2 # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
3 # Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>, 1998
6 "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.15\n"
7 "POT-Creation-Date: 2002-02-27 18:10-0500\n"
8 "PO-Revision-Date: 1999-04-24 22:53+0900\n"
9 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@adam.kaist.ac.kr>\n"
10 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551
17 msgid "Failed to open file '%s': %s"
18 msgstr "파일 '%s' 열기 실패 : %s"
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561
22 msgid "Image file '%s' contains no data"
23 msgstr "그림 파일 '%s' 는 데이터가 없습니다"
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
27 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
28 msgstr "파일 '%s'의 움직이는 그림을 읽을 방법을 모르겠습니다"
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606
33 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
35 "그림 '%s' 읽기 실패: 이유를 알수 없습니다, 아마 그림파일이 깨졌을 것입니다"
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
43 "움직이는 그림 '%s' 읽기 실패 : 이유를 알수 없습니다, 아마 움직이는 그림파일이"
46 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324
48 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
49 msgstr "그림 읽기 모듈을 읽을 수 없습니다: %s: %s"
51 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343
54 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
55 "from a different GTK version?"
57 "그림 읽기 모듈 %s가 올바른 인터페이스를 내놓지 않습니다; 아마 다른 GTK 판번호"
60 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486
62 msgid "Image type '%s' is not supported"
63 msgstr "그림 형식 '%s'를 지원하지 않습니다"
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508
67 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
68 msgstr "파일 '%s'의 그림파일 형식을 알수 없습니다"
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514
71 msgid "Unrecognized image file format"
72 msgstr "알수없는 그림 파일 형식"
74 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584
76 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
77 msgstr "파일 '%s'에서 그림을 읽는 방법을 알수 없습니다"
79 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
81 msgid "Failed to load image '%s': %s"
82 msgstr "그림 '%s' 읽기 실패: %s"
84 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722
86 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
87 msgstr "gtk-pixbuf의 이 빌드에서는 그림 형식 저장을 지원하지 않습니다: %s"
89 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829
91 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
92 msgstr "쓰기용 '%s' 열기 실패: %s"
94 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850
97 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
100 "그림을 저장하는 동안 '%s'를 닫는데 실패하였습니다, 모든 데이터가 저장되지 않"
103 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
105 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
108 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
111 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
112 "but didn't give a reason for the failure"
115 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
116 msgid "BMP image has unsupported header size"
117 msgstr "BMP 그림이 지원되지 않는 헤더 크기를 가지고 있습니다"
119 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315
120 msgid "BMP image has bogus header data"
121 msgstr "BMP 그림이 잘못된 헤더 데이터를 가지고 있습니다"
123 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341
124 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
125 msgstr "비트맵 그림을 읽는데 메모리가 충분하지 않습니다"
127 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
129 msgid "Failure reading ICO: %s"
130 msgstr "GIF 읽는 중 실패: %s"
132 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
133 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
136 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
137 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
139 msgid "Not enough memory to load icon"
140 msgstr "GIF 파일을 읽는데 메모리가 충분하지 않습니다"
142 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
143 msgid "Invalid header in icon"
146 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
147 msgid "Icon has zero width"
150 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
151 msgid "Icon has zero height"
154 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
156 msgid "Compressed icons are not supported"
157 msgstr "그림 형식 '%s'를 지원하지 않습니다"
159 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
160 msgid "Unsupported icon type"
163 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
165 msgid "Not enough memory to load ICO file"
166 msgstr "GIF 파일을 읽는데 메모리가 충분하지 않습니다"
168 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
170 msgid "Failure reading GIF: %s"
171 msgstr "GIF 읽는 중 실패: %s"
173 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
174 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
177 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
179 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
180 msgstr "GIF 읽기에서 내부 오류 (%s)"
182 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
183 msgid "GIF image loader can't understand this image."
184 msgstr "GIF 그림 읽기가 이 그림을 이해할수 없습니다"
186 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
187 msgid "Bad code encountered"
190 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
191 msgid "Circular table entry in GIF file"
194 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
195 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
196 msgid "Not enough memory to load GIF file"
197 msgstr "GIF 파일을 읽는데 메모리가 충분하지 않습니다"
199 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009
200 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
201 msgstr "GIF 그림이 잘못되었습니다 (잘못된 LZW 압축)"
203 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059
204 msgid "File does not appear to be a GIF file"
205 msgstr "GIF파일인것 같지 않습니다"
207 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071
209 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
210 msgstr "GIF 파일 형식의 판번호 %s 는 지원되지 않습니다."
212 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
213 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
216 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
217 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
220 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
222 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
226 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
227 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
230 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
232 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
233 msgstr "JPEG 파일 해석중 오류 (%s)"
235 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
237 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
241 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
242 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
243 msgstr "JPEG파일을 읽는 중 메모리 할당을 할수 없습니다"
245 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
248 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
252 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
255 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
258 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
260 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
261 msgstr "PNG 그림 파일에서 심각한 오류: %s"
263 #: gdk-pixbuf/io-png.c:273
264 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
267 #: gdk-pixbuf/io-png.c:591
270 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
271 "applications to reduce memory usage"
274 #: gdk-pixbuf/io-png.c:642
275 msgid "Fatal error reading PNG image file"
278 #: gdk-pixbuf/io-png.c:691
280 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
283 #: gdk-pixbuf/io-png.c:757
285 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
288 #: gdk-pixbuf/io-png.c:765
289 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
292 #: gdk-pixbuf/io-png.c:786
293 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
296 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
297 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
300 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
301 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
304 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
305 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
308 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
309 msgid "PNM file has an image width of 0"
312 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
313 msgid "PNM file has an image height of 0"
316 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
317 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
320 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
321 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
324 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
325 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
328 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
329 msgid "Raw PNM image type is invalid"
332 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
333 msgid "PNM image format is invalid"
336 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
337 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
340 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
341 msgid "Premature end-of-file encountered"
344 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
345 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
348 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
349 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
352 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
353 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
356 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
357 msgid "Unexpected end of PNM image data"
360 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
361 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
362 msgstr "PNM 파일 읽는데 메모리 부족"
364 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
366 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
367 msgstr "XPM 그림을 읽을 메모리를 할당할 수 없습니다"
369 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
371 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
372 msgstr "XPM 그림을 읽을 메모리를 할당할 수 없습니다"
374 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
375 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
378 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
380 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
381 msgstr "XPM 그림을 읽을 메모리를 할당할 수 없습니다"
383 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
384 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
387 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
388 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
391 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
392 msgid "Can't allocate new pixbuf"
395 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
396 msgid "Can't allocate colormap structure"
399 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
400 msgid "Can't allocate colormap entries"
403 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
404 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
407 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
408 msgid "Can't allocate TGA header memory"
411 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
412 msgid "TGA image has invalid dimensions"
415 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
416 msgid "TGA image comment length is too long"
419 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
421 msgid "TGA image type not supported"
422 msgstr "그림 형식 '%s'를 지원하지 않습니다"
424 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
426 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
427 msgstr "XPM 그림을 읽을 메모리를 할당할 수 없습니다"
429 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
430 msgid "Excess data in file"
433 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
435 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
436 msgstr "XPM 그림을 읽을 메모리를 할당할 수 없습니다"
438 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
439 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
442 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
444 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
445 msgstr "XPM 그림을 읽을 메모리를 할당할 수 없습니다"
447 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
449 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
450 msgstr "XPM 그림을 읽을 메모리를 할당할 수 없습니다"
452 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
454 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
455 msgstr "XPM 그림을 읽을 메모리를 할당할 수 없습니다"
457 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
458 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
461 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
462 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
465 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
466 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
469 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
470 msgid "Can't allocate pixbuf"
473 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
474 msgid "Unsupported TGA image type"
477 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
478 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
481 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
482 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
485 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
486 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
489 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
490 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
491 msgstr "TIFF 파일 여는데 메모리 부족"
493 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
494 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
495 msgstr "TIFF 파일에서 RGB 데이터 읽기 실패"
497 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
498 msgid "Failed to open TIFF image"
499 msgstr "TIFF 그림 열기 실패"
501 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
502 msgid "TIFFClose operation failed"
505 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
506 msgid "Failed to load TIFF image"
509 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:278
511 msgid "Image has zero width"
514 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
515 msgid "Image has zero height"
518 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:307
520 msgid "Not enough memory to load image"
521 msgstr "비트맵 그림을 읽는데 메모리가 충분하지 않습니다"
523 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
524 msgid "Couldn't save the rest"
527 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
528 msgid "Invalid XBM file"
531 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
532 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
535 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
536 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
539 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
540 msgid "No XPM header found"
541 msgstr "XPM 헤더를 찾을 수 없습니다"
543 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
544 msgid "XPM file has image width <= 0"
547 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
548 msgid "XPM file has image height <= 0"
551 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
552 msgid "XPM file has invalid number of colors"
553 msgstr "XPM 파일이 잘못된 색상수를 가지고 있습니다"
555 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
