1 # Translation of gtk+ into Luganda.
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
4 # Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>, 2010.
8 "Project-Id-Version: gtk+-2.22\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%"
10 "2b&component=general\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-11-03 00:05+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-11-06 12:50+0000\n"
13 "Last-Translator: Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
14 "Language-Team: Luganda <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 msgid "Error parsing option --gdk-debug"
22 msgstr "Wazzewo kiremya mu kuyungulula makulu mu kawayiro aka --gdk-debug"
26 msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
27 msgstr "Wazzewo kiremya mu kuyungululamakulu mu kawayiro aka --gdk-no-debug"
29 #. Description of --class=CLASS in --help output
31 msgid "Program class as used by the window manager"
32 msgstr "Kiti ekiteekateekamadirisa mwe kissa puloguramu"
34 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
39 #. Description of --name=NAME in --help output
41 msgid "Program name as used by the window manager"
42 msgstr "Erinnya ekiteekateekamadirisa lye kiyita puloguramu"
44 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
49 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
51 msgid "X display to use"
52 msgstr "Omulimu gwa X ogunaakozesebwa"
54 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
59 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
61 msgid "X screen to use"
62 msgstr "Olutmbe olunaakozesebwa"
64 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
69 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
71 msgid "GDK debugging flags to set"
74 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
75 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
76 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
77 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
78 #: ../gdk/gdk.c:165 ../gdk/gdk.c:168 ../gtk/gtkmain.c:459 ../gtk/gtkmain.c:462
82 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
84 msgid "GDK debugging flags to unset"
87 #: ../gdk/keyname-table.h:3940
88 msgctxt "keyboard label"
92 #: ../gdk/keyname-table.h:3941
93 msgctxt "keyboard label"
97 #: ../gdk/keyname-table.h:3942
98 msgctxt "keyboard label"
102 #: ../gdk/keyname-table.h:3943
103 msgctxt "keyboard label"
107 #: ../gdk/keyname-table.h:3944
108 msgctxt "keyboard label"
112 #: ../gdk/keyname-table.h:3945
113 msgctxt "keyboard label"
117 #: ../gdk/keyname-table.h:3946
118 msgctxt "keyboard label"
122 #: ../gdk/keyname-table.h:3947
123 msgctxt "keyboard label"
127 #: ../gdk/keyname-table.h:3948
128 msgctxt "keyboard label"
132 #: ../gdk/keyname-table.h:3949
133 msgctxt "keyboard label"
137 #: ../gdk/keyname-table.h:3950
138 msgctxt "keyboard label"
142 #: ../gdk/keyname-table.h:3951
143 msgctxt "keyboard label"
147 #: ../gdk/keyname-table.h:3952
148 msgctxt "keyboard label"
152 #: ../gdk/keyname-table.h:3953
153 msgctxt "keyboard label"
157 #: ../gdk/keyname-table.h:3954
158 msgctxt "keyboard label"
162 #: ../gdk/keyname-table.h:3955
163 msgctxt "keyboard label"
167 #: ../gdk/keyname-table.h:3956
168 msgctxt "keyboard label"
172 #: ../gdk/keyname-table.h:3957
173 msgctxt "keyboard label"
177 #: ../gdk/keyname-table.h:3958
178 msgctxt "keyboard label"
182 #: ../gdk/keyname-table.h:3959
183 msgctxt "keyboard label"
187 #: ../gdk/keyname-table.h:3960
188 msgctxt "keyboard label"
192 #: ../gdk/keyname-table.h:3961
193 msgctxt "keyboard label"
197 #: ../gdk/keyname-table.h:3962
198 msgctxt "keyboard label"
202 #: ../gdk/keyname-table.h:3963
203 msgctxt "keyboard label"
207 #: ../gdk/keyname-table.h:3964
208 msgctxt "keyboard label"
212 #: ../gdk/keyname-table.h:3965
213 msgctxt "keyboard label"
217 #: ../gdk/keyname-table.h:3966
218 msgctxt "keyboard label"
222 #: ../gdk/keyname-table.h:3967
223 msgctxt "keyboard label"
227 #: ../gdk/keyname-table.h:3968
228 msgctxt "keyboard label"
232 #: ../gdk/keyname-table.h:3969
233 msgctxt "keyboard label"
237 #: ../gdk/keyname-table.h:3970
238 msgctxt "keyboard label"
242 #: ../gdk/keyname-table.h:3971
243 msgctxt "keyboard label"
247 #: ../gdk/keyname-table.h:3972
248 msgctxt "keyboard label"
252 #: ../gdk/keyname-table.h:3973
253 msgctxt "keyboard label"
257 #: ../gdk/keyname-table.h:3974
258 msgctxt "keyboard label"
262 #: ../gdk/keyname-table.h:3975
263 msgctxt "keyboard label"
267 #: ../gdk/keyname-table.h:3976
268 msgctxt "keyboard label"
272 #. Description of --sync in --help output
273 #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
274 msgid "Don't batch GDI requests"
277 #. Description of --no-wintab in --help output
278 #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
279 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
282 #. Description of --ignore-wintab in --help output
283 #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
284 msgid "Same as --no-wintab"
287 #. Description of --use-wintab in --help output
288 #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
289 msgid "Do use the Wintab API [default]"
292 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
293 #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
294 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
297 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
298 #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
302 #. Description of --sync in --help output
303 #: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
304 msgid "Make X calls synchronous"
307 #: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
312 #: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:317
317 #: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:322
319 msgid "Opening %d Item"
320 msgid_plural "Opening %d Items"
324 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:242
325 msgid "Could not show link"
326 msgstr "Nnemedwa okulaga enyunzi"
328 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:365 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2263
332 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:366
333 msgid "The license of the program"
334 msgstr "Layisinsi efuga nkozesa ya puloguramu"
336 #. Add the credits button
337 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:625
341 #. Add the license button
342 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:639
346 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:917
349 msgstr "Okwanjula %s"
351 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2186
355 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2215
357 msgstr "Yawandikibwa"
359 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2218
360 msgid "Documented by"
361 msgstr "Yawandikibwako"
363 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2230
364 msgid "Translated by"
365 msgstr "Yavvuunulibwa"
367 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2234
369 msgstr "Abaakola ku nfaanana ya yo"
371 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
372 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
373 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
376 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:146
377 msgctxt "keyboard label"
381 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
382 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
383 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
386 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:152
387 msgctxt "keyboard label"
391 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
392 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
393 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
396 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:158
397 msgctxt "keyboard label"
401 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
402 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
403 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
406 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:743
407 msgctxt "keyboard label"
411 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
412 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
413 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
416 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:756
417 msgctxt "keyboard label"
421 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
422 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
423 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
426 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:770
427 msgctxt "keyboard label"
431 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:787
432 msgctxt "keyboard label"
436 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:790
437 msgctxt "keyboard label"
439 msgstr "Kasaze ka kaddanyuma"
441 #: ../gtk/gtkbuilderparser.c:343
443 msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
446 #: ../gtk/gtkbuilderparser.c:407
448 msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)"
451 #: ../gtk/gtkbuilderparser.c:859
453 msgid "Invalid root element: '%s'"
456 #: ../gtk/gtkbuilderparser.c:898
458 msgid "Unhandled tag: '%s'"
461 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
462 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
463 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
464 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
466 #. * Note that the ordering described here is logical order, which is
467 #. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default
468 #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
469 #. * will appear to the right of the month.
471 #: ../gtk/gtkcalendar.c:799
475 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
476 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
477 #. * to be the first day of the week, and so on.
479 #: ../gtk/gtkcalendar.c:837
480 msgid "calendar:week_start:0"
481 msgstr "calendar:week_start:0"
483 #. Translators: This is a text measurement template.
484 #. * Translate it to the widest year text
486 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
488 #: ../gtk/gtkcalendar.c:1890
489 msgctxt "year measurement template"
493 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
494 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
496 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
497 #. * translate to "%d" otherwise.
499 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
500 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
503 #: ../gtk/gtkcalendar.c:1921 ../gtk/gtkcalendar.c:2584
505 msgctxt "calendar:day:digits"
509 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
510 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
512 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
513 #. * translate to "%d" otherwise.
