1 # Kazakh translation for gtk20
2 # Copyright (C) 2010 HZ
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: trunk\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%"
10 "2b&component=general\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-04-18 01:49+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-03-22 01:48+0600\n"
13 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
22 msgid "Error parsing option --gdk-debug"
27 msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
30 #. Description of --class=CLASS in --help output
32 msgid "Program class as used by the window manager"
35 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
40 #. Description of --name=NAME in --help output
42 msgid "Program name as used by the window manager"
45 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
51 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
53 msgid "X display to use"
56 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
62 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
64 msgid "X screen to use"
67 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
73 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
75 msgid "Gdk debugging flags to set"
78 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
79 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
80 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
81 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
82 #: ../gdk/gdk.c:165 ../gdk/gdk.c:168 ../gtk/gtkmain.c:459 ../gtk/gtkmain.c:462
87 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
89 msgid "Gdk debugging flags to unset"
92 #: ../gdk/keyname-table.h:3940
93 msgctxt "keyboard label"
97 #: ../gdk/keyname-table.h:3941
98 msgctxt "keyboard label"
102 #: ../gdk/keyname-table.h:3942
103 msgctxt "keyboard label"
107 #: ../gdk/keyname-table.h:3943
108 msgctxt "keyboard label"
112 #: ../gdk/keyname-table.h:3944
113 msgctxt "keyboard label"
117 #: ../gdk/keyname-table.h:3945
118 msgctxt "keyboard label"
122 #: ../gdk/keyname-table.h:3946
123 msgctxt "keyboard label"
127 #: ../gdk/keyname-table.h:3947
128 msgctxt "keyboard label"
132 #: ../gdk/keyname-table.h:3948
133 msgctxt "keyboard label"
137 #: ../gdk/keyname-table.h:3949
139 msgctxt "keyboard label"
143 #: ../gdk/keyname-table.h:3950
145 msgctxt "keyboard label"
149 #: ../gdk/keyname-table.h:3951
151 msgctxt "keyboard label"
155 #: ../gdk/keyname-table.h:3952
157 msgctxt "keyboard label"
161 #: ../gdk/keyname-table.h:3953
163 msgctxt "keyboard label"
167 #: ../gdk/keyname-table.h:3954
169 msgctxt "keyboard label"
173 #: ../gdk/keyname-table.h:3955
175 msgctxt "keyboard label"
179 #: ../gdk/keyname-table.h:3956
180 msgctxt "keyboard label"
184 #: ../gdk/keyname-table.h:3957
186 msgctxt "keyboard label"
188 msgstr "Баспаға шығару"
190 #: ../gdk/keyname-table.h:3958
192 msgctxt "keyboard label"
196 #: ../gdk/keyname-table.h:3959
197 msgctxt "keyboard label"
201 #: ../gdk/keyname-table.h:3960
202 msgctxt "keyboard label"
206 #: ../gdk/keyname-table.h:3961
207 msgctxt "keyboard label"
211 #: ../gdk/keyname-table.h:3962
212 msgctxt "keyboard label"
216 #: ../gdk/keyname-table.h:3963
217 msgctxt "keyboard label"
221 #: ../gdk/keyname-table.h:3964
222 msgctxt "keyboard label"
226 #: ../gdk/keyname-table.h:3965
227 msgctxt "keyboard label"
231 #: ../gdk/keyname-table.h:3966
232 msgctxt "keyboard label"
236 #: ../gdk/keyname-table.h:3967
237 msgctxt "keyboard label"
241 #: ../gdk/keyname-table.h:3968
242 msgctxt "keyboard label"
246 #: ../gdk/keyname-table.h:3969
247 msgctxt "keyboard label"
251 #: ../gdk/keyname-table.h:3970
252 msgctxt "keyboard label"
256 #: ../gdk/keyname-table.h:3971
257 msgctxt "keyboard label"
261 #: ../gdk/keyname-table.h:3972
262 msgctxt "keyboard label"
266 #: ../gdk/keyname-table.h:3973
267 msgctxt "keyboard label"
271 #: ../gdk/keyname-table.h:3974
272 msgctxt "keyboard label"
276 #: ../gdk/keyname-table.h:3975
277 msgctxt "keyboard label"
281 #: ../gdk/keyname-table.h:3976
283 msgctxt "keyboard label"
287 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:982
288 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1242 ../tests/testfilechooser.c:222
290 msgid "Failed to open file '%s': %s"
291 msgstr "%d файлды ашу қатемен аяқталды"
293 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:994
295 msgid "Image file '%s' contains no data"
298 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1030
299 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1294 ../tests/testfilechooser.c:267
302 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
305 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
308 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
312 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:715
314 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
317 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:730
320 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
321 "from a different GTK version?"
324 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
326 msgid "Image type '%s' is not supported"
329 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:863
331 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
334 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:871
335 msgid "Unrecognized image file format"
338 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1039
340 msgid "Failed to load image '%s': %s"
343 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1673 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
345 msgid "Error writing to image file: %s"
348 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1718 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1848
350 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
353 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1752
354 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
357 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1765
358 msgid "Failed to open temporary file"
361 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1791
362 msgid "Failed to read from temporary file"
365 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2044
367 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
368 msgstr "\"%s\" жазу үшін ашу сәтсіз аяқталды"
370 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2070
373 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
377 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2290 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2341
378 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
381 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2387
382 msgid "Error writing to image stream"
385 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
388 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
389 "but didn't give a reason for the failure"
392 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
394 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
397 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
398 msgid "Image header corrupt"
401 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
402 msgid "Image format unknown"
405 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
406 msgid "Image pixel data corrupt"
409 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
410 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
413 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337
414 msgid "Unsupported animation type"
417 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:406
418 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:432 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:455
419 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:482 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:569
420 msgid "Invalid header in animation"
423 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380
424 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:464 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:491
425 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:542 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:614
426 msgid "Not enough memory to load animation"
429 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424
430 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:443
431 msgid "Malformed chunk in animation"
434 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:711
435 msgid "The ANI image format"
438 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
439 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
440 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
441 msgid "BMP image has bogus header data"
444 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
445 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
448 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
449 msgid "BMP image has unsupported header size"
452 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
453 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
456 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
457 msgid "Premature end-of-file encountered"
460 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
461 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
464 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
465 msgid "Couldn't write to BMP file"
468 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
469 msgid "The BMP image format"
472 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222
474 msgid "Failure reading GIF: %s"
477 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1481
478 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
479 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
482 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505
484 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
487 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579
488 msgid "Stack overflow"
491 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639
492 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
495 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668
496 msgid "Bad code encountered"
499 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678
500 msgid "Circular table entry in GIF file"
503 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1468
504 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1515 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
505 msgid "Not enough memory to load GIF file"
508 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:960
509 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
512 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
513 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
516 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
517 msgid "File does not appear to be a GIF file"
520 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
522 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
525 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
527 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
531 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
532 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
535 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
536 msgid "The GIF image format"
539 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:211 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:225
540 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:277 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:290
541 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:359
542 msgid "Invalid header in icon"
545 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:240 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:300
546 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:369 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:432
547 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:462
548 msgid "Not enough memory to load icon"
551 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:322
552 msgid "Icon has zero width"
555 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:332
556 msgid "Icon has zero height"
559 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:384
560 msgid "Compressed icons are not supported"
563 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:417
564 msgid "Unsupported icon type"
567 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:511
568 msgid "Not enough memory to load ICO file"
571 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:976
572 msgid "Image too large to be saved as ICO"
575 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:987
576 msgid "Cursor hotspot outside image"
579 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
581 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
584 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
585 msgid "The ICO image format"
588 #: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:347
590 msgid "Error reading ICNS image: %s"
593 #: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:364
594 msgid "Could not decode ICNS file"
597 #: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:397
598 msgid "The ICNS image format"
601 #: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
602 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
605 #: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
606 msgid "Couldn't decode image"
609 #: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
610 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
613 #: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
614 msgid "Image type currently not supported"
617 #: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
618 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
621 #: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
622 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
625 #: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
626 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
629 #: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
630 msgid "The JPEG 2000 image format"
633 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
635 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
638 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
640 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
644 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
646 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
649 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944
650 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
651 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
654 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
655 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
658 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
661 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
665 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
668 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
671 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
672 msgid "The JPEG image format"
675 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
676 msgid "Couldn't allocate memory for header"
679 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
680 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
683 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
684 msgid "Image has invalid width and/or height"
687 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
688 msgid "Image has unsupported bpp"
691 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
693 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
696 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
697 msgid "Couldn't create new pixbuf"
700 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
701 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
704 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
705 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
708 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
709 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
712 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
713 msgid "No palette found at end of PCX data"
716 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
717 msgid "The PCX image format"
720 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55
721 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
724 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 ../gdk-pixbuf/io-png.c:642
725 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
728 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144
729 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
732 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153
733 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
736 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162
737 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
740 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183
742 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
745 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:316
746 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
749 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:657
752 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
753 "applications to reduce memory usage"
756 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:720
757 msgid "Fatal error reading PNG image file"
760 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:769
762 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
765 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:863
767 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
770 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:872
771 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
774 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:886 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
776 msgid "Color profile has invalid length %d."
