1 # Japanese messages for fetchmail.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Jumpei Baba <jbaba@wb3.so-net.ne.jp>, 2002
8 "Project-Id-Version: fetchmail 5.9.11\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-11-14 21:55+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2002-04-07 12:00+0900\n"
12 "Last-Translator: Jumpei Baba <jbaba@wb3.so-net.ne.jp>\n"
13 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 msgid "Checking if %s is really the same node as %s\n"
21 msgstr "%s ¤È %s ¤¬ËÜÅö¤ËƱ¤¸¥Î¡¼¥É¤Ç¤¢¤ë¤«³Îǧ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n"
24 msgid "Yes, their IP addresses match\n"
25 msgstr "¤Ï¤¤¡¢¤³¤ì¤é¤ÎIP¥¢¥É¥ì¥¹¤¬°ìÃפ·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
28 msgid "No, their IP addresses don't match\n"
29 msgstr "¤¤¤¤¤¨¡¢¤³¤ì¤é¤ÎIP¥¢¥É¥ì¥¹¤Ï°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
31 #: checkalias.c:199 checkalias.c:224
33 msgid "nameserver failure while looking for `%s' during poll of %s.\n"
34 msgstr "¥Í¡¼¥à¥µ¡¼¥Ð¤¬`%s'¤ò¸¡º÷½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£(%s ¤ËÀܳ¤¹¤ëºÝ¤Ë)\n"
37 msgid "could not decode BASE64 challenge\n"
38 msgstr "BASE64 ÊÑ´¹¤µ¤ì¤¿ challenge ¤ò¥Ç¥³¡¼¥É¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
42 msgid "decoded as %s\n"
43 msgstr "%s ¤È¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
47 msgid "kerberos error %s\n"
48 msgstr "kerberos ¥¨¥é¡¼ : %s\n"
50 #: driver.c:251 driver.c:256
52 msgid "krb5_sendauth: %s [server says '%*s'] \n"
53 msgstr "krb5_sendauth: %s [¥µ¡¼¥Ð¤Î±þÅú '%*s']\n"
56 msgid "Subject: Fetchmail oversized-messages warning"
61 msgid "The following oversized messages remain on the mail server %s:"
63 "Subject: ·Ù¹ð : Fetchmail ÍÆÎÌĶ²á\n"
65 "°Ê²¼¤Ë¼¨¤¹ÍÆÎ̤òĶ²á¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¥á¡¼¥ë¥µ¡¼¥Ð %s ¤Ë»Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹ :"
69 msgid " %d msg %d octets long skipped by fetchmail."
71 "\t%d ÈÖÌܤΥá¥Ã¥»¡¼¥¸(%d bytes ¤ÎŤµ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)¤ÏÆɤßÈô¤Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
75 msgid "skipping message %s@%s:%d"
77 "%s@%s °¸¤ËÆϤ¤¤¿ %d ÈÖÌܤΥá¥Ã¥»¡¼¥¸ (%d ¥Ð¥¤¥È) ¤òÆɤßÈô¤Ð¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
81 msgid "skipping message %s@%s:%d (%d octets)"
83 "%s@%s °¸¤ËÆϤ¤¤¿ %d ÈÖÌܤΥá¥Ã¥»¡¼¥¸ (%d ¥Ð¥¤¥È) ¤òÆɤßÈô¤Ð¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
92 msgstr " (ÍÆÎÌĶ²á, %d ¥Ð¥¤¥È)"
96 msgid "couldn't fetch headers, message %s@%s:%d (%d octets)\n"
98 "%s@%s °¸¤ËÆϤ¤¤¿ %d ÈÖÌܤΥá¥Ã¥»¡¼¥¸(%d ¥Ð¥¤¥È) ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òÆɤ߽Ф»¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·"
103 msgid "reading message %s@%s:%d of %d"
104 msgstr "%s@%s °¸¤ËÆϤ¤¤¿ %d ÈÖÌܤΥá¥Ã¥»¡¼¥¸(Á´Éô¤Ç %d ÄÌ)¤òÆɤ߹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹"
108 msgid " (%d %soctets)"
109 msgstr " (%d ¥Ð¥¤¥È%s)"
117 msgid " (%d body octets) "
118 msgstr " (%d ¥Ð¥¤¥È (ËÜÂÎ) )"
123 "message %s@%s:%d was not the expected length (%d actual != %d expected)\n"
125 "%s@%s °¸¤ËÆϤ¤¤¿ %d ÈÖÌܤΥá¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÂ礤µ¤¬¹ç¤¤¤Þ¤»¤ó (%d (¼ÂºÝ) != %d (ͽ"
130 msgstr " ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¥µ¡¼¥Ð¤Ë¤½¤Î¤Þ¤Þ¤Ë¤·¤Æ¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