556 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
559 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
560 msgid "Can't read XPM colormap"
561 msgstr "XPM 컬러맵을 읽을 수 없습니다"
563 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
564 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
565 msgstr "XPM 그림을 읽을 메모리를 할당할 수 없습니다"
567 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
568 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
571 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
572 msgid "Image header corrupt"
575 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
576 msgid "Image format unknown"
579 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
580 msgid "Image pixel data corrupt"
581 msgstr "잘못된 그림 픽셀 데이터"
583 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
585 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
588 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
589 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
590 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
593 #: gtk/gtkaccellabel.c:116
597 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
598 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
599 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
602 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
606 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
607 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
608 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
611 #: gtk/gtkaccellabel.c:128
615 #: gtk/gtkaccellabel.c:136
616 msgid "Accelerator Closure"
619 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
620 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
623 #: gtk/gtkaccellabel.c:143
624 msgid "Accelerator Widget"
627 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
628 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
631 #: gtk/gtkalignment.c:102
632 msgid "Horizontal alignment"
635 #: gtk/gtkalignment.c:103
637 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
640 "가능한 공간에서 자식들의 가로위치. 0.0은 왼쪽 정렬, 1.0은 오른쪽 정렬입니다"
642 #: gtk/gtkalignment.c:112
643 msgid "Vertical alignment"
646 #: gtk/gtkalignment.c:113
648 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
651 "가능한 공간에서 자식들의 세로위치. 0.0은 위 정렬, 1.0은 바닥 정렬입니다"
653 #: gtk/gtkalignment.c:121
654 msgid "Horizontal scale"
657 #: gtk/gtkalignment.c:122
659 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
660 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
663 #: gtk/gtkalignment.c:130
664 msgid "Vertical scale"
667 #: gtk/gtkalignment.c:131
669 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
670 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
674 msgid "Arrow direction"
678 msgid "The direction the arrow should point"
681 #: gtk/gtkarrow.c:106
685 #: gtk/gtkarrow.c:107
686 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
689 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
690 msgid "Horizontal Alignment"
693 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
694 msgid "X alignment of the child"
697 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
698 msgid "Vertical Alignment"
701 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
702 msgid "Y alignment of the child"
705 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
709 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
710 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
713 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
717 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
718 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
722 msgid "Minimum child width"
726 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
730 msgid "Minimum child height"
734 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
738 msgid "Child internal width padding"
742 msgid "Amount to increase child's size on either side"
746 msgid "Child internal height padding"
750 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
759 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
760 "edge, start and end"
769 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
778 msgid "The amount of space between children."
781 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:434
786 msgid "Whether the children should all be the same size."
789 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281
793 #: gtk/gtkbutton.c:190
795 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
799 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302
800 msgid "Use underline"
803 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303
805 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
806 "for the mnemonic accelerator key"
809 #: gtk/gtkbutton.c:205
813 #: gtk/gtkbutton.c:206
815 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
818 #: gtk/gtkbutton.c:213
819 msgid "Border relief"
822 #: gtk/gtkbutton.c:214
823 msgid "The border relief style."
826 #: gtk/gtkbutton.c:265
827 msgid "Default Spacing"
830 #: gtk/gtkbutton.c:266
831 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
834 #: gtk/gtkbutton.c:272
835 msgid "Default Outside Spacing"
838 #: gtk/gtkbutton.c:273
840 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
844 #: gtk/gtkbutton.c:278
845 msgid "Child X Displacement"
848 #: gtk/gtkbutton.c:279
850 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
853 #: gtk/gtkbutton.c:286
854 msgid "Child Y Displacement"
857 #: gtk/gtkbutton.c:287
859 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
862 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
866 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
867 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
870 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
874 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
875 msgid "Display the cell"
878 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
882 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
886 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
890 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
894 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
898 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
902 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
906 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
910 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
914 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
915 msgid "The fixed width."
918 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
922 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
923 msgid "The fixed height."
926 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
930 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
931 msgid "Row has children."
934 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
938 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
939 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
942 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
943 msgid "Pixbuf Object"
946 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
947 msgid "The pixbuf to render."
950 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
951 msgid "Pixbuf Expander Open"
954 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
955 msgid "Pixbuf for open expander."
958 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
959 msgid "Pixbuf Expander Closed"
962 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
963 msgid "Pixbuf for closed expander."
966 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207
970 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
971 msgid "Text to render"
974 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
978 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
979 msgid "Marked up text to render"
982 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288
986 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
987 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
990 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
991 msgid "Background color name"
994 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
995 msgid "Background color as a string"
998 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
999 msgid "Background color"
1002 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
1003 msgid "Background color as a GdkColor"
1006 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
1007 msgid "Foreground color name"
1010 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
1011 msgid "Foreground color as a string"
1014 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
1015 msgid "Foreground color"
1018 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
1019 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1022 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
1023 #: gtk/gtktextview.c:566
1028 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
1029 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1032 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
1033 #: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
1037 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
1038 msgid "Font description as a string"
1041 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
1042 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1045 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
1049 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
1050 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1053 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
1054 #: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
1058 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
1059 #: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
1060 msgid "Font variant"
1063 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
1064 #: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
1068 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1069 #: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
1070 msgid "Font stretch"
1073 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1074 #: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
1078 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
1082 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
1083 msgid "Font size in points"
1086 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
1090 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
1091 msgid "Font scaling factor"
1094 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
1098 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
1100 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1103 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
1104 msgid "Strikethrough"
1107 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
1108 msgid "Whether to strike through the text"
1111 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
1115 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
1116 msgid "Style of underline for this text"
1119 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
1120 msgid "Background set"
1123 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
1124 msgid "Whether this tag affects the background color"
1127 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
1128 msgid "Foreground set"
1131 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
1132 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1135 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
1136 msgid "Editability set"
1139 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
1140 msgid "Whether this tag affects text editability"
1143 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
1144 msgid "Font family set"
1147 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
1148 msgid "Whether this tag affects the font family"
1151 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
1152 msgid "Font style set"
1155 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
1156 msgid "Whether this tag affects the font style"
1159 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
1160 msgid "Font variant set"
1163 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
1164 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1167 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
1168 msgid "Font weight set"
1171 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
1172 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1175 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
1176 msgid "Font stretch set"
1179 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
1180 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1183 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
1184 msgid "Font size set"
1187 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
1188 msgid "Whether this tag affects the font size"
1191 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
1192 msgid "Font scale set"
1195 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
1196 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1199 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
1203 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
1204 msgid "Whether this tag affects the rise"
1207 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
1208 msgid "Strikethrough set"
1211 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
1212 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1215 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
1216 msgid "Underline set"
1219 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
1220 msgid "Whether this tag affects underlining"
1223 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1224 msgid "Toggle state"
1227 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1228 msgid "The toggle state of the button"
1231 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1236 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1237 msgid "The toggle button can be activated"
1240 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1244 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1245 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1248 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
1249 msgid "Indicator Size"
1252 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1253 msgid "Size of check or radio indicator"
1256 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201
1257 msgid "Indicator Spacing"
1260 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1261 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1264 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
1268 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
1269 msgid "Whether the menu item is checked."
1272 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138
1273 msgid "Inconsistent"
1276 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
1277 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1280 #: gtk/gtkcolorsel.c:582
1282 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1283 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1284 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1287 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
1289 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1290 "it for use in the future."