779 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:899 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
782 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
786 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:912 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
789 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
793 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:951
795 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
798 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1112 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
799 msgid "The PNG image format"
802 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
803 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
806 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
807 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
810 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
811 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
814 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
815 msgid "PNM file has an image width of 0"
818 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
819 msgid "PNM file has an image height of 0"
822 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
823 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
826 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
827 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
830 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:459
831 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
832 msgid "Raw PNM image type is invalid"
835 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
836 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
839 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
840 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
843 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
844 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
847 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
848 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
851 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
852 msgid "Unexpected end of PNM image data"
855 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
856 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
859 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
860 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
863 #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
864 msgid "Input file descriptor is NULL."
867 #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
868 msgid "Failed to read QTIF header"
871 #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:182
872 #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
874 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
877 #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
879 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
882 #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
884 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
887 #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
889 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
892 #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
893 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
896 #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
897 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
900 #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
901 msgid "Failed to find an image data atom."
904 #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
905 msgid "The QTIF image format"
908 #: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126
909 msgid "RAS image has bogus header data"
912 #: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148
913 msgid "RAS image has unknown type"
916 #: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156
917 msgid "unsupported RAS image variation"
920 #: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200
921 msgid "Not enough memory to load RAS image"
924 #: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:545
925 msgid "The Sun raster image format"
928 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154
929 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
932 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173
933 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
936 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184
937 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
940 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214
941 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
944 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:347
945 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
948 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:686
949 msgid "Image is corrupted or truncated"
952 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:693
953 msgid "Cannot allocate colormap structure"
956 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:700
957 msgid "Cannot allocate colormap entries"
960 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:722
961 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
964 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:740
965 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
968 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:773
969 msgid "TGA image has invalid dimensions"
972 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:779 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:788
973 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:798 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:808
974 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:815
975 msgid "TGA image type not supported"
978 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:862
979 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
982 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:927
983 msgid "Excess data in file"
986 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
987 msgid "The Targa image format"
990 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
991 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
994 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
995 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
998 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
999 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
1002 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
1003 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
1006 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:234
1007 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
1008 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
1011 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
1012 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
1015 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
1016 msgid "Failed to open TIFF image"
1019 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
1020 msgid "TIFFClose operation failed"
1023 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
1024 msgid "Failed to load TIFF image"
1027 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
1028 msgid "Failed to save TIFF image"
1031 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
1032 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
1035 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
1036 msgid "Failed to write TIFF data"
1039 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
1040 msgid "Couldn't write to TIFF file"
1043 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
1044 msgid "The TIFF image format"
1047 #: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
1048 msgid "Image has zero width"
1051 #: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
1052 msgid "Image has zero height"
1055 #: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
1056 msgid "Not enough memory to load image"
1059 #: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
1060 msgid "Couldn't save the rest"
1063 #: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
1064 msgid "The WBMP image format"
1067 #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
1068 msgid "Invalid XBM file"
1071 #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
1072 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
1075 #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
1076 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
1079 #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
1080 msgid "The XBM image format"
1083 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
1084 msgid "No XPM header found"
1087 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
1088 msgid "Invalid XPM header"
1091 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
1092 msgid "XPM file has image width <= 0"
1095 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
1096 msgid "XPM file has image height <= 0"
1099 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
1100 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
1103 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
1104 msgid "XPM file has invalid number of colors"
1107 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531
1108 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
1109 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
1112 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
1113 msgid "Cannot read XPM colormap"
1116 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
1117 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
1120 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
1121 msgid "The XPM image format"
1124 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
1125 msgid "The EMF image format"
1128 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:232
1130 msgid "Could not allocate memory: %s"
1133 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:257 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:371
1134 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:411
1136 msgid "Could not create stream: %s"
1139 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
1141 msgid "Could not seek stream: %s"
1144 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:283
1146 msgid "Could not read from stream: %s"
1149 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:694 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:825
1150 msgid "Couldn't load bitmap"
1153 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:847
1154 msgid "Couldn't load metafile"
1157 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1006
1158 msgid "Unsupported image format for GDI+"
1161 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1013
1162 msgid "Couldn't save"
1165 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
1166 msgid "The WMF image format"
1169 #. Description of --sync in --help output
1170 #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
1171 msgid "Don't batch GDI requests"
1174 #. Description of --no-wintab in --help output
1175 #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
1176 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1179 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1180 #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
1181 msgid "Same as --no-wintab"
1184 #. Description of --use-wintab in --help output
1185 #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1186 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1189 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1190 #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1191 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1194 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1195 #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
1198 msgstr "<b>Түстер</b>"
1200 #. Description of --sync in --help output
1201 #: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
1202 msgid "Make X calls synchronous"
1205 #: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
1210 #: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:315
1215 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:242
1216 msgid "Could not show link"
1217 msgstr "Сілтемені көрсету мүмкін емес"
1219 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:365 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2263
1223 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:366
1224 msgid "The license of the program"
1225 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
1227 #. Add the credits button
1228 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:625
1230 msgstr "Жасағанда_р"
1232 #. Add the license button
1233 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:639
1235 msgstr "Ли_цензиясы"
1237 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:917
1242 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2186
1246 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2215
1250 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2218
1251 msgid "Documented by"
1252 msgstr "Құжаттаманы жазған"
1254 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2230
1255 msgid "Translated by"
1258 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2234
1262 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1263 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1264 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1267 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:146
1268 msgctxt "keyboard label"
1272 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1273 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1274 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1277 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:152
1278 msgctxt "keyboard label"
1282 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1283 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1284 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1287 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:158
1288 msgctxt "keyboard label"
1292 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1293 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1294 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1297 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:743
1298 msgctxt "keyboard label"
1302 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1303 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1304 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1307 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:756
1308 msgctxt "keyboard label"
1312 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1313 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1314 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1317 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:770
1319 msgctxt "keyboard label"
1323 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:787
1325 msgctxt "keyboard label"
1329 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:790
1330 msgctxt "keyboard label"
1334 #: ../gtk/gtkbuilderparser.c:343
1336 msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
1339 #: ../gtk/gtkbuilderparser.c:407
1341 msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
1344 #: ../gtk/gtkbuilderparser.c:859
1346 msgid "Invalid root element: '%s'"
1349 #: ../gtk/gtkbuilderparser.c:898
1351 msgid "Unhandled tag: '%s'"
1354 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1355 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1356 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1357 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1359 #. * Note that the ordering described here is logical order, which is
1360 #. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default
1361 #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
1362 #. * will appear to the right of the month.
1364 #: ../gtk/gtkcalendar.c:759
1368 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1369 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1370 #. * to be the first day of the week, and so on.
1372 #: ../gtk/gtkcalendar.c:797
1373 msgid "calendar:week_start:0"
1376 #. Translators: This is a text measurement template.
1377 #. * Translate it to the widest year text
1379 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1381 #: ../gtk/gtkcalendar.c:1807
1382 msgctxt "year measurement template"
1386 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1387 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1389 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1390 #. * translate to "%d" otherwise.
1392 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1393 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1396 #: ../gtk/gtkcalendar.c:1838 ../gtk/gtkcalendar.c:2496
1398 msgctxt "calendar:day:digits"
1402 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1403 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1405 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1406 #. * translate to "%d" otherwise.
1408 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1409 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1412 #: ../gtk/gtkcalendar.c:1870 ../gtk/gtkcalendar.c:2359
1414 msgctxt "calendar:week:digits"
1418 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1419 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
1420 #. * Use only ASCII in the translation.
1422 #. * Also look for the msgid "2000".
1423 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1426 #. * "%Y" is appropriate for most locales.
1428 #: ../gtk/gtkcalendar.c:2150
1429 msgctxt "calendar year format"
1433 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1434 #. * a disabled accelerator key combination.
1436 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:244
1437 msgctxt "Accelerator"
1441 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1442 #. * an accelerator key combination that is not valid according
1443 #. * to gtk_accelerator_valid().
1445 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:254
1446 msgctxt "Accelerator"
1450 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1451 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1454 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:389 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:603
1455 msgid "New accelerator..."
1458 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
1460 msgctxt "progress bar label"
1464 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:559
1465 msgid "Pick a Color"
1468 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:448
1469 msgid "Received invalid color data\n"
1472 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:354
1474 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1475 "lightness of that color using the inner triangle."
1478 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:378
1480 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1484 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:387
1489 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:388
1490 msgid "Position on the color wheel."