134 msgstr " ¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
137 msgid " not flushed\n"
138 msgstr " ¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
142 msgid "fetchlimit %d reached; %d messages left on server %s account %s\n"
144 "ºÇÂç¼è¤ê¹þ¤ß¿ô¤Ç¤¢¤ë %d Ä̤Ë㤷¤Þ¤·¤¿; ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬ %d ÄÌ¡¢¥µ¡¼¥Ð %s ¤Ë¥¢¥«"
145 "¥¦¥ó¥È %s °¸¤Ç»Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
148 msgid "SIGPIPE thrown from an MDA or a stream socket error\n"
149 msgstr "MDA ¤è¤ê SIGPIPE ¤¬È¯¿®¤µ¤ì¤¿¤« stream socket ¤Î¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£\n"
153 msgid "timeout after %d seconds waiting to connect to server %s.\n"
154 msgstr "%d Éô֥µ¡¼¥Ð %s ¤ÎÀܳ±þÅú¤òÂÔ¤Á¤Þ¤·¤¿¤¬À©¸Â»þ´Ö¤òĶ²á¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
158 msgid "timeout after %d seconds waiting for server %s.\n"
159 msgstr "%d Éô֥µ¡¼¥Ð %s ¤Î±þÅú¤òÂÔ¤Á¤Þ¤·¤¿¤¬À©¸Â»þ´Ö¤òĶ²á¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
163 msgid "timeout after %d seconds waiting for %s.\n"
164 msgstr "%d ÉÃ´Ö %s ¤Î±þÅú¤òÂÔ¤Á¤Þ¤·¤¿¤¬À©¸Â»þ´Ö¤òĶ²á¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
168 msgid "timeout after %d seconds waiting for listener to respond.\n"
170 "žÁ÷Àè¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Î±þÅú¤ò %d ÉôÖÂÔ¤Á¤Þ¤·¤¿¤¬À©¸Â»þ´Ö¤òĶ²á¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
174 msgid "timeout after %d seconds.\n"
175 msgstr "%d ÉôÖÂÔµ¡¤·¤Þ¤·¤¿¤¬À©¸Â»þ´Ö¤òĶ²á¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
179 msgid "Subject: fetchmail sees repeated timeouts"
180 msgstr "Subject: fetchmail ¼Â¹ÔÃæ¤Ë·«¤êÊÖ¤·À©¸Â»þ´Ö¤ÎĶ²á¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
185 "Fetchmail saw more than %d timeouts while attempting to get mail from %s@%"
188 "Fetchmail ¼Â¹ÔÃæ¤Ë %d ²ó°Ê¾å¡¢%s@%s °¸¤ËÆϤ¤¤¿¥á¡¼¥ë¼õ¿®¤ò»î¤ß¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢¤½¤Î"
189 "ÅÙ¤ËÀ©¸Â»þ´Ö¤òĶ²á¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
193 "This could mean that your mailserver is stuck, or that your SMTP\n"
194 "server is wedged, or that your mailbox file on the server has been\n"
195 "corrupted by a server error. You can run `fetchmail -v -v' to\n"
196 "diagnose the problem.\n"
198 "Fetchmail won't poll this mailbox again until you restart it.\n"
200 "¤³¤Î¤³¤È¤Ïµ®Êý¤Î¥á¡¼¥ë¥µ¡¼¥ÐËô¤Ï SMTP ¥µ¡¼¥Ð¤¬Æ°ºîÉÔÁ´¤Ë´Ù¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤«¡¢\n"
201 "¥µ¡¼¥Ð¤ÎÉÔÄ´¤Ë¤è¤Ã¤Æµ®Êý¤Î¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Ç˲õ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤³¤È¤ò\n"
202 "°ÕÌ£¤·¤Þ¤¹¡£¤³¤ÎÌäÂê¤ò¿ÇÃǤ¹¤ë¤¿¤á¤Ë `fetchmail -v -v' ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n"
204 "ºÆµ¯Æ°¤·¤Ê¤¤¸Â¤ê fetchmail ¤Ï¤³¤Î¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤è¤ê\n"
205 "¥á¡¼¥ë¤ò¼è¤ê½Ð¤·¤Þ¤»¤ó¤Î¤ÇÃí°Õ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n"
209 msgid "pre-connection command failed with status %d\n"
211 "¥µ¡¼¥Ð¤Ø¤ÎÀܳ³«»ÏÁ°¤Ë¼Â¹Ô¤·¤¿¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹ %d ¤òÊÖ¤·¤Æ½ªÎ»¤·¤Þ¤·"
216 msgid "couldn't find HESIOD pobox for %s\n"
217 msgstr "%s ¤Ë¤¢¤ë¤Ù¤ HESIOD pobox ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