515 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
516 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
519 #: ../gtk/gtkcalendar.c:1953 ../gtk/gtkcalendar.c:2447
521 msgctxt "calendar:week:digits"
525 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
526 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
527 #. * Use only ASCII in the translation.
529 #. * Also look for the msgid "2000".
530 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
533 #. * "%Y" is appropriate for most locales.
535 #: ../gtk/gtkcalendar.c:2235
536 msgctxt "calendar year format"
540 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
541 #. * a disabled accelerator key combination.
543 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:244
544 msgctxt "Accelerator"
548 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
549 #. * an accelerator key combination that is not valid according
550 #. * to gtk_accelerator_valid().
552 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:254
553 msgctxt "Accelerator"
555 msgstr "Tegakkirizibwa"
557 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
558 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
561 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:389 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:603
562 msgid "New accelerator..."
565 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
567 msgctxt "progress bar label"
571 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:178 ../gtk/gtkcolorbutton.c:457
573 msgstr "Londako langi"
575 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:350
576 msgid "Received invalid color data\n"
577 msgstr "Nfunye ebya langi ebitakkirizibwa\n"
579 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:363
581 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
582 "lightness of that color using the inner triangle."
584 "Kozesa namuziga okulonda langi. Kozesa nsondasatu obutegeka obukwafu bwa yo."
586 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:387
588 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
591 "Bw'onyiga ku katonyesa, ofuna ekikusobozesa okukwata langi okuva wonna "
592 "w'oyagala ku lutimbe"
594 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:396
596 msgstr "_Kiti kya langi:"
598 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:397
599 msgid "Position on the color wheel."
600 msgstr "Kifo ku namuziga y'erangi."
602 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:399
604 msgstr "_Busaabulukufu:"
606 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:400
607 msgid "\"Deepness\" of the color."
608 msgstr "Obusaabulufu bwa langi."
610 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:401
612 msgstr "_Butaangaavu:"
614 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:402
615 msgid "Brightness of the color."
616 msgstr "Obutaangaavu bw'erangi."
618 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:403
622 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:404
623 msgid "Amount of red light in the color."
624 msgstr "Obumyufu obuli mu langi."
626 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:405
628 msgstr "Obwaki_ragala:"
630 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:406
631 msgid "Amount of green light in the color."
632 msgstr "Obwakiragala obuli mu langi."
634 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:407
636 msgstr "Obwa_bbululu:"
638 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:408
639 msgid "Amount of blue light in the color."
640 msgstr "Obwabbululu obuli mu langi."
642 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:411
644 msgstr "Oku_taangaala:"
646 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:418 ../gtk/gtkcolorsel.c:428
647 msgid "Transparency of the color."
648 msgstr "Okutaangaala kw'erangi."
650 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:435
652 msgstr "_Linnya lya langi:"
654 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:449
656 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
657 "such as 'orange' in this entry."
659 "Wano oyinz'okuwandikawo ennamba ey'omu nnengakkuminamukaaga nga mu HTML, oba "
660 "oyinz'okuwandikawo erinya nga 'orange'."
662 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:479
666 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:508
668 msgstr "Namuziga ya langi"
670 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:967
672 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
673 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
674 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
677 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:970
679 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
680 "it for use in the future."
683 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:975
685 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
689 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:978
690 msgid "The color you've chosen."
693 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1391
694 msgid "_Save color here"
697 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1596
699 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
700 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
703 #: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:170
704 msgid "Color Selection"
707 #. Translate to the default units to use for presenting
708 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
709 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
710 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
711 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
713 #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:118
717 #. And show the custom paper dialog
718 #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:373 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3226
719 msgid "Manage Custom Sizes"
720 msgstr "Teekateeka ebigero by'empapula ebitasangibwasangibwa"
722 #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778
726 #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776
730 #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:580
731 msgid "Margins from Printer..."
734 #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:746
736 msgid "Custom Size %d"
737 msgstr "Ekigero ekyeteekateekere %d"
739 #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1054
743 #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1066
747 #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1078
749 msgstr "Kigero ky'empapula"
751 #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1087
755 #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1099
759 #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1111
763 #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1123
767 #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1164
768 msgid "Paper Margins"
769 msgstr "Emyagaanya ku mpapula"
771 #: ../gtk/gtkentry.c:8751 ../gtk/gtktextview.c:7974
772 msgid "Input _Methods"
775 #: ../gtk/gtkentry.c:8765 ../gtk/gtktextview.c:7988
776 msgid "_Insert Unicode Control Character"
779 #: ../gtk/gtkentry.c:10144
780 msgid "Caps Lock is on"
783 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
784 msgid "Select A File"
785 msgstr "Londayo fayiro"
787 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
791 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
795 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2021
799 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
800 msgid "Type name of new folder"
801 msgstr "Wandika linnya ly'etterekero eppya"
803 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
804 msgid "Could not retrieve information about the file"
805 msgstr "Nnemedwa okufuna ebifa ku fayiro"
807 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
808 msgid "Could not add a bookmark"
809 msgstr "Nnemedwa okukwata ekifo"
811 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
812 msgid "Could not remove bookmark"
813 msgstr "Nnemedwa okugyawo akakwatakifo"
815 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
816 msgid "The folder could not be created"
817 msgstr "Tekisobose tterekero okulikolawo"
819 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
821 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
822 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
825 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
826 msgid "Invalid file name"
829 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
830 msgid "The folder contents could not be displayed"
833 #. Translators: the first string is a path and the second string
834 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
837 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
840 msgstr "%1$s ku %2$s"
842 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
846 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9465
847 msgid "Recently Used"
848 msgstr "Ebyakabukkulibwa"
850 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
851 msgid "Select which types of files are shown"
854 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
856 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
857 msgstr "Tterekero'%s' likolerewo akakwatakifo"
859 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
861 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
862 msgstr "Tterekero lino likolerewo akakwatakifo"
864 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
866 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
867 msgstr "Amaterekero agalondedwa gakolerewo obukwatakifo"
869 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
871 msgid "Remove the bookmark '%s'"
872 msgstr "Gyawo akakwatakifo '%s'"
874 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
876 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
879 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
880 msgid "Remove the selected bookmark"
883 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
887 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
889 msgstr "Kyusa erinnya..."
891 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
892 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
896 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
897 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
901 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
905 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
906 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
907 msgstr "Etterekero erirondedwa likolerewo akakwatakifo"
909 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
913 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
914 msgid "Could not select file"
917 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
918 msgid "_Add to Bookmarks"
919 msgstr "_Likolereyo akakwatakifo"
921 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
922 msgid "Show _Hidden Files"
923 msgstr "Laga fayiro en_kise"
925 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
926 msgid "Show _Size Column"
927 msgstr "Teekawo olukumbo olulaga _bunene bwa fayiro"
929 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 ../gtk/gtkfilesel.c:730
933 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
937 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
941 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
946 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
950 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
951 msgid "_Browse for other folders"
952 msgstr "_Noonya amaterekero amalala"
954 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5097
955 msgid "Type a file name"
956 msgstr "Wandikawo erinnya lya fayiro"
959 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
960 msgid "Create Fo_lder"
961 msgstr "Kolawo e_tterekero"
963 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
965 msgstr "_Obusangiro:"
967 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
968 msgid "Save in _folder:"
969 msgstr "Teeka mu _tterekero:"
971 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
972 msgid "Create in _folder:"
973 msgstr "Tondera mu _tterekero:"
975 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6431
977 msgid "Could not read the contents of %s"
980 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
981 msgid "Could not read the contents of the folder"
984 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6528 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6596
985 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
989 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6543
993 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6545
994 msgid "Yesterday at %H:%M"
995 msgstr "Eggulo ku %H:%M"
997 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7211
998 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1001 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7808 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7829
1003 msgid "Shortcut %s already exists"
1004 msgstr "Enynzi %s yabaawo dda"
1006 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7919
1008 msgid "Shortcut %s does not exist"
1009 msgstr "Enyunzi %s teriwo"
1011 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
1013 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1014 msgstr "Fayiro \"%s\" yabaawo dda. Oyagala eyo esangidwawo eggyibwewo?"