1493 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:390
1495 msgid "_Saturation:"
1498 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:391
1499 msgid "\"Deepness\" of the color."
1502 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:392
1507 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:393
1508 msgid "Brightness of the color."
1511 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:394
1516 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:395
1517 msgid "Amount of red light in the color."
1520 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:396
1525 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:397
1526 msgid "Amount of green light in the color."
1529 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:398
1534 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:399
1535 msgid "Amount of blue light in the color."
1538 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:402
1542 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:409 ../gtk/gtkcolorsel.c:419
1543 msgid "Transparency of the color."
1546 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:426
1547 msgid "Color _name:"
1550 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:440
1552 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1553 "such as 'orange' in this entry."
1556 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:470
1561 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:499
1565 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:958
1567 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1568 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1569 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1572 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:961
1574 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1575 "it for use in the future."
1578 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:966
1580 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1584 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:969
1585 msgid "The color you've chosen."
1588 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1382
1589 msgid "_Save color here"
1592 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1587
1594 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1595 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1598 #: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:170
1599 msgid "Color Selection"
1602 #. Translate to the default units to use for presenting
1603 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
1604 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
1605 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
1606 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
1608 #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:118
1612 #. And show the custom paper dialog
1613 #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:373 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3226
1614 msgid "Manage Custom Sizes"
1617 #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778
1621 #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776
1625 #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:580
1626 msgid "Margins from Printer..."
1629 #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:746
1631 msgid "Custom Size %d"
1634 #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1054
1639 #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1066
1644 #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1078
1647 msgstr "Қағаз өлшемі:"
1649 #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1087
1654 #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1099
1659 #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1111
1664 #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1123
1669 #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1164
1670 msgid "Paper Margins"
1673 #: ../gtk/gtkentry.c:8698 ../gtk/gtktextview.c:7881
1674 msgid "Input _Methods"
1675 msgstr "Ен_гізу тәсілдері"
1677 #: ../gtk/gtkentry.c:8712 ../gtk/gtktextview.c:7895
1678 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1681 #: ../gtk/gtkentry.c:10091
1682 msgid "Caps Lock is on"
1685 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
1686 msgid "Select A File"
1687 msgstr "Файлды таңдаңыз"
1689 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
1691 msgstr "Жұмыс үстелі"
1693 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
1698 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2021
1702 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
1703 msgid "Type name of new folder"
1706 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
1707 msgid "Could not retrieve information about the file"
1710 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
1711 msgid "Could not add a bookmark"
1714 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
1715 msgid "Could not remove bookmark"
1718 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
1719 msgid "The folder could not be created"
1722 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
1724 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1725 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1728 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
1730 msgid "Invalid file name"
1731 msgstr "Файлдың аты қате"
1733 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
1734 msgid "The folder contents could not be displayed"
1737 #. Translators: the first string is a path and the second string
1738 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
1741 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
1743 msgid "%1$s on %2$s"
1744 msgstr "қайда: %.*s"
1746 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
1750 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
1751 msgid "Recently Used"
1754 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
1755 msgid "Select which types of files are shown"
1758 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
1760 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1763 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
1765 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1768 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
1770 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1773 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
1775 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1776 msgstr "Бетбелгіні өшіру"
1778 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
1780 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
1783 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
1784 msgid "Remove the selected bookmark"
1787 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
1791 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
1793 msgstr "Атын ауыстыру..."
1795 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1796 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
1800 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1801 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
1806 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
1810 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
1811 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1814 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
1819 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
1820 msgid "Could not select file"
1823 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
1824 msgid "_Add to Bookmarks"
1827 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
1829 msgid "Show _Hidden Files"
1830 msgstr "Жас_ырын файлдарды көрсету"
1832 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
1833 msgid "Show _Size Column"
1836 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 ../gtk/gtkfilesel.c:730
1841 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
1846 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
1851 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
1853 msgstr "Өзгертілген"
1856 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
1861 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
1862 msgid "_Browse for other folders"
1865 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
1866 msgid "Type a file name"
1870 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
1871 msgid "Create Fo_lder"
1874 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
1879 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
1880 msgid "Save in _folder:"
1883 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
1884 msgid "Create in _folder:"
1887 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
1889 msgid "Could not read the contents of %s"
1890 msgstr "%s атын жаңа %s атына ауыстыру мүмкін емес: %s\n"
1892 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
1893 msgid "Could not read the contents of the folder"
1896 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
1897 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
1901 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
1905 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
1907 msgid "Yesterday at %H:%M"
1908 msgstr "Кеше, уақыты %X"
1910 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
1911 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1914 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
1916 msgid "Shortcut %s already exists"
1919 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
1921 msgid "Shortcut %s does not exist"
1924 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
1926 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1929 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484
1932 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1935 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491
1940 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
1941 msgid "Could not start the search process"
1944 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
1946 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
1947 "Please make sure it is running."
1950 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
1951 msgid "Could not send the search request"
1954 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
1959 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
1961 msgid "Could not mount %s"
1962 msgstr "%1 тіркеу мүмкін емес"
1964 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
1965 #. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
1966 #: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:698 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
1968 msgid "Invalid path"
1971 #. translators: this text is shown when there are no completions
1972 #. * for something the user typed in a file chooser entry
1974 #: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
1978 #. translators: this text is shown when there is exactly one completion
1979 #. * for something the user typed in a file chooser entry
1981 #: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
1982 msgid "Sole completion"
1985 #. translators: this text is shown when the text in a file chooser
1986 #. * entry is a complete filename, but could be continued to find
1989 #: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
1990 msgid "Complete, but not unique"
1993 #. Translators: this text is shown while the system is searching
1994 #. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
1995 #: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
1997 msgid "Completing..."
1998 msgstr "%S жұмысының аяқталуы"
2000 #. hostnames in a local_only file chooser? user error
2001 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
2002 #. * file chooser's text entry when the user enters something like
2003 #. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
2004 #: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
2005 msgid "Only local files may be selected"
2008 #. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted
2009 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
2010 #. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
2011 #. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
2012 #: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
2013 msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
2016 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
2017 #. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
2018 #. * and then hits Tab
2019 #: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
2020 msgid "Path does not exist"
2023 #: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 ../gtk/gtkfilesel.c:1349
2024 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1360
2026 msgid "Error creating folder '%s': %s"
2029 #: ../gtk/gtkfilesel.c:694
2033 #: ../gtk/gtkfilesel.c:698
2037 #: ../gtk/gtkfilesel.c:734
2042 #: ../gtk/gtkfilesel.c:821 ../gtk/gtkfilesel.c:2154
2044 msgid "Folder unreadable: %s"
2047 #: ../gtk/gtkfilesel.c:905
2050 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
2051 "available to this program.\n"
2052 "Are you sure that you want to select it?"
2055 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1020
2060 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1031
2061 msgid "De_lete File"
2064 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1042
2065 msgid "_Rename File"
2068 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1347
2071 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2074 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1394
2079 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1409
2081 msgid "_Folder name:"
2084 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1433
2089 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1476 ../gtk/gtkfilesel.c:1585 ../gtk/gtkfilesel.c:1598
2091 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2094 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1479 ../gtk/gtkfilesel.c:1491
2096 msgid "Error deleting file '%s': %s"
2099 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1534
2101 msgid "Really delete file \"%s\"?"
2104 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1539
2108 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1587
2110 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
2113 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1600
2115 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
2118 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1611
2120 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
2123 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1658
2127 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1673
2129 msgid "Rename file \"%s\" to:"
2130 msgstr "Файлдың атын ауыстыру: «%s» -ті «%s»"
2132 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1702
2135 msgstr "Атын ауысты_ру"
2137 #: ../gtk/gtkfilesel.c:2134
2139 msgid "_Selection: "
2142 #: ../gtk/gtkfilesel.c:3056
2145 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
2146 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
2149 #: ../gtk/gtkfilesel.c:3059
2150 msgid "Invalid UTF-8"
2153 #: ../gtk/gtkfilesel.c:3935
2154 msgid "Name too long"
2157 #: ../gtk/gtkfilesel.c:3937
2158 msgid "Couldn't convert filename"
2161 #. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
2162 #. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra
2163 #. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to
2164 #. * this particular string.