220 msgid "Lead server has no name.\n"
221 msgstr "Lead server ¤Î̾Á°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
225 msgid "couldn't find canonical DNS name of %s (%s)\n"
226 msgstr "%s ¤Î canonical DNS ̾¤ò¸¡º÷¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
229 msgid "internal inconsistency\n"
230 msgstr "ÆâÉô¤Ç¤ÎÉÔ°ìÃפ¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n"
234 msgid "%s connection to %s failed"
235 msgstr "%s ¥×¥í¥È¥³¥ë¤òÍøÍѤ·¤¿ %s ¤Ø¤ÎÀܳ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
238 msgid "host is unknown."
239 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥Û¥¹¥È¤Ç¤¹¡£"
242 msgid "name is valid but has no IP address."
243 msgstr "̾Á°¤Ï͸ú¤Ç¤¹¤¬ IP ¥¢¥É¥ì¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
246 msgid "unrecoverable name server error."
247 msgstr "¥Í¡¼¥à¥µ¡¼¥Ð¤Î²óÉüÉÔǽ¤Ê¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
250 msgid "temporary name server error."
251 msgstr "°ì»þŪ¤Ê¥Í¡¼¥à¥µ¡¼¥Ð¤Î¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
255 msgid "unknown DNS error %d."
256 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê DNS ¤Î¥¨¥é¡¼ %d ¤Ç¤¹¡£"
260 msgid "Subject: Fetchmail unreachable-server warning."
262 "Subject: Fetchmail ·Ù¹ð : ¥µ¡¼¥Ð¤È¸ò¿®ÉÔǽ\n"
264 "Fetchmail ¼Â¹ÔÃæ¤Ë¥á¡¼¥ë¥µ¡¼¥Ð %s ¤È¸ò¿®½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
268 msgid "Fetchmail could not reach the mail server %s:"
269 msgstr "Fetchmail ¼Â¹ÔÃæ¤Ë %s@%s °¸¤ËÆϤ¤¤¿¥á¡¼¥ë¤ò¼è¤ê½Ð¤»¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
271 #: driver.c:1131 imap.c:367 pop3.c:411
272 msgid "SSL connection failed.\n"
273 msgstr "SSL ¤Ë¤è¤ëÀܳ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
277 msgid "Lock-busy error on %s@%s\n"
278 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È %s@%s ¤¬ Lock-busy ¾õÂ֤Ǥ¹¡£\n"
282 msgid "Server busy error on %s@%s\n"
283 msgstr "%s@%s ¤Î¥µ¡¼¥Ð¤¬ busy ¾õÂ֤Ǥ¹¡£\n"
287 msgid "Authorization failure on %s@%s%s\n"
288 msgstr "%s@%s%s ¤Îǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
291 msgid " (previously authorized)"
292 msgstr "(°ÊÁ°¤Ïǧ¾Ú¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿)"
296 msgid "Subject: fetchmail authentication failed on %s@%s"
297 msgstr "Subject: Fetchmail ¼Â¹ÔÃæ %s@%s ¤Îǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ\n"
301 msgid "Fetchmail could not get mail from %s@%s.\n"
302 msgstr "Fetchmail ¼Â¹ÔÃæ¤Ë %s@%s °¸¤ËÆϤ¤¤¿¥á¡¼¥ë¤ò¼è¤ê½Ð¤»¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
307 "The attempt to get authorization failed.\n"
308 "Since we have already succeeded in getting authorization for this\n"
309 "connection, this is probably another failure mode (such as busy server)\n"
310 "that fetchmail cannot distinguish because the server didn't send a useful\n"
313 "However, if you HAVE changed your account details since starting the\n"
314 "fetchmail daemon, you need to stop the daemon, change your configuration\n"
315 "of fetchmail, and then restart the daemon.\n"
317 "The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect\n"
318 "at each cycle. No future notifications will be sent until service\n"
321 "ǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
322 "¤«¤Ä¤Æ¤³¤Î¥µ¡¼¥Ð¤è¤êÀܳǧ¾Ú¤ò¼õ¤±¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤¿¤Î¤Ç¡¢¥µ¡¼¥Ð¤¬ busy ¤Ê¤É¡¢\n"