1293 #: gtk/gtkcolorsel.c:910
1294 msgid "_Save color here"
1297 #: gtk/gtkcolorsel.c:1079
1299 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1300 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1303 #: gtk/gtkcolorsel.c:1704
1304 msgid "Has Opacity Control"
1307 #: gtk/gtkcolorsel.c:1705
1308 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1311 #: gtk/gtkcolorsel.c:1711
1315 #: gtk/gtkcolorsel.c:1712
1316 msgid "Whether a palette should be used"
1319 #: gtk/gtkcolorsel.c:1718
1320 msgid "Current Color"
1323 #: gtk/gtkcolorsel.c:1719
1324 msgid "The current color"
1327 #: gtk/gtkcolorsel.c:1725
1328 msgid "Current Alpha"
1331 #: gtk/gtkcolorsel.c:1726
1332 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1335 #: gtk/gtkcolorsel.c:1739
1336 msgid "Custom palette"
1339 #: gtk/gtkcolorsel.c:1740
1340 msgid "Palette to use in the color selector"
1341 msgstr "색상 선택기에서 사용되는 팔레트"
1343 #: gtk/gtkcolorsel.c:1784
1345 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1346 "lightness of that color using the inner triangle."
1349 #: gtk/gtkcolorsel.c:1812
1351 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1355 #: gtk/gtkcolorsel.c:1821
1359 #: gtk/gtkcolorsel.c:1822
1360 msgid "Position on the color wheel."
1361 msgstr "색상 동그라미의 위치"
1363 #: gtk/gtkcolorsel.c:1823
1364 msgid "_Saturation:"
1367 #: gtk/gtkcolorsel.c:1824
1368 msgid "\"Deepness\" of the color."
1371 #: gtk/gtkcolorsel.c:1825
1375 #: gtk/gtkcolorsel.c:1826
1376 msgid "Brightness of the color."
1379 #: gtk/gtkcolorsel.c:1827
1383 #: gtk/gtkcolorsel.c:1828
1384 msgid "Amount of red light in the color."
1385 msgstr "색상에서 빨강 빛의 양"
1387 #: gtk/gtkcolorsel.c:1829
1391 #: gtk/gtkcolorsel.c:1830
1392 msgid "Amount of green light in the color."
1393 msgstr "색상에서 초록 빛의 양"
1395 #: gtk/gtkcolorsel.c:1831
1399 #: gtk/gtkcolorsel.c:1832
1400 msgid "Amount of blue light in the color."
1401 msgstr "색상에서 파랑 빛의 양"
1403 #: gtk/gtkcolorsel.c:1835
1407 #: gtk/gtkcolorsel.c:1843
1408 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1409 msgstr "현재 선택된 생상의 투명도"
1411 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1412 msgid "Color _Name:"
1415 #: gtk/gtkcolorsel.c:1870
1417 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1418 "such as 'orange' in this entry."
1421 #: gtk/gtkcolorsel.c:1889
1425 #: gtk/gtkcombo.c:139
1426 msgid "Enable arrow keys"
1429 #: gtk/gtkcombo.c:140
1430 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1433 #: gtk/gtkcombo.c:146
1434 msgid "Always enable arrows"
1437 #: gtk/gtkcombo.c:147
1439 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1442 #: gtk/gtkcombo.c:153
1443 msgid "Case sensitive"
1446 #: gtk/gtkcombo.c:154
1447 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1450 #: gtk/gtkcombo.c:161
1454 #: gtk/gtkcombo.c:162
1455 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1458 #: gtk/gtkcombo.c:169
1459 msgid "Value in list"
1462 #: gtk/gtkcombo.c:170
1463 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1466 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1470 #: gtk/gtkcontainer.c:204
1471 msgid "Specify how resize events are handled"
1474 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1475 msgid "Border width"
1478 #: gtk/gtkcontainer.c:212
1479 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1482 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1486 #: gtk/gtkcontainer.c:221
1487 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1490 #: gtk/gtkcurve.c:121
1494 #: gtk/gtkcurve.c:122
1495 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1498 #: gtk/gtkcurve.c:130
1502 #: gtk/gtkcurve.c:131
1503 msgid "Minimum possible value for X"
1506 #: gtk/gtkcurve.c:140
1510 #: gtk/gtkcurve.c:141
1511 msgid "Maximum possible X value."
1514 #: gtk/gtkcurve.c:150
1518 #: gtk/gtkcurve.c:151
1519 msgid "Minimum possible value for Y"
1522 #: gtk/gtkcurve.c:160
1526 #: gtk/gtkcurve.c:161
1527 msgid "Maximum possible value for Y"
1530 #: gtk/gtkdialog.c:128
1531 msgid "Has separator"
1534 #: gtk/gtkdialog.c:129
1535 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1538 #: gtk/gtkdialog.c:152
1539 msgid "Content area border"
1542 #: gtk/gtkdialog.c:153
1543 msgid "Width of border around the main dialog area"
1546 #: gtk/gtkdialog.c:160
1547 msgid "Button spacing"
1550 #: gtk/gtkdialog.c:161
1551 msgid "Spacing between buttons"
1554 #: gtk/gtkdialog.c:169
1555 msgid "Action area border"
1558 #: gtk/gtkdialog.c:170
1559 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1562 #: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:359
1563 msgid "Cursor Position"
1566 #: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:360
1567 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1570 #: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:369
1571 msgid "Selection Bound"
1574 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:370
1576 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1579 #: gtk/gtkentry.c:456
1580 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1583 #: gtk/gtkentry.c:463
1584 msgid "Maximum length"
1587 #: gtk/gtkentry.c:464
1588 msgid "Maximum number of characters for this entry"
1591 #: gtk/gtkentry.c:472
1595 #: gtk/gtkentry.c:473
1597 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1601 #: gtk/gtkentry.c:480
1605 #: gtk/gtkentry.c:481
1606 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1609 #: gtk/gtkentry.c:488
1610 msgid "Invisible character"
1613 #: gtk/gtkentry.c:489
1614 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1617 #: gtk/gtkentry.c:496
1618 msgid "Activates default"
1621 #: gtk/gtkentry.c:497
1623 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1624 "dialog) when Enter is pressed."
1627 #: gtk/gtkentry.c:503
1628 msgid "Width in chars"
1631 #: gtk/gtkentry.c:504
1632 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1635 #: gtk/gtkentry.c:513
1636 msgid "Scroll offset"
1639 #: gtk/gtkentry.c:514
1640 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1643 #: gtk/gtkentry.c:524
1644 msgid "The contents of the entry"
1647 #: gtk/gtkentry.c:728
1649 msgid "Select on focus"
1652 #: gtk/gtkentry.c:729
1653 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
1656 #: gtk/gtkentry.c:3834 gtk/gtklabel.c:3211
1660 #: gtk/gtkentry.c:3844 gtk/gtklabel.c:3221
1661 msgid "Input Methods"
1664 #: gtk/gtkentry.c:3854 gtk/gtktextview.c:6360
1665 msgid "_Insert Unicode control character"
1666 msgstr "유니코드 제어문자 삽입(_I)"
1668 #: gtk/gtkfilesel.c:534 gtk/gtkimage.c:161
1672 #: gtk/gtkfilesel.c:535
1673 msgid "The currently selected filename."
1674 msgstr "현재 선택된 파일이름"
1676 #: gtk/gtkfilesel.c:541
1677 msgid "Show file operations"
1680 #: gtk/gtkfilesel.c:542
1681 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1684 #: gtk/gtkfilesel.c:549
1686 msgid "Select multiple"
1689 #: gtk/gtkfilesel.c:550
1690 msgid "Whether to allow multiple files to be selected."
1693 #: gtk/gtkfilesel.c:685
1698 #: gtk/gtkfilesel.c:689
1703 #: gtk/gtkfilesel.c:717
1707 #: gtk/gtkfilesel.c:721
1712 #: gtk/gtkfilesel.c:797 gtk/gtkfilesel.c:2099
1714 msgid "Folder unreadable: %s"
1715 msgstr "디렉토리를 읽을 수 없음: %s"
1717 #: gtk/gtkfilesel.c:921
1720 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1721 "availible to this program.\n"
1722 "Are you sure that you want to select it?"