2166 #: ../gtk/gtkfilesystem.c:52
2168 msgstr "Файлдық жүйе"
2170 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:144 ../gtk/gtkfontbutton.c:266
2174 #. Initialize fields
2175 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:260
2179 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:785
2183 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2184 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2185 #: ../gtk/gtkfontsel.c:75
2186 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2189 #: ../gtk/gtkfontsel.c:343
2193 #: ../gtk/gtkfontsel.c:349
2197 #: ../gtk/gtkfontsel.c:355
2201 #. create the text entry widget
2202 #: ../gtk/gtkfontsel.c:532
2204 msgstr "А_лдын-ала қарау:"
2206 #: ../gtk/gtkfontsel.c:1649
2207 msgid "Font Selection"
2208 msgstr "Қаріпті таңдау"
2210 #: ../gtk/gtkgamma.c:410
2214 #: ../gtk/gtkgamma.c:420
2215 msgid "_Gamma value"
2218 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2221 #: ../gtk/gtkiconfactory.c:1401
2223 msgid "Error loading icon: %s"
2226 #: ../gtk/gtkicontheme.c:1363
2229 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2230 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2231 "You can get a copy from:\n"
2235 #: ../gtk/gtkicontheme.c:1543
2237 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2240 #: ../gtk/gtkicontheme.c:3074
2241 msgid "Failed to load icon"
2244 #: ../gtk/gtkimmodule.c:527
2249 #: ../gtk/gtkimmulticontext.c:563
2250 msgctxt "input method menu"
2254 #: ../gtk/gtkimmulticontext.c:573
2256 msgctxt "input method menu"
2260 #: ../gtk/gtkimmulticontext.c:656
2262 msgctxt "input method menu"
2266 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:192
2271 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:207
2272 msgid "No extended input devices"
2275 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:220
2280 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:237
2285 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:244
2290 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:251
2294 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:258
2300 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:279
2305 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:297
2310 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:524
2314 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:525
2318 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:526
2322 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:527
2326 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:528
2330 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:529
2334 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:581
2339 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:618 ../gtk/gtkinputdialog.c:654
2344 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:647
2349 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:751
2354 #: ../gtk/gtklabel.c:5685
2357 msgstr "Сілтемені ашу"
2359 #. Copy Link Address
2360 #: ../gtk/gtklabel.c:5697
2362 msgid "Copy _Link Address"
2363 msgstr "Сілтеме адресін көшіру"
2365 #: ../gtk/gtklinkbutton.c:428
2369 #: ../gtk/gtklinkbutton.c:586
2373 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2374 #: ../gtk/gtkmain.c:452
2375 msgid "Load additional GTK+ modules"
2378 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2379 #: ../gtk/gtkmain.c:453
2383 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2384 #: ../gtk/gtkmain.c:455
2386 msgid "Make all warnings fatal"
2387 msgstr "Барлық ескертулерді фаталды деп белгілеу"
2389 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2390 #: ../gtk/gtkmain.c:458
2391 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2394 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2395 #: ../gtk/gtkmain.c:461
2396 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2399 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2400 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2401 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2402 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2404 #: ../gtk/gtkmain.c:713
2408 #: ../gtk/gtkmain.c:778
2410 msgid "Cannot open display: %s"
2413 #: ../gtk/gtkmain.c:815
2414 msgid "GTK+ Options"
2417 #: ../gtk/gtkmain.c:815
2418 msgid "Show GTK+ Options"
2421 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:489
2425 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:556
2426 msgid "Connect _anonymously"
2429 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:565
2430 msgid "Connect as u_ser:"
2433 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:603
2435 msgstr "_Пайдаланушы аты:"
2437 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:608
2441 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:614
2446 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:632
2447 msgid "Forget password _immediately"
2450 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:642
2451 msgid "Remember password until you _logout"
2454 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:652
2455 msgid "Remember _forever"
2458 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:881
2460 msgid "Unknown Application (pid %d)"
2463 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:1064
2464 msgid "Unable to end process"
2467 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:1101
2468 msgid "_End Process"
2471 #: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
2473 msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
2476 #. translators: this string is a name for the 'less' command
2477 #: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
2478 msgid "Terminal Pager"
2481 #: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
2485 #: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
2486 msgid "Bourne Again Shell"
2489 #: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
2490 msgid "Bourne Shell"
2493 #: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:869
2497 #: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:966
2499 msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
2502 #: ../gtk/gtknotebook.c:4704 ../gtk/gtknotebook.c:7269
2507 #: ../gtk/gtkpagesetup.c:597 ../gtk/gtkpapersize.c:825
2508 #: ../gtk/gtkpapersize.c:867
2509 msgid "Not a valid page setup file"
2512 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
2517 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
2518 msgid "For portable documents"
2521 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:797
2531 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:846 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
2532 msgid "Manage Custom Sizes..."
2535 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894
2536 msgid "_Format for:"
2539 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:916 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3449
2541 msgid "_Paper size:"
2542 msgstr "Қағаз өлшемі:"
2544 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:947
2546 msgid "_Orientation:"
2549 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1011 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
2552 msgstr "Парақ баптаулары"
2554 #: ../gtk/gtkpathbar.c:151
2558 #: ../gtk/gtkpathbar.c:153
2562 #: ../gtk/gtkpathbar.c:1469
2563 msgid "File System Root"
2566 #: ../gtk/gtkprintbackend.c:749
2567 msgid "Authentication"
2568 msgstr "Аутентификация"
2570 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:695
2571 msgid "Not available"
2572 msgstr "Қол жетерлік емес"
2574 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:814
2575 msgid "_Save in folder:"
2578 #. translators: this string is the default job title for print
2579 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
2580 #. * by the job number.
2582 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:190
2587 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1687
2588 msgctxt "print operation status"
2589 msgid "Initial state"
2592 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1688
2593 msgctxt "print operation status"
2594 msgid "Preparing to print"
2597 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1689
2598 msgctxt "print operation status"
2599 msgid "Generating data"
2602 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1690
2603 msgctxt "print operation status"
2604 msgid "Sending data"
2607 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1691
2608 msgctxt "print operation status"
2612 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1692
2613 msgctxt "print operation status"
2614 msgid "Blocking on issue"
2617 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1693
2618 msgctxt "print operation status"
2620 msgstr "Баспаға шығару"
2622 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1694
2623 msgctxt "print operation status"
2627 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1695
2628 msgctxt "print operation status"
2629 msgid "Finished with error"
2632 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:2254
2634 msgid "Preparing %d"
2635 msgstr "Дайындау..."
2637 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:2256 ../gtk/gtkprintoperation.c:2875
2640 msgstr "Дайындау..."
2642 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:2259
2645 msgstr "Баспаға шығару"
2647 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:2905
2648 msgid "Error creating print preview"
2651 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:2908
2652 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
2655 #: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:297 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:314
2656 msgid "Error launching preview"
2659 #: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:358
2660 msgid "Error printing"
2663 #: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:494 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
2667 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:612
2668 msgid "Printer offline"
2671 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:614
2672 msgid "Out of paper"
2675 #. Translators: this is a printer status.
2676 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
2677 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
2682 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:618
2683 msgid "Need user intervention"
2686 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:718
2690 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
2691 msgid "No printer found"
2694 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
2695 msgid "Invalid argument to CreateDC"
2698 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
2699 msgid "Error from StartDoc"
2702 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
2703 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
2704 msgid "Not enough free memory"
2707 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
2708 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2711 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
2712 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2715 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
2716 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2719 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
2720 msgid "Unspecified error"
2723 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:614
2724 msgid "Getting printer information failed"
2727 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1862
2728 msgid "Getting printer information..."
2731 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2132
2735 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
2736 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2142
2740 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
2741 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2153
2745 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
2749 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
2752 msgstr "Барлық парақтар"
2754 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
2755 msgid "C_urrent Page"
2758 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
2762 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
2766 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2210
2768 "Specify one or more page ranges,\n"
2772 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2220
2776 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
2781 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2782 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2238
2786 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
2790 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264
2795 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
2799 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
2800 #. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c)
2802 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
2803 #. * multiple pages on a sheet when printing
2805 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2806 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
2807 msgid "Left to right, top to bottom"
2810 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2811 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
2812 msgid "Left to right, bottom to top"
2815 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2816 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
2817 msgid "Right to left, top to bottom"
2820 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2821 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
2822 msgid "Right to left, bottom to top"
2825 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2826 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
2827 msgid "Top to bottom, left to right"
2830 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2831 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
2832 msgid "Top to bottom, right to left"
2835 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
2836 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
2837 msgid "Bottom to top, left to right"
2840 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
2841 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
2842 msgid "Bottom to top, right to left"
2845 #. Translators, this string is used to label the option in the print
2846 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
2848 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
2849 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3540
2850 msgid "Page Ordering"
2853 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3046
2854 msgid "Left to right"
2857 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047
2858 msgid "Right to left"
2861 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
2862 msgid "Top to bottom"
2865 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
2866 msgid "Bottom to top"
2869 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3300
2873 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3304
2877 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3319
2878 msgid "Pages per _side:"
2881 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3336
2882 msgid "Page or_dering:"
2885 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
2886 msgid "_Only print:"
2890 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
2894 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368
2898 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3369
2902 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3372
2906 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
2910 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3403
2911 msgid "Paper _type:"
2914 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3418
2915 msgid "Paper _source:"
2918 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3433
2919 msgid "Output t_ray:"
2922 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3473
2924 msgid "Or_ientation:"
2928 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3488
2933 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3489
2938 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3490
2939 msgid "Reverse portrait"
2942 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
2944 msgid "Reverse landscape"
2947 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3536
2951 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3542
2955 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
2956 msgid "_Billing info:"
2959 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3575
2960 msgid "Print Document"
2963 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
2964 #. * in the print dialog
2966 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3584
2971 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3595
2975 #. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale.
