]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/ku.po
2.9.0
[~andy/gtk] / po / ku.po
1 # translation of gtk+.HEAD.po to Kurdish
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
4 # Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com, pckurd@hotmail.com>, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-05-05 10:34-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-08-29 17:00+0200\n"
12 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com, pckurd@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: n != 1\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.10\n"
19
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 gtk/gtkprintjob.c:415
22 #: tests/testfilechooser.c:218
23 #, c-format
24 msgid "Failed to open file '%s': %s"
25 msgstr ""
26
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
28 #, c-format
29 msgid "Image file '%s' contains no data"
30 msgstr ""
31
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:907
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1151 tests/testfilechooser.c:263
34 #, c-format
35 msgid ""
36 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
37 msgstr ""
38
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
40 #, c-format
41 msgid ""
42 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
43 "animation file"
44 msgstr ""
45
46 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:463
47 #, c-format
48 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
49 msgstr ""
50
51 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
52 #, c-format
53 msgid ""
54 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
55 "from a different GTK version?"
56 msgstr ""
57
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:699
59 #, c-format
60 msgid "Image type '%s' is not supported"
61 msgstr ""
62
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739
64 #, c-format
65 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
66 msgstr ""
67
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
69 #, c-format
70 msgid "Unrecognized image file format"
71 msgstr ""
72
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:916
74 #, c-format
75 msgid "Failed to load image '%s': %s"
76 msgstr ""
77
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1379
79 #, c-format
80 msgid "Error writing to image file: %s"
81 msgstr ""
82
83 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1556
84 #, c-format
85 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
86 msgstr ""
87
88 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1459
89 #, c-format
90 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
91 msgstr ""
92
93 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1472
94 #, c-format
95 msgid "Failed to open temporary file"
96 msgstr ""
97
98 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1498
99 #, c-format
100 msgid "Failed to read from temporary file"
101 msgstr ""
102
103 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1733
104 #, c-format
105 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
106 msgstr ""
107
108 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1758
109 #, c-format
110 msgid ""
111 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
112 "s"
113 msgstr ""
114
115 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1978 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028
116 #, c-format
117 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
118 msgstr ""
119
120 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:343
121 #, c-format
122 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
123 msgstr ""
124
125 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:371 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:472
126 #, c-format
127 msgid ""
128 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
129 "but didn't give a reason for the failure"
130 msgstr ""
131
132 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
133 #, c-format
134 msgid "Image header corrupt"
135 msgstr ""
136
137 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
138 #, c-format
139 msgid "Image format unknown"
140 msgstr ""
141
142 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
143 #, c-format
144 msgid "Image pixel data corrupt"
145 msgstr ""
146
147 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
148 #, c-format
149 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
150 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
151 msgstr[0] ""
152 msgstr[1] ""
153
154 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
155 #, c-format
156 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
157 msgstr ""
158
159 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
160 #, c-format
161 msgid "Unsupported animation type"
162 msgstr ""
163
164 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:536
165 #, c-format
166 msgid "Invalid header in animation"
167 msgstr ""
168
169 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:439
170 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:458 gdk-pixbuf/io-ani.c:509 gdk-pixbuf/io-ani.c:581
171 #, c-format
172 msgid "Not enough memory to load animation"
173 msgstr ""
174
175 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:415 gdk-pixbuf/io-ani.c:426
176 #, c-format
177 msgid "Malformed chunk in animation"
178 msgstr ""
179
180 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:674
181 msgid "The ANI image format"
182 msgstr ""
183
184 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
185 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
186 #, c-format
187 msgid "BMP image has bogus header data"
188 msgstr ""
189
190 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
191 #, c-format
192 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
193 msgstr ""
194
195 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
196 #, c-format
197 msgid "BMP image has unsupported header size"
198 msgstr ""
199
200 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
201 #, c-format
202 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
203 msgstr ""
204
205 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
206 #, c-format
207 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
208 msgstr ""
209
210 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
211 #, c-format
212 msgid "Couldn't write to BMP file"
213 msgstr ""
214
215 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
216 msgid "The BMP image format"
217 msgstr ""
218
219 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
220 #, c-format
221 msgid "Failure reading GIF: %s"
222 msgstr ""
223
224 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1472 gdk-pixbuf/io-gif.c:1633
225 #, c-format
226 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
227 msgstr ""
228
229 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
230 #, c-format
231 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
232 msgstr ""
233
234 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
235 #, c-format
236 msgid "Stack overflow"
237 msgstr ""
238
239 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
240 #, c-format
241 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
242 msgstr ""
243
244 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
245 #, c-format
246 msgid "Bad code encountered"
247 msgstr ""
248
249 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
250 #, c-format
251 msgid "Circular table entry in GIF file"
252 msgstr ""
253
254 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1459 gdk-pixbuf/io-gif.c:1506
255 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1621
256 #, c-format
257 msgid "Not enough memory to load GIF file"
258 msgstr ""
259
260 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:951
261 #, c-format
262 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
263 msgstr ""
264
265 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1123
266 #, c-format
267 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
268 msgstr ""
269
270 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
271 #, c-format
272 msgid "File does not appear to be a GIF file"
273 msgstr ""
274
275 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1185
276 #, c-format
277 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
278 msgstr ""
279
280 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1294
281 #, c-format
282 msgid ""
283 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
284 "colormap."
285 msgstr ""
286
287 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1528
288 #, c-format
289 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
290 msgstr ""
291
292 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1680
293 msgid "The GIF image format"
294 msgstr ""
295
296 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:279 gdk-pixbuf/io-ico.c:348
297 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:411 gdk-pixbuf/io-ico.c:441
298 #, c-format
299 msgid "Not enough memory to load icon"
300 msgstr ""
301
302 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:269 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
303 #, c-format
304 msgid "Invalid header in icon"
305 msgstr ""
306
307 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:301
308 #, c-format
309 msgid "Icon has zero width"
310 msgstr ""
311
312 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:311
313 #, c-format
314 msgid "Icon has zero height"
315 msgstr ""
316
317 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:363
318 #, c-format
319 msgid "Compressed icons are not supported"
320 msgstr ""
321
322 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:396
323 #, c-format
324 msgid "Unsupported icon type"
325 msgstr ""
326
327 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:490
328 #, c-format
329 msgid "Not enough memory to load ICO file"
330 msgstr ""
331
332 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:955
333 #, c-format
334 msgid "Image too large to be saved as ICO"
335 msgstr ""
336
337 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:966
338 #, c-format
339 msgid "Cursor hotspot outside image"
340 msgstr ""
341
342 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:989
343 #, c-format
344 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
345 msgstr ""
346
347 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1218
348 msgid "The ICO image format"
349 msgstr ""
350
351 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
352 #, c-format
353 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
354 msgstr ""
355
356 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
357 #, c-format
358 msgid ""
359 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
360 "memory"
361 msgstr ""
362
363 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588
364 #, c-format
365 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
366 msgstr ""
367
368 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975
369 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984
370 #, c-format
371 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
372 msgstr ""
373
374 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926
375 #, c-format
376 msgid ""
377 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
378 "parsed."
379 msgstr ""
380
381 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
382 #, c-format
383 msgid ""
384 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
385 msgstr ""
386
387 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103
388 msgid "The JPEG image format"
389 msgstr ""
390
391 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
392 #, c-format
393 msgid "Couldn't allocate memory for header"
394 msgstr ""
395
396 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
397 #, c-format
398 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
399 msgstr ""
400
401 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
402 #, c-format
403 msgid "Image has invalid width and/or height"
404 msgstr ""
405
406 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
407 #, c-format
408 msgid "Image has unsupported bpp"
409 msgstr ""
410
411 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
412 #, c-format
413 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
414 msgstr ""
415
416 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
417 #, c-format
418 msgid "Couldn't create new pixbuf"
419 msgstr ""
420
421 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
422 #, c-format
423 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
424 msgstr ""
425
426 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
427 #, c-format
428 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
429 msgstr ""
430
431 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
432 #, c-format
433 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
434 msgstr ""
435
436 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
437 #, c-format
438 msgid "No palette found at end of PCX data"
439 msgstr ""
440
441 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
442 msgid "The PCX image format"
443 msgstr ""
444
445 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
446 #, c-format
447 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
448 msgstr ""
449
450 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
451 #, c-format
452 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
453 msgstr ""
454
455 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
456 #, c-format
457 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
458 msgstr ""
459
460 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
461 #, c-format
462 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
463 msgstr ""
464
465 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
466 #, c-format
467 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
468 msgstr ""
469
470 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
471 #, c-format
472 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
473 msgstr ""
474
475 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
476 #, c-format
477 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
478 msgstr ""
479
480 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
481 #, c-format
482 msgid ""
483 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
484 "applications to reduce memory usage"
485 msgstr ""
486
487 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
488 #, c-format
489 msgid "Fatal error reading PNG image file"
490 msgstr ""
491
492 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
493 #, c-format
494 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
495 msgstr ""
496
497 #: gdk-pixbuf/io-png.c:810
498 #, c-format
499 msgid ""
500 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
501 msgstr ""
502
503 #: gdk-pixbuf/io-png.c:818
504 #, c-format
505 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
506 msgstr ""
507
508 #: gdk-pixbuf/io-png.c:831
509 #, c-format
510 msgid ""
511 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
512 "be parsed."
513 msgstr ""
514
515 #: gdk-pixbuf/io-png.c:843
516 #, c-format
517 msgid ""
518 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
519 "allowed."
