2272 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
2276 msgid "Orientation"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2280 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2284 #, fuzzy
2285 msgid "Bar style"
2286 msgstr "Šrifto stilius:"
2287
2288 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2289 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2293 msgid "Activity Step"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2297 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2301 msgid "Activity Blocks"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2305 msgid ""
2306 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2307 "(Deprecated)"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2311 msgid "Discrete Blocks"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2315 msgid ""
2316 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2317 "style"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2321 #, fuzzy
2322 msgid "Fraction"
2323 msgstr "Šrifto informacija"
2324
2325 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2326 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2330 msgid "Pulse Step"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2334 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2338 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: gtk/gtkrange.c:261
2342 msgid "Update policy"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: gtk/gtkrange.c:262
2346 msgid "How the range should be updated on the screen"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: gtk/gtkrange.c:271
2350 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: gtk/gtkrange.c:278
2354 msgid "Inverted"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: gtk/gtkrange.c:279
2358 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: gtk/gtkrange.c:285
2362 #, fuzzy
2363 msgid "Slider Width"
2364 msgstr "Vidutinis plotis:"
2365
2366 #: gtk/gtkrange.c:286
2367 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: gtk/gtkrange.c:293
2371 msgid "Trough Border"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: gtk/gtkrange.c:294
2375 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: gtk/gtkrange.c:301
2379 msgid "Stepper Size"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: gtk/gtkrange.c:302
2383 msgid "Length of step buttons at ends"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: gtk/gtkrange.c:309
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Stepper Spacing"
2389 msgstr "Tankis:"
2390
2391 #: gtk/gtkrange.c:310
2392 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: gtk/gtkruler.c:118
2396 #, fuzzy
2397 msgid "Lower"
2398 msgstr "kitoks"
2399
2400 #: gtk/gtkruler.c:119
2401 msgid "Lower limit of ruler"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: gtk/gtkruler.c:128
2405 msgid "Upper"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: gtk/gtkruler.c:129
2409 msgid "Upper limit of ruler"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: gtk/gtkruler.c:139
2413 msgid "Position of mark on the ruler"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: gtk/gtkruler.c:148
2417 #, fuzzy
2418 msgid "Max Size"
2419 msgstr "Taškelio dydis:"
2420
2421 #: gtk/gtkruler.c:149
2422 msgid "Maximum size of the ruler"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: gtk/gtkscale.c:148 gtk/gtkspinbutton.c:232
2426 msgid "Digits"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: gtk/gtkscale.c:149
2430 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: gtk/gtkscale.c:158
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Draw Value"
2436 msgstr "Tikroji reikšmė"
2437
2438 #: gtk/gtkscale.c:159
2439 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: gtk/gtkscale.c:166
2443 msgid "Value Position"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: gtk/gtkscale.c:167
2447 msgid "The position in which the current value is displayed"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: gtk/gtkscale.c:174
2451 msgid "Slider Length"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: gtk/gtkscale.c:175
2455 msgid "Length of scale's slider"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: gtk/gtkscale.c:183
2459 msgid "Value spacing"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: gtk/gtkscale.c:184
2463 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2467 msgid "Minimum Slider Length"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2471 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2475 msgid "Fixed slider size"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2479 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2483 msgid "Backward stepper"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2487 msgid "Display the standard backward arrow button"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2491 msgid "Forward stepper"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2495 msgid "Display the standard forward arrow button"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2499 msgid "Secondary backward stepper"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2503 msgid ""
2504 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2508 msgid "Secondary forward stepper"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2512 msgid ""
2513 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: gtk/gtksettings.c:146
2517 msgid "Double Click Time"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: gtk/gtksettings.c:147
2521 msgid ""
