2 # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
3 # Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>, 1998
6 "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.15\n"
7 "POT-Creation-Date: 2000-08-10 21:20-0400\n"
8 "PO-Revision-Date: 1999-04-24 22:53+0900\n"
9 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@adam.kaist.ac.kr>\n"
10 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 #: gtk/gtkcolorsel.c:1420
19 #: gtk/gtkcolorsel.c:1421
23 #: gtk/gtkcolorsel.c:1422
27 #: gtk/gtkcolorsel.c:1423
31 #: gtk/gtkcolorsel.c:1424
35 #: gtk/gtkcolorsel.c:1425
39 #: gtk/gtkcolorsel.c:1428
43 #: gtk/gtkcolorsel.c:1443
48 #: gtk/gtkcolorsel.c:1464
49 msgid "Custom Palette"
52 #: gtk/gtkcolorsel.c:1469
57 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:105 gtk/gtkfilesel.c:567 gtk/gtkfontsel.c:952
63 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:111 gtk/gtkfilesel.c:574 gtk/gtkfilesel.c:963
64 #: gtk/gtkfilesel.c:1067 gtk/gtkfilesel.c:1182 gtk/gtkfontsel.c:965
69 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
73 #. The directories clist
74 #: gtk/gtkfilesel.c:514
79 #: gtk/gtkfilesel.c:534
83 #: gtk/gtkfilesel.c:605 gtk/gtkfilesel.c:1621
85 msgid "Directory unreadable: %s"
86 msgstr "ÀÚ·á¹æÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾øÀ½: %s"
88 #: gtk/gtkfilesel.c:637
90 msgstr "ÀÚ·á¹æ ¸¸µé±â"
92 #: gtk/gtkfilesel.c:648 gtk/gtkfilesel.c:1036
96 #: gtk/gtkfilesel.c:659 gtk/gtkfilesel.c:1140
101 #. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
102 #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
105 #: gtk/gtkfilesel.c:828
110 #: gtk/gtkfilesel.c:851 gtk/gtkinputdialog.c:338
114 #: gtk/gtkfilesel.c:927
115 msgid "Create Directory"
118 #: gtk/gtkfilesel.c:941
119 msgid "Directory name:"
120 msgstr "ÀÚ·á¹æ À̸§:"
123 #: gtk/gtkfilesel.c:954
128 #: gtk/gtkfilesel.c:1058
133 #: gtk/gtkfilesel.c:1173
137 #: gtk/gtkfilesel.c:1600
141 #: gtk/gtkfontsel.c:189
145 #: gtk/gtkfontsel.c:194
148 msgstr "¸ð¾ç»õ Ãß°¡:"
150 #: gtk/gtkfontsel.c:199
154 #. create the text entry widget
155 #: gtk/gtkfontsel.c:309
159 #: gtk/gtkfontsel.c:959
163 #: gtk/gtkfontsel.c:981
164 msgid "Font Selection"
167 #: gtk/gtkgamma.c:395
171 #: gtk/gtkgamma.c:402
175 #. shell and main vbox
176 #: gtk/gtkinputdialog.c:185
180 #: gtk/gtkinputdialog.c:193
181 msgid "No input devices"
182 msgstr "ÀÔ·Â ÀåÄ¡ ¾øÀ½"
184 #: gtk/gtkinputdialog.c:222
188 #: gtk/gtkinputdialog.c:238
192 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
196 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
200 #: gtk/gtkinputdialog.c:262
205 #: gtk/gtkinputdialog.c:292
210 #: gtk/gtkinputdialog.c:308
214 #. We create the save button in any case, so that clients can
215 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
216 #: gtk/gtkinputdialog.c:329
220 #: gtk/gtkinputdialog.c:471
224 #: gtk/gtkinputdialog.c:472