520 msgstr ""
521
522 #: gdk-pixbuf/io-png.c:883
523 #, c-format
524 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
525 msgstr ""
526
527 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1026
528 msgid "The PNG image format"
529 msgstr ""
530
531 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
532 #, c-format
533 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
534 msgstr ""
535
536 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
537 #, c-format
538 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
539 msgstr ""
540
541 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
542 #, c-format
543 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
544 msgstr ""
545
546 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
547 #, c-format
548 msgid "PNM file has an image width of 0"
549 msgstr ""
550
551 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
552 #, c-format
553 msgid "PNM file has an image height of 0"
554 msgstr ""
555
556 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
557 #, c-format
558 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
559 msgstr ""
560
561 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
562 #, c-format
563 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
564 msgstr ""
565
566 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:431 gdk-pixbuf/io-pnm.c:461 gdk-pixbuf/io-pnm.c:506
567 #, c-format
568 msgid "Raw PNM image type is invalid"
569 msgstr ""
570
571 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:570 gdk-pixbuf/io-pnm.c:612
572 #, c-format
573 msgid "PNM image format is invalid"
574 msgstr ""
575
576 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:671
577 #, c-format
578 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
579 msgstr ""
580
581 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:726
582 #, c-format
583 msgid "Premature end-of-file encountered"
584 msgstr ""
585
586 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:758 gdk-pixbuf/io-pnm.c:989
587 #, c-format
588 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
589 msgstr ""
590
591 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:785
592 #, c-format
593 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
594 msgstr ""
595
596 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:835
597 #, c-format
598 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
599 msgstr ""
600
601 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:886
602 #, c-format
603 msgid "Unexpected end of PNM image data"
604 msgstr ""
605
606 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1018
607 #, c-format
608 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
609 msgstr ""
610
611 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1098
612 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
613 msgstr ""
614
615 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
616 #, c-format
617 msgid "RAS image has bogus header data"
618 msgstr ""
619
620 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
621 #, c-format
622 msgid "RAS image has unknown type"
623 msgstr ""
624
625 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
626 #, c-format
627 msgid "unsupported RAS image variation"
628 msgstr ""
629
630 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
631 #, c-format
632 msgid "Not enough memory to load RAS image"
633 msgstr ""
634
635 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
636 msgid "The Sun raster image format"
637 msgstr ""
638
639 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
640 #, c-format
641 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
642 msgstr ""
643
644 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
645 #, c-format
646 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
647 msgstr ""
648
649 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
650 #, c-format
651 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
652 msgstr ""
653
654 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
655 #, c-format
656 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
657 msgstr ""
658
659 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
660 #, c-format
661 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
662 msgstr ""
663
664 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
665 #, c-format
666 msgid "Cannot allocate colormap structure"
667 msgstr ""
668
669 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
670 #, c-format
671 msgid "Cannot allocate colormap entries"
672 msgstr ""
673
674 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:714
675 #, c-format
676 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
677 msgstr ""
678
679 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:732
680 #, c-format
681 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
682 msgstr ""
683
684 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:765
685 #, c-format
686 msgid "TGA image has invalid dimensions"
687 msgstr ""
688
689 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:771 gdk-pixbuf/io-tga.c:780 gdk-pixbuf/io-tga.c:790
690 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:800 gdk-pixbuf/io-tga.c:807
691 #, c-format
692 msgid "TGA image type not supported"
693 msgstr ""
694
695 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:854
696 #, c-format
697 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
698 msgstr ""
699
700 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:919
701 #, c-format
702 msgid "Excess data in file"
703 msgstr ""
704
705 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:988
706 msgid "The Targa image format"
707 msgstr ""
708
709 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
710 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
711 msgstr ""
712
713 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
714 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
715 msgstr ""
716
717 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
718 #, c-format
719 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
720 msgstr ""
721
722 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
723 #, c-format
724 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
725 msgstr ""
726
727 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
728 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
729 #, c-format
730 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
731 msgstr ""
732
733 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
734 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
735 msgstr ""
736
737 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
738 msgid "Failed to open TIFF image"
739 msgstr ""
740
741 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756
742 msgid "TIFFClose operation failed"
743 msgstr ""
744
745 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
746 msgid "Failed to load TIFF image"
747 msgstr ""
748
749 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704
750 msgid "Failed to save TIFF image"
751 msgstr ""
752
753 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742
754 msgid "Failed to write TIFF data"
755 msgstr ""
756
757 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794
758 #, c-format
759 msgid "Couldn't write to TIFF file"
760 msgstr ""
761
762 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844
763 msgid "The TIFF image format"
764 msgstr ""
765
766 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
767 #, c-format
768 msgid "Image has zero width"
769 msgstr ""
770
771 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
772 #, c-format
773 msgid "Image has zero height"
774 msgstr ""
775
776 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
777 #, c-format
778 msgid "Not enough memory to load image"
779 msgstr ""
780
781 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
782 #, c-format
783 msgid "Couldn't save the rest"
784 msgstr ""
785
786 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
787 msgid "The WBMP image format"
788 msgstr ""
789
790 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
791 #, c-format
792 msgid "Invalid XBM file"
793 msgstr ""
794
795 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
796 #, c-format
797 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
798 msgstr ""
799
800 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:443
801 #, c-format
802 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
803 msgstr ""
804
805 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:478
806 msgid "The XBM image format"
807 msgstr ""
808
809 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
810 #, c-format
811 msgid "No XPM header found"
812 msgstr ""
813
814 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
815 #, c-format
816 msgid "Invalid XPM header"
817 msgstr ""
818
819 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
820 #, c-format
821 msgid "XPM file has image width <= 0"
822 msgstr ""
823
824 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
825 #, c-format
826 msgid "XPM file has image height <= 0"
827 msgstr ""
828
829 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
830 #, c-format
831 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
832 msgstr ""
833
834 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
835 #, c-format
836 msgid "XPM file has invalid number of colors"
837 msgstr ""
838
839 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
840 #, c-format
841 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
842 msgstr ""
843
844 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
845 #, c-format
846 msgid "Cannot read XPM colormap"
847 msgstr ""
848
849 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
850 #, c-format
851 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
852 msgstr ""
853
854 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:812
855 msgid "The XPM image format"
856 msgstr ""
857
858 #. Description of --class=CLASS in --help output
859 #: gdk/gdk.c:116
860 msgid "Program class as used by the window manager"
861 msgstr ""
862
863 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
864 #: gdk/gdk.c:117
865 msgid "CLASS"
866 msgstr ""
867
868 #. Description of --name=NAME in --help output
869 #: gdk/gdk.c:119
870 msgid "Program name as used by the window manager"
871 msgstr ""
872
873 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
874 #: gdk/gdk.c:120
875 msgid "NAME"
876 msgstr "NAV"
877
878 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
879 #: gdk/gdk.c:122
880 msgid "X display to use"
881 msgstr ""
882
883 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
884 #: gdk/gdk.c:123
885 msgid "DISPLAY"
886 msgstr "DÃŽMEN"
887
888 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
889 #: gdk/gdk.c:125
890 msgid "X screen to use"
891 msgstr ""
892
893 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
894 #: gdk/gdk.c:126
895 msgid "SCREEN"
896 msgstr ""
897
898 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
899 #: gdk/gdk.c:129
900 msgid "Gdk debugging flags to set"
901 msgstr ""
902
903 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
904 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
905 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
906 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
907 #: gdk/gdk.c:130 gdk/gdk.c:133 gtk/gtkmain.c:411 gtk/gtkmain.c:414
908 msgid "FLAGS"
909 msgstr ""
910
911 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
912 #: gdk/gdk.c:132
913 msgid "Gdk debugging flags to unset"
914 msgstr ""
915
916 #: gdk/keyname-table.h:3940
917 msgid "keyboard label|BackSpace"
918 msgstr ""
919
920 #: gdk/keyname-table.h:3941
921 msgid "keyboard label|Tab"
922 msgstr ""
923
924 #: gdk/keyname-table.h:3942
925 msgid "keyboard label|Return"
926 msgstr ""
927
928 #: gdk/keyname-table.h:3943
929 msgid "keyboard label|Pause"
930 msgstr ""
931
932 #: gdk/keyname-table.h:3944
933 msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
934 msgstr ""
935
936 #: gdk/keyname-table.h:3945
937 msgid "keyboard label|Sys_Req"
938 msgstr ""
939
940 #: gdk/keyname-table.h:3946
941 msgid "keyboard label|Escape"
942 msgstr ""
943
944 #: gdk/keyname-table.h:3947
945 msgid "keyboard label|Multi_key"
946 msgstr ""
947
948 #: gdk/keyname-table.h:3948
949 msgid "keyboard label|Home"
950 msgstr ""
951
952 #: gdk/keyname-table.h:3949
953 msgid "keyboard label|Page_Up"
954 msgstr ""
955
956 #: gdk/keyname-table.h:3950
957 msgid "keyboard label|Page_Down"
958 msgstr ""
959
960 #: gdk/keyname-table.h:3951
961 msgid "keyboard label|End"
962 msgstr ""
963
964 #: gdk/keyname-table.h:3952
965 msgid "keyboard label|Begin"
966 msgstr ""
967
968 #: gdk/keyname-table.h:3953
969 msgid "keyboard label|Print"
970 msgstr ""
971
972 #: gdk/keyname-table.h:3954
973 msgid "keyboard label|Insert"
974 msgstr ""
975
976 #: gdk/keyname-table.h:3955
977 msgid "keyboard label|Num_Lock"
978 msgstr ""
979
980 #: gdk/keyname-table.h:3956
981 msgid "keyboard label|KP_Space"
982 msgstr ""
983
984 #: gdk/keyname-table.h:3957
985 msgid "keyboard label|KP_Tab"
986 msgstr ""
987
988 #: gdk/keyname-table.h:3958
989 msgid "keyboard label|KP_Enter"
990 msgstr ""
991
992 #: gdk/keyname-table.h:3959
993 msgid "keyboard label|KP_Home"
994 msgstr ""
995
996 #: gdk/keyname-table.h:3960
997 msgid "keyboard label|KP_Left"
998 msgstr ""
999
1000 #: gdk/keyname-table.h:3961
1001 msgid "keyboard label|KP_Up"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: gdk/keyname-table.h:3962
1005 msgid "keyboard label|KP_Right"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: gdk/keyname-table.h:3963
1009 msgid "keyboard label|KP_Down"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: gdk/keyname-table.h:3964
1013 msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: gdk/keyname-table.h:3965
1017 msgid "keyboard label|KP_Prior"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: gdk/keyname-table.h:3966
1021 msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: gdk/keyname-table.h:3967
1025 msgid "keyboard label|KP_Next"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: gdk/keyname-table.h:3968
1029 msgid "keyboard label|KP_End"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: gdk/keyname-table.h:3969
1033 msgid "keyboard label|KP_Begin"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: gdk/keyname-table.h:3970
1037 msgid "keyboard label|KP_Insert"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: gdk/keyname-table.h:3971
1041 msgid "keyboard label|KP_Delete"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: gdk/keyname-table.h:3972
1045 msgid "keyboard label|Delete"
1046 msgstr ""
1047
1048 #. Description of --sync in --help output
1049 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1050 msgid "Don't batch GDI requests"
1051 msgstr ""
1052
1053 #. Description of --no-wintab in --help output
1054 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1055 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1056 msgstr ""
1057
1058 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1059 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
1060 msgid "Same as --no-wintab"
1061 msgstr ""
1062
1063 #. Description of --use-wintab in --help output
1064 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
1065 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1066 msgstr ""
1067
1068 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1069 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
1070 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1071 msgstr ""
1072
1073 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1074 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
1075 msgid "COLORS"
1076 msgstr "RENG"
1077
1078 #. Description of --sync in --help output
1079 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
1080 msgid "Make X calls synchronous"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: gtk/gtkaboutdialog.c:274 gtk/gtkaboutdialog.c:2075
1084 msgid "License"
1085 msgstr "Lîsans"
1086
1087 #: gtk/gtkaboutdialog.c:275
1088 msgid "The license of the program"
1089 msgstr "Lîsansa bernameyê"
1090
1091 #. Add the credits button
1092 #: gtk/gtkaboutdialog.c:504
1093 msgid "C_redits"
1094 msgstr "_Spas"
1095
1096 #. Add the license button
1097 #: gtk/gtkaboutdialog.c:516
1098 msgid "_License"
1099 msgstr "_Lîsans"
1100
1101 #: gtk/gtkaboutdialog.c:753
1102 #, c-format
1103 msgid "About %s"
1104 msgstr "Der barê %s de"
1105
1106 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2003
1107 msgid "Credits"
1108 msgstr "Spas"
1109
1110 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2029
1111 msgid "Written by"
1112 msgstr "Nivîskar"
1113
1114 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2032
1115 msgid "Documented by"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2044
1119 msgid "Translated by"
1120 msgstr "Wergêr"
1121
1122 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2048
1123 msgid "Artwork by"
1124 msgstr ""
1125
1126 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1127 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1128 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1129 #. * this.
1130 #. * And do not translate the part before the |.
1131 #.
1132 #: gtk/gtkaccellabel.c:89
1133 msgid "keyboard label|Shift"
1134 msgstr ""
1135
1136 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1137 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1138 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1139 #. * this.
1140 #. * And do not translate the part before the |.
1141 #.
1142 #: gtk/gtkaccellabel.c:96
1143 msgid "keyboard label|Ctrl"
1144 msgstr ""
1145
1146 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1147 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1148 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1149 #. * this.
1150 #. * And do not translate the part before the |.
1151 #.
1152 #: gtk/gtkaccellabel.c:103
1153 msgid "keyboard label|Alt"
1154 msgstr ""
1155
1156 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1157 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1158 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1159 #. * this.
1160 #. * And do not translate the part before the |.
1161 #.
1162 #: gtk/gtkaccellabel.c:577
1163 msgid "keyboard label|Super"
1164 msgstr ""
1165
1166 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1167 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1168 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1169 #. * this.
1170 #. * And do not translate the part before the |.
1171 #.
1172 #: gtk/gtkaccellabel.c:591
1173 msgid "keyboard label|Hyper"
1174 msgstr ""
1175
1176 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1177 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1178 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1179 #. * this.
1180 #. * And do not translate the part before the |.
1181 #.
1182 #: gtk/gtkaccellabel.c:605
1183 msgid "keyboard label|Meta"
1184 msgstr ""
1185
1186 #. do not translate the part before the |
1187 #: gtk/gtkaccellabel.c:619
1188 msgid "keyboard label|Space"
1189 msgstr ""
1190
1191 #. do not translate the part before the |
1192 #: gtk/gtkaccellabel.c:623
1193 msgid "keyboard label|Backslash"
1194 msgstr ""
1195
1196 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1197 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1198 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1199 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1200 #. *
1201 #. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
1202 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1203 #. * the year will appear on the right.
1204 #.
1205 #: gtk/gtkcalendar.c:696
1206 msgid "calendar:MY"
1207 msgstr ""
1208
1209 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1210 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1211 #. * to be the first day of the week, and so on.
1212 #.
1213 #: gtk/gtkcalendar.c:720
1214 msgid "calendar:week_start:0"
1215 msgstr ""
1216
1217 #. Translators:  This is a text measurement template.
1218 #. * Translate it to the widest year text.
1219 #. *
1220 #. * Don't include the prefix "year measurement template|"
1221 #. * in the translation.
1222 #. *
1223 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1224 #.
1225 #: gtk/gtkcalendar.c:1606
1226 msgid "year measurement template|2000"
1227 msgstr ""
1228
1229 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1230 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1231 #. *
1232 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1233 #. * translate to "%d" otherwise.  Don't include the "calendar:day:digits|"
1234 #. * part in the translation.
1235 #. *
1236 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1237 #. * digits.  That needs support from your system and locale definition
1238 #. * too.
1239 #.
1240 #: gtk/gtkcalendar.c:1637 gtk/gtkcalendar.c:2215
1241 #, c-format
1242 msgid "calendar:day:digits|%d"
1243 msgstr ""
1244
1245 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1246 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1247 #. *
1248 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1249 #. * translate to "%d" otherwise.  Don't include the
1250 #. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
1251 #. *
1252 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1253 #. * digits.  That needs support from your system and locale definition
1254 #. * too.
1255 #.
1256 #: gtk/gtkcalendar.c:1671 gtk/gtkcalendar.c:2089
1257 #, c-format
1258 msgid "calendar:week:digits|%d"
1259 msgstr ""
1260
1261 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1262 #. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
1263 #. * Use only ASCII in the translation.