1725 #: gtk/gtkfilesel.c:1051
1729 #: gtk/gtkfilesel.c:1062
1731 msgid "De_lete File"
1734 #: gtk/gtkfilesel.c:1073
1736 msgid "_Rename File"
1739 #: gtk/gtkfilesel.c:1333
1742 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1744 "파일이름 \"%s\"에는 파일이름으로 허용되지 않는 문자가 포함되어 있습니다"
1746 #: gtk/gtkfilesel.c:1335
1749 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1752 "파일 \"%s\" 이름 바꾸는중 오류: %s\n"
1755 #: gtk/gtkfilesel.c:1336 gtk/gtkfilesel.c:1572
1756 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1757 msgstr "파일이름에 허용되지 않는 문자가 사용됩니다."
1759 #: gtk/gtkfilesel.c:1344
1761 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1762 msgstr "디렉토리 \"%s\" 만드는중 오류: %s\n"
1764 #: gtk/gtkfilesel.c:1378
1768 #: gtk/gtkfilesel.c:1393
1770 msgid "_Folder name:"
1773 #: gtk/gtkfilesel.c:1419
1777 #: gtk/gtkfilesel.c:1460
1779 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1780 msgstr "파일이름 \"%s\"에 파일이름으로 허용되지 않는 문자가 포함되어 있습니다"
1782 #: gtk/gtkfilesel.c:1463
1785 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1788 "파일 \"%s\" 지우는중 오류: %s\n"
1791 #: gtk/gtkfilesel.c:1465 gtk/gtkfilesel.c:1586
1792 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1793 msgstr "파일이름에 허용되지 않은 문자가 포함되어 있습니다."
1795 #: gtk/gtkfilesel.c:1474
1797 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1798 msgstr "파일 \"%s\" 지우는중 오류: %s"
1800 #: gtk/gtkfilesel.c:1517
1802 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
1803 msgstr "파일 \"%s\" 지우는중 오류: %s"
1805 #: gtk/gtkfilesel.c:1522
1809 #: gtk/gtkfilesel.c:1568 gtk/gtkfilesel.c:1582
1811 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1813 "파일이름 \"%s\"에는 파일이름으로 허용되지 않는 문자가 포함되어 있습니다"
1815 #: gtk/gtkfilesel.c:1570
1818 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1821 "파일 \"%s\"로 이름 바꾸는중 오류: %s\n"
1824 #: gtk/gtkfilesel.c:1584
1827 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1830 "파일 \"%s\" 이름 바꾸는중 오류: %s\n"
1833 #: gtk/gtkfilesel.c:1594
1835 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1836 msgstr "파일 \"%s\"를 \"%s\"로 이름바꾸는 중 오류: %s"
1838 #: gtk/gtkfilesel.c:1641
1842 #: gtk/gtkfilesel.c:1656
1844 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1847 #: gtk/gtkfilesel.c:1687
1851 #: gtk/gtkfilesel.c:2078
1855 #: gtk/gtkfilesel.c:2953
1858 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1859 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1862 #: gtk/gtkfilesel.c:3817
1863 msgid "Name too long"
1866 #: gtk/gtkfilesel.c:3819
1867 msgid "Couldn't convert filename"
1868 msgstr "파일이름 변환할 수 없음"
1870 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597
1874 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598
1875 msgid "X position of child widget"
1876 msgstr "자식 위젯의 가로 위치"
1878 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607
1882 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608
1883 msgid "Y position of child widget"
1884 msgstr "자식 위젯의 세로 위치"
1886 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1887 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1888 #: gtk/gtkfontsel.c:61
1889 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1892 #: gtk/gtkfontsel.c:194
1896 #: gtk/gtkfontsel.c:195
1897 msgid "The X string that represents this font."
1898 msgstr "이 글꼴을 표현하는 X 문자열"
1900 #: gtk/gtkfontsel.c:202
1901 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1902 msgstr "현재 선택된 Gdk글꼴"
1904 #: gtk/gtkfontsel.c:208
1905 msgid "Preview text"
1908 #: gtk/gtkfontsel.c:209
1909 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1912 #: gtk/gtkfontsel.c:311
1916 #: gtk/gtkfontsel.c:317
1920 #: gtk/gtkfontsel.c:323
1924 #. create the text entry widget
1925 #: gtk/gtkfontsel.c:452
1930 #: gtk/gtkfontsel.c:1237
1931 msgid "Font Selection"
1934 #: gtk/gtkframe.c:126
1935 msgid "Text of the frame's label."
1938 #: gtk/gtkframe.c:133
1939 msgid "Label xalign"
1942 #: gtk/gtkframe.c:134
1943 msgid "The horizontal alignment of the label."
1946 #: gtk/gtkframe.c:143
1947 msgid "Label yalign"
1950 #: gtk/gtkframe.c:144
1951 msgid "The vertical alignment of the label."
1954 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
1955 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1958 #: gtk/gtkframe.c:160
1959 msgid "Frame shadow"
1962 #: gtk/gtkframe.c:161
1963 msgid "Appearance of the frame border."
1966 #: gtk/gtkframe.c:169
1967 msgid "Label widget"
1970 #: gtk/gtkframe.c:170
1971 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
1974 #: gtk/gtkgamma.c:396
1978 #: gtk/gtkgamma.c:406
1979 msgid "_Gamma value"
1982 #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158
1983 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
1987 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
1988 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
1991 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
1992 msgid "Handle position"
1995 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
1996 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
1999 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2003 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
2005 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2009 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2012 #: gtk/gtkiconfactory.c:1290
2014 msgid "Error loading icon: %s"
2015 msgstr "아이콘 읽는 중 오류: %s"
2017 #: gtk/gtkimage.c:129
2022 #: gtk/gtkimage.c:130
2023 msgid "A GdkPixbuf to display."
2026 #: gtk/gtkimage.c:137
2030 #: gtk/gtkimage.c:138
2031 msgid "A GdkPixmap to display."
2034 #: gtk/gtkimage.c:145
2038 #: gtk/gtkimage.c:146
2039 msgid "A GdkImage to display."
2042 #: gtk/gtkimage.c:153
2046 #: gtk/gtkimage.c:154
2047 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2050 #: gtk/gtkimage.c:162
2051 msgid "Filename to load and display."
2054 #: gtk/gtkimage.c:170
2058 #: gtk/gtkimage.c:171
2059 msgid "Stock ID for a stock image to display."
2062 #: gtk/gtkimage.c:178
2067 #: gtk/gtkimage.c:179
2068 msgid "Icon set to display."
2071 #: gtk/gtkimage.c:186
2076 #: gtk/gtkimage.c:187
2077 msgid "Size to use for stock icon or icon set."
2080 #: gtk/gtkimage.c:195
2085 #: gtk/gtkimage.c:196
2086 msgid "GdkPixbufAnimation to display."
2089 #: gtk/gtkimage.c:203
2091 msgid "Storage type"
2094 #: gtk/gtkimage.c:204
2095 msgid "The representation being used for image data."
2098 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2099 msgid "Image widget"
2102 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2103 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2106 #. shell and main vbox
2107 #: gtk/gtkinputdialog.c:184
2111 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
2112 msgid "No input devices"
2115 #: gtk/gtkinputdialog.c:221
2119 #: gtk/gtkinputdialog.c:238
2123 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
2127 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
2131 #: gtk/gtkinputdialog.c:262
2136 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
2141 #: gtk/gtkinputdialog.c:309
2145 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
2149 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
2153 #: gtk/gtkinputdialog.c:476
2157 #: gtk/gtkinputdialog.c:477
2161 #: gtk/gtkinputdialog.c:478
2165 #: gtk/gtkinputdialog.c:479
2169 #: gtk/gtkinputdialog.c:519
2173 #: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
2177 #: gtk/gtkinputdialog.c:582
2182 #: gtk/gtkinputdialog.c:667
2186 #: gtk/gtklabel.c:282
2187 msgid "The text of the label."
2190 #: gtk/gtklabel.c:289
2191 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
2194 #: gtk/gtklabel.c:295
2198 #: gtk/gtklabel.c:296
2199 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
2202 #: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
2203 msgid "Justification"
2206 #: gtk/gtklabel.c:311
2208 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2209 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2210 "GtkMisc::xalign for that."