323 "¾¤ÎÍ×°ø¤Ë¤è¤ë¤â¤Î¤Ç¤¢¤ë¤È»×¤ï¤ì¤Þ¤¹¤¬¡¢²¿¸Î login ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¤Î¤«\n"
324 "¥µ¡¼¥Ð¤«¤éͱפʾðÊó¤¬Á÷¿®¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢fetchmail ¤Ç¤ÏȽÃǤ·¤«¤Í¤Þ¤¹¡£\n"
326 "¤â¤· fetchmail ¥Ç¡¼¥â¥ó¤òµ¯Æ°¸å¤Ë¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Î¾ðÊó¤òÊѹ¹¤·¤¿¤Î¤Ç¤·¤¿¤é¡¢\n"
327 "°ìÅ٥ǡ¼¥â¥ó¤òÄä»ß¤·¤Æ¡¢fetchmail ¤ÎÀßÄê¤òÀµ¤·¤¯Êѹ¹¤·¡¢\n"
328 "ºÆÅ٥ǡ¼¥â¥ó¤òΩ¤Á¾å¤²¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n"
330 "fetchmail ¥Ç¡¼¥â¥ó¤Ï°ú³¤Àܳ¤ò»î¤ß³¤±¤Þ¤¹¡£\n"
331 "¥µ¡¼¥Ó¥¹¤¬Éüµì¤·¤Ê¤¤¸Â¤ê²¿¤âÄÌÃΤ¬½Ð¤µ¤ì¤Ê¤¤¤³¤È¤òλ¾µ´ê¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
337 "The attempt to get authorization failed.\n"
338 "This probably means your password is invalid, but some servers have\n"
339 "other failure modes that fetchmail cannot distinguish from this\n"
340 "because they don't send useful error messages on login failure.\n"
342 "The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect\n"
343 "at each cycle. No future notifications will be sent until service\n"
346 "ǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
347 "²¿¸Î login ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¤Î¤«¥µ¡¼¥Ð¤«¤éͱפʾðÊó¤¬Á÷¿®¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢\n"
348 "µ®Êý¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤¬Í¸ú¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤Î¤«¡¢¥µ¡¼¥Ð¤Ë²¿¤«¾ã³²¤¬È¯À¸¤·¤Æ¤¤¤ë¤Î¤«\n"
349 "fetchmail ¤Ç¤ÏȽÃǤ·¤«¤Í¤Þ¤¹¡£\n"
351 "fetchmail ¥Ç¡¼¥â¥ó¤Ï°ú³¤Àܳ¤ò»î¤ß³¤±¤Þ¤¹¡£\n"
352 "¥µ¡¼¥Ó¥¹¤¬Éüµì¤·¤Ê¤¤¸Â¤ê²¿¤âÄÌÃΤ¬½Ð¤µ¤ì¤Ê¤¤¤³¤È¤òλ¾µ´ê¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
357 msgid "Repoll immediately on %s@%s\n"
362 msgid "Unknown login or authentication error on %s@%s\n"
363 msgstr "%s@%s ¤ËÂФ¹¤ëÉÔÌÀ¤Ê¥í¥°¥¤¥óËô¤Ïǧ¾Ú¤Î¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£\n"
367 msgid "Authorization OK on %s@%s\n"
368 msgstr "%s@%s ¤ËÂФ¹¤ëǧ¾Ú¤¬¹Ô¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
372 msgid "Subject: fetchmail authentication OK on %s@%s"
373 msgstr "Subject: fetchmail %s@%s ǧ¾Ú´°Î»\n"
377 msgid "Fetchmail was able to log into %s@%s.\n"
379 "%s@%s ¤Î¥í¥°¥¤¥ó¤¬´°Î»¤· fetchmail ¤Ë¤è¤ë¥¢¥¯¥»¥¹¤¬²Äǽ¤È¤Ê¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n"
382 msgid "Service has been restored.\n"
383 msgstr "¥µ¡¼¥Ó¥¹¤¬Éüµ¢¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
387 msgid "selecting or re-polling folder %s\n"
389 "ÁªÂò¤ò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£ÁªÂò¤µ¤ì¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¥Õ¥©¥ë¥À %s ¤ËºÆÅÙ¥¢¥¯¥»¥¹¤·¤Þ¤¹¡£\n"
392 msgid "selecting or re-polling default folder\n"
394 "ÁªÂò¤ò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£ÁªÂò¤µ¤ì¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤ËºÆÅÙ¥¢¥¯¥»¥¹¤·¤Þ"
399 msgid "%s at %s (folder %s)"
400 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È %s , ¥µ¡¼¥Ð %s (¥Õ¥©¥ë¥À %s)"
402 #: driver.c:1346 rcfile_y.y:401
405 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È %s , ¥µ¡¼¥Ð %s"
410 msgstr "%s ¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
414 msgid "%d message (%d %s) for %s"
415 msgid_plural "%d messages (%d %s) for %s"