1264 #. *
1265 #. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
1266 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1267 #. * msgid.
1268 #. *
1269 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
1270 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
1271 #.
1272 #: gtk/gtkcalendar.c:1880
1273 msgid "calendar year format|%Y"
1274 msgstr ""
1275
1276 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1277 #. * a disabled accelerator key combination. Only include
1278 #. * the text after the | in the translation.
1279 #.
1280 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:245
1281 msgid "Accelerator|Disabled"
1282 msgstr ""
1283
1284 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1285 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1286 #. * acelerator.
1287 #.
1288 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:384 gtk/gtkcellrendereraccel.c:595
1289 msgid "New accelerator..."
1290 msgstr ""
1291
1292 #. do not translate the part before the |
1293 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
1294 #, c-format
1295 msgid "progress bar label|%d %%"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:556
1299 msgid "Pick a Color"
1300 msgstr "Rengeke hilbijêre"
1301
1302 #: gtk/gtkcolorbutton.c:445
1303 msgid "Received invalid color data\n"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: gtk/gtkcolorsel.c:562
1307 msgid ""
1308 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1309 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1310 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: gtk/gtkcolorsel.c:567
1314 msgid ""
1315 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1316 "it for use in the future."
1317 msgstr ""
1318
1319 #: gtk/gtkcolorsel.c:958
1320 msgid "_Save color here"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: gtk/gtkcolorsel.c:1163
1324 msgid ""
1325 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1326 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1327 msgstr ""
1328
1329 #: gtk/gtkcolorsel.c:1919
1330 msgid ""
1331 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1332 "lightness of that color using the inner triangle."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: gtk/gtkcolorsel.c:1944
1336 msgid ""
1337 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1338 "that color."
1339 msgstr ""
1340
1341 #: gtk/gtkcolorsel.c:1953
1342 msgid "_Hue:"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: gtk/gtkcolorsel.c:1954
1346 msgid "Position on the color wheel."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: gtk/gtkcolorsel.c:1956
1350 msgid "_Saturation:"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: gtk/gtkcolorsel.c:1957
1354 msgid "\"Deepness\" of the color."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: gtk/gtkcolorsel.c:1958
1358 msgid "_Value:"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: gtk/gtkcolorsel.c:1959
1362 msgid "Brightness of the color."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: gtk/gtkcolorsel.c:1960
1366 msgid "_Red:"
1367 msgstr "_Sor:"
1368
1369 #: gtk/gtkcolorsel.c:1961
1370 msgid "Amount of red light in the color."
1371 msgstr ""
1372
1373 #: gtk/gtkcolorsel.c:1962
1374 msgid "_Green:"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: gtk/gtkcolorsel.c:1963
1378 msgid "Amount of green light in the color."
1379 msgstr ""
1380
1381 #: gtk/gtkcolorsel.c:1964
1382 msgid "_Blue:"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: gtk/gtkcolorsel.c:1965
1386 msgid "Amount of blue light in the color."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: gtk/gtkcolorsel.c:1968
1390 msgid "Op_acity:"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: gtk/gtkcolorsel.c:1976 gtk/gtkcolorsel.c:1987
1394 msgid "Transparency of the color."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: gtk/gtkcolorsel.c:1994
1398 #, fuzzy
1399 msgid "Color _name:"
1400 msgstr "Navê _Rengê:"
1401
1402 #: gtk/gtkcolorsel.c:2009
1403 msgid ""
1404 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1405 "such as 'orange' in this entry."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: gtk/gtkcolorsel.c:2039
1409 #, fuzzy
1410 msgid "_Palette:"
1411 msgstr "_Pê veke"
1412
1413 #: gtk/gtkcolorsel.c:2068
1414 msgid "Color Wheel"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:89
1418 msgid "Color Selection"
1419 msgstr "Hilbijartina rengan"
1420
1421 #: gtk/gtkentry.c:4906 gtk/gtktextview.c:7234
1422 msgid "Input _Methods"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: gtk/gtkentry.c:4920 gtk/gtktextview.c:7248
1426 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: gtk/gtkfilechooser.c:1679 gtk/gtkfilechooser.c:1723
1430 #: gtk/gtkfilechooser.c:1798 gtk/gtkfilechooser.c:1842
1431 #, c-format
1432 msgid "Invalid filename: %s"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
1436 msgid "Select A File"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
1440 msgid "Desktop"
1441 msgstr "Sermasê"
1442
1443 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
1444 msgid "(None)"
1445 msgstr "(Tune)"
1446
1447 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1870
1448 msgid "Other..."
1449 msgstr "Yên din..."
1450
1451 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:902
1452 msgid "Could not retrieve information about the file"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:913
1456 msgid "Could not add a bookmark"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:924
1460 msgid "Could not remove bookmark"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:935
1464 msgid "The folder could not be created"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:948
1468 msgid ""
1469 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1470 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1471 msgstr ""
1472
1473 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:961
1474 msgid "Invalid file name"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:971
1478 msgid "The folder contents could not be displayed"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2481
1482 #, c-format
1483 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2522
1487 #, c-format
1488 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2524
1492 #, c-format
1493 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2564
1497 #, c-format
1498 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2995
1502 #, c-format
1503 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3228
1507 msgid "Remove"
1508 msgstr "Rake"
1509
1510 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3237
1511 msgid "Rename..."
1512 msgstr "Ji nû ve bi nav bike..."
1513
1514 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1515 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3379
1516 msgid "Places"
1517 msgstr ""
1518
1519 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1520 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3433
1521 #, fuzzy
1522 msgid "_Places"
1523 msgstr "_Dosya"
1524
1525 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3489 gtk/gtkstock.c:317
1526 msgid "_Add"
1527 msgstr "_Têxê"
1528
1529 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3496
1530 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3501 gtk/gtkstock.c:400
1534 msgid "_Remove"
1535 msgstr "_Rake"
1536
1537 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3508
1538 msgid "Remove the selected bookmark"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3607
1542 msgid "Could not select file"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3744
1546 #, c-format
1547 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
1548 msgstr ""
1549
1550 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3801
1551 msgid "_Add to Bookmarks"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3815
1555 msgid "Show _Hidden Files"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3952 gtk/gtkfilesel.c:730
1559 msgid "Files"
1560 msgstr "Dosya"
1561
1562 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3997
1563 msgid "Name"
1564 msgstr "Nav"
1565
1566 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4022
1567 msgid "Size"
1568 msgstr "Mezinahî"
1569
1570 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4035
1571 msgid "Modified"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4067
1575 msgid "Select which types of files are shown"
1576 msgstr ""
1577
1578 #. Label
1579 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4215 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:537
1580 msgid "_Name:"
1581 msgstr "_Nav:"
1582
1583 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4257
1584 msgid "_Browse for other folders"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4493
1588 msgid "Type a file name"
1589 msgstr ""
1590
1591 #. Create Folder
1592 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
1593 msgid "Create Fo_lder"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4777
1597 msgid "Save in _folder:"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4779
1601 msgid "Create in _folder:"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6180
1605 #, c-format
1606 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6747 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6768
1610 #, c-format
1611 msgid "shortcut %s already exists"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6857
1615 #, c-format
1616 msgid "Shortcut %s does not exist"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7112
1620 #, c-format
1621 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7115
1625 #, c-format
1626 msgid ""
1627 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
1628 msgstr ""
1629
1630 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7120
1631 msgid "_Replace"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7725
1635 #, c-format
1636 msgid "Could not mount %s"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8116
1640 msgid "Type name of new folder"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8161
1644 #, c-format
1645 msgid "%d byte"
1646 msgid_plural "%d bytes"
1647 msgstr[0] ""
1648 msgstr[1] ""
1649
1650 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8163
1651 #, c-format
1652 msgid "%.1f KB"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8165
1656 #, c-format
1657 msgid "%.1f MB"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8167
1661 #, c-format
1662 msgid "%.1f GB"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8215 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8239
1666 msgid "Unknown"
1667 msgstr "Nenas"
1668
1669 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8226
1670 msgid "Today"
1671 msgstr "ÃŽro"
1672
1673 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8228
1674 msgid "Yesterday"
1675 msgstr "Do"
1676
1677 #: gtk/gtkfilechooserembed.c:174
1678 msgid "response-requested"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: gtk/gtkfilesel.c:694
1682 msgid "Folders"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: gtk/gtkfilesel.c:698
1686 msgid "Fol_ders"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1690 msgid "_Files"
1691 msgstr "_Dosya"
1692
1693 #: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2211
1694 #, c-format
1695 msgid "Folder unreadable: %s"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: gtk/gtkfilesel.c:950
1699 #, c-format
1700 msgid ""
1701 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1702 "available to this program.\n"
1703 "Are you sure that you want to select it?"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: gtk/gtkfilesel.c:1080
1707 msgid "_New Folder"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: gtk/gtkfilesel.c:1091
1711 msgid "De_lete File"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: gtk/gtkfilesel.c:1102
1715 msgid "_Rename File"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: gtk/gtkfilesel.c:1407
1719 #, c-format
1720 msgid ""
1721 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: gtk/gtkfilesel.c:1409
1725 #, c-format
1726 msgid ""
1727 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1728 "%s"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: gtk/gtkfilesel.c:1410 gtk/gtkfilesel.c:1646
1732 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1733 msgstr ""
1734
1735 #: gtk/gtkfilesel.c:1418
1736 #, c-format
1737 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: gtk/gtkfilesel.c:1452
1741 msgid "New Folder"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: gtk/gtkfilesel.c:1467
1745 msgid "_Folder name:"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: gtk/gtkfilesel.c:1491
1749 msgid "C_reate"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: gtk/gtkfilesel.c:1534
1753 #, c-format
1754 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: gtk/gtkfilesel.c:1537
1758 #, c-format
1759 msgid ""
1760 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1761 "%s"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: gtk/gtkfilesel.c:1539 gtk/gtkfilesel.c:1660
1765 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: gtk/gtkfilesel.c:1548
1769 #, c-format
1770 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: gtk/gtkfilesel.c:1591
1774 #, c-format
1775 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: gtk/gtkfilesel.c:1596
1779 msgid "Delete File"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: gtk/gtkfilesel.c:1642 gtk/gtkfilesel.c:1656
1783 #, c-format
1784 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: gtk/gtkfilesel.c:1644
1788 #, c-format
1789 msgid ""
1790 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1791 "%s"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: gtk/gtkfilesel.c:1658
1795 #, c-format
1796 msgid ""
1797 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1798 "%s"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: gtk/gtkfilesel.c:1668
1802 #, c-format
1803 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: gtk/gtkfilesel.c:1715
1807 msgid "Rename File"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: gtk/gtkfilesel.c:1730
1811 #, c-format
1812 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: gtk/gtkfilesel.c:1759
1816 msgid "_Rename"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: gtk/gtkfilesel.c:2191
1820 msgid "_Selection: "
1821 msgstr ""
1822
1823 #: gtk/gtkfilesel.c:3116
1824 #, c-format
1825 msgid ""
1826 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1827 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: gtk/gtkfilesel.c:3119
1831 msgid "Invalid UTF-8"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: gtk/gtkfilesel.c:3995
1835 msgid "Name too long"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: gtk/gtkfilesel.c:3997
1839 msgid "Couldn't convert filename"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: gtk/gtkfilesystem.c:317
1843 #, c-format
1844 msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:745
1848 #, c-format
1849 msgid "Could not obtain root folder"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1339
1853 msgid "(Empty)"
1854 msgstr "(Vala)"
1855
1856 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:842 gtk/gtkfilesystemunix.c:1089
1857 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2117 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
1858 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
1859 #, c-format
1860 msgid "Error getting information for '%s': %s"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:928 gtk/gtkfilesystemwin32.c:526
1864 #, c-format
1865 msgid "Error creating directory '%s': %s"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1034 gtk/gtkfilesystemwin32.c:586
1869 #, c-format
1870 msgid "This file system does not support mounting"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1046
1874 msgid "File System"
1875 msgstr "Pergala Dosiyan"
1876
1877 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1210
1878 #, c-format
1879 msgid ""
1880 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1881 "Please use a different name."
1882 msgstr ""
1883
1884 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1759 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
1885 #, c-format
1886 msgid "Bookmark saving failed: %s"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1814
1890 #, c-format
1891 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1886
1895 #, c-format
1896 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2077
1900 #, c-format
1901 msgid "Error getting information for '/': %s"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:600
1905 #, c-format
1906 msgid "Network Drive (%s)"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:639
1910 #, c-format
1911 msgid "%s (%s)"
1912 msgstr "%s (%s)"
1913
1914 #: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:263
1915 msgid "Pick a Font"
1916 msgstr ""
1917
1918 #. Initialize fields
1919 #: gtk/gtkfontbutton.c:257
1920 msgid "Sans 12"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: gtk/gtkfontbutton.c:775
1924 msgid "Font"
1925 msgstr "Cureyê nivîsê"
1926
1927 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1928 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1929 #: gtk/gtkfontsel.c:74
1930 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: gtk/gtkfontsel.c:325
1934 msgid "_Family:"
1935 msgstr "_Malbat:"
1936
1937 #: gtk/gtkfontsel.c:331
1938 msgid "_Style:"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: gtk/gtkfontsel.c:337
1942 msgid "Si_ze:"
1943 msgstr "_Mezinahî:"
1944
1945 #. create the text entry widget
1946 #: gtk/gtkfontsel.c:517
1947 msgid "_Preview:"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: gtk/gtkfontsel.c:1351
1951 msgid "Font Selection"
1952 msgstr "Hilbijartina Cureyê Nivîsê"
1953
1954 #: gtk/gtkgamma.c:370
1955 msgid "Gamma"
1956 msgstr "Gamma"
1957
1958 #: gtk/gtkgamma.c:380
1959 msgid "_Gamma value"
1960 msgstr ""
1961
1962 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1963 #. * load it.