2213 #: gtk/gtklabel.c:319
2217 #: gtk/gtklabel.c:320
2219 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2223 #: gtk/gtklabel.c:327
2227 #: gtk/gtklabel.c:328
2228 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
2231 #: gtk/gtklabel.c:334
2235 #: gtk/gtklabel.c:335
2236 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
2239 #: gtk/gtklabel.c:341
2240 msgid "Mnemonic key"
2243 #: gtk/gtklabel.c:342
2244 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
2247 #: gtk/gtklabel.c:350
2248 msgid "Mnemonic widget"
2251 #: gtk/gtklabel.c:351
2252 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
2255 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132
2256 msgid "Horizontal adjustment"
2259 #: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:235
2260 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
2263 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140
2264 msgid "Vertical adjustment"
2267 #: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:242
2268 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
2271 #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:190
2275 #: gtk/gtklayout.c:634
2276 msgid "The width of the layout."
2279 #: gtk/gtklayout.c:642
2283 #: gtk/gtklayout.c:643
2284 msgid "The height of the layout."
2287 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2288 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2289 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2290 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2292 #: gtk/gtkmain.c:701
2296 #: gtk/gtkmenu.c:191
2297 msgid "Tearoff Title"
2300 #: gtk/gtkmenu.c:192
2302 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2306 #: gtk/gtkmenu.c:260
2307 msgid "Can change accelerators"
2310 #: gtk/gtkmenu.c:261
2312 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu "
2316 #: gtk/gtkmenubar.c:151
2317 msgid "Style of bevel around the menubar"
2320 #: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251
2321 msgid "Internal padding"
2324 #: gtk/gtkmenubar.c:159
2325 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2328 #: gtk/gtkmessagedialog.c:104
2329 msgid "Image/label border"
2332 #: gtk/gtkmessagedialog.c:105
2333 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2336 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2337 msgid "Message Type"
2340 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2341 msgid "The type of message"
2344 #: gtk/gtkmessagedialog.c:121
2345 msgid "Message Buttons"
2348 #: gtk/gtkmessagedialog.c:122
2349 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2350 msgstr "메세지 대화상자에 나타나는 버튼"
2357 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2360 #: gtk/gtkmisc.c:107
2364 #: gtk/gtkmisc.c:108
2365 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2368 #: gtk/gtkmisc.c:117
2372 #: gtk/gtkmisc.c:118
2374 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2377 #: gtk/gtkmisc.c:127
2381 #: gtk/gtkmisc.c:128
2383 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2386 #: gtk/gtknotebook.c:362
2390 #: gtk/gtknotebook.c:363
2391 msgid "The index of the current page"
2394 #: gtk/gtknotebook.c:371
2395 msgid "Tab Position"
2398 #: gtk/gtknotebook.c:372
2399 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2402 #: gtk/gtknotebook.c:379
2406 #: gtk/gtknotebook.c:380
2407 msgid "Width of the border around the tab labels"
2410 #: gtk/gtknotebook.c:388
2411 msgid "Horizontal Tab Border"
2414 #: gtk/gtknotebook.c:389
2415 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2418 #: gtk/gtknotebook.c:397
2419 msgid "Vertical Tab Border"
2422 #: gtk/gtknotebook.c:398
2423 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2426 #: gtk/gtknotebook.c:406
2430 #: gtk/gtknotebook.c:407
2431 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2434 #: gtk/gtknotebook.c:413
2438 #: gtk/gtknotebook.c:414
2439 msgid "Whether the border should be shown or not"
2442 #: gtk/gtknotebook.c:420
2446 #: gtk/gtknotebook.c:421
2447 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2450 #: gtk/gtknotebook.c:427
2451 msgid "Enable Popup"
2454 #: gtk/gtknotebook.c:428
2456 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2457 "you can use to go to a page"
2460 #: gtk/gtknotebook.c:435
2461 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2464 #: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4694
2469 #: gtk/gtkoptionmenu.c:188
2473 #: gtk/gtkoptionmenu.c:189
2474 msgid "The menu of options"
2477 #: gtk/gtkoptionmenu.c:196
2478 msgid "Size of dropdown indicator"
2481 #: gtk/gtkoptionmenu.c:202
2482 msgid "Spacing around indicator"
2485 #: gtk/gtkpaned.c:208 gtk/gtkruler.c:138
2489 #: gtk/gtkpaned.c:209
2491 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2494 #: gtk/gtkpaned.c:217
2495 msgid "Position Set"
2498 #: gtk/gtkpaned.c:218
2499 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2502 #: gtk/gtkpaned.c:224
2506 #: gtk/gtkpaned.c:225
2507 msgid "Width of handle"
2512 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2515 #: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
2517 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2518 msgstr "그림 파일을 pixmap_path에서 찾을 수 없음: \"%s\""
2522 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2525 #: gtk/gtkpreview.c:129
2529 #: gtk/gtkpreview.c:130
2531 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2534 #: gtk/gtkprogress.c:122
2535 msgid "Activity mode"
2538 #: gtk/gtkprogress.c:123
2540 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2541 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2542 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2546 #: gtk/gtkprogress.c:130
2550 #: gtk/gtkprogress.c:131
2551 msgid "Whether the progress is shown as text"
2554 #: gtk/gtkprogress.c:138
2555 msgid "Text x alignment"
2558 #: gtk/gtkprogress.c:139
2560 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2561 "in the progresswidget"
2564 #: gtk/gtkprogress.c:147
2565 msgid "Text y alignment"
2568 #: gtk/gtkprogress.c:148
2570 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2571 "in the progress widget"
2574 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:282 gtk/gtkspinbutton.c:237
2578 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2579 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2582 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
2586 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2587 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2590 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2594 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2595 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2598 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2599 msgid "Activity Step"
2602 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2603 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2606 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2607 msgid "Activity Blocks"
2610 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2612 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2616 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2617 msgid "Discrete Blocks"
2620 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2622 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2626 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2630 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2631 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2634 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2638 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2639 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2642 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2643 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2646 #: gtk/gtkrange.c:273
2647 msgid "Update policy"
2650 #: gtk/gtkrange.c:274
2651 msgid "How the range should be updated on the screen"
2654 #: gtk/gtkrange.c:283
2655 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2658 #: gtk/gtkrange.c:290
2662 #: gtk/gtkrange.c:291
2663 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2666 #: gtk/gtkrange.c:297
2667 msgid "Slider Width"
2670 #: gtk/gtkrange.c:298
2671 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2674 #: gtk/gtkrange.c:305
2675 msgid "Trough Border"
2678 #: gtk/gtkrange.c:306
2679 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2682 #: gtk/gtkrange.c:313
2683 msgid "Stepper Size"
2686 #: gtk/gtkrange.c:314
2687 msgid "Length of step buttons at ends"
2690 #: gtk/gtkrange.c:321
2691 msgid "Stepper Spacing"
2694 #: gtk/gtkrange.c:322
2695 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2698 #: gtk/gtkrange.c:329
2700 msgid "Arrow X Displacement"
2703 #: gtk/gtkrange.c:330
2705 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2708 #: gtk/gtkrange.c:337
2710 msgid "Arrow Y Displacement"
2713 #: gtk/gtkrange.c:338
2715 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2718 #: gtk/gtkruler.c:118
2722 #: gtk/gtkruler.c:119
2723 msgid "Lower limit of ruler"
2726 #: gtk/gtkruler.c:128