2522 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2523 "click (in milliseconds)"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: gtk/gtksettings.c:154
2527 #, fuzzy
2528 msgid "Cursor Blink"
2529 msgstr "Uždraustas"
2530
2531 #: gtk/gtksettings.c:155
2532 msgid "Whether the cursor should blink"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: gtk/gtksettings.c:162
2536 #, fuzzy
2537 msgid "Cursor Blink Time"
2538 msgstr "Uždraustas"
2539
2540 #: gtk/gtksettings.c:163
2541 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: gtk/gtksettings.c:170
2545 msgid "Split Cursor"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: gtk/gtksettings.c:171
2549 msgid ""
2550 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2551 "left text"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: gtk/gtksettings.c:178
2555 msgid "Theme Name"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: gtk/gtksettings.c:179
2559 msgid "Name of theme RC file to load"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: gtk/gtksettings.c:186
2563 msgid "Key Theme Name"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: gtk/gtksettings.c:187
2567 msgid "Name of key theme RC file to load"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: gtk/gtksettings.c:195
2571 msgid "Menu bar accelerator"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: gtk/gtksettings.c:196
2575 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: gtk/gtkspinbutton.c:215
2579 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: gtk/gtkspinbutton.c:222
2583 msgid "Climb Rate"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: gtk/gtkspinbutton.c:223
2587 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: gtk/gtkspinbutton.c:233
2591 msgid "The number of decimal places to display"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: gtk/gtkspinbutton.c:242
2595 msgid "Snap to Ticks"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
2599 msgid ""
2600 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
2601 "nearest step increment"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: gtk/gtkspinbutton.c:250
2605 msgid "Numeric"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
2609 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: gtk/gtkspinbutton.c:258
2613 msgid "Wrap"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
2617 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: gtk/gtkspinbutton.c:266
2621 msgid "Update Policy"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: gtk/gtkspinbutton.c:267
2625 msgid ""
2626 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: gtk/gtkspinbutton.c:275
2630 #, fuzzy
2631 msgid "Value"
2632 msgstr "Vertė:"
2633
2634 #: gtk/gtkspinbutton.c:276
2635 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: gtk/gtkstatusbar.c:159
2639 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
2640 msgstr ""
2641
2642 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2643 #: gtk/gtkstock.c:267
2644 #, fuzzy
2645 msgid "Information"
2646 msgstr "Šrifto informacija"
2647
2648 #: gtk/gtkstock.c:268
2649 msgid "Warning"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: gtk/gtkstock.c:269
2653 msgid "Error"
2654 msgstr "Klaida"
2655
2656 #: gtk/gtkstock.c:270
2657 msgid "Question"
2658 msgstr ""
2659
2660 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2661 #. * need the mnemonics to be rationalized
2662 #.
2663 #: gtk/gtkstock.c:275
2664 msgid "_Add"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: gtk/gtkstock.c:276
2668 #, fuzzy
2669 msgid "_Apply"
2670 msgstr "Pritaikyti"
2671
2672 #: gtk/gtkstock.c:277
2673 #, fuzzy
2674 msgid "_Bold"
2675 msgstr "storas"
2676
2677 #: gtk/gtkstock.c:278
2678 #, fuzzy
2679 msgid "_Cancel"
2680 msgstr "Atšaukti"
2681
2682 #: gtk/gtkstock.c:279
2683 msgid "_CD-Rom"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: gtk/gtkstock.c:280
2687 #, fuzzy
2688 msgid "_Clear"
2689 msgstr "išvalyti"
2690
2691 #: gtk/gtkstock.c:281
2692 #, fuzzy
2693 msgid "_Close"
2694 msgstr "Uždaryti"
2695
2696 #: gtk/gtkstock.c:282
2697 #, fuzzy
2698 msgid "_Convert"
2699 msgstr "Sukurti"
2700
2701 #: gtk/gtkstock.c:283
2702 msgid "_Copy"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: gtk/gtkstock.c:284
2706 msgid "C_ut"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: gtk/gtkstock.c:285
2710 #, fuzzy
2711 msgid "_Delete"
2712 msgstr "Ištrinti"
2713
2714 #: gtk/gtkstock.c:286
2715 msgid "_Execute"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: gtk/gtkstock.c:287
2719 msgid "_Find"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: gtk/gtkstock.c:288
2723 msgid "Find and _Replace"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: gtk/gtkstock.c:289
2727 #, fuzzy
2728 msgid "_Floppy"
2729 msgstr "Pritaikyti"
2730
2731 #: gtk/gtkstock.c:290
2732 msgid "_Bottom"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: gtk/gtkstock.c:291
2736 msgid "_First"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: gtk/gtkstock.c:292
2740 msgid "_Last"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: gtk/gtkstock.c:293
2744 msgid "_Top"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: gtk/gtkstock.c:294
2748 msgid "_Back"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: gtk/gtkstock.c:295
2752 msgid "_Down"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: gtk/gtkstock.c:296
2756 msgid "_Forward"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: gtk/gtkstock.c:297
2760 msgid "_Up"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: gtk/gtkstock.c:298
2764 #, fuzzy
2765 msgid "_Help"
2766 msgstr "Pagalba"
2767
2768 #: gtk/gtkstock.c:299
2769 #, fuzzy