1964 #.
1965 #: gtk/gtkiconfactory.c:1370
1966 #, c-format
1967 msgid "Error loading icon: %s"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: gtk/gtkicontheme.c:1313
1971 #, c-format
1972 msgid ""
1973 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1974 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1975 "You can get a copy from:\n"
1976 "\t%s"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: gtk/gtkicontheme.c:1382
1980 #, c-format
1981 msgid "Icon '%s' not present in theme"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: gtk/gtkimmodule.c:407
1985 msgid "Default"
1986 msgstr "Wekî heyî"
1987
1988 #: gtk/gtkinputdialog.c:194
1989 msgid "Input"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: gtk/gtkinputdialog.c:209
1993 msgid "No extended input devices"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: gtk/gtkinputdialog.c:222
1997 msgid "_Device:"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: gtk/gtkinputdialog.c:239
2001 msgid "Disabled"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
2005 msgid "Screen"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: gtk/gtkinputdialog.c:253
2009 msgid "Window"
2010 msgstr "Pace"
2011
2012 #: gtk/gtkinputdialog.c:260
2013 msgid "_Mode:"
2014 msgstr ""
2015
2016 #. The axis listbox
2017 #: gtk/gtkinputdialog.c:281
2018 msgid "Axes"
2019 msgstr ""
2020
2021 #. Keys listbox
2022 #: gtk/gtkinputdialog.c:299
2023 msgid "Keys"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2027 msgid "_X:"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2031 msgid "_Y:"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2035 msgid "_Pressure:"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: gtk/gtkinputdialog.c:527
2039 msgid "X _tilt:"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: gtk/gtkinputdialog.c:528
2043 msgid "Y t_ilt:"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: gtk/gtkinputdialog.c:529
2047 msgid "_Wheel:"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: gtk/gtkinputdialog.c:577
2051 msgid "none"
2052 msgstr "tune"
2053
2054 #: gtk/gtkinputdialog.c:614 gtk/gtkinputdialog.c:650
2055 msgid "(disabled)"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: gtk/gtkinputdialog.c:643
2059 msgid "(unknown)"
2060 msgstr "(nenas)"
2061
2062 #. and clear button
2063 #: gtk/gtkinputdialog.c:743
2064 #, fuzzy
2065 msgid "Cl_ear"
2066 msgstr "jê bibe"
2067
2068 #: gtk/gtklabel.c:4045
2069 msgid "Select All"
2070 msgstr "Hemûyî Hilbijêre"
2071
2072 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2073 #: gtk/gtkmain.c:404
2074 msgid "Load additional GTK+ modules"
2075 msgstr ""
2076
2077 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2078 #: gtk/gtkmain.c:405
2079 msgid "MODULES"
2080 msgstr ""
2081
2082 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2083 #: gtk/gtkmain.c:407
2084 msgid "Make all warnings fatal"
2085 msgstr ""
2086
2087 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2088 #: gtk/gtkmain.c:410
2089 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2090 msgstr ""
2091
2092 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2093 #: gtk/gtkmain.c:413
2094 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2095 msgstr ""
2096
2097 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2098 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2099 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2100 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2101 #.
2102 #: gtk/gtkmain.c:497
2103 msgid "default:LTR"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: gtk/gtkmain.c:593
2107 msgid "GTK+ Options"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: gtk/gtkmain.c:593
2111 msgid "Show GTK+ Options"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: gtk/gtknotebook.c:3918 gtk/gtknotebook.c:6478
2115 #, c-format
2116 msgid "Page %u"
2117 msgstr "Rûpela %u"
2118
2119 #. Translate to the default units to use for presenting
2120 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
2121 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
2122 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
2123 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
2124 #.
2125 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:149
2126 #, fuzzy
2127 msgid "default:mm"
2128 msgstr "Wekî heyî"
2129
2130 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:357
2131 msgid ""
2132 "<b>Any Printer</b>\n"
2133 "For portable documents"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1352
2137 msgid "mm"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1350
2141 msgid "inch"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:936
2145 #, c-format
2146 msgid ""
2147 "Margins:\n"
2148 " Left: %s %s\n"
2149 " Right: %s %s\n"
2150 " Top: %s %s\n"
2151 " Bottom: %s %s"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:987
2155 msgid "Manage Custom Sizes..."
2156 msgstr ""
2157
2158 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1014
2159 msgid "_Format for:"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1035
2163 #, fuzzy
2164 msgid "_Paper size:"
2165 msgstr "_Taybetî"
2166
2167 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1071
2168 msgid "_Orientation:"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2024
2172 #, fuzzy
2173 msgid "Page Setup"
2174 msgstr "Rûpela %u"
2175
2176 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1394
2177 msgid "Margins from Printer..."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1553
2181 #, c-format
2182 msgid "Custom Size %d"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1750
2186 msgid "Manage Custom Sizes"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1843
2190 msgid "_Width:"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1855
2194 msgid "_Height:"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1867
2198 msgid "Paper Size"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1877
2202 #, fuzzy
2203 msgid "_Top:"
2204 msgstr "_Bisekine"
2205
2206 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1889
2207 msgid "_Bottom:"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1901
2211 msgid "_Left:"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1913
2215 msgid "_Right:"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1954
2219 msgid "Paper Margins"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:482
2223 msgid "Not available"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:534
2227 #: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:356
2228 msgid "Print to PDF"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:549
2232 msgid "_Save in folder:"
2233 msgstr ""
2234
2235 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2236 #: gtk/gtkprintoperation.c:881
2237 msgid "print operation status|Initial state"
2238 msgstr ""
2239
2240 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2241 #: gtk/gtkprintoperation.c:883
2242 msgid "print operation status|Preparing to print"
2243 msgstr ""
2244
2245 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2246 #: gtk/gtkprintoperation.c:885
2247 msgid "print operation status|Generating data"
2248 msgstr ""
2249
2250 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2251 #: gtk/gtkprintoperation.c:887
2252 msgid "print operation status|Sending data"
2253 msgstr ""
2254
2255 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2256 #: gtk/gtkprintoperation.c:889
2257 msgid "print operation status|Waiting"
2258 msgstr ""
2259
2260 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2261 #: gtk/gtkprintoperation.c:891
2262 msgid "print operation status|Blocking on issue"
2263 msgstr ""
2264
2265 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2266 #: gtk/gtkprintoperation.c:893
2267 msgid "print operation status|Printing"
2268 msgstr ""
2269
2270 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2271 #: gtk/gtkprintoperation.c:895
2272 msgid "print operation status|Finished"
2273 msgstr ""
2274
2275 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2276 #: gtk/gtkprintoperation.c:897
2277 msgid "print operation status|Finished with error"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:117
2281 #, c-format
2282 msgid "Error printing"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:541
2286 msgid "Printer offline"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:543
2290 msgid "Out of paper"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:545
2294 #, fuzzy
2295 msgid "Paused"
2296 msgstr "_Pê veke"
2297
2298 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:547
2299 msgid "Need user intervention"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:648
2303 msgid "Custom size"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1297 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1320
2307 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1358
2308 #, c-format
2309 msgid "Not enough free memory"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1363
2313 #, c-format
2314 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1368
2318 #, c-format
2319 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1373
2323 #, c-format
2324 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1378
2328 #, c-format
2329 msgid "Unspecified error"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1417
2333 #, c-format
2334 msgid "Error from StartDoc"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1385
2338 #, fuzzy
2339 msgid "Printer"
2340 msgstr "_Çap"
2341
2342 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1393
2343 #, fuzzy
2344 msgid "Location"
2345 msgstr "Agahî"
2346
2347 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1402
2348 msgid "Status"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1426
2352 msgid "Print Pages"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1430
2356 msgid "_All"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1437
2360 #, fuzzy
2361 msgid "C_urrent"
2362 msgstr "_Spas"
2363
2364 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1446
2365 msgid "Ra_nge: "
2366 msgstr ""
2367
2368 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1462
2369 msgid "Copies"
2370 msgstr ""
2371
2372 #. FIXMEchpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2373 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1467
2374 msgid "Copie_s:"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1481
2378 msgid "C_ollate"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1488
2382 #, fuzzy
2383 msgid "_Reverse"
2384 msgstr "_Rake"
2385
2386 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1505
2387 msgid "General"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1880
2391 msgid "Layout"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1884
2395 msgid "Pages per _sheet:"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1900
2399 msgid "T_wo-sided:"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1915
2403 #, fuzzy
2404 msgid "_Only Print:"
2405 msgstr "_Çap"
2406
2407 #. In enum order
2408 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1930
2409 msgid "All sheets"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1931
2413 msgid "Even sheets"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1932
2417 msgid "Odd sheets"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1935
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Sc_ale:"
2423 msgstr "_Nav:"
2424
2425 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1962
2426 msgid "Paper"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1966
2430 msgid "Paper _Type:"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1981
2434 msgid "Paper _Source:"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1996
2438 msgid "Output T_ray:"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2047
2442 msgid "Job Details"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053
2446 msgid "Pri_ority:"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068
2450 msgid "_Billing info:"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2086
2454 msgid "Print Document"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2092
2458 #, fuzzy
2459 msgid "_Now"
2460 msgstr "_Na"
2461
2462 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2099
2463 msgid "A_t:"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114
2467 #, fuzzy
2468 msgid "On _Hold"
2469 msgstr "_Qalind"
2470
2471 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133
2472 msgid "Add Cover Page"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2139
2476 msgid "Be_fore:"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2154
2480 msgid "_After:"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2169
2484 msgid "Job"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2235
2488 msgid "Advanced"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2265
2492 msgid "Image Quality"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2268
2496 #, fuzzy
2497 msgid "Color"
2498 msgstr "_Reng"
2499
2500 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2271
2501 msgid "Finishing"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
2505 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2324
2509 #, fuzzy
2510 msgid "Print"
2511 msgstr "_Çap"
2512
2513 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
2514 msgid "Group"
2515 msgstr "Kom"
2516
2517 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
2518 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
2519 msgstr ""
2520
2521 #: gtk/gtkrc.c:2519
2522 #, c-format
2523 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2524 msgstr ""
2525
2526 #: gtk/gtkrc.c:3208 gtk/gtkrc.c:3211
2527 #, c-format
2528 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2529 msgstr ""
2530
2531 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:460
2532 msgid "Select which type of documents are shown"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1125 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1162
2536 #, c-format
2537 msgid "No item for URI '%s' found"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1770
2541 msgid "Could not remove item"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1813
2545 msgid "Could not clear list"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1897
2549 msgid "Copy _Location"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1910
2553 msgid "_Remove From List"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1919
2557 msgid "_Clear List"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1933
2561 msgid "Show _Private Resources"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:424 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:485
2565 #, c-format
2566 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:509 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:674
2570 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:683 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:691
2571 #, c-format
2572 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:517
2576 #, c-format
2577 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833
2581 #, c-format
2582 msgid "Open '%s'"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:864
2586 #, fuzzy
2587 msgid "Unknown item"
2588 msgstr "Nenas"
2589
2590 #: gtk/gtkrecentmanager.c:944
2591 #, c-format
2592 msgid ""
2593 "The display name of the recently used resource must be a valid UTF-8 encoded "
2594 "string."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: gtk/gtkrecentmanager.c:954
2598 #, c-format
2599 msgid ""
2600 "The description of the recently used resource must by a valid UTF-8 encoded "
2601 "string."
2602 msgstr ""
2603
2604 #: gtk/gtkrecentmanager.c:964
2605 #, c-format
2606 msgid "You must specify the MIME type of the resource pointed by `%s'"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: gtk/gtkrecentmanager.c:974
2610 #, c-format
2611 msgid ""
2612 "You must specify the name of the application that is registering the "
2613 "recently used resource pointed by `%s'"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: gtk/gtkrecentmanager.c:985
2617 #, c-format
2618 msgid ""
2619 "You must specify a command line to be used when launching the resource "
2620 "pointed by `%s'"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1072 gtk/gtkrecentmanager.c:1220
2624 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1230 gtk/gtkrecentmanager.c:1289
2625 #, c-format
2626 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
2627 msgstr ""
2628
2629 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2630 #: gtk/gtkstock.c:308
2631 msgid "Information"
2632 msgstr "Agahî"
2633
2634 #: gtk/gtkstock.c:309
2635 msgid "Warning"
2636 msgstr "HiÅŸyar"
2637
2638 #: gtk/gtkstock.c:310
2639 msgid "Error"
2640 msgstr "Çewtî"
2641
2642 #: gtk/gtkstock.c:311
2643 msgid "Question"
2644 msgstr "Pirs"
2645
2646 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2647 #. * need the mnemonics to be rationalized
2648 #.