2976 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
2979 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3601
2981 "Specify the time of print,\n"
2982 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
2985 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3611
2986 msgid "Time of print"
2989 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
2993 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3628
2994 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
2997 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3648
2998 msgid "Add Cover Page"
3001 #. Translators, this is the label used for the option in the print
3002 #. * dialog that controls the front cover page.
3004 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
3008 #. Translators, this is the label used for the option in the print
3009 #. * dialog that controls the back cover page.
3011 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3675
3016 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
3017 #. * job-specific options in the print dialog
3019 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
3023 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3759
3025 msgstr "Кеңейтілген"
3027 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
3028 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3794
3029 msgid "Image Quality"
3032 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
3033 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3798
3037 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
3038 #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
3039 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3803
3043 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
3044 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
3047 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836
3049 msgstr "Баспаға шығару"
3051 #: ../gtk/gtkrc.c:2878
3053 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
3056 #: ../gtk/gtkrc.c:3508 ../gtk/gtkrc.c:3511
3058 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
3061 #: ../gtk/gtkrecentaction.c:154 ../gtk/gtkrecentaction.c:162
3062 #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
3064 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
3067 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
3068 msgid "Select which type of documents are shown"
3071 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
3073 msgid "No item for URI '%s' found"
3076 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
3077 msgid "Untitled filter"
3080 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
3081 msgid "Could not remove item"
3084 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
3085 msgid "Could not clear list"
3088 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
3089 msgid "Copy _Location"
3092 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
3094 msgid "_Remove From List"
3095 msgstr "Тізімнен өшіру"
3097 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
3100 msgstr "Тізімді аластау"
3102 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
3103 msgid "Show _Private Resources"
3106 #. we create a placeholder menuitem, to be used in case
3107 #. * the menu is empty. this placeholder will stay around
3108 #. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
3109 #. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
3110 #. * because we need a marker for the beginning of the recent
3111 #. * items list, so that we can insert the new items at the
3112 #. * right place when idly populating the menu in case the
3113 #. * user appended or prepended custom menu items to the
3114 #. * recent chooser menu widget.
3116 #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
3117 msgid "No items found"
3120 #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
3122 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
3125 #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
3130 #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
3131 msgid "Unknown item"
3134 #. This is the label format that is used for the first 10 items
3135 #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
3136 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
3137 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
3139 #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
3141 msgctxt "recent menu label"
3145 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
3146 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
3148 #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
3150 msgctxt "recent menu label"
3154 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1020 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1033
3155 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1171 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1181
3156 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1234 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1243
3157 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1258
3159 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
3162 #: ../gtk/gtkspinner.c:458
3163 msgctxt "throbbing progress animation widget"
3167 #: ../gtk/gtkspinner.c:459
3168 msgid "Provides visual indication of progress"
3171 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3172 #: ../gtk/gtkstock.c:314
3173 msgctxt "Stock label"
3177 #: ../gtk/gtkstock.c:315
3178 msgctxt "Stock label"
3182 #: ../gtk/gtkstock.c:316
3183 msgctxt "Stock label"
3187 #: ../gtk/gtkstock.c:317
3188 msgctxt "Stock label"
3192 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3193 #. * need the mnemonics to be rationalized
3195 #: ../gtk/gtkstock.c:322
3196 msgctxt "Stock label"
3198 msgstr "Осы тур_алы"
3200 #: ../gtk/gtkstock.c:323
3201 msgctxt "Stock label"
3205 #: ../gtk/gtkstock.c:324
3206 msgctxt "Stock label"
3208 msgstr "Іске _асыру"
3210 #: ../gtk/gtkstock.c:325
3211 msgctxt "Stock label"
3215 #: ../gtk/gtkstock.c:326
3216 msgctxt "Stock label"
3220 #: ../gtk/gtkstock.c:327
3221 msgctxt "Stock label"
3225 #: ../gtk/gtkstock.c:328
3226 msgctxt "Stock label"
3230 #: ../gtk/gtkstock.c:329
3231 msgctxt "Stock label"
3235 #: ../gtk/gtkstock.c:330
3236 msgctxt "Stock label"
3240 #: ../gtk/gtkstock.c:331
3241 msgctxt "Stock label"
3245 #: ../gtk/gtkstock.c:332
3246 msgctxt "Stock label"
3250 #: ../gtk/gtkstock.c:333
3251 msgctxt "Stock label"
3255 #: ../gtk/gtkstock.c:334
3256 msgctxt "Stock label"
3260 #: ../gtk/gtkstock.c:335
3262 msgctxt "Stock label"
3266 #: ../gtk/gtkstock.c:336
3267 msgctxt "Stock label"
3271 #: ../gtk/gtkstock.c:337
3272 msgctxt "Stock label"
3276 #: ../gtk/gtkstock.c:338
3277 msgctxt "Stock label"
3281 #: ../gtk/gtkstock.c:339
3282 msgctxt "Stock label"
3286 #: ../gtk/gtkstock.c:340
3287 msgctxt "Stock label"
3288 msgid "Find and _Replace"
3291 #: ../gtk/gtkstock.c:341
3292 msgctxt "Stock label"
3296 #: ../gtk/gtkstock.c:342
3298 msgctxt "Stock label"
3300 msgstr "Т_олық экранға"
3302 #: ../gtk/gtkstock.c:343
3304 msgctxt "Stock label"
3305 msgid "_Leave Fullscreen"
3306 msgstr "Толық бейнебеттен кету"
3308 #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
3309 #: ../gtk/gtkstock.c:345
3311 msgctxt "Stock label, navigation"
3315 #. This is a navigation label as in "go to the first page"
3316 #: ../gtk/gtkstock.c:347
3317 msgctxt "Stock label, navigation"
3321 #. This is a navigation label as in "go to the last page"
3322 #: ../gtk/gtkstock.c:349
3323 msgctxt "Stock label, navigation"
3327 #. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
3328 #: ../gtk/gtkstock.c:351
3330 msgctxt "Stock label, navigation"
3334 #. This is a navigation label as in "go back"
3335 #: ../gtk/gtkstock.c:353
3337 msgctxt "Stock label, navigation"
3341 #. This is a navigation label as in "go down"
3342 #: ../gtk/gtkstock.c:355
3344 msgctxt "Stock label, navigation"
3348 #. This is a navigation label as in "go forward"
3349 #: ../gtk/gtkstock.c:357
3351 msgctxt "Stock label, navigation"
3355 #. This is a navigation label as in "go up"
3356 #: ../gtk/gtkstock.c:359
3358 msgctxt "Stock label, navigation"
3362 #: ../gtk/gtkstock.c:360
3363 msgctxt "Stock label"
3367 #: ../gtk/gtkstock.c:361
3368 msgctxt "Stock label"
3372 #: ../gtk/gtkstock.c:362
3374 msgctxt "Stock label"
3378 #: ../gtk/gtkstock.c:363
3379 msgctxt "Stock label"
3380 msgid "Increase Indent"
3383 #: ../gtk/gtkstock.c:364
3384 msgctxt "Stock label"
3385 msgid "Decrease Indent"
3388 #: ../gtk/gtkstock.c:365
3390 msgctxt "Stock label"
3394 #: ../gtk/gtkstock.c:366
3396 msgctxt "Stock label"
3397 msgid "_Information"
3400 #: ../gtk/gtkstock.c:367
3401 msgctxt "Stock label"
3405 #: ../gtk/gtkstock.c:368
3407 msgctxt "Stock label"
3409 msgstr "Секіріп өту"
3411 #. This is about text justification, "centered text"
3412 #: ../gtk/gtkstock.c:370
3414 msgctxt "Stock label"
3416 msgstr "Ортасы бойынша"
3418 #. This is about text justification
3419 #: ../gtk/gtkstock.c:372
3420 msgctxt "Stock label"
3424 #. This is about text justification, "left-justified text"
3425 #: ../gtk/gtkstock.c:374
3427 msgctxt "Stock label"
3431 #. This is about text justification, "right-justified text"
3432 #: ../gtk/gtkstock.c:376
3434 msgctxt "Stock label"
3438 #. Media label, as in "fast forward"
3439 #: ../gtk/gtkstock.c:379
3441 msgctxt "Stock label, media"
3445 #. Media label, as in "next song"
3446 #: ../gtk/gtkstock.c:381
3447 msgctxt "Stock label, media"
3451 #. Media label, as in "pause music"
3452 #: ../gtk/gtkstock.c:383
3453 msgctxt "Stock label, media"
3457 #. Media label, as in "play music"
3458 #: ../gtk/gtkstock.c:385
3460 msgctxt "Stock label, media"
3464 #. Media label, as in "previous song"
3465 #: ../gtk/gtkstock.c:387
3466 msgctxt "Stock label, media"
3471 #: ../gtk/gtkstock.c:389
3473 msgctxt "Stock label, media"
3478 #: ../gtk/gtkstock.c:391
3479 msgctxt "Stock label, media"
3484 #: ../gtk/gtkstock.c:393
3485 msgctxt "Stock label, media"
3489 #: ../gtk/gtkstock.c:394
3490 msgctxt "Stock label"
3494 #: ../gtk/gtkstock.c:395
3495 msgctxt "Stock label"
3499 #: ../gtk/gtkstock.c:396
3500 msgctxt "Stock label"
3504 #: ../gtk/gtkstock.c:397
3505 msgctxt "Stock label"
3509 #: ../gtk/gtkstock.c:398
3510 msgctxt "Stock label"
3515 #: ../gtk/gtkstock.c:400
3516 msgctxt "Stock label"
3521 #: ../gtk/gtkstock.c:402
3522 msgctxt "Stock label"
3527 #: ../gtk/gtkstock.c:404
3528 msgctxt "Stock label"
3529 msgid "Reverse landscape"
3533 #: ../gtk/gtkstock.c:406
3534 msgctxt "Stock label"
3535 msgid "Reverse portrait"
3538 #: ../gtk/gtkstock.c:407
3539 msgctxt "Stock label"
3543 #: ../gtk/gtkstock.c:408
3544 msgctxt "Stock label"
3548 #: ../gtk/gtkstock.c:409
3549 msgctxt "Stock label"
3550 msgid "_Preferences"
3553 #: ../gtk/gtkstock.c:410
3554 msgctxt "Stock label"
3556 msgstr "Бас_паға шығару"
3558 #: ../gtk/gtkstock.c:411
3559 msgctxt "Stock label"
3560 msgid "Print Pre_view"
3563 #: ../gtk/gtkstock.c:412
3564 msgctxt "Stock label"
3566 msgstr "Қас_иеттері"
3568 #: ../gtk/gtkstock.c:413
3569 msgctxt "Stock label"
3573 #: ../gtk/gtkstock.c:414
3574 msgctxt "Stock label"
3578 #: ../gtk/gtkstock.c:415
3579 msgctxt "Stock label"
3583 #: ../gtk/gtkstock.c:416
3584 msgctxt "Stock label"
3588 #: ../gtk/gtkstock.c:417
3589 msgctxt "Stock label"
3593 #: ../gtk/gtkstock.c:418
3594 msgctxt "Stock label"
3598 #: ../gtk/gtkstock.c:419
3599 msgctxt "Stock label"
3601 msgstr "Қала_йша сақтау"
3603 #: ../gtk/gtkstock.c:420
3604 msgctxt "Stock label"
3606 msgstr "Б_арлығын таңдау"
3608 #: ../gtk/gtkstock.c:421
3609 msgctxt "Stock label"
3613 #: ../gtk/gtkstock.c:422
3614 msgctxt "Stock label"
3618 #. Sorting direction
3619 #: ../gtk/gtkstock.c:424
3620 msgctxt "Stock label"
3622 msgstr "Өс_у ретімен"
3624 #. Sorting direction
3625 #: ../gtk/gtkstock.c:426