2730 #: gtk/gtkruler.c:129
2731 msgid "Upper limit of ruler"
2734 #: gtk/gtkruler.c:139
2735 msgid "Position of mark on the ruler"
2738 #: gtk/gtkruler.c:148
2742 #: gtk/gtkruler.c:149
2743 msgid "Maximum size of the ruler"
2746 #: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:255
2750 #: gtk/gtkscale.c:156
2751 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2754 #: gtk/gtkscale.c:165
2758 #: gtk/gtkscale.c:166
2759 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2762 #: gtk/gtkscale.c:173
2763 msgid "Value Position"
2766 #: gtk/gtkscale.c:174
2767 msgid "The position in which the current value is displayed"
2770 #: gtk/gtkscale.c:181
2771 msgid "Slider Length"
2774 #: gtk/gtkscale.c:182
2775 msgid "Length of scale's slider"
2778 #: gtk/gtkscale.c:190
2779 msgid "Value spacing"
2782 #: gtk/gtkscale.c:191
2783 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2786 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2787 msgid "Minimum Slider Length"
2790 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2791 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2794 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2795 msgid "Fixed slider size"
2798 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2799 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2802 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2803 msgid "Backward stepper"
2806 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2807 msgid "Display the standard backward arrow button"
2810 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2811 msgid "Forward stepper"
2814 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2815 msgid "Display the standard forward arrow button"
2818 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2819 msgid "Secondary backward stepper"
2822 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2824 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2827 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2828 msgid "Secondary forward stepper"
2831 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2833 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2836 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:234 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
2837 msgid "Horizontal Adjustment"
2840 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
2841 msgid "Vertical Adjustment"
2844 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:248
2845 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
2848 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
2849 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
2852 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:256
2853 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
2856 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
2857 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
2860 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:265
2862 msgid "Window Placement"
2865 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
2866 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
2869 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:273
2874 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
2875 msgid "Style of bevel around the contents"
2878 #: gtk/gtksettings.c:148
2879 msgid "Double Click Time"
2882 #: gtk/gtksettings.c:149
2884 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2885 "click (in milliseconds)"
2888 #: gtk/gtksettings.c:156
2889 msgid "Cursor Blink"
2892 #: gtk/gtksettings.c:157
2893 msgid "Whether the cursor should blink"
2896 #: gtk/gtksettings.c:164
2897 msgid "Cursor Blink Time"
2900 #: gtk/gtksettings.c:165
2901 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2904 #: gtk/gtksettings.c:172
2905 msgid "Split Cursor"
2908 #: gtk/gtksettings.c:173
2910 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2914 #: gtk/gtksettings.c:180
2918 #: gtk/gtksettings.c:181
2919 msgid "Name of theme RC file to load"
2920 msgstr "읽어 들일 테마 RC파일의 이름"
2922 #: gtk/gtksettings.c:188
2923 msgid "Key Theme Name"
2926 #: gtk/gtksettings.c:189
2927 msgid "Name of key theme RC file to load"
2928 msgstr "읽어 들일 키 테마 RC파일의 이름"
2930 #: gtk/gtksettings.c:197
2931 msgid "Menu bar accelerator"
2934 #: gtk/gtksettings.c:198
2935 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2938 #: gtk/gtksettings.c:206
2939 msgid "Drag threshold"
2942 #: gtk/gtksettings.c:207
2943 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
2946 #: gtk/gtksettings.c:215
2951 #: gtk/gtksettings.c:216
2952 msgid "Name of default font to use"
2955 #: gtk/gtkspinbutton.c:238
2956 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2959 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
2963 #: gtk/gtkspinbutton.c:246
2964 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
2967 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
2968 msgid "The number of decimal places to display"
2971 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
2972 msgid "Snap to Ticks"
2975 #: gtk/gtkspinbutton.c:266
2977 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
2978 "nearest step increment"
2981 #: gtk/gtkspinbutton.c:273
2985 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
2986 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
2989 #: gtk/gtkspinbutton.c:281
2993 #: gtk/gtkspinbutton.c:282
2994 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
2997 #: gtk/gtkspinbutton.c:289
2998 msgid "Update Policy"
3001 #: gtk/gtkspinbutton.c:290
3003 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3006 #: gtk/gtkspinbutton.c:298
3010 #: gtk/gtkspinbutton.c:299
3011 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3014 #: gtk/gtkstatusbar.c:159
3015 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3018 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3019 #: gtk/gtkstock.c:267
3023 #: gtk/gtkstock.c:268
3027 #: gtk/gtkstock.c:269
3031 #: gtk/gtkstock.c:270
3035 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3036 #. * need the mnemonics to be rationalized
3038 #: gtk/gtkstock.c:275
3042 #: gtk/gtkstock.c:276
3046 #: gtk/gtkstock.c:277
3050 #: gtk/gtkstock.c:278
3054 #: gtk/gtkstock.c:279
3058 #: gtk/gtkstock.c:280
3062 #: gtk/gtkstock.c:281
3066 #: gtk/gtkstock.c:282
3070 #: gtk/gtkstock.c:283
3074 #: gtk/gtkstock.c:284
3078 #: gtk/gtkstock.c:285
3082 #: gtk/gtkstock.c:286
3086 #: gtk/gtkstock.c:287
3090 #: gtk/gtkstock.c:288
3091 msgid "Find and _Replace"
3092 msgstr "찾아서 바꾸기(_R)"
3094 #: gtk/gtkstock.c:289
3098 #: gtk/gtkstock.c:290
3102 #: gtk/gtkstock.c:291
3106 #: gtk/gtkstock.c:292
3110 #: gtk/gtkstock.c:293
3114 #: gtk/gtkstock.c:294
3118 #: gtk/gtkstock.c:295
3122 #: gtk/gtkstock.c:296
3126 #: gtk/gtkstock.c:297
3130 #: gtk/gtkstock.c:298
3134 #: gtk/gtkstock.c:299
3138 #: gtk/gtkstock.c:300
3142 #: gtk/gtkstock.c:301
3146 #: gtk/gtkstock.c:302
3150 #: gtk/gtkstock.c:303
3154 #: gtk/gtkstock.c:304
3158 #: gtk/gtkstock.c:305
3162 #: gtk/gtkstock.c:306
3166 #: gtk/gtkstock.c:307
3170 #: gtk/gtkstock.c:308
3174 #: gtk/gtkstock.c:309
3178 #: gtk/gtkstock.c:310
3182 #: gtk/gtkstock.c:311
3186 #: gtk/gtkstock.c:312
3187 msgid "_Preferences"
3190 #: gtk/gtkstock.c:313
3194 #: gtk/gtkstock.c:314
3195 msgid "Print Pre_view"
3196 msgstr "인쇄 미리보기(_v)"
3198 #: gtk/gtkstock.c:315
3202 #: gtk/gtkstock.c:316
3206 #: gtk/gtkstock.c:317
3210 #: gtk/gtkstock.c:318
3214 #: gtk/gtkstock.c:319
3218 #: gtk/gtkstock.c:320
3222 #: gtk/gtkstock.c:321
3226 #: gtk/gtkstock.c:322
3228 msgstr "다른 이름으로 저장(_A)"
3230 #: gtk/gtkstock.c:323
3234 #: gtk/gtkstock.c:324
3238 #: gtk/gtkstock.c:325
3242 #: gtk/gtkstock.c:326
3246 #: gtk/gtkstock.c:327
3247 msgid "_Spell Check"
3250 #: gtk/gtkstock.c:328
3254 #: gtk/gtkstock.c:329
3255 msgid "_Strikethrough"
3258 #: gtk/gtkstock.c:330
3262 #: gtk/gtkstock.c:331
3266 #: gtk/gtkstock.c:332
3270 #: gtk/gtkstock.c:333
3274 #: gtk/gtkstock.c:334
3279 #: gtk/gtkstock.c:335
3280 msgid "Zoom to _Fit"
3283 #: gtk/gtkstock.c:336
3287 #: gtk/gtkstock.c:337
3291 #: gtk/gtktable.c:156
3295 #: gtk/gtktable.c:157
3296 msgid "The number of rows in the table"
3299 #: gtk/gtktable.c:165
3303 #: gtk/gtktable.c:166
3304 msgid "The number of columns in the table"
3307 #: gtk/gtktable.c:174
3311 #: gtk/gtktable.c:175
3312 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3315 #: gtk/gtktable.c:183
3316 msgid "Column spacing"
3319 #: gtk/gtktable.c:184
3320 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3323 #: gtk/gtktable.c:192
3327 #: gtk/gtktable.c:193
3328 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3331 #: gtk/gtktext.c:599
3332 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3335 #: gtk/gtktext.c:607
3336 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3339 #: gtk/gtktext.c:614
3343 #: gtk/gtktext.c:615
3344 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3347 #: gtk/gtktext.c:622
3351 #: gtk/gtktext.c:623
3352 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3355 #: gtk/gtktexttag.c:199
3359 #: gtk/gtktexttag.c:200