2649 #: gtk/gtkstock.c:316
2650 msgid "_About"
2651 msgstr "_Der barê"
2652
2653 #: gtk/gtkstock.c:318
2654 msgid "_Apply"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: gtk/gtkstock.c:319
2658 msgid "_Bold"
2659 msgstr "_Qalind"
2660
2661 #: gtk/gtkstock.c:320
2662 msgid "_Cancel"
2663 msgstr "_Betal"
2664
2665 #: gtk/gtkstock.c:321
2666 msgid "_CD-Rom"
2667 msgstr "_CD-Rom"
2668
2669 #: gtk/gtkstock.c:322
2670 msgid "_Clear"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: gtk/gtkstock.c:323
2674 msgid "_Close"
2675 msgstr "_Bigire"
2676
2677 #: gtk/gtkstock.c:324
2678 msgid "C_onnect"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: gtk/gtkstock.c:325
2682 msgid "_Convert"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: gtk/gtkstock.c:326
2686 msgid "_Copy"
2687 msgstr "_Ji ber bigire"
2688
2689 #: gtk/gtkstock.c:327
2690 msgid "Cu_t"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: gtk/gtkstock.c:328
2694 msgid "_Delete"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: gtk/gtkstock.c:329
2698 msgid "_Disconnect"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: gtk/gtkstock.c:330
2702 msgid "_Execute"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: gtk/gtkstock.c:331
2706 msgid "_Edit"
2707 msgstr "_Biguherîne"
2708
2709 #: gtk/gtkstock.c:332
2710 msgid "_Find"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: gtk/gtkstock.c:333
2714 msgid "Find and _Replace"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: gtk/gtkstock.c:334
2718 msgid "_Floppy"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: gtk/gtkstock.c:335
2722 msgid "_Fullscreen"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: gtk/gtkstock.c:336
2726 msgid "_Leave Fullscreen"
2727 msgstr ""
2728
2729 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2730 #: gtk/gtkstock.c:338
2731 msgid "Navigation|_Bottom"
2732 msgstr ""
2733
2734 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2735 #: gtk/gtkstock.c:340
2736 msgid "Navigation|_First"
2737 msgstr ""
2738
2739 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2740 #: gtk/gtkstock.c:342
2741 msgid "Navigation|_Last"
2742 msgstr ""
2743
2744 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2745 #: gtk/gtkstock.c:344
2746 msgid "Navigation|_Top"
2747 msgstr ""
2748
2749 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2750 #: gtk/gtkstock.c:346
2751 msgid "Navigation|_Back"
2752 msgstr ""
2753
2754 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2755 #: gtk/gtkstock.c:348
2756 msgid "Navigation|_Down"
2757 msgstr ""
2758
2759 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2760 #: gtk/gtkstock.c:350
2761 msgid "Navigation|_Forward"
2762 msgstr ""
2763
2764 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2765 #: gtk/gtkstock.c:352
2766 msgid "Navigation|_Up"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: gtk/gtkstock.c:353
2770 msgid "_Harddisk"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: gtk/gtkstock.c:354
2774 msgid "_Help"
2775 msgstr "_Alîkarî"
2776
2777 #: gtk/gtkstock.c:355
2778 msgid "_Home"
2779 msgstr "_Mal"
2780
2781 #: gtk/gtkstock.c:356
2782 msgid "Increase Indent"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: gtk/gtkstock.c:357
2786 msgid "Decrease Indent"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: gtk/gtkstock.c:358
2790 msgid "_Index"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: gtk/gtkstock.c:359
2794 msgid "_Information"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: gtk/gtkstock.c:360
2798 msgid "_Italic"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: gtk/gtkstock.c:361
2802 msgid "_Jump to"
2803 msgstr ""
2804
2805 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2806 #: gtk/gtkstock.c:363
2807 msgid "Justify|_Center"
2808 msgstr ""
2809
2810 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2811 #: gtk/gtkstock.c:365
2812 msgid "Justify|_Fill"
2813 msgstr ""
2814
2815 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2816 #: gtk/gtkstock.c:367
2817 msgid "Justify|_Left"
2818 msgstr ""
2819
2820 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2821 #: gtk/gtkstock.c:369
2822 msgid "Justify|_Right"
2823 msgstr ""
2824
2825 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2826 #: gtk/gtkstock.c:372
2827 msgid "Media|_Forward"
2828 msgstr ""
2829
2830 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2831 #: gtk/gtkstock.c:374
2832 msgid "Media|_Next"
2833 msgstr ""
2834
2835 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2836 #: gtk/gtkstock.c:376
2837 msgid "Media|P_ause"
2838 msgstr ""
2839
2840 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2841 #: gtk/gtkstock.c:378
2842 msgid "Media|_Play"
2843 msgstr ""
2844
2845 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2846 #: gtk/gtkstock.c:380
2847 msgid "Media|Pre_vious"
2848 msgstr ""
2849
2850 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2851 #: gtk/gtkstock.c:382
2852 msgid "Media|_Record"
2853 msgstr ""
2854
2855 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2856 #: gtk/gtkstock.c:384
2857 msgid "Media|R_ewind"
2858 msgstr ""
2859
2860 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2861 #: gtk/gtkstock.c:386
2862 msgid "Media|_Stop"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: gtk/gtkstock.c:387
2866 msgid "_Network"
2867 msgstr "_Tor"
2868
2869 #: gtk/gtkstock.c:388
2870 msgid "_New"
2871 msgstr "_Nû"
2872
2873 #: gtk/gtkstock.c:389
2874 msgid "_No"
2875 msgstr "_Na"
2876
2877 #: gtk/gtkstock.c:390
2878 msgid "_OK"
2879 msgstr "_Temam"
2880
2881 #: gtk/gtkstock.c:391
2882 msgid "_Open"
2883 msgstr "_Veke"
2884
2885 #: gtk/gtkstock.c:392
2886 #, fuzzy
2887 msgid "_Paste"
2888 msgstr "_Pê veke"
2889
2890 #: gtk/gtkstock.c:393
2891 msgid "_Preferences"
2892 msgstr "_Vebijêrk"
2893
2894 #: gtk/gtkstock.c:394
2895 msgid "_Print"
2896 msgstr "_Çap"
2897
2898 #: gtk/gtkstock.c:395
2899 msgid "Print Pre_view"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: gtk/gtkstock.c:396
2903 msgid "_Properties"
2904 msgstr "_Taybetî"
2905
2906 #: gtk/gtkstock.c:397
2907 msgid "_Quit"
2908 msgstr "_Derkeve"
2909
2910 #: gtk/gtkstock.c:398
2911 msgid "_Redo"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: gtk/gtkstock.c:399
2915 msgid "_Refresh"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: gtk/gtkstock.c:401
2919 msgid "_Revert"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: gtk/gtkstock.c:402
2923 msgid "_Save"
2924 msgstr "_Tomar bike"
2925
2926 #: gtk/gtkstock.c:403
2927 msgid "Save _As"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: gtk/gtkstock.c:404
2931 msgid "Select _All"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: gtk/gtkstock.c:405
2935 msgid "_Color"
2936 msgstr "_Reng"
2937
2938 #: gtk/gtkstock.c:406
2939 msgid "_Font"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: gtk/gtkstock.c:407
2943 msgid "_Ascending"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: gtk/gtkstock.c:408
2947 msgid "_Descending"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: gtk/gtkstock.c:409
2951 msgid "_Spell Check"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: gtk/gtkstock.c:410
2955 #, fuzzy
2956 msgid "_Stop"
2957 msgstr "_Bisekine"
2958
2959 #: gtk/gtkstock.c:411
2960 msgid "_Strikethrough"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: gtk/gtkstock.c:412
2964 msgid "_Undelete"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: gtk/gtkstock.c:413
2968 msgid "_Underline"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: gtk/gtkstock.c:414
2972 msgid "_Undo"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: gtk/gtkstock.c:415
2976 msgid "_Yes"
2977 msgstr "_Erê"
2978
2979 #: gtk/gtkstock.c:416
2980 msgid "_Normal Size"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: gtk/gtkstock.c:417
2984 msgid "Best _Fit"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: gtk/gtkstock.c:418
2988 msgid "Zoom _In"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: gtk/gtkstock.c:419
2992 msgid "Zoom _Out"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: gtk/gtktextutil.c:60
2996 msgid "LRM _Left-to-right mark"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: gtk/gtktextutil.c:61
3000 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: gtk/gtktextutil.c:62
3004 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: gtk/gtktextutil.c:63
3008 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: gtk/gtktextutil.c:64
3012 msgid "LRO Left-to-right _override"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: gtk/gtktextutil.c:65
3016 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: gtk/gtktextutil.c:66
3020 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: gtk/gtktextutil.c:67
3024 msgid "ZWS _Zero width space"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: gtk/gtktextutil.c:68
3028 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: gtk/gtktextutil.c:69
3032 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: gtk/gtkthemes.c:71
3036 #, c-format
3037 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3038 msgstr ""
3039
3040 #: gtk/gtktipsquery.c:187
3041 msgid "--- No Tip ---"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: gtk/gtkuimanager.c:1126
3045 #, c-format
3046 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: gtk/gtkuimanager.c:1343
3050 #, c-format
3051 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: gtk/gtkuimanager.c:1433
3055 #, c-format
3056 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: gtk/gtkuimanager.c:2224
3060 msgid "Empty"
3061 msgstr ""
3062
3063 #. translators, strip everything up to the first |
3064 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
3065 msgid "paper size|asme_f"
3066 msgstr ""
3067
3068 #. translators, strip everything up to the first |
3069 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
3070 msgid "paper size|A0x2"
3071 msgstr ""
3072
3073 #. translators, strip everything up to the first |
3074 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
3075 msgid "paper size|A0"
3076 msgstr ""
3077
3078 #. translators, strip everything up to the first |
3079 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
3080 msgid "paper size|A0x3"
3081 msgstr ""
3082
3083 #. translators, strip everything up to the first |
3084 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
3085 msgid "paper size|A1"
3086 msgstr ""
3087
3088 #. translators, strip everything up to the first |
3089 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
3090 msgid "paper size|A10"
3091 msgstr ""
3092
3093 #. translators, strip everything up to the first |
3094 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
3095 msgid "paper size|A1x3"
3096 msgstr ""
3097
3098 #. translators, strip everything up to the first |
3099 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
3100 msgid "paper size|A1x4"
3101 msgstr ""
3102
3103 #. translators, strip everything up to the first |
3104 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
3105 msgid "paper size|A2"
3106 msgstr ""
3107
3108 #. translators, strip everything up to the first |
3109 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
3110 msgid "paper size|A2x3"
3111 msgstr ""
3112
3113 #. translators, strip everything up to the first |
3114 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
3115 msgid "paper size|A2x4"
3116 msgstr ""
3117
3118 #. translators, strip everything up to the first |
3119 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
3120 msgid "paper size|A2x5"
3121 msgstr ""
3122
3123 #. translators, strip everything up to the first |
3124 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
3125 msgid "paper size|A3"
3126 msgstr ""
3127
3128 #. translators, strip everything up to the first |
3129 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
3130 msgid "paper size|A3 Extra"
3131 msgstr ""
3132
3133 #. translators, strip everything up to the first |
3134 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
3135 msgid "paper size|A3x3"
3136 msgstr ""
3137
3138 #. translators, strip everything up to the first |
3139 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
3140 msgid "paper size|A3x4"
3141 msgstr ""
3142
3143 #. translators, strip everything up to the first |
3144 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
3145 msgid "paper size|A3x5"
3146 msgstr ""
3147
3148 #. translators, strip everything up to the first |
3149 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
3150 msgid "paper size|A3x6"
3151 msgstr ""
3152
3153 #. translators, strip everything up to the first |
3154 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
3155 msgid "paper size|A3x7"
3156 msgstr ""
3157
3158 #. translators, strip everything up to the first |
3159 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
3160 msgid "paper size|A4"
3161 msgstr ""
3162
3163 #. translators, strip everything up to the first |
3164 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
3165 msgid "paper size|A4 Extra"
3166 msgstr ""
3167
3168 #. translators, strip everything up to the first |
3169 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
3170 msgid "paper size|A4 Tab"
3171 msgstr ""
3172
3173 #. translators, strip everything up to the first |
3174 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
3175 msgid "paper size|A4x3"
3176 msgstr ""
3177
3178 #. translators, strip everything up to the first |
3179 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
3180 msgid "paper size|A4x4"
3181 msgstr ""
3182
3183 #. translators, strip everything up to the first |
3184 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
3185 msgid "paper size|A4x5"
3186 msgstr ""
3187
3188 #. translators, strip everything up to the first |
3189 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
3190 msgid "paper size|A4x6"
3191 msgstr ""
3192
3193 #. translators, strip everything up to the first |
3194 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
3195 msgid "paper size|A4x7"
3196 msgstr ""
3197
3198 #. translators, strip everything up to the first |
3199 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
3200 msgid "paper size|A4x8"
3201 msgstr ""
3202
3203 #. translators, strip everything up to the first |
3204 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
3205 msgid "paper size|A4x9"
3206 msgstr ""
3207
3208 #. translators, strip everything up to the first |
3209 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
3210 msgid "paper size|A5"
3211 msgstr ""
3212
3213 #. translators, strip everything up to the first |
3214 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