417 "%d %s ( ¤½¤Î¤¦¤Á %d Ä̤ϴû¤ËÆɤ߹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹ ) ¤¬%s°¸¤ËÆϤ¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
419 "%d %s ( ¤½¤Î¤¦¤Á %d Ä̤ϴû¤ËÆɤ߹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹ ) ¤¬%s°¸¤ËÆϤ¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
429 msgid "%d message for %s"
430 msgid_plural "%d messages for %s"
431 msgstr[0] "%d %s¤¬%s °¸¤ËÆϤ¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
432 msgstr[1] "%d %s¤¬%s °¸¤ËÆϤ¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
436 msgid " (%d octets).\n"
437 msgstr " (%d ¥Ð¥¤¥È)\n"
441 msgid "No mail for %s\n"
442 msgstr "%s °¸¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏÆϤ¤¤Æ¤ª¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
445 msgid "bogus message count!"
446 msgstr "µ¶Â¤¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¿ô!"
453 msgid "missing or bad RFC822 header"
454 msgstr "RFC822 ¥Ø¥Ã¥À¤Î·çÍ¸íɵ"
461 msgid "client/server synchronization"
462 msgstr "¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È/¥µ¡¼¥ÐƱ´ü"
465 msgid "client/server protocol"
466 msgstr "¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È/¥µ¡¼¥Ð¥×¥í¥È¥³¥ë"
469 msgid "lock busy on server"
470 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Î lock busy"
473 msgid "SMTP transaction"
481 msgid "undefined error\n"
482 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¨¥é¡¼\n"
486 msgid "%s error while delivering to SMTP host %s\n"
487 msgstr "%s¥¨¥é¡¼¤¬ SMTP ¥µ¡¼¥Ð %s ¤Ø¤Î¥á¡¼¥ëÁ÷¿®Ãæ¤ËȯÀ¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
491 msgid "%s error while fetching from %s\n"
492 msgstr "%s¥¨¥é¡¼¤¬ %s ¤è¤ê¥á¡¼¥ë¤ò¼õ¿®¤·¤Æ¤¤¤ëºÇÃæ¤ËȯÀ¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
496 msgid "post-connection command failed with status %d\n"
497 msgstr "Àܳ½ªÎ»¸å¤Ë¼Â¹Ô¤¹¤ë¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹ %d ¤òÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
500 msgid "Kerberos V4 support not linked.\n"
501 msgstr "Kerberos V4 ¤Ë¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤ª¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
504 msgid "Kerberos V5 support not linked.\n"
505 msgstr "Kerberos V5 ¤Ë¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤ª¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
509 msgid "Option --flush is not supported with %s\n"
510 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó --flush ¤È %s ¤ÏƱ»þ¤ËÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
514 msgid "Option --all is not supported with %s\n"
515 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó --all ¤È %s ¤ÏƱ»þ¤ËÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
519 msgid "Option --limit is not supported with %s\n"
520 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó --limit ¤È %s ¤ÏƱ»þ¤ËÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
525 "%s: The QMAILINJECT environment variable is set.\n"
526 "This is dangerous as it can make qmail-inject or qmail's sendmail wrapper\n"
527 "tamper with your From: or Message-ID: headers.\n"
528 "Try \"env QMAILINJECT= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n"
531 "%s: ´Ä¶ÊÑ¿ô QMAILINJECT ¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