3626 msgctxt "Stock label"
3628 msgstr "Ке_му ретімен"
3630 #: ../gtk/gtkstock.c:427
3631 msgctxt "Stock label"
3632 msgid "_Spell Check"
3635 #: ../gtk/gtkstock.c:428
3636 msgctxt "Stock label"
3641 #: ../gtk/gtkstock.c:430
3642 msgctxt "Stock label"
3643 msgid "_Strikethrough"
3646 #: ../gtk/gtkstock.c:431
3647 msgctxt "Stock label"
3652 #: ../gtk/gtkstock.c:433
3653 msgctxt "Stock label"
3655 msgstr "Асты сы_зылған"
3657 #: ../gtk/gtkstock.c:434
3658 msgctxt "Stock label"
3662 #: ../gtk/gtkstock.c:435
3663 msgctxt "Stock label"
3668 #: ../gtk/gtkstock.c:437
3669 msgctxt "Stock label"
3670 msgid "_Normal Size"
3671 msgstr "Қалы_пты өлшемі"
3674 #: ../gtk/gtkstock.c:439
3675 msgctxt "Stock label"
3679 #: ../gtk/gtkstock.c:440
3680 msgctxt "Stock label"
3684 #: ../gtk/gtkstock.c:441
3685 msgctxt "Stock label"
3689 #: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
3691 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
3694 #: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
3696 msgid "No deserialize function found for format %s"
3699 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:796 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:822
3701 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
3704 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:806 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:832
3706 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
3709 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:846
3711 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
3714 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:856
3716 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
3719 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:943
3721 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
3724 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:961 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:986
3726 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
3729 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
3731 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
3734 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
3735 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
3738 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
3740 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
3743 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
3744 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
3746 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
3749 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
3751 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
3754 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
3756 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
3759 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
3762 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
3765 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
3767 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
3770 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
3772 msgid "Tag \"%s\" already defined"
3775 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
3777 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
3780 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
3782 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
3785 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
3787 msgid "A <%s> element has already been specified"
3790 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
3791 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
3794 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
3795 msgid "Serialized data is malformed"
3798 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
3800 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
3803 #: ../gtk/gtktextutil.c:61
3804 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3807 #: ../gtk/gtktextutil.c:62
3808 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3811 #: ../gtk/gtktextutil.c:63
3812 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3815 #: ../gtk/gtktextutil.c:64
3816 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3819 #: ../gtk/gtktextutil.c:65
3820 msgid "LRO Left-to-right _override"
3823 #: ../gtk/gtktextutil.c:66
3824 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3827 #: ../gtk/gtktextutil.c:67
3828 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3831 #: ../gtk/gtktextutil.c:68
3832 msgid "ZWS _Zero width space"
3835 #: ../gtk/gtktextutil.c:69
3836 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3839 #: ../gtk/gtktextutil.c:70
3840 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3843 #: ../gtk/gtkthemes.c:71
3845 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3848 #: ../gtk/gtktipsquery.c:188
3849 msgid "--- No Tip ---"
3852 #: ../gtk/gtkuimanager.c:1505
3854 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3857 #: ../gtk/gtkuimanager.c:1595
3859 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
3862 #: ../gtk/gtkuimanager.c:2427
3866 #: ../gtk/gtkvolumebutton.c:83
3870 #: ../gtk/gtkvolumebutton.c:85
3871 msgid "Turns volume down or up"
3872 msgstr "Даусын көрету не түсіру"
3874 #: ../gtk/gtkvolumebutton.c:88
3875 msgid "Adjusts the volume"
3876 msgstr "Даусын келтіру"
3878 #: ../gtk/gtkvolumebutton.c:91 ../gtk/gtkvolumebutton.c:94
3880 msgstr "Дауысты азайту"
3882 #: ../gtk/gtkvolumebutton.c:93
3883 msgid "Decreases the volume"
3884 msgstr "Дауысты азайтады"
3886 #: ../gtk/gtkvolumebutton.c:97 ../gtk/gtkvolumebutton.c:100
3888 msgstr "Дауысты көтеру"
3890 #: ../gtk/gtkvolumebutton.c:99
3891 msgid "Increases the volume"
3892 msgstr "Дауысты көтереді"
3894 #: ../gtk/gtkvolumebutton.c:157
3896 msgstr "Дауысы сөндірілген"
3898 #: ../gtk/gtkvolumebutton.c:161
3900 msgstr "Толық даусы"
3902 #. Translators: this is the percentage of the current volume,
3903 #. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
3904 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
3905 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
3907 #: ../gtk/gtkvolumebutton.c:174
3909 msgctxt "volume percentage"
3913 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:4
3914 msgctxt "paper size"
3918 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
3919 msgctxt "paper size"
3923 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:6
3924 msgctxt "paper size"
3928 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:7
3929 msgctxt "paper size"
3933 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:8
3934 msgctxt "paper size"
3938 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:9
3939 msgctxt "paper size"
3943 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:10
3944 msgctxt "paper size"
3948 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:11
3949 msgctxt "paper size"
3953 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:12
3954 msgctxt "paper size"
3958 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:13
3959 msgctxt "paper size"
3963 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:14
3964 msgctxt "paper size"
3968 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:15
3969 msgctxt "paper size"
3973 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:16
3974 msgctxt "paper size"
3978 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:17
3979 msgctxt "paper size"
3983 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:18
3984 msgctxt "paper size"
3988 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:19
3989 msgctxt "paper size"
3993 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:20
3994 msgctxt "paper size"
3998 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:21
3999 msgctxt "paper size"
4003 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:22
4004 msgctxt "paper size"
4008 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:23
4009 msgctxt "paper size"
4013 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:24
4014 msgctxt "paper size"
4018 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:25
4019 msgctxt "paper size"
4023 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:26
4024 msgctxt "paper size"
4028 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:27
4029 msgctxt "paper size"
4033 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:28
4034 msgctxt "paper size"
4038 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:29
4039 msgctxt "paper size"
4043 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:30
4044 msgctxt "paper size"
4048 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:31
4049 msgctxt "paper size"
4053 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:32
4054 msgctxt "paper size"
4058 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:33
4059 msgctxt "paper size"
4063 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:34
4064 msgctxt "paper size"
4068 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:35
4069 msgctxt "paper size"
4073 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:36
4074 msgctxt "paper size"
4078 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:37
4079 msgctxt "paper size"
4083 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:38
4084 msgctxt "paper size"
4088 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:39
4089 msgctxt "paper size"
4093 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:40
4094 msgctxt "paper size"
4098 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:41
4099 msgctxt "paper size"
4103 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:42
4104 msgctxt "paper size"
4108 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:43
4109 msgctxt "paper size"
4113 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:44
4114 msgctxt "paper size"
4118 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:45
4119 msgctxt "paper size"
4123 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:46
4124 msgctxt "paper size"
4128 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:47
4129 msgctxt "paper size"
4133 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:48
4134 msgctxt "paper size"
4138 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:49
4139 msgctxt "paper size"
4143 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:50
4144 msgctxt "paper size"
4148 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:51
4149 msgctxt "paper size"
4153 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:52
4154 msgctxt "paper size"
4158 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:53
4159 msgctxt "paper size"
4163 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:54
4164 msgctxt "paper size"
4168 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:55
4169 msgctxt "paper size"
4173 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:56
4174 msgctxt "paper size"
4178 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:57
4179 msgctxt "paper size"
4183 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:58
4184 msgctxt "paper size"
4188 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:59
4189 msgctxt "paper size"
4193 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:60
4194 msgctxt "paper size"
4198 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:61
4199 msgctxt "paper size"
4203 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:62
4204 msgctxt "paper size"
4208 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:63
4209 msgctxt "paper size"
4213 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:64
4214 msgctxt "paper size"
4218 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:65
4219 msgctxt "paper size"
4223 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:66
4224 msgctxt "paper size"
4228 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:67
4229 msgctxt "paper size"
4233 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:68