3215 msgid "paper size|A5 Extra"
3216 msgstr ""
3217
3218 #. translators, strip everything up to the first |
3219 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
3220 msgid "paper size|A6"
3221 msgstr ""
3222
3223 #. translators, strip everything up to the first |
3224 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
3225 msgid "paper size|A7"
3226 msgstr ""
3227
3228 #. translators, strip everything up to the first |
3229 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
3230 msgid "paper size|A8"
3231 msgstr ""
3232
3233 #. translators, strip everything up to the first |
3234 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
3235 msgid "paper size|A9"
3236 msgstr ""
3237
3238 #. translators, strip everything up to the first |
3239 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
3240 msgid "paper size|B0"
3241 msgstr ""
3242
3243 #. translators, strip everything up to the first |
3244 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
3245 msgid "paper size|B1"
3246 msgstr ""
3247
3248 #. translators, strip everything up to the first |
3249 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
3250 msgid "paper size|B10"
3251 msgstr ""
3252
3253 #. translators, strip everything up to the first |
3254 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
3255 msgid "paper size|B2"
3256 msgstr ""
3257
3258 #. translators, strip everything up to the first |
3259 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
3260 msgid "paper size|B3"
3261 msgstr ""
3262
3263 #. translators, strip everything up to the first |
3264 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
3265 msgid "paper size|B4"
3266 msgstr ""
3267
3268 #. translators, strip everything up to the first |
3269 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
3270 msgid "paper size|B5"
3271 msgstr ""
3272
3273 #. translators, strip everything up to the first |
3274 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
3275 msgid "paper size|B5 Extra"
3276 msgstr ""
3277
3278 #. translators, strip everything up to the first |
3279 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
3280 msgid "paper size|B6"
3281 msgstr ""
3282
3283 #. translators, strip everything up to the first |
3284 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
3285 msgid "paper size|B6/C4"
3286 msgstr ""
3287
3288 #. translators, strip everything up to the first |
3289 #: gtk/paper_names_offsets.c:95
3290 msgid "paper size|B7"
3291 msgstr ""
3292
3293 #. translators, strip everything up to the first |
3294 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
3295 msgid "paper size|B8"
3296 msgstr ""
3297
3298 #. translators, strip everything up to the first |
3299 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
3300 msgid "paper size|B9"
3301 msgstr ""
3302
3303 #. translators, strip everything up to the first |
3304 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
3305 msgid "paper size|C0"
3306 msgstr ""
3307
3308 #. translators, strip everything up to the first |
3309 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
3310 msgid "paper size|C1"
3311 msgstr ""
3312
3313 #. translators, strip everything up to the first |
3314 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
3315 msgid "paper size|C10"
3316 msgstr ""
3317
3318 #. translators, strip everything up to the first |
3319 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
3320 msgid "paper size|C2"
3321 msgstr ""
3322
3323 #. translators, strip everything up to the first |
3324 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
3325 msgid "paper size|C3"
3326 msgstr ""
3327
3328 #. translators, strip everything up to the first |
3329 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
3330 msgid "paper size|C4"
3331 msgstr ""
3332
3333 #. translators, strip everything up to the first |
3334 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
3335 msgid "paper size|C5"
3336 msgstr ""
3337
3338 #. translators, strip everything up to the first |
3339 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
3340 msgid "paper size|C6"
3341 msgstr ""
3342
3343 #. translators, strip everything up to the first |
3344 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
3345 msgid "paper size|C6/C5"
3346 msgstr ""
3347
3348 #. translators, strip everything up to the first |
3349 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
3350 msgid "paper size|C7"
3351 msgstr ""
3352
3353 #. translators, strip everything up to the first |
3354 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
3355 msgid "paper size|C7/C6"
3356 msgstr ""
3357
3358 #. translators, strip everything up to the first |
3359 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
3360 msgid "paper size|C8"
3361 msgstr ""
3362
3363 #. translators, strip everything up to the first |
3364 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
3365 msgid "paper size|C9"
3366 msgstr ""
3367
3368 #. translators, strip everything up to the first |
3369 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
3370 msgid "paper size|DL Envelope"
3371 msgstr ""
3372
3373 #. translators, strip everything up to the first |
3374 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
3375 msgid "paper size|RA0"
3376 msgstr ""
3377
3378 #. translators, strip everything up to the first |
3379 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
3380 msgid "paper size|RA1"
3381 msgstr ""
3382
3383 #. translators, strip everything up to the first |
3384 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
3385 msgid "paper size|RA2"
3386 msgstr ""
3387
3388 #. translators, strip everything up to the first |
3389 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
3390 msgid "paper size|SRA0"
3391 msgstr ""
3392
3393 #. translators, strip everything up to the first |
3394 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
3395 msgid "paper size|SRA1"
3396 msgstr ""
3397
3398 #. translators, strip everything up to the first |
3399 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
3400 msgid "paper size|SRA2"
3401 msgstr ""
3402
3403 #. translators, strip everything up to the first |
3404 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
3405 msgid "paper size|JB0"
3406 msgstr ""
3407
3408 #. translators, strip everything up to the first |
3409 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
3410 msgid "paper size|JB1"
3411 msgstr ""
3412
3413 #. translators, strip everything up to the first |
3414 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
3415 msgid "paper size|JB10"
3416 msgstr ""
3417
3418 #. translators, strip everything up to the first |
3419 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
3420 msgid "paper size|JB2"
3421 msgstr ""
3422
3423 #. translators, strip everything up to the first |
3424 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
3425 msgid "paper size|JB3"
3426 msgstr ""
3427
3428 #. translators, strip everything up to the first |
3429 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
3430 msgid "paper size|JB4"
3431 msgstr ""
3432
3433 #. translators, strip everything up to the first |
3434 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
3435 msgid "paper size|JB5"
3436 msgstr ""
3437
3438 #. translators, strip everything up to the first |
3439 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
3440 msgid "paper size|JB6"
3441 msgstr ""
3442
3443 #. translators, strip everything up to the first |
3444 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
3445 msgid "paper size|JB7"
3446 msgstr ""
3447
3448 #. translators, strip everything up to the first |
3449 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
3450 msgid "paper size|JB8"
3451 msgstr ""
3452
3453 #. translators, strip everything up to the first |
3454 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
3455 msgid "paper size|JB9"
3456 msgstr ""
3457
3458 #. translators, strip everything up to the first |
3459 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
3460 msgid "paper size|jis exec"
3461 msgstr ""
3462
3463 #. translators, strip everything up to the first |
3464 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
3465 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
3466 msgstr ""
3467
3468 #. translators, strip everything up to the first |
3469 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
3470 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
3471 msgstr ""
3472
3473 #. translators, strip everything up to the first |
3474 #: gtk/paper_names_offsets.c:169
3475 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
3476 msgstr ""
3477
3478 #. translators, strip everything up to the first |
3479 #: gtk/paper_names_offsets.c:171
3480 msgid "paper size|hagaki (postcard)"
3481 msgstr ""
3482
3483 #. translators, strip everything up to the first |
3484 #: gtk/paper_names_offsets.c:173
3485 msgid "paper size|kahu Envelope"
3486 msgstr ""
3487
3488 #. translators, strip everything up to the first |
3489 #: gtk/paper_names_offsets.c:175
3490 msgid "paper size|kaku2 Envelope"
3491 msgstr ""
3492
3493 #. translators, strip everything up to the first |
3494 #: gtk/paper_names_offsets.c:177
3495 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
3496 msgstr ""
3497
3498 #. translators, strip everything up to the first |
3499 #: gtk/paper_names_offsets.c:179
3500 msgid "paper size|you4 Envelope"
3501 msgstr ""
3502
3503 #. translators, strip everything up to the first |
3504 #: gtk/paper_names_offsets.c:181
3505 msgid "paper size|10x11"
3506 msgstr ""
3507
3508 #. translators, strip everything up to the first |
3509 #: gtk/paper_names_offsets.c:183
3510 msgid "paper size|10x13"
3511 msgstr ""
3512
3513 #. translators, strip everything up to the first |
3514 #: gtk/paper_names_offsets.c:185
3515 msgid "paper size|10x14"
3516 msgstr ""
3517
3518 #. translators, strip everything up to the first |
3519 #: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
3520 msgid "paper size|10x15"
3521 msgstr ""
3522
3523 #. translators, strip everything up to the first |
3524 #: gtk/paper_names_offsets.c:191
3525 msgid "paper size|11x12"
3526 msgstr ""
3527
3528 #. translators, strip everything up to the first |
3529 #: gtk/paper_names_offsets.c:193
3530 msgid "paper size|11x15"
3531 msgstr ""
3532
3533 #. translators, strip everything up to the first |
3534 #: gtk/paper_names_offsets.c:195
3535 msgid "paper size|12x19"
3536 msgstr ""
3537
3538 #. translators, strip everything up to the first |
3539 #: gtk/paper_names_offsets.c:197
3540 msgid "paper size|5x7"
3541 msgstr ""
3542
3543 #. translators, strip everything up to the first |
3544 #: gtk/paper_names_offsets.c:199
3545 msgid "paper size|6x9 Envelope"
3546 msgstr ""
3547
3548 #. translators, strip everything up to the first |
3549 #: gtk/paper_names_offsets.c:201
3550 msgid "paper size|7x9 Envelope"
3551 msgstr ""
3552
3553 #. translators, strip everything up to the first |
3554 #: gtk/paper_names_offsets.c:203
3555 msgid "paper size|9x11 Envelope"
3556 msgstr ""
3557
3558 #. translators, strip everything up to the first |
3559 #: gtk/paper_names_offsets.c:205
3560 msgid "paper size|a2 Envelope"
3561 msgstr ""
3562
3563 #. translators, strip everything up to the first |
3564 #: gtk/paper_names_offsets.c:207
3565 msgid "paper size|Arch A"
3566 msgstr ""
3567
3568 #. translators, strip everything up to the first |
3569 #: gtk/paper_names_offsets.c:209
3570 msgid "paper size|Arch B"
3571 msgstr ""
3572
3573 #. translators, strip everything up to the first |
3574 #: gtk/paper_names_offsets.c:211
3575 msgid "paper size|Arch C"
3576 msgstr ""
3577
3578 #. translators, strip everything up to the first |
3579 #: gtk/paper_names_offsets.c:213
3580 msgid "paper size|Arch D"
3581 msgstr ""
3582
3583 #. translators, strip everything up to the first |
3584 #: gtk/paper_names_offsets.c:215
3585 msgid "paper size|Arch E"
3586 msgstr ""
3587
3588 #. translators, strip everything up to the first |
3589 #: gtk/paper_names_offsets.c:217
3590 msgid "paper size|b-plus"
3591 msgstr ""
3592
3593 #. translators, strip everything up to the first |
3594 #: gtk/paper_names_offsets.c:219
3595 msgid "paper size|c"
3596 msgstr ""
3597
3598 #. translators, strip everything up to the first |
3599 #: gtk/paper_names_offsets.c:221
3600 msgid "paper size|c5 Envelope"
3601 msgstr ""
3602
3603 #. translators, strip everything up to the first |
3604 #: gtk/paper_names_offsets.c:223
3605 msgid "paper size|d"
3606 msgstr ""
3607
3608 #. translators, strip everything up to the first |
3609 #: gtk/paper_names_offsets.c:225
3610 msgid "paper size|e"
3611 msgstr ""
3612
3613 #. translators, strip everything up to the first |
3614 #: gtk/paper_names_offsets.c:227
3615 msgid "paper size|edp"
3616 msgstr ""
3617
3618 #. translators, strip everything up to the first |
3619 #: gtk/paper_names_offsets.c:229
3620 msgid "paper size|European edp"
3621 msgstr ""
3622
3623 #. translators, strip everything up to the first |
3624 #: gtk/paper_names_offsets.c:231
3625 msgid "paper size|Executive"
3626 msgstr ""
3627
3628 #. translators, strip everything up to the first |
3629 #: gtk/paper_names_offsets.c:233
3630 msgid "paper size|f"
3631 msgstr ""
3632
3633 #. translators, strip everything up to the first |
3634 #: gtk/paper_names_offsets.c:235
3635 msgid "paper size|FanFold European"
3636 msgstr ""
3637
3638 #. translators, strip everything up to the first |
3639 #: gtk/paper_names_offsets.c:237
3640 msgid "paper size|FanFold US"
3641 msgstr ""
3642
3643 #. translators, strip everything up to the first |
3644 #: gtk/paper_names_offsets.c:239
3645 msgid "paper size|FanFold German Legal"
3646 msgstr ""
3647
3648 #. translators, strip everything up to the first |
3649 #: gtk/paper_names_offsets.c:241
3650 msgid "paper size|Government Legal"
3651 msgstr ""
3652
3653 #. translators, strip everything up to the first |
3654 #: gtk/paper_names_offsets.c:243
3655 msgid "paper size|Government Letter"
3656 msgstr ""
3657
3658 #. translators, strip everything up to the first |
3659 #: gtk/paper_names_offsets.c:245
3660 msgid "paper size|Index 3x5"
3661 msgstr ""
3662
3663 #. translators, strip everything up to the first |
3664 #: gtk/paper_names_offsets.c:247
3665 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
3666 msgstr ""
3667
3668 #. translators, strip everything up to the first |
3669 #: gtk/paper_names_offsets.c:249
3670 msgid "paper size|Index 4x6 ext"
3671 msgstr ""
3672
3673 #. translators, strip everything up to the first |
3674 #: gtk/paper_names_offsets.c:251
3675 msgid "paper size|Index 5x8"
3676 msgstr ""
3677
3678 #. translators, strip everything up to the first |