2770 msgid "_Home"
2771 msgstr "Pagalba"
2772
2773 #: gtk/gtkstock.c:300
2774 msgid "_Index"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: gtk/gtkstock.c:301
2778 #, fuzzy
2779 msgid "_Italic"
2780 msgstr "kursyvinis"
2781
2782 #: gtk/gtkstock.c:302
2783 msgid "_Jump to"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: gtk/gtkstock.c:303
2787 #, fuzzy
2788 msgid "_Center"
2789 msgstr "Sukurti"
2790
2791 #: gtk/gtkstock.c:304
2792 #, fuzzy
2793 msgid "_Fill"
2794 msgstr "Šeima:"
2795
2796 #: gtk/gtkstock.c:305
2797 msgid "_Left"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: gtk/gtkstock.c:306
2801 #, fuzzy
2802 msgid "_Right"
2803 msgstr "lengvas"
2804
2805 #: gtk/gtkstock.c:307
2806 msgid "_New"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: gtk/gtkstock.c:308
2810 msgid "_No"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: gtk/gtkstock.c:309
2814 #, fuzzy
2815 msgid "_OK"
2816 msgstr "Gerai"
2817
2818 #: gtk/gtkstock.c:310
2819 msgid "_Open"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: gtk/gtkstock.c:311
2823 msgid "_Paste"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: gtk/gtkstock.c:312
2827 msgid "_Preferences"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: gtk/gtkstock.c:313
2831 #, fuzzy
2832 msgid "_Print"
2833 msgstr "Punktais"
2834
2835 #: gtk/gtkstock.c:314
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Print Pre_view"
2838 msgstr "Peržiūra:"
2839
2840 #: gtk/gtkstock.c:315
2841 msgid "_Properties"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: gtk/gtkstock.c:316
2845 msgid "_Quit"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: gtk/gtkstock.c:317
2849 #, fuzzy
2850 msgid "_Redo"
2851 msgstr "Raudona:"
2852
2853 #: gtk/gtkstock.c:318
2854 msgid "_Refresh"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: gtk/gtkstock.c:319
2858 #, fuzzy
2859 msgid "_Remove"
2860 msgstr "Raudona:"
2861
2862 #: gtk/gtkstock.c:320
2863 msgid "_Revert"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: gtk/gtkstock.c:321
2867 #, fuzzy
2868 msgid "_Save"
2869 msgstr "Saugoti"
2870
2871 #: gtk/gtkstock.c:322
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Save _As"
2874 msgstr "Saugoti"
2875
2876 #: gtk/gtkstock.c:323
2877 #, fuzzy
2878 msgid "_Color"
2879 msgstr "Uždaryti"
2880
2881 #: gtk/gtkstock.c:324
2882 #, fuzzy
2883 msgid "_Font"
2884 msgstr "Šriftas"
2885
2886 #: gtk/gtkstock.c:325
2887 msgid "_Ascending"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: gtk/gtkstock.c:326
2891 msgid "_Descending"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: gtk/gtkstock.c:327
2895 msgid "_Spell Check"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: gtk/gtkstock.c:328
2899 msgid "_Stop"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: gtk/gtkstock.c:329
2903 msgid "_Strikethrough"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: gtk/gtkstock.c:330
2907 #, fuzzy
2908 msgid "_Undelete"
2909 msgstr "Ištrinti"
2910
2911 #: gtk/gtkstock.c:331
2912 msgid "_Underline"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: gtk/gtkstock.c:332
2916 msgid "_Undo"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: gtk/gtkstock.c:333
2920 msgid "_Yes"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: gtk/gtkstock.c:334
2924 #, c-format
2925 msgid "Zoom _100%"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: gtk/gtkstock.c:335
2929 msgid "Zoom to _Fit"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: gtk/gtkstock.c:336
2933 msgid "Zoom _In"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: gtk/gtkstock.c:337
2937 msgid "Zoom _Out"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: gtk/gtktable.c:156
2941 msgid "Rows"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: gtk/gtktable.c:157
2945 msgid "The number of rows in the table"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: gtk/gtktable.c:165
2949 msgid "Columns"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: gtk/gtktable.c:166
2953 msgid "The number of columns in the table"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: gtk/gtktable.c:174
2957 #, fuzzy
2958 msgid "Row spacing"
2959 msgstr "Tankis:"
2960
2961 #: gtk/gtktable.c:175
2962 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: gtk/gtktable.c:183
2966 msgid "Column spacing"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: gtk/gtktable.c:184
2970 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: gtk/gtktable.c:192
2974 msgid "Homogenous"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: gtk/gtktable.c:193
2978 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:505
2982 msgid "Horizontal Adjustment"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: gtk/gtktext.c:605
2986 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:513
2990 msgid "Vertical Adjustment"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: gtk/gtktext.c:613
2994 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: gtk/gtktext.c:620
2998 msgid "Line Wrap"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: gtk/gtktext.c:621
3002 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: gtk/gtktext.c:628
3006 msgid "Word Wrap"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: gtk/gtktext.c:629
3010 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: gtk/gtktexttag.c:199
3014 msgid "Tag name"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: gtk/gtktexttag.c:200
3018 msgid "Name used to refer to the text tag"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: gtk/gtktexttag.c:225