3360 msgid "Name used to refer to the text tag"
3363 #: gtk/gtktexttag.c:225
3364 msgid "Background full height"
3367 #: gtk/gtktexttag.c:226
3369 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3370 "of the tagged characters"
3373 #: gtk/gtktexttag.c:234
3374 msgid "Background stipple mask"
3377 #: gtk/gtktexttag.c:235
3378 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3381 #: gtk/gtktexttag.c:260
3382 msgid "Foreground stipple mask"
3385 #: gtk/gtktexttag.c:261
3386 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3389 #: gtk/gtktexttag.c:268
3390 msgid "Text direction"
3393 #: gtk/gtktexttag.c:269
3394 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3397 #: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
3398 msgid "Left, right, or center justification"
3401 #: gtk/gtktexttag.c:387
3405 #: gtk/gtktexttag.c:388
3406 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
3409 #: gtk/gtktexttag.c:395
3413 #: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
3414 msgid "Width of the left margin in pixels"
3417 #: gtk/gtktexttag.c:405
3418 msgid "Right margin"
3421 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
3422 msgid "Width of the right margin in pixels"
3425 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
3429 #: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
3430 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3433 #: gtk/gtktexttag.c:437
3434 msgid "Pixels above lines"
3437 #: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
3438 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3441 #: gtk/gtktexttag.c:447
3442 msgid "Pixels below lines"
3445 #: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
3446 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3449 #: gtk/gtktexttag.c:457
3450 msgid "Pixels inside wrap"
3453 #: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
3454 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3457 #: gtk/gtktexttag.c:484
3461 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
3463 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3466 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
3470 #: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
3471 msgid "Custom tabs for this text"
3474 #: gtk/gtktexttag.c:502
3478 #: gtk/gtktexttag.c:503
3479 msgid "Whether this text is hidden"
3482 #: gtk/gtktexttag.c:516
3483 msgid "Background full height set"
3486 #: gtk/gtktexttag.c:517
3487 msgid "Whether this tag affects background height"
3490 #: gtk/gtktexttag.c:520
3491 msgid "Background stipple set"
3494 #: gtk/gtktexttag.c:521
3495 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3498 #: gtk/gtktexttag.c:528
3499 msgid "Foreground stipple set"
3502 #: gtk/gtktexttag.c:529
3503 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3506 #: gtk/gtktexttag.c:564
3507 msgid "Justification set"
3510 #: gtk/gtktexttag.c:565
3511 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3514 #: gtk/gtktexttag.c:568
3515 msgid "Language set"
3518 #: gtk/gtktexttag.c:569
3519 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3522 #: gtk/gtktexttag.c:572
3523 msgid "Left margin set"
3526 #: gtk/gtktexttag.c:573
3527 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3530 #: gtk/gtktexttag.c:576
3534 #: gtk/gtktexttag.c:577
3535 msgid "Whether this tag affects indentation"
3538 #: gtk/gtktexttag.c:584
3539 msgid "Pixels above lines set"
3542 #: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
3543 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3546 #: gtk/gtktexttag.c:588
3547 msgid "Pixels below lines set"
3550 #: gtk/gtktexttag.c:592
3551 msgid "Pixels inside wrap set"
3554 #: gtk/gtktexttag.c:593
3555 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3558 #: gtk/gtktexttag.c:600
3559 msgid "Right margin set"
3562 #: gtk/gtktexttag.c:601
3563 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3566 #: gtk/gtktexttag.c:608
3567 msgid "Wrap mode set"
3570 #: gtk/gtktexttag.c:609
3571 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3574 #: gtk/gtktexttag.c:612
3578 #: gtk/gtktexttag.c:613
3579 msgid "Whether this tag affects tabs"
3582 #: gtk/gtktexttag.c:616
3583 msgid "Invisible set"
3586 #: gtk/gtktexttag.c:617
3587 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3590 #: gtk/gtktextutil.c:46
3591 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3594 #: gtk/gtktextutil.c:47
3595 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3598 #: gtk/gtktextutil.c:48
3599 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3602 #: gtk/gtktextutil.c:49
3603 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3606 #: gtk/gtktextutil.c:50
3607 msgid "LRO Left-to-right _override"
3610 #: gtk/gtktextutil.c:51
3611 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3614 #: gtk/gtktextutil.c:52
3615 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3618 #: gtk/gtktextutil.c:53
3619 msgid "ZWS _Zero width space"
3622 #: gtk/gtktextutil.c:54
3623 msgid "ZWN Zero width _joiner"
3626 #: gtk/gtktextutil.c:55
3627 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3630 #: gtk/gtktextview.c:536
3631 msgid "Pixels Above Lines"
3634 #: gtk/gtktextview.c:546
3635 msgid "Pixels Below Lines"
3638 #: gtk/gtktextview.c:556
3639 msgid "Pixels Inside Wrap"
3642 #: gtk/gtktextview.c:574
3646 #: gtk/gtktextview.c:592
3650 #: gtk/gtktextview.c:602
3651 msgid "Right Margin"
3654 #: gtk/gtktextview.c:630
3656 msgid "Cursor Visible"
3659 #: gtk/gtktextview.c:631
3660 msgid "If the insertion cursor is shown"
3663 #: gtk/gtktextview.c:6351
3664 msgid "Input _Methods"
3667 #: gtk/gtkthemes.c:71
3669 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3670 msgstr "모듈을 module_path에서 찾을 수 없음: \"%s\","
3672 #: gtk/gtktipsquery.c:182
3673 msgid "--- No Tip ---"
3674 msgstr "--- 팁 없음 ---"
3676 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
3677 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3680 #: gtk/gtktogglebutton.c:139
3681 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3684 #: gtk/gtktogglebutton.c:146
3685 msgid "Draw Indicator"
3688 #: gtk/gtktogglebutton.c:147
3689 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3692 #: gtk/gtktoolbar.c:225
3693 msgid "The orientation of the toolbar"
3696 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3697 msgid "Toolbar Style"
3700 #: gtk/gtktoolbar.c:234
3701 msgid "How to draw the toolbar"
3702 msgstr "도구막대를 그리는 방법"
3704 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3708 #: gtk/gtktoolbar.c:243
3709 msgid "Size of spacers"
3712 #: gtk/gtktoolbar.c:252
3713 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3716 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3720 #: gtk/gtktoolbar.c:261
3721 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3724 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3725 msgid "Button relief"
3728 #: gtk/gtktoolbar.c:270
3729 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3732 #: gtk/gtktoolbar.c:278
3733 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3736 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3737 msgid "Toolbar style"
3740 #: gtk/gtktoolbar.c:285
3742 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3745 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3746 msgid "Toolbar icon size"
3747 msgstr "도구막대 아이콘 크기"
3749 #: gtk/gtktoolbar.c:292
3750 msgid "Size of icons in default toolbars"
3751 msgstr "기본 도구막대의 아이콘 크기"
3753 #: gtk/gtktreemodelsort.c:303
3755 msgid "TreeModelSort Model"
3758 #: gtk/gtktreemodelsort.c:304
3760 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
3763 #: gtk/gtktreeview.c:514
3764 msgid "TreeView Model"
3767 #: gtk/gtktreeview.c:515
3768 msgid "The model for the tree view"
3771 #: gtk/gtktreeview.c:523
3772 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3775 #: gtk/gtktreeview.c:531
3776 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3779 #: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:425
3783 #: gtk/gtktreeview.c:539
3784 msgid "Show the column header buttons"
3787 #: gtk/gtktreeview.c:546
3788 msgid "Headers Clickable"
3791 #: gtk/gtktreeview.c:547
3792 msgid "Column headers respond to click events"
3795 #: gtk/gtktreeview.c:554
3796 msgid "Expander Column"
3799 #: gtk/gtktreeview.c:555
3800 msgid "Set the column for the expander column"
3803 #: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
3807 #: gtk/gtktreeview.c:563
3808 msgid "View is reorderable"
3811 #: gtk/gtktreeview.c:570
3815 #: gtk/gtktreeview.c:571
3816 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3819 #: gtk/gtktreeview.c:578
3820 msgid "Enable Search"
3823 #: gtk/gtktreeview.c:579
3824 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3827 #: gtk/gtktreeview.c:586
3828 msgid "Search Column"
3831 #: gtk/gtktreeview.c:587
3832 msgid "Model column to search through when searching through code"
3835 #: gtk/gtktreeview.c:600
3836 msgid "Expander Size"
3839 #: gtk/gtktreeview.c:601
3840 msgid "Size of the expander arrow."