228 #: gtk/gtkinputdialog.c:473
232 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
236 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
240 #: gtk/gtkinputdialog.c:476
244 #: gtk/gtkinputdialog.c:516
248 #: gtk/gtkinputdialog.c:550 gtk/gtkinputdialog.c:586
252 #: gtk/gtkinputdialog.c:579
257 #: gtk/gtkinputdialog.c:664
261 #: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131
268 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
269 msgstr "±×¸² ÆÄÀÏÀ» pixmap_path¿¡¼ ãÀ» ¼ö ¾øÀ½: \"%s\" %d¹ø° ÁÙ"
273 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
274 msgstr "±×¸² ÆÄÀÏÀ» pixmap_path¿¡¼ ãÀ» ¼ö ¾øÀ½: \"%s\""
276 #: gtk/gtkthemes.c:117
278 msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
279 msgstr "¸ðµâÀ» module_path¿¡¼ ãÀ» ¼ö ¾øÀ½: \"%s\","
281 #: gtk/gtktipsquery.c:180
282 msgid "--- No Tip ---"
283 msgstr "--- ÆÁ ¾øÀ½ ---"
292 #~ msgstr "±â¿ï¾îÁü:"
294 #~ msgid "Set Width:"
297 #~ msgid "Pixel Size:"
298 #~ msgstr "Çȼ¿ Å©±â:"
300 #~ msgid "Point Size:"
303 #~ msgid "Resolution X:"
304 #~ msgstr "°¡·Î ÇØ»óµµ"
306 #~ msgid "Resolution Y:"
307 #~ msgstr "¼¼·Î ÇØ»óµµ"
312 #~ msgid "Average Width:"
318 #~ msgid "Font Property"
319 #~ msgstr "±Û²Ã ¼Ó¼º"
321 #~ msgid "Requested Value"
322 #~ msgstr "¿äûµÈ °ª"
324 #~ msgid "Actual Value"
333 #~ msgid "Font Style:"
334 #~ msgstr "±Û²Ã ¸ð¾ç»õ:"
336 #~ msgid "Reset Filter"
337 #~ msgstr "ÇÊÅÍ ´Ù½Ã °íħ"
348 #~ msgid "Font Information"
349 #~ msgstr "±Û²Ã Á¤º¸"
351 #~ msgid "Requested Font Name:"
352 #~ msgstr "¿äûµÈ ±Û²Ã À̸§:"
354 #~ msgid "Actual Font Name:"
355 #~ msgstr "½ÇÁ¦ ±Û²Ã À̸§:"
357 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
358 #~ msgstr "%i°³ÀÇ ÆùÆ®°¡ ÀÖ°í, ÀüºÎ %i°³ÀÇ ¸ð¾ç»õ°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù."
363 #~ msgid "Font Types:"
364 #~ msgstr "±Û²Ã À¯Çü"
370 #~ msgstr "Å©±â Á¶Á¤ °¡´É"
372 #~ msgid "Scaled Bitmap"
373 #~ msgstr "ºñÆ®¸Ê Å©±â Á¶Á¤"
390 #~ msgid "reverse italic"
391 #~ msgstr "¹Ý´ë¹æÇâ ÀÌÅŸ¯"
393 #~ msgid "reverse oblique"
394 #~ msgstr "¹Ý´ë °æ»ç"
405 #~ msgid "The selected font is not available."
406 #~ msgstr "¼±ÅÃµÈ ±Û²ÃÀº »ç¿ëµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
408 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
409 #~ msgstr "¼±ÅÃµÈ ±Û²ÃÀº Á¤»óÀûÀÎ ±Û²ÃÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù."
411 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
412 #~ msgstr "ÀÌ°ÍÀº 2 ¹ÙÀÌÆ® ±Û²ÃÀ̸ç À߸ø Ãâ·ÂµÉ ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù."
417 #~ msgid "proportional"
420 #~ msgid "monospaced"
421 #~ msgstr "°°Àº °£°Ý"
426 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
427 #~ msgstr "±Û²Ã: (ÇÊÅÍ Àû¿ë)"
433 #~ msgstr "¾ÆÁÖ µÎ²¨¿ò"
439 #~ msgstr "¾à°£ µÎ²¨¿ò"
450 #~ msgid "extralight"
451 #~ msgstr "¾ÆÁÖ °¡´Ã°Ô"
456 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
457 #~ msgstr "MAX_FONTS ³Ñ¾î°¨. ¸î¸î ±Û²ÃÀº ÀÒ¾î¹ö¸± ¼ö ÀÖÀ½."