1016 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8177 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484
1019 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1021 "Fayiro yabaawo dda mu \"%s\". Bw'olonda ku gigyawo ebigirimu "
1022 "bijjakusaanyizibwawo."
1024 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8182 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491
1026 msgstr "_Esangidwawo eggyibwewo"
1028 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8834
1029 msgid "Could not start the search process"
1032 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8835
1034 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
1035 "Please make sure it is running."
1038 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8849
1039 msgid "Could not send the search request"
1042 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9037
1046 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9642
1048 msgid "Could not mount %s"
1049 msgstr "Nnemedwa okuwabga %s"
1051 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
1052 #. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
1053 #: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:700 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1166
1054 msgid "Invalid path"
1057 #. translators: this text is shown when there are no completions
1058 #. * for something the user typed in a file chooser entry
1060 #: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1098
1064 #. translators: this text is shown when there is exactly one completion
1065 #. * for something the user typed in a file chooser entry
1067 #: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1109
1068 msgid "Sole completion"
1071 #. translators: this text is shown when the text in a file chooser
1072 #. * entry is a complete filename, but could be continued to find
1075 #: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1125
1076 msgid "Complete, but not unique"
1079 #. Translators: this text is shown while the system is searching
1080 #. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
1081 #: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1157
1082 msgid "Completing..."
1085 #. hostnames in a local_only file chooser? user error
1086 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
1087 #. * file chooser's text entry when the user enters something like
1088 #. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
1089 #: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1179 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1204
1090 msgid "Only local files may be selected"
1093 #. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted
1094 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
1095 #. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
1096 #. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
1097 #: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1188
1098 msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
1101 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
1102 #. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
1103 #. * and then hits Tab
1104 #: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1199
1105 msgid "Path does not exist"
1108 #: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 ../gtk/gtkfilesel.c:1349
1109 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1360
1111 msgid "Error creating folder '%s': %s"
1114 #: ../gtk/gtkfilesel.c:694
1118 #: ../gtk/gtkfilesel.c:698
1120 msgstr "Ma_terekero"
1122 #: ../gtk/gtkfilesel.c:734
1126 #: ../gtk/gtkfilesel.c:821 ../gtk/gtkfilesel.c:2154
1128 msgid "Folder unreadable: %s"
1129 msgstr "Tterekero eritakebereka: %s"
1131 #: ../gtk/gtkfilesel.c:905
1134 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1135 "available to this program.\n"
1136 "Are you sure that you want to select it?"
1139 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1020
1141 msgstr "Tterekero _ppya"
1143 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1031
1144 msgid "De_lete File"
1145 msgstr "_Gyawo fayiro"
1147 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1042
1148 msgid "_Rename File"
1149 msgstr "Fayiro gik_yuse erinnya"
1151 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1347
1154 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1157 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1394
1159 msgstr "Tterekero ppya"
1161 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1409
1162 msgid "_Folder name:"
1163 msgstr "Linnya lya _tterekero"
1165 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1433
1169 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1476 ../gtk/gtkfilesel.c:1585 ../gtk/gtkfilesel.c:1598
1171 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1174 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1479 ../gtk/gtkfilesel.c:1491
1176 msgid "Error deleting file '%s': %s"
1179 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1534
1181 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1182 msgstr "Fayiro \"%s\" ngiggirewo ddala?"
1184 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1539
1186 msgstr "Gyawo fayiro"
1188 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1587
1190 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
1193 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1600
1195 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
1198 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1611
1200 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1203 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1658
1205 msgstr "Fayiro gikyuse erinnya"
1207 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1673
1209 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1210 msgstr "Fayiro \"%s\" gituume:"
1212 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1702
1214 msgstr "K_yusa linnya"
1216 #: ../gtk/gtkfilesel.c:2134
1217 msgid "_Selection: "
1220 #: ../gtk/gtkfilesel.c:3056
1223 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1224 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1227 #: ../gtk/gtkfilesel.c:3059
1228 msgid "Invalid UTF-8"
1231 #: ../gtk/gtkfilesel.c:3935
1232 msgid "Name too long"
1235 #: ../gtk/gtkfilesel.c:3937
1236 msgid "Couldn't convert filename"
1239 #. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
1240 #. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra
1241 #. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to
1242 #. * this particular string.
1244 #: ../gtk/gtkfilesystem.c:52
1246 msgstr "Sisitemu ya fayiro"
1248 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:144 ../gtk/gtkfontbutton.c:266
1250 msgstr "Londayo enkula y'ennukuta"
1252 #. Initialize fields
1253 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:260
1257 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:785
1259 msgstr "Nkula y'ennukuta"
1261 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1262 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1263 #: ../gtk/gtkfontsel.c:75
1264 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1267 #: ../gtk/gtkfontsel.c:343
1271 #: ../gtk/gtkfontsel.c:349
1275 #: ../gtk/gtkfontsel.c:355
1279 #. create the text entry widget
1280 #: ../gtk/gtkfontsel.c:532
1284 #: ../gtk/gtkfontsel.c:1649
1285 msgid "Font Selection"
1288 #: ../gtk/gtkgamma.c:410
1292 #: ../gtk/gtkgamma.c:420
1293 msgid "_Gamma value"
1296 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1299 #: ../gtk/gtkiconfactory.c:1354
1301 msgid "Error loading icon: %s"
1304 #: ../gtk/gtkicontheme.c:1363
1307 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1308 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1309 "You can get a copy from:\n"
1313 #: ../gtk/gtkicontheme.c:1543
1315 msgid "Icon '%s' not present in theme"
1318 #: ../gtk/gtkicontheme.c:3074
1319 msgid "Failed to load icon"
1322 #: ../gtk/gtkimmodule.c:527
1326 #: ../gtk/gtkimmulticontext.c:563
1327 msgctxt "input method menu"
1331 #: ../gtk/gtkimmulticontext.c:573
1332 msgctxt "input method menu"
1336 #: ../gtk/gtkimmulticontext.c:656
1338 msgctxt "input method menu"
1342 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:192
1346 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:207
1347 msgid "No extended input devices"
1350 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:220
1354 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:237
1358 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:244
1362 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:251
1366 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:258
1371 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:279
1376 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:297
1380 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:524
1384 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:525
1388 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:526
1392 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:527
1396 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:528
1400 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:529
1404 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:581
1408 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:618 ../gtk/gtkinputdialog.c:654
1412 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:647
1417 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:751
1422 #: ../gtk/gtklabel.c:5700
1424 msgstr "_Bikkula nyunzi"
1426 #. Copy Link Address
1427 #: ../gtk/gtklabel.c:5712
1428 msgid "Copy _Link Address"
1429 msgstr "Kwata e_ndagiriro enyunzi kw'egguka"
1431 #: ../gtk/gtklinkbutton.c:428
1433 msgstr "Kwata koppi ya URL"
1435 #: ../gtk/gtklinkbutton.c:586
1439 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
1440 #: ../gtk/gtkmain.c:452
1441 msgid "Load additional GTK+ modules"
1444 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
1445 #: ../gtk/gtkmain.c:453
1449 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
1450 #: ../gtk/gtkmain.c:455
1451 msgid "Make all warnings fatal"
1454 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
1455 #: ../gtk/gtkmain.c:458
1456 msgid "GTK+ debugging flags to set"
1459 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
1460 #: ../gtk/gtkmain.c:461
1461 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
1464 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1465 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1466 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1467 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1469 #: ../gtk/gtkmain.c:731
1473 #: ../gtk/gtkmain.c:796
1475 msgid "Cannot open display: %s"
1478 #: ../gtk/gtkmain.c:833
1479 msgid "GTK+ Options"
1482 #: ../gtk/gtkmain.c:833
1483 msgid "Show GTK+ Options"
1486 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:489
1490 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:556
1491 msgid "Connect _anonymously"
1494 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:565
1495 msgid "Connect as u_ser:"
1498 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:603
1502 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:608
1506 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:614
1510 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:632
1511 msgid "Forget password _immediately"
1514 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:642
1515 msgid "Remember password until you _logout"
1518 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:652
1519 msgid "Remember _forever"
1522 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:881
1524 msgid "Unknown Application (PID %d)"
1527 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:1064
1528 msgid "Unable to end process"
1531 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:1101
1532 msgid "_End Process"
1535 #: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
1537 msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented."