3022 msgid "Background full height"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: gtk/gtktexttag.c:226
3026 msgid ""
3027 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3028 "of the tagged characters"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: gtk/gtktexttag.c:234
3032 msgid "Background stipple mask"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: gtk/gtktexttag.c:235
3036 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: gtk/gtktexttag.c:260
3040 msgid "Foreground stipple mask"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: gtk/gtktexttag.c:261
3044 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: gtk/gtktexttag.c:268
3048 #, fuzzy
3049 msgid "Text direction"
3050 msgstr "Sukurti katalogą"
3051
3052 #: gtk/gtktexttag.c:269
3053 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:566
3057 msgid "Left, right, or center justification"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: gtk/gtktexttag.c:387
3061 msgid "Language"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: gtk/gtktexttag.c:388
3065 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: gtk/gtktexttag.c:395
3069 msgid "Left margin"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:575
3073 msgid "Width of the left margin in pixels"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: gtk/gtktexttag.c:405
3077 msgid "Right margin"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:585
3081 msgid "Width of the right margin in pixels"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:594
3085 msgid "Indent"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:595
3089 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: gtk/gtktexttag.c:437
3093 msgid "Pixels above lines"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:519
3097 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: gtk/gtktexttag.c:447
3101 msgid "Pixels below lines"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:529
3105 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: gtk/gtktexttag.c:457
3109 msgid "Pixels inside wrap"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:539
3113 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: gtk/gtktexttag.c:484
3117 msgid "Wrap mode"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:557
3121 msgid ""
3122 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:604
3126 msgid "Tabs"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:605
3130 msgid "Custom tabs for this text"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: gtk/gtktexttag.c:502
3134 msgid "Invisible"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: gtk/gtktexttag.c:503
3138 msgid "Whether this text is hidden"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: gtk/gtktexttag.c:516
3142 msgid "Background full height set"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: gtk/gtktexttag.c:517
3146 msgid "Whether this tag affects background height"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: gtk/gtktexttag.c:520
3150 msgid "Background stipple set"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: gtk/gtktexttag.c:521
3154 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: gtk/gtktexttag.c:528
3158 msgid "Foreground stipple set"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: gtk/gtktexttag.c:529
3162 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: gtk/gtktexttag.c:564
3166 msgid "Justification set"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: gtk/gtktexttag.c:565
3170 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: gtk/gtktexttag.c:568
3174 msgid "Language set"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: gtk/gtktexttag.c:569
3178 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: gtk/gtktexttag.c:572
3182 msgid "Left margin set"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: gtk/gtktexttag.c:573
3186 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: gtk/gtktexttag.c:576
3190 msgid "Indent set"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: gtk/gtktexttag.c:577
3194 msgid "Whether this tag affects indentation"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: gtk/gtktexttag.c:584
3198 msgid "Pixels above lines set"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
3202 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: gtk/gtktexttag.c:588
3206 msgid "Pixels below lines set"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: gtk/gtktexttag.c:592
3210 msgid "Pixels inside wrap set"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: gtk/gtktexttag.c:593
3214 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: gtk/gtktexttag.c:600
3218 msgid "Right margin set"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: gtk/gtktexttag.c:601
3222 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: gtk/gtktexttag.c:608
3226 msgid "Wrap mode set"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: gtk/gtktexttag.c:609
3230 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: gtk/gtktexttag.c:612
3234 msgid "Tabs set"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: gtk/gtktexttag.c:613
3238 msgid "Whether this tag affects tabs"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: gtk/gtktexttag.c:616
3242 msgid "Invisible set"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: gtk/gtktexttag.c:617
3246 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: gtk/gtktextview.c:518
3250 msgid "Pixels Above Lines"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: gtk/gtktextview.c:528
3254 msgid "Pixels Below Lines"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: gtk/gtktextview.c:538