4234 msgctxt "paper size"
4238 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:69
4239 msgctxt "paper size"
4243 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:70
4244 msgctxt "paper size"
4248 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
4249 msgctxt "paper size"
4253 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:72
4254 msgctxt "paper size"
4258 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
4259 msgctxt "paper size"
4263 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:74
4264 msgctxt "paper size"
4268 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:75
4269 msgctxt "paper size"
4273 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:76
4274 msgctxt "paper size"
4278 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
4279 msgctxt "paper size"
4283 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:78
4284 msgctxt "paper size"
4288 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
4289 msgctxt "paper size"
4293 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:80
4294 msgctxt "paper size"
4298 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
4299 msgctxt "paper size"
4303 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:82
4304 msgctxt "paper size"
4308 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
4309 msgctxt "paper size"
4313 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:84
4314 msgctxt "paper size"
4315 msgid "Choukei 2 Envelope"
4318 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
4319 msgctxt "paper size"
4320 msgid "Choukei 3 Envelope"
4323 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:86
4324 msgctxt "paper size"
4325 msgid "Choukei 4 Envelope"
4328 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
4329 msgctxt "paper size"
4330 msgid "hagaki (postcard)"
4333 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:88
4334 msgctxt "paper size"
4335 msgid "kahu Envelope"
4338 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
4339 msgctxt "paper size"
4340 msgid "kaku2 Envelope"
4343 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:90
4344 msgctxt "paper size"
4345 msgid "oufuku (reply postcard)"
4348 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:91
4349 msgctxt "paper size"
4350 msgid "you4 Envelope"
4353 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:92
4354 msgctxt "paper size"
4358 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
4359 msgctxt "paper size"
4363 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:94
4364 msgctxt "paper size"
4368 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96
4369 msgctxt "paper size"
4373 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:97
4374 msgctxt "paper size"
4378 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:98
4379 msgctxt "paper size"
4383 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:99
4384 msgctxt "paper size"
4388 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:100
4389 msgctxt "paper size"
4393 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
4394 msgctxt "paper size"
4395 msgid "6x9 Envelope"
4398 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:102
4399 msgctxt "paper size"
4400 msgid "7x9 Envelope"
4403 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:103
4404 msgctxt "paper size"
4405 msgid "9x11 Envelope"
4408 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:104
4409 msgctxt "paper size"
4413 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
4414 msgctxt "paper size"
4418 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:106
4419 msgctxt "paper size"
4423 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
4424 msgctxt "paper size"
4428 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:108
4429 msgctxt "paper size"
4433 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
4434 msgctxt "paper size"
4438 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:110
4439 msgctxt "paper size"
4443 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
4444 msgctxt "paper size"
4448 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:112
4449 msgctxt "paper size"
4453 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
4454 msgctxt "paper size"
4458 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:114
4459 msgctxt "paper size"
4463 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
4464 msgctxt "paper size"
4468 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:116
4469 msgctxt "paper size"
4470 msgid "European edp"
4473 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
4474 msgctxt "paper size"
4478 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:118
4479 msgctxt "paper size"
4483 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
4484 msgctxt "paper size"
4485 msgid "FanFold European"
4488 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:120
4489 msgctxt "paper size"
4493 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
4494 msgctxt "paper size"
4495 msgid "FanFold German Legal"
4498 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:122
4499 msgctxt "paper size"
4500 msgid "Government Legal"
4503 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
4504 msgctxt "paper size"
4505 msgid "Government Letter"
4508 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:124
4509 msgctxt "paper size"
4513 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
4514 msgctxt "paper size"
4515 msgid "Index 4x6 (postcard)"
4518 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:126
4519 msgctxt "paper size"
4520 msgid "Index 4x6 ext"
4523 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
4524 msgctxt "paper size"
4528 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:128
4529 msgctxt "paper size"
4533 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
4534 msgctxt "paper size"
4538 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:130
4539 msgctxt "paper size"
4543 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
4544 msgctxt "paper size"
4545 msgid "US Legal Extra"
4548 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:132
4549 msgctxt "paper size"
4553 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
4554 msgctxt "paper size"
4555 msgid "US Letter Extra"
4558 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:134
4559 msgctxt "paper size"
4560 msgid "US Letter Plus"
4563 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
4564 msgctxt "paper size"
4565 msgid "Monarch Envelope"
4568 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:136
4569 msgctxt "paper size"
4570 msgid "#10 Envelope"
4573 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
4574 msgctxt "paper size"
4575 msgid "#11 Envelope"
4578 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:138
4579 msgctxt "paper size"
4580 msgid "#12 Envelope"
4583 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
4584 msgctxt "paper size"
4585 msgid "#14 Envelope"
4588 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:140
4589 msgctxt "paper size"
4593 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
4594 msgctxt "paper size"
4595 msgid "Personal Envelope"
4598 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:142
4599 msgctxt "paper size"
4603 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
4604 msgctxt "paper size"
4608 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:144
4609 msgctxt "paper size"
4613 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
4614 msgctxt "paper size"
4618 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:146
4619 msgctxt "paper size"
4623 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
4624 msgctxt "paper size"
4628 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:148
4629 msgctxt "paper size"
4633 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
4634 msgctxt "paper size"
4635 msgid "Invite Envelope"
4638 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:150
4639 msgctxt "paper size"
4640 msgid "Italian Envelope"
4643 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
4644 msgctxt "paper size"
4645 msgid "juuro-ku-kai"
4648 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:152
4649 msgctxt "paper size"
4653 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:153
4654 msgctxt "paper size"
4655 msgid "Postfix Envelope"
4658 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:154
4659 msgctxt "paper size"
4663 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
4664 msgctxt "paper size"
4665 msgid "prc1 Envelope"
4668 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:156
4669 msgctxt "paper size"
4670 msgid "prc10 Envelope"
4673 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
4674 msgctxt "paper size"
4678 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:158
4679 msgctxt "paper size"
4680 msgid "prc2 Envelope"
4683 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:159
4684 msgctxt "paper size"
4685 msgid "prc3 Envelope"
4688 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:160
4689 msgctxt "paper size"
4693 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
4694 msgctxt "paper size"
4695 msgid "prc4 Envelope"
4698 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:162
4699 msgctxt "paper size"
4700 msgid "prc5 Envelope"
4703 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
4704 msgctxt "paper size"
4705 msgid "prc6 Envelope"
4708 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:164
4709 msgctxt "paper size"
4710 msgid "prc7 Envelope"
4713 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
4714 msgctxt "paper size"
4715 msgid "prc8 Envelope"
4718 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:166
4719 msgctxt "paper size"
4720 msgid "prc9 Envelope"
4723 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:167
4724 msgctxt "paper size"
4728 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:168
4729 msgctxt "paper size"
4733 #: ../gtk/updateiconcache.c:492 ../gtk/updateiconcache.c:552
4735 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
4738 #: ../gtk/updateiconcache.c:1374
4740 msgid "Failed to write header\n"
4743 #: ../gtk/updateiconcache.c:1380
4745 msgid "Failed to write hash table\n"
4748 #: ../gtk/updateiconcache.c:1386
4750 msgid "Failed to write folder index\n"
4753 #: ../gtk/updateiconcache.c:1394
4755 msgid "Failed to rewrite header\n"
4758 #: ../gtk/updateiconcache.c:1463
4760 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
4761 msgstr "Файлды ашу қатемен аяқталды %s : %s\n"
4763 #: ../gtk/updateiconcache.c:1471
4765 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
4768 #: ../gtk/updateiconcache.c:1507
4770 msgid "The generated cache was invalid.\n"
4773 #: ../gtk/updateiconcache.c:1521
4775 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
4778 #: ../gtk/updateiconcache.c:1535
4780 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
4781 msgstr "%s атын жаңа %s атына ауыстыру мүмкін емес: %s\n"
4783 #: ../gtk/updateiconcache.c:1545
4785 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
4788 #: ../gtk/updateiconcache.c:1572
4790 msgid "Cache file created successfully.\n"
4793 #: ../gtk/updateiconcache.c:1611
4794 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
4797 #: ../gtk/updateiconcache.c:1612
4798 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
4801 #: ../gtk/updateiconcache.c:1613
4802 msgid "Don't include image data in the cache"
4805 #: ../gtk/updateiconcache.c:1614
4806 msgid "Output a C header file"
4809 #: ../gtk/updateiconcache.c:1615
4810 msgid "Turn off verbose output"
4813 #: ../gtk/updateiconcache.c:1616
4814 msgid "Validate existing icon cache"
4817 #: ../gtk/updateiconcache.c:1683
4819 msgid "File not found: %s\n"
4820 msgstr "Файл табылмады: %s\n"
4822 #: ../gtk/updateiconcache.c:1689