1540 #. translators: this string is a name for the 'less' command
1541 #: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
1542 msgid "Terminal Pager"
1545 #: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
1549 #: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
1550 msgid "Bourne Again Shell"
1553 #: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
1554 msgid "Bourne Shell"
1557 #: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:869
1561 #: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:966
1563 msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
1566 #: ../gtk/gtknotebook.c:4705 ../gtk/gtknotebook.c:7311
1571 #: ../gtk/gtkpagesetup.c:597 ../gtk/gtkpapersize.c:826
1572 #: ../gtk/gtkpapersize.c:868
1573 msgid "Not a valid page setup file"
1576 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
1580 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
1581 msgid "For portable documents"
1584 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:797
1594 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:846 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
1595 msgid "Manage Custom Sizes..."
1598 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894
1599 msgid "_Format for:"
1602 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:916 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3449
1603 msgid "_Paper size:"
1606 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:947
1607 msgid "_Orientation:"
1610 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1011 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
1614 #: ../gtk/gtkpathbar.c:151
1618 #: ../gtk/gtkpathbar.c:153
1622 #: ../gtk/gtkpathbar.c:1469
1623 msgid "File System Root"
1626 #: ../gtk/gtkprintbackend.c:749
1627 msgid "Authentication"
1630 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:695
1631 msgid "Not available"
1634 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:814
1635 msgid "_Save in folder:"
1638 #. translators: this string is the default job title for print
1639 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
1640 #. * by the job number.
1642 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:190
1647 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1687
1648 msgctxt "print operation status"
1649 msgid "Initial state"
1652 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1688
1653 msgctxt "print operation status"
1654 msgid "Preparing to print"
1657 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1689
1658 msgctxt "print operation status"
1659 msgid "Generating data"
1662 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1690
1663 msgctxt "print operation status"
1664 msgid "Sending data"
1667 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1691
1668 msgctxt "print operation status"
1672 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1692
1673 msgctxt "print operation status"
1674 msgid "Blocking on issue"
1677 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1693
1678 msgctxt "print operation status"
1682 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1694
1683 msgctxt "print operation status"
1687 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1695
1688 msgctxt "print operation status"
1689 msgid "Finished with error"
1692 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:2254
1694 msgid "Preparing %d"
1697 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:2256 ../gtk/gtkprintoperation.c:2875
1701 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:2259
1706 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:2905
1707 msgid "Error creating print preview"
1710 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:2908
1711 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
1714 #: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:297 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:314
1715 msgid "Error launching preview"
1718 #: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:358
1719 msgid "Error printing"
1722 #: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:494 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
1726 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:612
1727 msgid "Printer offline"
1730 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:614
1731 msgid "Out of paper"
1734 #. Translators: this is a printer status.
1735 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
1736 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1998
1740 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:618
1741 msgid "Need user intervention"
1744 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:718
1748 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
1749 msgid "No printer found"
1752 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
1753 msgid "Invalid argument to CreateDC"
1756 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
1757 msgid "Error from StartDoc"
1760 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
1761 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
1762 msgid "Not enough free memory"
1765 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
1766 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
1769 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
1770 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
1773 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
1774 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
1777 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
1778 msgid "Unspecified error"
1781 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:614
1782 msgid "Getting printer information failed"
1785 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1862
1786 msgid "Getting printer information..."
1789 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2132
1793 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
1794 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2142
1798 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
1799 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2153
1803 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
1807 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
1811 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
1812 msgid "C_urrent Page"
1815 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
1819 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
1823 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2210
1825 "Specify one or more page ranges,\n"
1829 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2220
1833 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
1837 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
1838 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2238
1842 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
1846 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264
1850 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
1854 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
1855 #. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c)
1857 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
1858 #. * multiple pages on a sheet when printing
1860 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
1861 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
1862 msgid "Left to right, top to bottom"
1865 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
1866 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
1867 msgid "Left to right, bottom to top"
1870 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
1871 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
1872 msgid "Right to left, top to bottom"
1875 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
1876 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
1877 msgid "Right to left, bottom to top"
1880 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
1881 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
1882 msgid "Top to bottom, left to right"
1885 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
1886 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
1887 msgid "Top to bottom, right to left"
1890 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
1891 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
1892 msgid "Bottom to top, left to right"
1895 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
1896 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
1897 msgid "Bottom to top, right to left"
1900 #. Translators, this string is used to label the option in the print
1901 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
1903 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
1904 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3543
1905 msgid "Page Ordering"
1908 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3046
1909 msgid "Left to right"
1912 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047
1913 msgid "Right to left"
1916 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
1917 msgid "Top to bottom"
1920 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
1921 msgid "Bottom to top"
1924 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3300
1928 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3304
1932 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3319
1933 msgid "Pages per _side:"
1936 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3336
1937 msgid "Page or_dering:"
1940 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
1941 msgid "_Only print:"
1945 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
1949 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368
1953 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3369
1957 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3372
1961 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
1965 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3403
1966 msgid "Paper _type:"
1969 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3418
1970 msgid "Paper _source:"
1973 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3433
1974 msgid "Output t_ray:"
1977 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3473
1978 msgid "Or_ientation:"
1982 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3488
1986 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3489
1990 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3490
1991 msgid "Reverse portrait"
1994 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
1995 msgid "Reverse landscape"
1998 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3536
2002 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3542
2006 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
2007 msgid "_Billing info:"
2010 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3575
2011 msgid "Print Document"
2014 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
2015 #. * in the print dialog
2017 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3584
2021 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3595
2025 #. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale.
2026 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
2029 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3601
2031 "Specify the time of print,\n"
2032 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
2035 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3611
2036 msgid "Time of print"
2039 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
2043 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3628
2044 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
2047 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3648
2048 msgid "Add Cover Page"
2051 #. Translators, this is the label used for the option in the print
2052 #. * dialog that controls the front cover page.
2054 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
2058 #. Translators, this is the label used for the option in the print
2059 #. * dialog that controls the back cover page.
2061 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3675
2065 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
2066 #. * job-specific options in the print dialog
2068 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
2072 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3759
2076 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
2077 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3794
2078 msgid "Image Quality"
2081 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
2082 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3798
2086 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
2087 #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
2088 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3803
2092 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
2093 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
2096 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836
2100 #: ../gtk/gtkrc.c:2878
2102 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2105 #: ../gtk/gtkrc.c:3508 ../gtk/gtkrc.c:3511
2107 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2110 #: ../gtk/gtkrecentaction.c:154 ../gtk/gtkrecentaction.c:162
2111 #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
2113 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2116 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
2117 msgid "Select which type of documents are shown"
2120 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
2122 msgid "No item for URI '%s' found"
2125 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
2126 msgid "Untitled filter"
2129 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
2130 msgid "Could not remove item"
2133 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
2134 msgid "Could not clear list"
2137 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
2138 msgid "Copy _Location"
2141 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
2142 msgid "_Remove From List"
2145 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
2149 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
2150 msgid "Show _Private Resources"
2153 #. we create a placeholder menuitem, to be used in case
2154 #. * the menu is empty. this placeholder will stay around
2155 #. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
2156 #. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
2157 #. * because we need a marker for the beginning of the recent
2158 #. * items list, so that we can insert the new items at the
2159 #. * right place when idly populating the menu in case the
2160 #. * user appended or prepended custom menu items to the
2161 #. * recent chooser menu widget.