3679 #: gtk/paper_names_offsets.c:253
3680 msgid "paper size|Invoice"
3681 msgstr ""
3682
3683 #. translators, strip everything up to the first |
3684 #: gtk/paper_names_offsets.c:255
3685 msgid "paper size|Tabloid"
3686 msgstr ""
3687
3688 #. translators, strip everything up to the first |
3689 #: gtk/paper_names_offsets.c:257
3690 msgid "paper size|US Legal"
3691 msgstr ""
3692
3693 #. translators, strip everything up to the first |
3694 #: gtk/paper_names_offsets.c:259
3695 msgid "paper size|US Legal Extra"
3696 msgstr ""
3697
3698 #. translators, strip everything up to the first |
3699 #: gtk/paper_names_offsets.c:261
3700 msgid "paper size|US Letter"
3701 msgstr ""
3702
3703 #. translators, strip everything up to the first |
3704 #: gtk/paper_names_offsets.c:263
3705 msgid "paper size|US Letter Extra"
3706 msgstr ""
3707
3708 #. translators, strip everything up to the first |
3709 #: gtk/paper_names_offsets.c:265
3710 msgid "paper size|US Letter Plus"
3711 msgstr ""
3712
3713 #. translators, strip everything up to the first |
3714 #: gtk/paper_names_offsets.c:267
3715 msgid "paper size|Monarch Envelope"
3716 msgstr ""
3717
3718 #. translators, strip everything up to the first |
3719 #: gtk/paper_names_offsets.c:269
3720 msgid "paper size|#10 Envelope"
3721 msgstr ""
3722
3723 #. translators, strip everything up to the first |
3724 #: gtk/paper_names_offsets.c:271
3725 msgid "paper size|#11 Eenvelope"
3726 msgstr ""
3727
3728 #. translators, strip everything up to the first |
3729 #: gtk/paper_names_offsets.c:273
3730 msgid "paper size|#12 Envelope"
3731 msgstr ""
3732
3733 #. translators, strip everything up to the first |
3734 #: gtk/paper_names_offsets.c:275
3735 msgid "paper size|#14 Envelope"
3736 msgstr ""
3737
3738 #. translators, strip everything up to the first |
3739 #: gtk/paper_names_offsets.c:277
3740 msgid "paper size|#9 Envelope"
3741 msgstr ""
3742
3743 #. translators, strip everything up to the first |
3744 #: gtk/paper_names_offsets.c:279
3745 msgid "paper size|Personal Envelope"
3746 msgstr ""
3747
3748 #. translators, strip everything up to the first |
3749 #: gtk/paper_names_offsets.c:281
3750 msgid "paper size|Quarto"
3751 msgstr ""
3752
3753 #. translators, strip everything up to the first |
3754 #: gtk/paper_names_offsets.c:283
3755 msgid "paper size|Super A"
3756 msgstr ""
3757
3758 #. translators, strip everything up to the first |
3759 #: gtk/paper_names_offsets.c:285
3760 msgid "paper size|Super B"
3761 msgstr ""
3762
3763 #. translators, strip everything up to the first |
3764 #: gtk/paper_names_offsets.c:287
3765 msgid "paper size|Wide Format"
3766 msgstr ""
3767
3768 #. translators, strip everything up to the first |
3769 #: gtk/paper_names_offsets.c:289
3770 msgid "paper size|Dai-pa-kai"
3771 msgstr ""
3772
3773 #. translators, strip everything up to the first |
3774 #: gtk/paper_names_offsets.c:291
3775 msgid "paper size|Folio"
3776 msgstr ""
3777
3778 #. translators, strip everything up to the first |
3779 #: gtk/paper_names_offsets.c:293
3780 msgid "paper size|Folio sp"
3781 msgstr ""
3782
3783 #. translators, strip everything up to the first |
3784 #: gtk/paper_names_offsets.c:295
3785 msgid "paper size|Invite Envelope"
3786 msgstr ""
3787
3788 #. translators, strip everything up to the first |
3789 #: gtk/paper_names_offsets.c:297
3790 msgid "paper size|Italian Envelope"
3791 msgstr ""
3792
3793 #. translators, strip everything up to the first |
3794 #: gtk/paper_names_offsets.c:299
3795 msgid "paper size|juuro-ku-kai"
3796 msgstr ""
3797
3798 #. translators, strip everything up to the first |
3799 #: gtk/paper_names_offsets.c:301
3800 msgid "paper size|pa-kai"
3801 msgstr ""
3802
3803 #. translators, strip everything up to the first |
3804 #: gtk/paper_names_offsets.c:303
3805 msgid "paper size|Postfix Envelope"
3806 msgstr ""
3807
3808 #. translators, strip everything up to the first |
3809 #: gtk/paper_names_offsets.c:305
3810 msgid "paper size|Small Photo"
3811 msgstr ""
3812
3813 #. translators, strip everything up to the first |
3814 #: gtk/paper_names_offsets.c:307
3815 msgid "paper size|prc1 Envelope"
3816 msgstr ""
3817
3818 #. translators, strip everything up to the first |
3819 #: gtk/paper_names_offsets.c:309
3820 msgid "paper size|prc10 Envelope"
3821 msgstr ""
3822
3823 #. translators, strip everything up to the first |
3824 #: gtk/paper_names_offsets.c:311
3825 msgid "paper size|prc 16k"
3826 msgstr ""
3827
3828 #. translators, strip everything up to the first |
3829 #: gtk/paper_names_offsets.c:313
3830 msgid "paper size|prc2 Envelope"
3831 msgstr ""
3832
3833 #. translators, strip everything up to the first |
3834 #: gtk/paper_names_offsets.c:315
3835 msgid "paper size|prc3 Envelope"
3836 msgstr ""
3837
3838 #. translators, strip everything up to the first |
3839 #: gtk/paper_names_offsets.c:317
3840 msgid "paper size|prc 32k"
3841 msgstr ""
3842
3843 #. translators, strip everything up to the first |
3844 #: gtk/paper_names_offsets.c:319
3845 msgid "paper size|prc4 Envelope"
3846 msgstr ""
3847
3848 #. translators, strip everything up to the first |
3849 #: gtk/paper_names_offsets.c:321
3850 msgid "paper size|prc5 Envelope"
3851 msgstr ""
3852
3853 #. translators, strip everything up to the first |
3854 #: gtk/paper_names_offsets.c:323
3855 msgid "paper size|prc6 Envelope"
3856 msgstr ""
3857
3858 #. translators, strip everything up to the first |
3859 #: gtk/paper_names_offsets.c:325
3860 msgid "paper size|prc7 Envelope"
3861 msgstr ""
3862
3863 #. translators, strip everything up to the first |
3864 #: gtk/paper_names_offsets.c:327
3865 msgid "paper size|prc8 Envelope"
3866 msgstr ""
3867
3868 #. translators, strip everything up to the first |
3869 #: gtk/paper_names_offsets.c:329
3870 msgid "paper size|ROC 16k"
3871 msgstr ""
3872
3873 #. translators, strip everything up to the first |
3874 #: gtk/paper_names_offsets.c:331
3875 msgid "paper size|ROC 8k"
3876 msgstr ""
3877
3878 #. ID
3879 #: modules/input/imam-et.c:454
3880 msgid "Amharic (EZ+)"
3881 msgstr ""
3882
3883 #. ID
3884 #: modules/input/imcedilla.c:91
3885 msgid "Cedilla"
3886 msgstr ""
3887
3888 #. ID
3889 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
3890 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
3891 msgstr ""
3892
3893 #. ID
3894 #: modules/input/iminuktitut.c:127
3895 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
3896 msgstr ""
3897
3898 #. ID
3899 #: modules/input/imipa.c:145
3900 msgid "IPA"
3901 msgstr ""
3902
3903 #. ID
3904 #: modules/input/imthai-broken.c:178
3905 msgid "Thai (Broken)"
3906 msgstr ""
3907
3908 #. ID
3909 #: modules/input/imti-er.c:453
3910 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
3911 msgstr ""
3912
3913 #. ID
3914 #: modules/input/imti-et.c:453
3915 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
3916 msgstr ""
3917
3918 #. ID
3919 #: modules/input/imviqr.c:244
3920 msgid "Vietnamese (VIQR)"
3921 msgstr ""
3922
3923 #. ID
3924 #: modules/input/imxim.c:28
3925 msgid "X Input Method"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1360
3929 msgid "Two Sided"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1361
3933 msgid "Paper Type"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1362
3937 msgid "Paper Source"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1363
3941 msgid "Output Tray"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1372
3945 msgid "One Sided"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1373
3949 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1374
3950 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1378
3951 #, fuzzy
3952 msgid "Auto Select"
3953 msgstr "Hilbijartina Cureyê Nivîsê"
3954
3955 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1375
3956 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1376
3957 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1377
3958 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1764
3959 #, fuzzy
3960 msgid "Printer Default"
3961 msgstr "Wekî heyî"
3962
3963 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
3964 msgid "Urgent"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
3968 msgid "High"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
3972 msgid "Medium"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
3976 msgid "Low"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
3980 #, fuzzy
3981 msgid "None"
3982 msgstr "(Tune)"
3983
3984 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
3985 msgid "Classified"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
3989 msgid "Confidential"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
3993 msgid "Secret"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
3997 msgid "Standard"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
4001 msgid "Top Secret"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
4005 msgid "Unclassified"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:388
4009 msgid "Print to LPR"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:417
4013 #: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:387
4014 msgid "Pages Per Sheet"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:424
4018 msgid "Command Line"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:394
4022 #, fuzzy
4023 msgid "File"
4024 msgstr "Dosya"
4025
4026 #: tests/testfilechooser.c:205
4027 #, c-format
4028 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
4032 msgid "directfb arg"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
4036 msgid "sdl|system"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: gtk/gtklinkbutton.c:141
4040 msgid "URI"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: gtk/gtklinkbutton.c:142
4044 msgid "The URI bound to this button"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: gtk/gtklinkbutton.c:395
4048 #, fuzzy
4049 msgid "Copy URL"
4050 msgstr "_Ji ber bigire"
4051
4052 #: gtk/gtklinkbutton.c:535
4053 msgid "Invalid URI"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
4057 #, c-format
4058 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
4062 #, c-format
4063 msgid "No deserialize function found for format %s"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:791 gtk/gtktextbufferserialize.c:817
4067 #, c-format
4068 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:801
4072 #, c-format
4073 msgid "The attribute \"name\" were found twice on the <%s> element"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:827
4077 #, c-format
4078 msgid "The attribute \"id\" were found twice on the <%s> element"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:841
4082 #, c-format
4083 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
4084 msgstr ""
4085
4086 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:851
4087 #, c-format
4088 msgid "<%s> element neither a \"name\" nor an \"id\" element"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:938
4092 #, c-format
4093 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:956 gtk/gtktextbufferserialize.c:981
4097 #, c-format
4098 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1017
4102 #, c-format
4103 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
4104 msgstr ""
4105
4106 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1029
4107 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
4108 msgstr ""
4109
4110 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1040
4111 #, c-format
4112 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
4113 msgstr ""
4114
4115 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1139 gtk/gtktextbufferserialize.c:1214
4116 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1315 gtk/gtktextbufferserialize.c:1389
4117 #, c-format
4118 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1170
4122 #, c-format
4123 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1178
4127 #, c-format
4128 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1188
4132 #, c-format
4133 msgid ""
4134 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
4135 msgstr ""
4136
4137 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1197
4138 #, c-format
4139 msgid "\"%s\" is not a valid value of for attribute \"%s\""
4140 msgstr ""
4141
4142 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1280
4143 #, c-format
4144 msgid "Tag \"%s\" already defined"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1291
4148 #, c-format
4149 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
4150 msgstr ""
4151
4152 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1344
4153 #, c-format
4154 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1353
4158 msgid "A <tags> element has already been specified"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1369
4162 msgid "A <text> element has already been specified"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1375
4166 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1783
4170 #, c-format
4171 msgid "Serialized data is malformed"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1861
4175 #, c-format
4176 msgid ""
4177 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
4178 msgstr ""
4179
4180 #. sorted by name, remember to sort when changing
4181 #: gtk/paper_names.c:18
4182 #, fuzzy
4183 msgid "asme_f"
4184 msgstr "Nav"
4185
4186 #. f           5    e1
4187 #: gtk/paper_names.c:19
4188 msgid "A0x2"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: gtk/paper_names.c:20
4192 msgid "A0"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: gtk/paper_names.c:21
4196 msgid "A0x3"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: gtk/paper_names.c:22
4200 msgid "A1"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: gtk/paper_names.c:23
4204 msgid "A10"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: gtk/paper_names.c:24
4208 msgid "A1x3"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: gtk/paper_names.c:25
4212 msgid "A1x4"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: gtk/paper_names.c:26
4216 msgid "A2"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: gtk/paper_names.c:27
4220 msgid "A2x3"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: gtk/paper_names.c:28
4224 msgid "A2x4"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: gtk/paper_names.c:29
4228 msgid "A2x5"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: gtk/paper_names.c:30
4232 msgid "A3"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: gtk/paper_names.c:31
4236 msgid "A3 Extra"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: gtk/paper_names.c:32
4240 msgid "A3x3"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: gtk/paper_names.c:33