3258 msgid "Pixels Inside Wrap"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: gtk/gtktextview.c:556
3262 msgid "Wrap Mode"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: gtk/gtktextview.c:574
3266 msgid "Left Margin"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: gtk/gtktextview.c:584
3270 msgid "Right Margin"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: gtk/gtktextview.c:612
3274 #, fuzzy
3275 msgid "Cursor Visible"
3276 msgstr "Uždraustas"
3277
3278 #: gtk/gtktextview.c:613
3279 msgid "If the insertion cursor is shown"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: gtk/gtkthemes.c:71
3283 #, fuzzy, c-format
3284 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3285 msgstr "Negaliu rasti keliamojo modulio kelyje: „%s“,"
3286
3287 #: gtk/gtktipsquery.c:182
3288 msgid "--- No Tip ---"
3289 msgstr "-Nėra pagalbos-"
3290
3291 #: gtk/gtktogglebutton.c:133
3292 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: gtk/gtktogglebutton.c:141
3296 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3297 msgstr ""
3298
3299 #: gtk/gtktogglebutton.c:148
3300 msgid "Draw Indicator"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: gtk/gtktogglebutton.c:149
3304 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: gtk/gtktoolbar.c:225
3308 msgid "The orientation of the toolbar"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3312 msgid "Toolbar Style"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: gtk/gtktoolbar.c:234
3316 msgid "How to draw the toolbar"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3320 msgid "Spacer size"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: gtk/gtktoolbar.c:243
3324 msgid "Size of spacers"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: gtk/gtktoolbar.c:252
3328 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3332 msgid "Space style"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: gtk/gtktoolbar.c:261
3336 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3340 msgid "Button relief"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: gtk/gtktoolbar.c:270
3344 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: gtk/gtktoolbar.c:278
3348 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3352 #, fuzzy
3353 msgid "Toolbar style"
3354 msgstr "Šrifto stilius:"
3355
3356 #: gtk/gtktoolbar.c:285
3357 msgid ""
3358 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3362 msgid "Toolbar icon size"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: gtk/gtktoolbar.c:292
3366 msgid "Size of icons in default toolbars"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: gtk/gtktreeview.c:497
3370 msgid "TreeView Model"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: gtk/gtktreeview.c:498
3374 msgid "The model for the tree view"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: gtk/gtktreeview.c:506
3378 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: gtk/gtktreeview.c:514
3382 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: gtk/gtktreeview.c:521 gtk/gtktreeviewcolumn.c:173 gtk/gtkwidget.c:427
3386 #, fuzzy
3387 msgid "Visible"
3388 msgstr "Uždraustas"
3389
3390 #: gtk/gtktreeview.c:522
3391 msgid "Show the column header buttons"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: gtk/gtktreeview.c:529
3395 msgid "Headers Clickable"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: gtk/gtktreeview.c:530
3399 msgid "Column headers respond to click events"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: gtk/gtktreeview.c:537
3403 msgid "Expander Column"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: gtk/gtktreeview.c:538
3407 msgid "Set the column for the expander column"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
3411 msgid "Reorderable"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: gtk/gtktreeview.c:546
3415 msgid "View is reorderable"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: gtk/gtktreeview.c:553
3419 msgid "Rules Hint"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: gtk/gtktreeview.c:554
3423 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: gtk/gtktreeview.c:561
3427 msgid "Enable Search"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: gtk/gtktreeview.c:562
3431 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: gtk/gtktreeview.c:569
3435 msgid "Search Column"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: gtk/gtktreeview.c:570
3439 msgid "Model column to search through when searching through code"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: gtk/gtktreeview.c:583
3443 msgid "Expander Size"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: gtk/gtktreeview.c:584
3447 msgid "Size of the expander arrow."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: gtk/gtktreeview.c:592
3451 msgid "Vertical Separator Width"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: gtk/gtktreeview.c:593
3455 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: gtk/gtktreeview.c:601
3459 msgid "Horizontal Separator Width"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: gtk/gtktreeview.c:602
3463 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
3464 msgstr ""
3465
3466 #: gtk/gtktreeview.c:610
3467 msgid "Allow Rules"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: gtk/gtktreeview.c:611
3471 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3472 msgstr ""
3473
3474 #: gtk/gtktreeview.c:617
3475 msgid "Indent Expanders"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: gtk/gtktreeview.c:618
3479 msgid "Make the expanders indented."