2163 #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
2164 msgid "No items found"
2167 #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
2169 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
2172 #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
2177 #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
2178 msgid "Unknown item"
2181 #. This is the label format that is used for the first 10 items
2182 #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
2183 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
2184 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
2186 #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
2188 msgctxt "recent menu label"
2192 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
2193 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
2195 #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
2197 msgctxt "recent menu label"
2201 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1033 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1046
2202 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1184 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1194
2203 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1247 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1256
2204 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1271
2206 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
2209 #: ../gtk/gtkspinner.c:458
2210 msgctxt "throbbing progress animation widget"
2214 #: ../gtk/gtkspinner.c:459
2215 msgid "Provides visual indication of progress"
2218 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2219 #: ../gtk/gtkstock.c:314
2220 msgctxt "Stock label"
2224 #: ../gtk/gtkstock.c:315
2225 msgctxt "Stock label"
2229 #: ../gtk/gtkstock.c:316
2230 msgctxt "Stock label"
2234 #: ../gtk/gtkstock.c:317
2235 msgctxt "Stock label"
2239 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2240 #. * need the mnemonics to be rationalized
2242 #: ../gtk/gtkstock.c:322
2243 msgctxt "Stock label"
2247 #: ../gtk/gtkstock.c:323
2248 msgctxt "Stock label"
2252 #: ../gtk/gtkstock.c:324
2253 msgctxt "Stock label"
2257 #: ../gtk/gtkstock.c:325
2258 msgctxt "Stock label"
2260 msgstr "_Nziggumivu"
2262 #: ../gtk/gtkstock.c:326
2263 msgctxt "Stock label"
2267 #: ../gtk/gtkstock.c:327
2268 msgctxt "Stock label"
2272 #: ../gtk/gtkstock.c:328
2273 msgctxt "Stock label"
2277 #: ../gtk/gtkstock.c:329
2278 msgctxt "Stock label"
2282 #: ../gtk/gtkstock.c:330
2283 msgctxt "Stock label"
2287 #: ../gtk/gtkstock.c:331
2288 msgctxt "Stock label"
2292 #: ../gtk/gtkstock.c:332
2293 msgctxt "Stock label"
2297 #: ../gtk/gtkstock.c:333
2298 msgctxt "Stock label"
2302 #: ../gtk/gtkstock.c:334
2303 msgctxt "Stock label"
2307 #: ../gtk/gtkstock.c:335
2308 msgctxt "Stock label"
2312 #: ../gtk/gtkstock.c:336
2313 msgctxt "Stock label"
2315 msgstr "We_kutuleko"
2317 #: ../gtk/gtkstock.c:337
2318 msgctxt "Stock label"
2322 #: ../gtk/gtkstock.c:338
2323 msgctxt "Stock label"
2327 #: ../gtk/gtkstock.c:339
2328 msgctxt "Stock label"
2332 #: ../gtk/gtkstock.c:340
2333 msgctxt "Stock label"
2334 msgid "Find and _Replace"
2335 msgstr "Zuula ozze_wo ekirala"
2337 #: ../gtk/gtkstock.c:341
2338 msgctxt "Stock label"
2342 #: ../gtk/gtkstock.c:342
2343 msgctxt "Stock label"
2345 msgstr "_Malayo olutimbe"
2347 #: ../gtk/gtkstock.c:343
2348 msgctxt "Stock label"
2349 msgid "_Leave Fullscreen"
2350 msgstr "_Ta olutimbe"
2352 #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
2353 #: ../gtk/gtkstock.c:345
2354 msgctxt "Stock label, navigation"
2358 #. This is a navigation label as in "go to the first page"
2359 #: ../gtk/gtkstock.c:347
2360 msgctxt "Stock label, navigation"
2364 #. This is a navigation label as in "go to the last page"
2365 #: ../gtk/gtkstock.c:349
2366 msgctxt "Stock label, navigation"
2370 #. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
2371 #: ../gtk/gtkstock.c:351
2372 msgctxt "Stock label, navigation"
2374 msgstr "Ku nt_andikwa"
2376 #. This is a navigation label as in "go back"
2377 #: ../gtk/gtkstock.c:353
2378 msgctxt "Stock label, navigation"
2382 #. This is a navigation label as in "go down"
2383 #: ../gtk/gtkstock.c:355
2384 msgctxt "Stock label, navigation"
2388 #. This is a navigation label as in "go forward"
2389 #: ../gtk/gtkstock.c:357
2390 msgctxt "Stock label, navigation"
2394 #. This is a navigation label as in "go up"
2395 #: ../gtk/gtkstock.c:359
2396 msgctxt "Stock label, navigation"
2400 #: ../gtk/gtkstock.c:360
2401 msgctxt "Stock label"
2403 msgstr "_Disiki ya munda"
2405 #: ../gtk/gtkstock.c:361
2406 msgctxt "Stock label"
2410 #: ../gtk/gtkstock.c:362
2411 msgctxt "Stock label"
2415 #: ../gtk/gtkstock.c:363
2416 msgctxt "Stock label"
2417 msgid "Increase Indent"
2420 #: ../gtk/gtkstock.c:364
2421 msgctxt "Stock label"
2422 msgid "Decrease Indent"
2425 #: ../gtk/gtkstock.c:365
2426 msgctxt "Stock label"
2430 #: ../gtk/gtkstock.c:366
2431 msgctxt "Stock label"
2432 msgid "_Information"
2433 msgstr "Oku_manyisa"
2435 #: ../gtk/gtkstock.c:367
2436 msgctxt "Stock label"
2440 #: ../gtk/gtkstock.c:368
2441 msgctxt "Stock label"
2445 #. This is about text justification, "centered text"
2446 #: ../gtk/gtkstock.c:370
2447 msgctxt "Stock label"
2451 #. This is about text justification
2452 #: ../gtk/gtkstock.c:372
2453 msgctxt "Stock label"
2457 #. This is about text justification, "left-justified text"
2458 #: ../gtk/gtkstock.c:374
2459 msgctxt "Stock label"
2463 #. This is about text justification, "right-justified text"
2464 #: ../gtk/gtkstock.c:376
2465 msgctxt "Stock label"
2469 #. Media label, as in "fast forward"
2470 #: ../gtk/gtkstock.c:379
2471 msgctxt "Stock label, media"
2475 #. Media label, as in "next song"
2476 #: ../gtk/gtkstock.c:381
2477 msgctxt "Stock label, media"
2481 #. Media label, as in "pause music"
2482 #: ../gtk/gtkstock.c:383
2483 msgctxt "Stock label, media"
2487 #. Media label, as in "play music"
2488 #: ../gtk/gtkstock.c:385
2489 msgctxt "Stock label, media"
2493 #. Media label, as in "previous song"
2494 #: ../gtk/gtkstock.c:387
2495 msgctxt "Stock label, media"
2500 #: ../gtk/gtkstock.c:389
2501 msgctxt "Stock label, media"
2506 #: ../gtk/gtkstock.c:391
2507 msgctxt "Stock label, media"
2512 #: ../gtk/gtkstock.c:393
2513 msgctxt "Stock label, media"
2517 #: ../gtk/gtkstock.c:394
2518 msgctxt "Stock label"
2520 msgstr "Ka_yungirizi"
2522 #: ../gtk/gtkstock.c:395
2523 msgctxt "Stock label"
2527 #: ../gtk/gtkstock.c:396
2528 msgctxt "Stock label"
2532 #: ../gtk/gtkstock.c:397
2533 msgctxt "Stock label"
2537 #: ../gtk/gtkstock.c:398
2538 msgctxt "Stock label"
2543 #: ../gtk/gtkstock.c:400
2544 msgctxt "Stock label"
2549 #: ../gtk/gtkstock.c:402
2550 msgctxt "Stock label"
2552 msgstr "Busimbalaala"
2555 #: ../gtk/gtkstock.c:404
2556 msgctxt "Stock label"
2557 msgid "Reverse landscape"
2561 #: ../gtk/gtkstock.c:406
2562 msgctxt "Stock label"
2563 msgid "Reverse portrait"
2566 #: ../gtk/gtkstock.c:407
2567 msgctxt "Stock label"
2569 msgstr "Nteekateeka y'olupapula"
2571 #: ../gtk/gtkstock.c:408
2572 msgctxt "Stock label"
2576 #: ../gtk/gtkstock.c:409
2577 msgctxt "Stock label"
2578 msgid "_Preferences"
2579 msgstr "_Nteekateeka"
2581 #: ../gtk/gtkstock.c:410
2582 msgctxt "Stock label"
2586 #: ../gtk/gtkstock.c:411
2587 msgctxt "Stock label"
2588 msgid "Print Pre_view"
2589 msgstr "Kebera enfaanana y'ebinaakubibwa"
2591 #: ../gtk/gtkstock.c:412
2592 msgctxt "Stock label"
2594 msgstr "Ebi_kwata ku fayiro"
2596 #: ../gtk/gtkstock.c:413
2597 msgctxt "Stock label"
2601 #: ../gtk/gtkstock.c:414
2602 msgctxt "Stock label"
2606 #: ../gtk/gtkstock.c:415
2607 msgctxt "Stock label"
2611 #: ../gtk/gtkstock.c:416
2612 msgctxt "Stock label"
2616 #: ../gtk/gtkstock.c:417
2617 msgctxt "Stock label"
2619 msgstr "_Dda ku by'edda"
2621 #: ../gtk/gtkstock.c:418
2622 msgctxt "Stock label"
2626 #: ../gtk/gtkstock.c:419
2627 msgctxt "Stock label"
2629 msgstr "Gyamu ko_ppi"
2631 #: ../gtk/gtkstock.c:420
2632 msgctxt "Stock label"
2634 msgstr "Londa by_onna"
2636 #: ../gtk/gtkstock.c:421
2637 msgctxt "Stock label"
2641 #: ../gtk/gtkstock.c:422
2642 msgctxt "Stock label"
2644 msgstr "N_kula y'ennukuta"
2646 #. Sorting direction
2647 #: ../gtk/gtkstock.c:424
2648 msgctxt "Stock label"
2650 msgstr "K'_ambukiriro"
2652 #. Sorting direction
2653 #: ../gtk/gtkstock.c:426
2654 msgctxt "Stock label"
2656 msgstr "Ka_kkiririro"
2658 #: ../gtk/gtkstock.c:427
2659 msgctxt "Stock label"
2660 msgid "_Spell Check"
2661 msgstr "Kebera m_pandika"
2663 #: ../gtk/gtkstock.c:428
2664 msgctxt "Stock label"
2669 #: ../gtk/gtkstock.c:430
2670 msgctxt "Stock label"
2671 msgid "_Strikethrough"
2674 #: ../gtk/gtkstock.c:431
2675 msgctxt "Stock label"
2680 #: ../gtk/gtkstock.c:433
2681 msgctxt "Stock label"
2685 #: ../gtk/gtkstock.c:434
2686 msgctxt "Stock label"
2690 #: ../gtk/gtkstock.c:435
2691 msgctxt "Stock label"
2696 #: ../gtk/gtkstock.c:437
2697 msgctxt "Stock label"
2698 msgid "_Normal Size"
2702 #: ../gtk/gtkstock.c:439
2703 msgctxt "Stock label"
2707 #: ../gtk/gtkstock.c:440
2708 msgctxt "Stock label"
2710 msgstr "_Zimbukulusa"
2712 #: ../gtk/gtkstock.c:441
2713 msgctxt "Stock label"
2717 #: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
2719 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
2722 #: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
2724 msgid "No deserialize function found for format %s"
2727 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:796 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:822
2729 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
2732 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:806 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:832
2734 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
2737 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:846
2739 msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\""
2742 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:856
2744 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
2747 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:943
2749 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
2752 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:961 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:986
2754 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
2757 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
2759 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
2762 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
2763 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
2766 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
2768 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
2771 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
2772 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