3843 #: gtk/gtktreeview.c:609
3844 msgid "Vertical Separator Width"
3847 #: gtk/gtktreeview.c:610
3848 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number."
3851 #: gtk/gtktreeview.c:618
3852 msgid "Horizontal Separator Width"
3855 #: gtk/gtktreeview.c:619
3856 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number."
3859 #: gtk/gtktreeview.c:627
3863 #: gtk/gtktreeview.c:628
3864 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3867 #: gtk/gtktreeview.c:634
3868 msgid "Indent Expanders"
3871 #: gtk/gtktreeview.c:635
3872 msgid "Make the expanders indented."
3875 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:175
3876 msgid "Whether to display the column"
3879 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:434
3883 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183
3884 msgid "Column is user-resizable"
3887 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191
3888 msgid "Current width of the column"
3891 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
3895 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
3896 msgid "Resize mode of the column"
3899 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
3903 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
3904 msgid "Current fixed width of the column"
3907 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
3908 msgid "Minimum Width"
3911 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
3912 msgid "Minimum allowed width of the column"
3915 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
3916 msgid "Maximum Width"
3919 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
3920 msgid "Maximum allowed width of the column"
3923 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
3927 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
3928 msgid "Title to appear in column header"
3931 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
3935 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
3936 msgid "Whether the header can be clicked"
3939 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
3943 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
3944 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3947 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
3951 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
3952 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3955 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
3956 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
3959 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
3960 msgid "Sort indicator"
3963 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
3964 msgid "Whether to show a sort indicator"
3967 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
3971 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
3972 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
3975 #: gtk/gtkviewport.c:133
3977 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3981 #: gtk/gtkviewport.c:141
3983 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
3987 #: gtk/gtkviewport.c:149
3988 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
3991 #: gtk/gtkwidget.c:392
3995 #: gtk/gtkwidget.c:393
3996 msgid "The name of the widget"
3999 #: gtk/gtkwidget.c:399
4000 msgid "Parent widget"
4003 #: gtk/gtkwidget.c:400
4004 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
4005 msgstr "이 위젯의 부모 위젯. 컨테이너 위젯이어야 합니다"
4007 #: gtk/gtkwidget.c:407
4008 msgid "Width request"
4011 #: gtk/gtkwidget.c:408
4013 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4017 #: gtk/gtkwidget.c:416
4018 msgid "Height request"
4021 #: gtk/gtkwidget.c:417
4023 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4027 #: gtk/gtkwidget.c:426
4028 msgid "Whether the widget is visible"
4031 #: gtk/gtkwidget.c:432
4035 #: gtk/gtkwidget.c:433
4036 msgid "Whether the widget responds to input"
4039 #: gtk/gtkwidget.c:439
4040 msgid "Application paintable"
4043 #: gtk/gtkwidget.c:440
4044 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4047 #: gtk/gtkwidget.c:446
4051 #: gtk/gtkwidget.c:447
4052 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4055 #: gtk/gtkwidget.c:453
4059 #: gtk/gtkwidget.c:454
4060 msgid "Whether the widget has the input focus"
4063 #: gtk/gtkwidget.c:460
4067 #: gtk/gtkwidget.c:461
4068 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4071 #: gtk/gtkwidget.c:467
4075 #: gtk/gtkwidget.c:468
4076 msgid "Whether the widget is the default widget"
4079 #: gtk/gtkwidget.c:474
4080 msgid "Receives default"
4083 #: gtk/gtkwidget.c:475
4084 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
4087 #: gtk/gtkwidget.c:481
4088 msgid "Composite child"
4091 #: gtk/gtkwidget.c:482
4092 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
4095 #: gtk/gtkwidget.c:488
4099 #: gtk/gtkwidget.c:489
4101 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4105 #: gtk/gtkwidget.c:495
4109 #: gtk/gtkwidget.c:496
4110 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
4113 #: gtk/gtkwidget.c:503
4114 msgid "Extension events"
4117 #: gtk/gtkwidget.c:504
4118 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
4121 #: gtk/gtkwidget.c:1053
4122 msgid "Interior Focus"
4125 #: gtk/gtkwidget.c:1054
4126 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
4129 #: gtk/gtkwidget.c:1060
4130 msgid "Focus linewidth"
4133 #: gtk/gtkwidget.c:1061
4134 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line."
4137 #: gtk/gtkwidget.c:1067
4138 msgid "Focus line dash pattern"
4141 #: gtk/gtkwidget.c:1068
4142 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator."
4145 #: gtk/gtkwidget.c:1073
4146 msgid "Focus padding"
4149 #: gtk/gtkwidget.c:1074
4150 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'."
4153 #: gtk/gtkwidget.c:1079
4154 msgid "Cursor color"
4157 #: gtk/gtkwidget.c:1080
4158 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4159 msgstr "삽입 커서를 그릴때 사용되는 색상"
4161 #: gtk/gtkwidget.c:1085
4162 msgid "Cursor line aspect ratio"
4165 #: gtk/gtkwidget.c:1086
4167 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4168 msgstr "삽입 커서를 그릴때 사용되는 색상"
4170 #: gtk/gtkwindow.c:399
4174 #: gtk/gtkwindow.c:400
4175 msgid "The type of the window"
4178 #: gtk/gtkwindow.c:409
4179 msgid "Window Title"
4182 #: gtk/gtkwindow.c:410
4183 msgid "The title of the window"
4186 #: gtk/gtkwindow.c:417
4187 msgid "Allow Shrink"
4190 #: gtk/gtkwindow.c:419
4193 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4197 #: gtk/gtkwindow.c:426
4201 #: gtk/gtkwindow.c:427
4202 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
4205 #: gtk/gtkwindow.c:435
4206 msgid "If TRUE, users can resize the window."
4209 #: gtk/gtkwindow.c:442
4213 #: gtk/gtkwindow.c:443
4215 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4219 #: gtk/gtkwindow.c:450
4220 msgid "Window Position"
4223 #: gtk/gtkwindow.c:451
4224 msgid "The initial position of the window."
4227 #: gtk/gtkwindow.c:459
4228 msgid "Default Width"
4231 #: gtk/gtkwindow.c:460
4233 "The default width of the window, used when initially showing the window."
4234 msgstr "창의 기본 너비는 창이 처음으로 보여질때 사용됩니다."
4236 #: gtk/gtkwindow.c:469
4237 msgid "Default Height"
4240 #: gtk/gtkwindow.c:470
4242 "The default height of the window, used when initially showing the window."
4243 msgstr "창의 기본 높이는 창이 처음으로 보여질때 사용됩니다."
4245 #: gtk/gtkwindow.c:479
4246 msgid "Destroy with Parent"
4249 #: gtk/gtkwindow.c:480
4250 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4253 #: gtk/gtkwindow.c:487
4257 #: gtk/gtkwindow.c:488
4258 msgid "Icon for this window"
4261 #: gtk/gtksizegroup.c:242
4265 #: gtk/gtksizegroup.c:243
4267 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
4268 "component widgets."
4272 #: modules/input/imam-et.c:454
4273 msgid "Amharic (EZ+)"
4277 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4278 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4279 msgstr "키릴어 (Transliterated)"
4282 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4283 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4287 #: modules/input/imipa.c:144
4292 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4293 msgid "Thai (Broken)"
4297 #: modules/input/imti-er.c:453
4298 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4302 #: modules/input/imti-et.c:453
4303 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4307 #: modules/input/imviqr.c:243
4308 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4309 msgstr "베트남어 (VIQR)"
4312 #: modules/input/imxim.c:27
4313 msgid "X Input Method"
4316 #~ msgid "Directories"
4319 #~ msgid "Create Dir"
4320 #~ msgstr "디렉토리 만들기"
4323 #~ "Error creating directory \"%s\": %s\n"
4326 #~ "디렉토리 \"%s\" 만드는 중 오류: %s\n"
4329 #~ msgid "Create Directory"
4332 #~ msgid "_Directory name:"
4333 #~ msgstr "디렉토리 이름(_D):"
4350 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
4351 #~ msgstr "그림 파일을 pixmap_path에서 찾을 수 없음: \"%s\" %d번째 줄"