3480 msgstr ""
3481
3482 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:174
3483 msgid "Whether to display the column"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:181 gtk/gtkwindow.c:394
3487 #, fuzzy
3488 msgid "Resizable"
3489 msgstr "Uždraustas"
3490
3491 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182
3492 msgid "Column is user-resizable"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:190
3496 msgid "Current width of the column"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:198
3500 msgid "Sizing"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
3504 msgid "Resize mode of the column"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
3508 #, fuzzy
3509 msgid "Fixed Width"
3510 msgstr "Vidutinis plotis:"
3511
3512 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
3513 msgid "Current fixed width of the column"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
3517 msgid "Minimum Width"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
3521 msgid "Minimum allowed width of the column"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
3525 msgid "Maximum Width"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
3529 msgid "Maximum allowed width of the column"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:237
3533 #, fuzzy
3534 msgid "Title"
3535 msgstr "Bylos"
3536
3537 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
3538 msgid "Title to appear in column header"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
3542 msgid "Clickable"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
3546 msgid "Whether the header can be clicked"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
3550 #, fuzzy
3551 msgid "Widget"
3552 msgstr "Svoris:"
3553
3554 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
3555 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
3559 msgid "Alignment"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
3563 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
3567 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
3571 msgid "Sort indicator"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
3575 msgid "Whether to show a sort indicator"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:288
3579 msgid "Sort order"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
3583 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: gtk/gtkviewport.c:133
3587 msgid ""
3588 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3589 "this viewport."
3590 msgstr ""
3591
3592 #: gtk/gtkviewport.c:141
3593 msgid ""
3594 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
3595 "this viewport."
3596 msgstr ""
3597
3598 #: gtk/gtkviewport.c:149
3599 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
3600 msgstr ""
3601
3602 #: gtk/gtkwidget.c:394
3603 #, fuzzy
3604 msgid "Widget name"
3605 msgstr "Svoris:"
3606
3607 #: gtk/gtkwidget.c:395
3608 msgid "The name of the widget"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: gtk/gtkwidget.c:401
3612 msgid "Parent widget"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: gtk/gtkwidget.c:402
3616 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
3617 msgstr ""
3618
3619 #: gtk/gtkwidget.c:409
3620 msgid "Width request"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: gtk/gtkwidget.c:410
3624 msgid ""
3625 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
3626 "used."
3627 msgstr ""
3628
3629 #: gtk/gtkwidget.c:418
3630 msgid "Height request"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: gtk/gtkwidget.c:419
3634 msgid ""
3635 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
3636 "be used."
3637 msgstr ""
3638
3639 #: gtk/gtkwidget.c:428
3640 msgid "Whether the widget is visible"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: gtk/gtkwidget.c:434
3644 msgid "Sensitive"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: gtk/gtkwidget.c:435
3648 msgid "Whether the widget responds to input"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: gtk/gtkwidget.c:441
3652 msgid "Application paintable"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: gtk/gtkwidget.c:442
3656 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: gtk/gtkwidget.c:448
3660 msgid "Can focus"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: gtk/gtkwidget.c:449
3664 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: gtk/gtkwidget.c:455
3668 msgid "Has focus"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: gtk/gtkwidget.c:456
3672 msgid "Whether the widget has the input focus"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: gtk/gtkwidget.c:462
3676 msgid "Can default"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: gtk/gtkwidget.c:463
3680 msgid "Whether the widget can be the default widget"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: gtk/gtkwidget.c:469
3684 msgid "Has default"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: gtk/gtkwidget.c:470
3688 msgid "Whether the widget is the default widget"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: gtk/gtkwidget.c:476
3692 msgid "Receives default"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: gtk/gtkwidget.c:477
3696 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
3697 msgstr ""
3698
3699 #: gtk/gtkwidget.c:483
3700 msgid "Composite child"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: gtk/gtkwidget.c:484
3704 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: gtk/gtkwidget.c:490
3708 #, fuzzy
3709 msgid "Style"
3710 msgstr "Pridėti stilių:"
3711
3712 #: gtk/gtkwidget.c:491
3713 msgid ""
3714 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
3715 "(colors etc)."