4824 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
4827 #: ../gtk/updateiconcache.c:1702
4829 msgid "No theme index file.\n"
4832 #: ../gtk/updateiconcache.c:1706
4835 "No theme index file in '%s'.\n"
4836 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
4840 #: ../modules/input/imam-et.c:454
4841 msgid "Amharic (EZ+)"
4845 #: ../modules/input/imcedilla.c:92
4850 #: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217
4851 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4855 #: ../modules/input/iminuktitut.c:127
4856 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
4860 #: ../modules/input/imipa.c:145
4865 #: ../modules/input/immultipress.c:31
4870 #: ../modules/input/imthai.c:35
4875 #: ../modules/input/imti-er.c:453
4876 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4880 #: ../modules/input/imti-et.c:453
4881 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4885 #: ../modules/input/imviqr.c:244
4886 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4890 #: ../modules/input/imxim.c:28
4891 msgid "X Input Method"
4894 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:809
4895 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1018
4897 msgstr "Пайдаланушы аты:"
4899 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:810
4900 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1027
4904 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:848
4906 msgid "Authentication is required to get a file from %s"
4909 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:852
4910 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1040
4912 msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
4915 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
4917 msgid "Authentication is required to print a document on %s"
4920 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858
4922 msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
4925 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
4926 msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
4929 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:864
4931 msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
4934 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
4935 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
4938 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:869
4940 msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
4943 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:872
4945 msgid "Authentication is required to get printers from %s"
4948 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:875
4950 msgid "Authentication is required on %s"
4953 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1012
4958 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
4960 msgid "Authentication is required to print document '%s'"
4963 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1047
4965 msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
4968 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
4969 msgid "Authentication is required to print this document"
4972 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1670
4974 msgid "Printer '%s' is low on toner."
4977 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671
4979 msgid "Printer '%s' has no toner left."
4982 #. Translators: "Developer" like on photo development context
4983 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
4985 msgid "Printer '%s' is low on developer."
4988 #. Translators: "Developer" like on photo development context
4989 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
4991 msgid "Printer '%s' is out of developer."
4994 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4995 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
4997 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
5000 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
5001 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
5003 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
5006 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
5008 msgid "The cover is open on printer '%s'."
5011 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
5013 msgid "The door is open on printer '%s'."
5016 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
5018 msgid "Printer '%s' is low on paper."
5021 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
5023 msgid "Printer '%s' is out of paper."
5026 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
5028 msgid "Printer '%s' is currently off-line."
5031 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
5033 msgid "Printer '%s' may not be connected."
5036 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
5038 msgid "There is a problem on printer '%s'."
5041 #. Translators: this is a printer status.
5042 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1994
5043 msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
5046 #. Translators: this is a printer status.
5047 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
5048 msgid "Rejecting Jobs"
5051 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
5055 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2775
5059 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2776
5060 msgid "Paper Source"
5063 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777
5067 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
5069 msgstr "Ажыратылымдығы"
5071 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
5072 msgid "GhostScript pre-filtering"
5075 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2788
5079 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
5080 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2790
5081 msgid "Long Edge (Standard)"
5084 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
5085 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
5086 msgid "Short Edge (Flip)"
5089 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
5090 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
5091 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
5092 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
5096 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
5097 #. Translators: this is an option of "Resolution"
5098 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
5099 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
5100 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
5101 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
5102 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3292
5103 msgid "Printer Default"
5106 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5107 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
5108 msgid "Embed GhostScript fonts only"
5111 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5112 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
5113 msgid "Convert to PS level 1"
5116 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5117 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
5118 msgid "Convert to PS level 2"
5121 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5122 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
5123 msgid "No pre-filtering"
5126 #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
5127 #. up an extra panel of settings in a print dialog.
5128 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2823
5129 msgid "Miscellaneous"
5132 #. Translators: These strings name the possible values of the
5133 #. * job priority option in the print dialog
5135 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
5139 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
5143 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
5147 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
5151 #. Cups specific, non-ppd related settings
5152 #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
5153 #. * in the print dialog
5155 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3524
5156 msgid "Pages per Sheet"
5159 #. Translators, this string is used to label the job priority option
5160 #. * in the print dialog
5162 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3561
5163 msgid "Job Priority"
5166 #. Translators, this string is used to label the billing info entry
5167 #. * in the print dialog
5169 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3572
5170 msgid "Billing Info"
5173 #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
5174 #. * pages that the printing system may support.
5176 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
5180 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
5184 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
5185 msgid "Confidential"
5188 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
5192 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
5196 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
5200 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
5201 msgid "Unclassified"
5204 #. Translators, this is the label used for the option in the print
5205 #. * dialog that controls the front cover page.
5207 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3622
5211 #. Translators, this is the label used for the option in the print
5212 #. * dialog that controls the back cover page.
5214 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3637
5218 #. Translators: this is the name of the option that controls when
5219 #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
5222 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3657
5226 #. Translators: this is the name of the option that allows the user
5227 #. * to specify a time when a print job will be printed.
5229 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3668
5230 msgid "Print at time"
5233 #. Translators: this format is used to display a custom paper
5234 #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
5235 #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
5237 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3703
5239 msgid "Custom %sx%s"
5242 #. default filename used for print-to-file
5243 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
5248 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
5249 msgid "Print to File"
5250 msgstr "Print to File"
5252 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
5256 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
5260 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
5264 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582
5265 #: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
5266 msgid "Pages per _sheet:"
5269 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641
5273 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651
5274 msgid "_Output format"
5275 msgstr "Шығыс _пішімі"
5277 #: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
5278 msgid "Print to LPR"
5281 #: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
5282 msgid "Pages Per Sheet"
5285 #: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
5286 msgid "Command Line"
5290 #: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
5291 msgid "printer offline"
5295 #: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
5296 msgid "ready to print"
5300 #: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
5301 msgid "processing job"
5305 #: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
5311 #: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
5316 #. default filename used for print-to-test
5317 #: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
5319 msgid "test-output.%s"
5322 #: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
5323 msgid "Print to Test Printer"
5326 #: ../tests/testfilechooser.c:207
5328 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
5332 #~ msgid "<b>_Search:</b>"