4244 msgid "A3x4"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: gtk/paper_names.c:34
4248 msgid "A3x5"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: gtk/paper_names.c:35
4252 msgid "A3x6"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: gtk/paper_names.c:36
4256 msgid "A3x7"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: gtk/paper_names.c:37
4260 msgid "A4"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: gtk/paper_names.c:38
4264 msgid "A4 Extra"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: gtk/paper_names.c:39
4268 msgid "A4 Tab"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: gtk/paper_names.c:40
4272 msgid "A4x3"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: gtk/paper_names.c:41
4276 msgid "A4x4"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: gtk/paper_names.c:42
4280 msgid "A4x5"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: gtk/paper_names.c:43
4284 msgid "A4x6"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: gtk/paper_names.c:44
4288 msgid "A4x7"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: gtk/paper_names.c:45
4292 msgid "A4x8"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: gtk/paper_names.c:46
4296 msgid "A4x9"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: gtk/paper_names.c:47
4300 msgid "A5"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: gtk/paper_names.c:48
4304 msgid "A5 Extra"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: gtk/paper_names.c:49
4308 msgid "A6"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: gtk/paper_names.c:50
4312 msgid "A7"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: gtk/paper_names.c:51
4316 msgid "A8"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: gtk/paper_names.c:52
4320 msgid "A9"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: gtk/paper_names.c:53
4324 msgid "B0"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: gtk/paper_names.c:54
4328 msgid "B1"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: gtk/paper_names.c:55
4332 msgid "B10"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: gtk/paper_names.c:56
4336 msgid "B2"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: gtk/paper_names.c:57
4340 msgid "B3"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: gtk/paper_names.c:58
4344 msgid "B4"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: gtk/paper_names.c:59
4348 msgid "B5"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: gtk/paper_names.c:60
4352 msgid "B5 Extra"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: gtk/paper_names.c:61
4356 msgid "B6"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: gtk/paper_names.c:62
4360 msgid "B6/C4"
4361 msgstr ""
4362
4363 #. b6/c4 Envelope
4364 #: gtk/paper_names.c:63
4365 msgid "B7"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: gtk/paper_names.c:64
4369 msgid "B8"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: gtk/paper_names.c:65
4373 msgid "B9"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: gtk/paper_names.c:66
4377 msgid "C0"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: gtk/paper_names.c:67
4381 msgid "C1"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: gtk/paper_names.c:68
4385 msgid "C10"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: gtk/paper_names.c:69
4389 msgid "C2"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: gtk/paper_names.c:70
4393 msgid "C3"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: gtk/paper_names.c:71
4397 msgid "C4"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: gtk/paper_names.c:72
4401 msgid "C5"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: gtk/paper_names.c:73
4405 msgid "C6"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: gtk/paper_names.c:74
4409 msgid "C6/C5"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: gtk/paper_names.c:75
4413 msgid "C7"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: gtk/paper_names.c:76
4417 msgid "C7/C6"
4418 msgstr ""
4419
4420 #. c7/c6 Envelope
4421 #: gtk/paper_names.c:77
4422 msgid "C8"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: gtk/paper_names.c:78
4426 msgid "C9"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: gtk/paper_names.c:79
4430 msgid "DL Envelope"
4431 msgstr ""
4432
4433 #. iso-designated 1, 2 designated-long, dl Envelope
4434 #: gtk/paper_names.c:80
4435 msgid "RA0"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: gtk/paper_names.c:81
4439 msgid "RA1"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: gtk/paper_names.c:82
4443 msgid "RA2"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: gtk/paper_names.c:83
4447 msgid "SRA0"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: gtk/paper_names.c:84
4451 msgid "SRA1"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: gtk/paper_names.c:85
4455 msgid "SRA2"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: gtk/paper_names.c:86
4459 msgid "JB0"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: gtk/paper_names.c:87
4463 msgid "JB1"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: gtk/paper_names.c:88
4467 msgid "JB10"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: gtk/paper_names.c:89
4471 msgid "JB2"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: gtk/paper_names.c:90
4475 msgid "JB3"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: gtk/paper_names.c:91
4479 msgid "JB4"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: gtk/paper_names.c:92
4483 msgid "JB5"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: gtk/paper_names.c:93
4487 msgid "JB6"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: gtk/paper_names.c:94
4491 msgid "JB7"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: gtk/paper_names.c:95
4495 msgid "JB8"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: gtk/paper_names.c:96
4499 msgid "JB9"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: gtk/paper_names.c:97
4503 msgid "jis exec"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: gtk/paper_names.c:98
4507 msgid "Choukei 2 Envelope"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: gtk/paper_names.c:99
4511 msgid "Choukei 3 Envelope"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: gtk/paper_names.c:100
4515 msgid "Choukei 4 Envelope"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: gtk/paper_names.c:101
4519 msgid "hagaki (postcard)"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: gtk/paper_names.c:102
4523 msgid "kahu Envelope"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: gtk/paper_names.c:103
4527 msgid "kaku2 Envelope"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: gtk/paper_names.c:104
4531 msgid "oufuku (reply postcard)"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: gtk/paper_names.c:105
4535 msgid "you4 Envelope"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: gtk/paper_names.c:106
4539 msgid "10x11"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: gtk/paper_names.c:107
4543 msgid "10x13"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: gtk/paper_names.c:108
4547 msgid "10x14"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: gtk/paper_names.c:109 gtk/paper_names.c:110
4551 msgid "10x15"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: gtk/paper_names.c:111
4555 msgid "11x12"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: gtk/paper_names.c:112
4559 msgid "11x15"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: gtk/paper_names.c:113
4563 msgid "12x19"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: gtk/paper_names.c:114
4567 msgid "5x7"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: gtk/paper_names.c:115
4571 msgid "6x9 Envelope"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: gtk/paper_names.c:116
4575 msgid "7x9 Envelope"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: gtk/paper_names.c:117
4579 msgid "9x11 Envelope"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: gtk/paper_names.c:118
4583 msgid "a2 Envelope"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: gtk/paper_names.c:119
4587 msgid "Arch A"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: gtk/paper_names.c:120
4591 msgid "Arch B"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: gtk/paper_names.c:121
4595 msgid "Arch C"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: gtk/paper_names.c:122
4599 msgid "Arch D"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: gtk/paper_names.c:123
4603 msgid "Arch E"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: gtk/paper_names.c:124
4607 msgid "b-plus"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: gtk/paper_names.c:125
4611 msgid "c"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: gtk/paper_names.c:126
4615 msgid "c5 Envelope"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: gtk/paper_names.c:127
4619 msgid "d"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: gtk/paper_names.c:128
4623 msgid "e"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: gtk/paper_names.c:129
4627 msgid "edp"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: gtk/paper_names.c:130
4631 msgid "European edp"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: gtk/paper_names.c:131
4635 msgid "Executive"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: gtk/paper_names.c:132
4639 msgid "f"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: gtk/paper_names.c:133
4643 msgid "FanFold European"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: gtk/paper_names.c:134
4647 msgid "FanFold US"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: gtk/paper_names.c:135
4651 msgid "FanFold German Legal"
4652 msgstr ""
4653
4654 #. foolscap, german-legal-fanfold
4655 #: gtk/paper_names.c:136
4656 msgid "Government Legal"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: gtk/paper_names.c:137
4660 msgid "Government Letter"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: gtk/paper_names.c:138
4664 msgid "Index 3x5"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: gtk/paper_names.c:139
4668 msgid "Index 4x6 (postcard)"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: gtk/paper_names.c:140
4672 msgid "Index 4x6 ext"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: gtk/paper_names.c:141
4676 msgid "Index 5x8"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: gtk/paper_names.c:142
4680 msgid "Invoice"
4681 msgstr ""
4682
4683 #. invoice,  statement, mini, half-letter
4684 #: gtk/paper_names.c:143
4685 msgid "Tabloid"
4686 msgstr ""
4687
4688 #. tabloid, engineering-b
4689 #: gtk/paper_names.c:144
4690 msgid "US Legal"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: gtk/paper_names.c:145
4694 msgid "US Legal Extra"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: gtk/paper_names.c:146
4698 msgid "US Letter"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: gtk/paper_names.c:147
4702 msgid "US Letter Extra"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: gtk/paper_names.c:148
4706 msgid "US Letter Plus"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: gtk/paper_names.c:149
4710 msgid "Monarch Envelope"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: gtk/paper_names.c:150
4714 msgid "#10 Envelope"
4715 msgstr ""
4716
4717 #. na-number-10-envelope 1, 2 comm-10 Envelope
4718 #: gtk/paper_names.c:151
4719 msgid "#11 Eenvelope"
4720 msgstr ""
4721
4722 #. number-11 Envelope
4723 #: gtk/paper_names.c:152
4724 msgid "#12 Envelope"
4725 msgstr ""
4726
4727 #. number-12 Envelope
4728 #: gtk/paper_names.c:153
4729 msgid "#14 Envelope"
4730 msgstr ""
4731
4732 #. number-14 Envelope
4733 #: gtk/paper_names.c:154
4734 msgid "#9 Envelope"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: gtk/paper_names.c:155
4738 msgid "Personal Envelope"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: gtk/paper_names.c:156
4742 msgid "Quarto"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: gtk/paper_names.c:157
4746 msgid "Super A"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: gtk/paper_names.c:158
4750 msgid "Super B"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: gtk/paper_names.c:159
4754 msgid "Wide Format"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: gtk/paper_names.c:160
4758 msgid "Dai-pa-kai"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: gtk/paper_names.c:161
4762 msgid "Folio"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: gtk/paper_names.c:162
4766 msgid "Folio sp"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: gtk/paper_names.c:163
4770 msgid "Invite Envelope"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: gtk/paper_names.c:164
4774 msgid "Italian Envelope"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: gtk/paper_names.c:165
4778 msgid "juuro-ku-kai"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: gtk/paper_names.c:166
4782 msgid "pa-kai"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: gtk/paper_names.c:167
4786 msgid "Postfix Envelope"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: gtk/paper_names.c:168
4790 msgid "Small Photo"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: gtk/paper_names.c:169
4794 msgid "prc1 Envelope"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: gtk/paper_names.c:170
4798 msgid "prc10 Envelope"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: gtk/paper_names.c:171
4802 msgid "prc 16k"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: gtk/paper_names.c:172
4806 msgid "prc2 Envelope"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: gtk/paper_names.c:173
4810 msgid "prc3 Envelope"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: gtk/paper_names.c:174
4814 msgid "prc 32k"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: gtk/paper_names.c:175
4818 msgid "prc4 Envelope"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: gtk/paper_names.c:176
4822 msgid "prc5 Envelope"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: gtk/paper_names.c:177
4826 msgid "prc6 Envelope"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: gtk/paper_names.c:178
4830 msgid "prc7 Envelope"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: gtk/paper_names.c:179
4834 msgid "prc8 Envelope"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: gtk/paper_names.c:180
4838 msgid "ROC 16k"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: gtk/paper_names.c:181
4842 msgid "ROC 8k"
4843 msgstr ""
4844
4845 #~ msgid "Home"
4846 #~ msgstr "Mal"
4847
4848 #~ msgid "Folder"
4849 #~ msgstr "Peldank"
4850
4851 #~ msgid "X"
4852 #~ msgstr "X"
4853
4854 #~ msgid "Y"
4855 #~ msgstr "Y"