3716 msgstr ""
3717
3718 #: gtk/gtkwidget.c:497
3719 msgid "Events"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: gtk/gtkwidget.c:498
3723 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
3724 msgstr ""
3725
3726 #: gtk/gtkwidget.c:505
3727 msgid "Extension events"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: gtk/gtkwidget.c:506
3731 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
3732 msgstr ""
3733
3734 #: gtk/gtkwidget.c:1053
3735 msgid "Interior Focus"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: gtk/gtkwidget.c:1054
3739 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
3740 msgstr ""
3741
3742 #: gtk/gtkwindow.c:359
3743 #, fuzzy
3744 msgid "Window Type"
3745 msgstr "Langas"
3746
3747 #: gtk/gtkwindow.c:360
3748 msgid "The type of the window"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: gtk/gtkwindow.c:369
3752 #, fuzzy
3753 msgid "Window Title"
3754 msgstr "Langas"
3755
3756 #: gtk/gtkwindow.c:370
3757 msgid "The title of the window"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: gtk/gtkwindow.c:377
3761 msgid "Allow Shrink"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: gtk/gtkwindow.c:379
3765 #, no-c-format
3766 msgid ""
3767 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
3768 "time a bad idea."
3769 msgstr ""
3770
3771 #: gtk/gtkwindow.c:386
3772 msgid "Allow Grow"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: gtk/gtkwindow.c:387
3776 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
3777 msgstr ""
3778
3779 #: gtk/gtkwindow.c:395
3780 msgid "If TRUE, users can resize the window."
3781 msgstr ""
3782
3783 #: gtk/gtkwindow.c:402
3784 msgid "Modal"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: gtk/gtkwindow.c:403
3788 msgid ""
3789 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
3790 "up)."
3791 msgstr ""
3792
3793 #: gtk/gtkwindow.c:410
3794 msgid "Window Position"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: gtk/gtkwindow.c:411
3798 msgid "The initial position of the window."
3799 msgstr ""
3800
3801 #: gtk/gtkwindow.c:419
3802 msgid "Default Width"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: gtk/gtkwindow.c:420
3806 msgid ""
3807 "The default width of the window, used when initially showing the window."
3808 msgstr ""
3809
3810 #: gtk/gtkwindow.c:429
3811 msgid "Default Height"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: gtk/gtkwindow.c:430
3815 msgid ""
3816 "The default height of the window, used when initially showing the window."
3817 msgstr ""
3818
3819 #: gtk/gtkwindow.c:439
3820 msgid "Destroy with Parent"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: gtk/gtkwindow.c:440
3824 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: gtk/gtkwindow.c:447
3828 msgid "Icon"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: gtk/gtkwindow.c:448
3832 msgid "Icon for this window"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3836 #, fuzzy
3837 msgid "Mode"
3838 msgstr "Būdas: "
3839
3840 #: gtk/gtksizegroup.c:243
3841 msgid ""
3842 "The the directions in which the size group effects the requested sizes of "
3843 "its component widgets."