2774 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
2777 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
2779 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
2782 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
2784 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
2787 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
2790 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
2793 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
2795 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
2798 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
2800 msgid "Tag \"%s\" already defined"
2803 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
2805 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
2808 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
2810 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
2813 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
2815 msgid "A <%s> element has already been specified"
2818 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
2819 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
2822 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
2823 msgid "Serialized data is malformed"
2826 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
2828 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
2831 #: ../gtk/gtktextutil.c:61
2832 msgid "LRM _Left-to-right mark"
2835 #: ../gtk/gtktextutil.c:62
2836 msgid "RLM _Right-to-left mark"
2839 #: ../gtk/gtktextutil.c:63
2840 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
2843 #: ../gtk/gtktextutil.c:64
2844 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
2847 #: ../gtk/gtktextutil.c:65
2848 msgid "LRO Left-to-right _override"
2851 #: ../gtk/gtktextutil.c:66
2852 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
2855 #: ../gtk/gtktextutil.c:67
2856 msgid "PDF _Pop directional formatting"
2859 #: ../gtk/gtktextutil.c:68
2860 msgid "ZWS _Zero width space"
2863 #: ../gtk/gtktextutil.c:69
2864 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
2867 #: ../gtk/gtktextutil.c:70
2868 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
2871 #: ../gtk/gtkthemes.c:71
2873 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
2876 #: ../gtk/gtktipsquery.c:188
2877 msgid "--- No Tip ---"
2880 #: ../gtk/gtkuimanager.c:1505
2882 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
2885 #: ../gtk/gtkuimanager.c:1595
2887 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
2890 #: ../gtk/gtkuimanager.c:2427
2894 #: ../gtk/gtkvolumebutton.c:83
2898 #: ../gtk/gtkvolumebutton.c:85
2899 msgid "Turns volume down or up"
2902 #: ../gtk/gtkvolumebutton.c:88
2903 msgid "Adjusts the volume"
2906 #: ../gtk/gtkvolumebutton.c:91 ../gtk/gtkvolumebutton.c:94
2910 #: ../gtk/gtkvolumebutton.c:93
2911 msgid "Decreases the volume"
2914 #: ../gtk/gtkvolumebutton.c:97 ../gtk/gtkvolumebutton.c:100
2918 #: ../gtk/gtkvolumebutton.c:99
2919 msgid "Increases the volume"
2922 #: ../gtk/gtkvolumebutton.c:157
2926 #: ../gtk/gtkvolumebutton.c:161
2930 #. Translators: this is the percentage of the current volume,
2931 #. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
2932 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
2933 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
2935 #: ../gtk/gtkvolumebutton.c:174
2937 msgctxt "volume percentage"
2941 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:4
2942 msgctxt "paper size"
2946 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
2947 msgctxt "paper size"
2951 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:6
2952 msgctxt "paper size"
2956 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:7
2957 msgctxt "paper size"
2961 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:8
2962 msgctxt "paper size"
2966 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:9
2967 msgctxt "paper size"
2971 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:10
2972 msgctxt "paper size"
2976 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:11
2977 msgctxt "paper size"
2981 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:12
2982 msgctxt "paper size"
2986 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:13
2987 msgctxt "paper size"
2991 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:14
2992 msgctxt "paper size"
2996 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:15
2997 msgctxt "paper size"
3001 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:16
3002 msgctxt "paper size"
3006 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:17
3007 msgctxt "paper size"
3011 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:18
3012 msgctxt "paper size"
3016 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:19
3017 msgctxt "paper size"
3021 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:20
3022 msgctxt "paper size"
3026 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:21
3027 msgctxt "paper size"
3031 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:22
3032 msgctxt "paper size"
3036 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:23
3037 msgctxt "paper size"
3041 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:24
3042 msgctxt "paper size"
3046 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:25
3047 msgctxt "paper size"
3051 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:26
3052 msgctxt "paper size"
3056 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:27
3057 msgctxt "paper size"
3061 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:28
3062 msgctxt "paper size"
3066 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:29
3067 msgctxt "paper size"
3071 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:30
3072 msgctxt "paper size"
3076 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:31
3077 msgctxt "paper size"
3081 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:32
3082 msgctxt "paper size"
3086 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:33
3087 msgctxt "paper size"
3091 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:34
3092 msgctxt "paper size"
3096 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:35
3097 msgctxt "paper size"
3101 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:36
3102 msgctxt "paper size"
3106 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:37
3107 msgctxt "paper size"
3111 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:38
3112 msgctxt "paper size"
3116 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:39
3117 msgctxt "paper size"
3121 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:40
3122 msgctxt "paper size"
3126 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:41
3127 msgctxt "paper size"
3131 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:42
3132 msgctxt "paper size"
3136 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:43
3137 msgctxt "paper size"
3141 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:44
3142 msgctxt "paper size"
3146 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:45
3147 msgctxt "paper size"
3151 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:46
3152 msgctxt "paper size"
3156 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:47
3157 msgctxt "paper size"
3161 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:48
3162 msgctxt "paper size"
3166 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:49
3167 msgctxt "paper size"
3171 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:50
3172 msgctxt "paper size"
3176 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:51
3177 msgctxt "paper size"
3181 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:52
3182 msgctxt "paper size"
3186 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:53
3187 msgctxt "paper size"
3191 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:54
3192 msgctxt "paper size"
3196 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:55
3197 msgctxt "paper size"
3201 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:56
3202 msgctxt "paper size"
3206 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:57
3207 msgctxt "paper size"
3211 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:58
3212 msgctxt "paper size"
3216 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:59
3217 msgctxt "paper size"
3221 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:60
3222 msgctxt "paper size"
3226 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:61
3227 msgctxt "paper size"
3231 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:62
3232 msgctxt "paper size"
3236 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:63
3237 msgctxt "paper size"
3241 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:64
3242 msgctxt "paper size"
3246 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:65
3247 msgctxt "paper size"
3251 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:66
3252 msgctxt "paper size"
3256 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:67
3257 msgctxt "paper size"
3261 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:68
3262 msgctxt "paper size"
3266 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:69
3267 msgctxt "paper size"
3271 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:70
3272 msgctxt "paper size"
3276 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
3277 msgctxt "paper size"
3281 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:72
3282 msgctxt "paper size"
3286 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
3287 msgctxt "paper size"
3291 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:74
3292 msgctxt "paper size"
3296 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:75
3297 msgctxt "paper size"
3301 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:76
3302 msgctxt "paper size"
3306 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
3307 msgctxt "paper size"
3311 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:78
3312 msgctxt "paper size"
3316 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
3317 msgctxt "paper size"
3321 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:80
3322 msgctxt "paper size"
3326 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
3327 msgctxt "paper size"
3331 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:82
3332 msgctxt "paper size"
3336 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
3337 msgctxt "paper size"
3341 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:84
3342 msgctxt "paper size"
3343 msgid "Choukei 2 Envelope"
3346 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
3347 msgctxt "paper size"
3348 msgid "Choukei 3 Envelope"
3351 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:86
3352 msgctxt "paper size"
3353 msgid "Choukei 4 Envelope"
3356 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
3357 msgctxt "paper size"
3358 msgid "hagaki (postcard)"
3361 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:88
3362 msgctxt "paper size"
3363 msgid "kahu Envelope"
3366 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
3367 msgctxt "paper size"
3368 msgid "kaku2 Envelope"
3371 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:90
3372 msgctxt "paper size"
3373 msgid "oufuku (reply postcard)"
3376 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:91
3377 msgctxt "paper size"
3378 msgid "you4 Envelope"
3381 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:92
3382 msgctxt "paper size"
3386 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
3387 msgctxt "paper size"
3391 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:94
3392 msgctxt "paper size"
3396 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96
3397 msgctxt "paper size"
3401 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:97
3402 msgctxt "paper size"
3406 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:98
3407 msgctxt "paper size"
3411 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:99
3412 msgctxt "paper size"
3416 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:100
3417 msgctxt "paper size"
3421 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
3422 msgctxt "paper size"
3423 msgid "6x9 Envelope"
3426 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:102
3427 msgctxt "paper size"
3428 msgid "7x9 Envelope"
3431 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:103
3432 msgctxt "paper size"
3433 msgid "9x11 Envelope"
3436 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:104
3437 msgctxt "paper size"
3441 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
3442 msgctxt "paper size"
3446 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:106
3447 msgctxt "paper size"
3451 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
3452 msgctxt "paper size"
3456 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:108
3457 msgctxt "paper size"
3461 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
3462 msgctxt "paper size"
3466 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:110
3467 msgctxt "paper size"
3471 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
3472 msgctxt "paper size"
3476 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:112
3477 msgctxt "paper size"
3481 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
3482 msgctxt "paper size"
3486 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:114
3487 msgctxt "paper size"
3491 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
3492 msgctxt "paper size"
3496 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:116
3497 msgctxt "paper size"
3498 msgid "European edp"
3501 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
3502 msgctxt "paper size"
3506 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:118
3507 msgctxt "paper size"
3511 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
3512 msgctxt "paper size"
3513 msgid "FanFold European"
3516 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:120
3517 msgctxt "paper size"
3521 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
3522 msgctxt "paper size"
3523 msgid "FanFold German Legal"
3526 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:122
3527 msgctxt "paper size"
3528 msgid "Government Legal"
3531 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
3532 msgctxt "paper size"
3533 msgid "Government Letter"
3536 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:124
3537 msgctxt "paper size"
3541 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
3542 msgctxt "paper size"
3543 msgid "Index 4x6 (postcard)"
3546 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:126
3547 msgctxt "paper size"
3548 msgid "Index 4x6 ext"
3551 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
3552 msgctxt "paper size"
3556 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:128
3557 msgctxt "paper size"
3561 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
3562 msgctxt "paper size"
3566 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:130
3567 msgctxt "paper size"
3571 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
3572 msgctxt "paper size"
3573 msgid "US Legal Extra"
3576 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:132
3577 msgctxt "paper size"
3581 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
3582 msgctxt "paper size"
3583 msgid "US Letter Extra"
3586 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:134
3587 msgctxt "paper size"
3588 msgid "US Letter Plus"
3591 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
3592 msgctxt "paper size"
3593 msgid "Monarch Envelope"
3596 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:136
3597 msgctxt "paper size"
3598 msgid "#10 Envelope"
3601 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
3602 msgctxt "paper size"
3603 msgid "#11 Envelope"
3606 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:138
3607 msgctxt "paper size"
3608 msgid "#12 Envelope"
3611 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
3612 msgctxt "paper size"
3613 msgid "#14 Envelope"
3616 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:140
3617 msgctxt "paper size"
3621 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
3622 msgctxt "paper size"
3623 msgid "Personal Envelope"
3626 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:142
3627 msgctxt "paper size"
3631 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
3632 msgctxt "paper size"
3636 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:144
3637 msgctxt "paper size"
3641 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
3642 msgctxt "paper size"
3646 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:146
3647 msgctxt "paper size"
3651 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
3652 msgctxt "paper size"
3656 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:148
3657 msgctxt "paper size"
3661 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
3662 msgctxt "paper size"
3663 msgid "Invite Envelope"
3666 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:150
3667 msgctxt "paper size"
3668 msgid "Italian Envelope"
3671 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
3672 msgctxt "paper size"
3673 msgid "juuro-ku-kai"
3676 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:152
3677 msgctxt "paper size"
3681 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:153
3682 msgctxt "paper size"
3683 msgid "Postfix Envelope"
3686 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:154
3687 msgctxt "paper size"
3691 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
3692 msgctxt "paper size"
3693 msgid "prc1 Envelope"
3696 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:156
3697 msgctxt "paper size"
3698 msgid "prc10 Envelope"
3701 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
3702 msgctxt "paper size"
3706 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:158
3707 msgctxt "paper size"
3708 msgid "prc2 Envelope"
3711 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:159
3712 msgctxt "paper size"
3713 msgid "prc3 Envelope"
3716 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:160
3717 msgctxt "paper size"
3721 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
3722 msgctxt "paper size"
3723 msgid "prc4 Envelope"
3726 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:162
3727 msgctxt "paper size"
3728 msgid "prc5 Envelope"
3731 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
3732 msgctxt "paper size"
3733 msgid "prc6 Envelope"
3736 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:164
3737 msgctxt "paper size"
3738 msgid "prc7 Envelope"
3741 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
3742 msgctxt "paper size"
3743 msgid "prc8 Envelope"
3746 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:166
3747 msgctxt "paper size"
3748 msgid "prc9 Envelope"
3751 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:167
3752 msgctxt "paper size"
3756 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:168
3757 msgctxt "paper size"
3761 #: ../gtk/updateiconcache.c:492 ../gtk/updateiconcache.c:552
3763 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
3766 #: ../gtk/updateiconcache.c:1374
3768 msgid "Failed to write header\n"
3771 #: ../gtk/updateiconcache.c:1380
3773 msgid "Failed to write hash table\n"
3776 #: ../gtk/updateiconcache.c:1386
3778 msgid "Failed to write folder index\n"
3781 #: ../gtk/updateiconcache.c:1394
3783 msgid "Failed to rewrite header\n"
3786 #: ../gtk/updateiconcache.c:1463
3788 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
3791 #: ../gtk/updateiconcache.c:1471
3793 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
3796 #: ../gtk/updateiconcache.c:1507
3798 msgid "The generated cache was invalid.\n"
3801 #: ../gtk/updateiconcache.c:1521
3803 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
3806 #: ../gtk/updateiconcache.c:1535
3808 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
3811 #: ../gtk/updateiconcache.c:1545
3813 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
3816 #: ../gtk/updateiconcache.c:1572
3818 msgid "Cache file created successfully.\n"
3821 #: ../gtk/updateiconcache.c:1611
3822 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
3825 #: ../gtk/updateiconcache.c:1612
3826 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
3829 #: ../gtk/updateiconcache.c:1613
3830 msgid "Don't include image data in the cache"
3833 #: ../gtk/updateiconcache.c:1614
3834 msgid "Output a C header file"
3837 #: ../gtk/updateiconcache.c:1615
3838 msgid "Turn off verbose output"
3841 #: ../gtk/updateiconcache.c:1616
3842 msgid "Validate existing icon cache"
3845 #: ../gtk/updateiconcache.c:1683
3847 msgid "File not found: %s\n"
3850 #: ../gtk/updateiconcache.c:1689
3852 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
3855 #: ../gtk/updateiconcache.c:1702
3857 msgid "No theme index file.\n"
3860 #: ../gtk/updateiconcache.c:1706
3863 "No theme index file in '%s'.\n"
3864 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
3868 #: ../modules/input/imam-et.c:454
3869 msgid "Amharic (EZ+)"
3873 #: ../modules/input/imcedilla.c:92
3878 #: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217
3879 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
3883 #: ../modules/input/iminuktitut.c:127
3884 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
3888 #: ../modules/input/imipa.c:145
3893 #: ../modules/input/immultipress.c:31
3898 #: ../modules/input/imthai.c:35
3903 #: ../modules/input/imti-er.c:453
3904 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
3908 #: ../modules/input/imti-et.c:453