3844 msgstr ""
3845
3846 #. ID
3847 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
3848 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
3849 msgstr ""
3850
3851 #. ID
3852 #: modules/input/iminuktitut.c:126
3853 msgid "Inukitut (Transliterated)"
3854 msgstr ""
3855
3856 #. ID
3857 #: modules/input/imipa.c:144
3858 msgid "IPA"
3859 msgstr ""
3860
3861 #. ID
3862 #: modules/input/imthai-broken.c:177
3863 msgid "Thai (Broken)"
3864 msgstr ""
3865
3866 #. ID
3867 #: modules/input/imviqr.c:243
3868 msgid "Vietnamese (VIQR)"
3869 msgstr ""
3870
3871 #. ID
3872 #: modules/input/imxim.c:27
3873 msgid "X Input Method"
3874 msgstr ""
3875
3876 #, fuzzy
3877 #~ msgid "He_x Value:"
3878 #~ msgstr "Vertė:"
3879
3880 #~ msgid "Foundry:"
3881 #~ msgstr "Liejykla:"
3882
3883 #~ msgid "Slant:"
3884 #~ msgstr "Palinkimas:"
3885
3886 #~ msgid "Resolution X:"
3887 #~ msgstr "Raiška X:"
3888
3889 #~ msgid "Resolution Y:"
3890 #~ msgstr "Raiška Y:"
3891
3892 #~ msgid "Charset:"
3893 #~ msgstr "Simbolių lentelė:"
3894
3895 #~ msgid "Requested Value"
3896 #~ msgstr "Prašyta reikšmė"
3897
3898 #~ msgid "Font:"
3899 #~ msgstr "Šriftas:"
3900
3901 #~ msgid "Reset Filter"
3902 #~ msgstr "Nuimti filtrą"
3903
3904 #~ msgid "Metric:"
3905 #~ msgstr "Matuojama:"
3906
3907 #~ msgid "Pixels"
3908 #~ msgstr "Taškeliais"
3909
3910 #~ msgid "Requested Font Name:"
3911 #~ msgstr "Prašytas šrifto vardas:"
3912
3913 #~ msgid "Actual Font Name:"
3914 #~ msgstr "Tikrasis šrifto vardas:"
3915
3916 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
3917 #~ msgstr "Turime %i šriftų su iš viso %i stilių."
3918
3919 #~ msgid "Filter"
3920 #~ msgstr "Filtras"
3921
3922 #~ msgid "Bitmap"
3923 #~ msgstr "Taškinis"
3924
3925 #~ msgid "Scaled Bitmap"
3926 #~ msgstr "Keičiamas taškinis"
3927
3928 #~ msgid "*"
3929 #~ msgstr "*"
3930
3931 #~ msgid "(nil)"
3932 #~ msgstr "(nieko)"
3933
3934 #~ msgid "regular"
3935 #~ msgstr "paprastas"
3936
3937 #~ msgid "oblique"
3938 #~ msgstr "pakrypęs"
3939
3940 #~ msgid "reverse italic"
3941 #~ msgstr "atbulai kursyvinis"
3942
3943 #~ msgid "reverse oblique"
3944 #~ msgstr "atbulai pasviręs"
3945
3946 #~ msgid "[M]"
3947 #~ msgstr "[M]"
3948
3949 #~ msgid "[C]"
3950 #~ msgstr "[C]"
3951
3952 #~ msgid "The selected font is not available."
3953 #~ msgstr "Prašomas šriftas nepasiekiamas."
3954
3955 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
3956 #~ msgstr "Pasirinktas šriftas nėra sveikas šriftas."
3957
3958 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
3959 #~ msgstr "Tai yra 2 baitų šriftas ir negali būti teisingai parodytas."
3960
3961 #~ msgid "roman"
3962 #~ msgstr "romėniškas"
3963
3964 #~ msgid "proportional"
3965 #~ msgstr "įvairiaplotis"
3966
3967 #~ msgid "monospaced"
3968 #~ msgstr "lygiaplotis"
3969
3970 #~ msgid "char cell"
3971 #~ msgstr "ženklo dydžio"
3972
3973 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
3974 #~ msgstr "Šriftas: (išfiltruotas)"
3975
3976 #~ msgid "heavy"
3977 #~ msgstr "sunkus"
3978
3979 #~ msgid "extrabold"
3980 #~ msgstr "ypač storas"
3981
3982 #~ msgid "demibold"
3983 #~ msgstr "pusiau storas"
3984
3985 #~ msgid "medium"
3986 #~ msgstr "vidutinis"
3987
3988 #~ msgid "normal"
3989 #~ msgstr "paprastas"
3990
3991 #~ msgid "thin"
3992 #~ msgstr "plonas"
3993
3994 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
3995 #~ msgstr "MAX_FONTS viršytas. Kai kurių šriftų gali trūkti."