3909 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
3913 #: ../modules/input/imviqr.c:244
3914 msgid "Vietnamese (VIQR)"
3918 #: ../modules/input/imxim.c:28
3919 msgid "X Input Method"
3922 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:811
3923 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1020
3927 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:812
3928 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1029
3932 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:850
3934 msgid "Authentication is required to get a file from %s"
3937 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
3938 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
3940 msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
3943 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:856
3945 msgid "Authentication is required to print a document on %s"
3948 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
3950 msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
3953 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:862
3954 msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
3957 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
3959 msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
3962 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:868
3963 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
3966 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:871
3968 msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
3971 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:874
3973 msgid "Authentication is required to get printers from %s"
3976 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:877
3978 msgid "Authentication is required on %s"
3981 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1014
3985 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1044
3987 msgid "Authentication is required to print document '%s'"
3990 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
3992 msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
3995 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1051
3996 msgid "Authentication is required to print this document"
3999 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
4001 msgid "Printer '%s' is low on toner."
4004 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
4006 msgid "Printer '%s' has no toner left."
4009 #. Translators: "Developer" like on photo development context
4010 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
4012 msgid "Printer '%s' is low on developer."
4015 #. Translators: "Developer" like on photo development context
4016 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
4018 msgid "Printer '%s' is out of developer."
4021 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4022 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
4024 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
4027 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4028 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
4030 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
4033 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
4035 msgid "The cover is open on printer '%s'."
4038 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
4040 msgid "The door is open on printer '%s'."
4043 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
4045 msgid "Printer '%s' is low on paper."
4048 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
4050 msgid "Printer '%s' is out of paper."
4053 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
4055 msgid "Printer '%s' is currently offline."
4058 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
4060 msgid "There is a problem on printer '%s'."
4063 #. Translators: this is a printer status.
4064 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1995
4065 msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
4068 #. Translators: this is a printer status.
4069 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2001
4070 msgid "Rejecting Jobs"
4073 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777
4077 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
4081 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
4082 msgid "Paper Source"
4085 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
4089 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
4093 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
4094 msgid "GhostScript pre-filtering"
4097 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2791
4101 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
4102 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
4103 msgid "Long Edge (Standard)"
4106 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
4107 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
4108 msgid "Short Edge (Flip)"
4111 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
4112 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
4113 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
4114 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
4118 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
4119 #. Translators: this is an option of "Resolution"
4120 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
4121 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
4122 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
4123 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
4124 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3295
4125 msgid "Printer Default"
4128 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
4129 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
4130 msgid "Embed GhostScript fonts only"
4133 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
4134 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
4135 msgid "Convert to PS level 1"
4138 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
4139 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
4140 msgid "Convert to PS level 2"
4143 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
4144 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
4145 msgid "No pre-filtering"
4148 #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
4149 #. up an extra panel of settings in a print dialog.
4150 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2826
4151 msgid "Miscellaneous"
4154 #. Translators: These strings name the possible values of the
4155 #. * job priority option in the print dialog
4157 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503
4161 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503
4165 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503
4169 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503
4173 #. Cups specific, non-ppd related settings
4174 #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
4175 #. * in the print dialog
4177 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3527
4178 msgid "Pages per Sheet"
4181 #. Translators, this string is used to label the job priority option
4182 #. * in the print dialog
4184 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3564
4185 msgid "Job Priority"
4188 #. Translators, this string is used to label the billing info entry
4189 #. * in the print dialog
4191 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3575
4192 msgid "Billing Info"
4195 #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
4196 #. * pages that the printing system may support.
4198 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
4202 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
4206 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
4207 msgid "Confidential"
4210 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
4214 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
4218 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
4222 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
4223 msgid "Unclassified"
4226 #. Translators, this is the label used for the option in the print
4227 #. * dialog that controls the front cover page.
4229 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3625
4233 #. Translators, this is the label used for the option in the print
4234 #. * dialog that controls the back cover page.
4236 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3640
4240 #. Translators: this is the name of the option that controls when
4241 #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
4244 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3660
4248 #. Translators: this is the name of the option that allows the user
4249 #. * to specify a time when a print job will be printed.
4251 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3671
4252 msgid "Print at time"
4255 #. Translators: this format is used to display a custom paper
4256 #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
4257 #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
4259 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3706
4261 msgid "Custom %sx%s"
4264 #. default filename used for print-to-file
4265 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
4270 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
4271 msgid "Print to File"
4274 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
4278 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
4282 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
4286 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582
4287 #: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
4288 msgid "Pages per _sheet:"
4291 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641
4295 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651
4296 msgid "_Output format"
4299 #: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
4300 msgid "Print to LPR"
4303 #: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
4304 msgid "Pages Per Sheet"
4307 #: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
4308 msgid "Command Line"
4312 #: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
4313 msgid "printer offline"
4317 #: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
4318 msgid "ready to print"
4322 #: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
4323 msgid "processing job"
4327 #: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
4332 #: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
4336 #. default filename used for print-to-test
4337 #: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
4339 msgid "test-output.%s"
4342 #: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
4343 msgid "Print to Test Printer"
4346 #: ../tests/testfilechooser.c:207
4348 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
4351 #: ../tests/testfilechooser.c:222
4353 msgid "Failed to open file '%s': %s"
4356 #: ../tests/testfilechooser.c:267
4359 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"