532 "¤³¤ÎÀßÄ꤬¹Ô¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤È¡¢qmail-inject ¤ä qmail ¤Î sendmail wrapper ¤¬\n"
533 "¥Ø¥Ã¥À¤Î From: ¤ä Message-ID ¹Ô¤ò¾¡¼ê¤Ëµ¶Â¤¤¹¤ë¤¿¤áÂçÊÑ´í¸±¤Ç¤¹¡£\n"
534 "\"env QMAILINJECT = %s (°ú¿ô)\" ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤ß¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n"
540 "%s: The NULLMAILER_FLAGS environment variable is set.\n"
541 "This is dangerous as it can make nullmailer-inject or nullmailer's\n"
542 "sendmail wrapper tamper with your From:, Message-ID: or Return-Path: "
544 "Try \"env NULLMAILER_FLAGS= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n"
547 "%s: NULLMAILER_FLAGS ´Ä¶ÊÑ¿ô¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
548 "nullmailer-inject ¤ä nullmailer ¤Î senmail wrapper ¤Ë¤è¤Ã¤Æ\n"
549 "¥Ø¥Ã¥À¤Î From: ¤ä Message-ID:¡¢Return-Path: ¤Î²þɵ¤¬¹Ô¤ï¤ì¤ë¶²¤ì¤¬¤¢¤ê¡¢´í¸±"
551 "\"env NULLMAILER_FLAGS= %s (¤¢¤Ê¤¿¤ÎÍøÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¥¨¡¼¥¸¥§¥ó¥È)\" ¤È¤·¤Æ²¼¤µ"
557 msgid "%s: You don't exist. Go away.\n"
559 "%s: µ®ÍͤΥ¢¥«¥¦¥ó¥È¤Ï¸ºß¤·¤Ê¤¤¡£¤µ¤Ã¤µ¤ÈΩ¤Áµî¤êÆóÅÙ¤ÈÌá¤Ã¤Æ¤¯¤ë¤Ê¡£\n"
563 msgid "%s: can't determine your host!"
564 msgstr "%s: ¥Û¥¹¥È¤¬·èÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
568 msgid "gethostbyname failed for %s\n"
569 msgstr "¥Û¥¹¥È %s ¤ò gethostbyname ¤Ç¸¡º÷¤»¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
571 #: etrn.c:47 odmr.c:58
573 msgid "%s's SMTP listener does not support ESMTP\n"
574 msgstr "¥µ¡¼¥Ð %s ¾å¤Î SMTP ¼õ¿®¥×¥í¥°¥é¥à¤Ï ESMTP ¤ËÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
578 msgid "%s's SMTP listener does not support ETRN\n"
579 msgstr "¥µ¡¼¥Ð %s ¾å¤Î SMTP ¼õ¿®¥×¥í¥°¥é¥à¤Ï ETRN ¤ËÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
583 msgid "Queuing for %s started\n"
584 msgstr "%s °¸¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î°ì»þÊÝ´É¡¦Å¾Á÷¤ò³«»Ï¤·¤Þ¤¹¡£\n"
588 msgid "No messages waiting for %s\n"
589 msgstr "%s °¸¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
593 msgid "Pending messages for %s started\n"
594 msgstr "%s °¸¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¸å²ó¤·¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
598 msgid "Unable to queue messages for node %s\n"
599 msgstr "¥Î¡¼¥É %s °¸¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î°ì»þÊݴɤ¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¡£\n"
603 msgid "Node %s not allowed: %s\n"
604 msgstr "¥Î¡¼¥É %s ¤Ï %s ¤Î¤¿¤áµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
607 msgid "ETRN syntax error\n"
608 msgstr "ETRN ¤Î¹½Ê¸¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£\n"
611 msgid "ETRN syntax error in parameters\n"
612 msgstr "ETRN ¤Î¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤¬¸í¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
616 msgid "Unknown ETRN error %d\n"
617 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê ETRN ¤Î¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹ (%d)\n"
620 msgid "Option --keep is not supported with ETRN\n"
621 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó --keep ¤Ï ETRN ¤È¤ÏƱ»þ¤ËÍøÍѤǤ¤Þ¤»¤ó¡£\n"
624 msgid "Option --flush is not supported with ETRN\n"
625 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó --flush ¤Ï ETRN ¤È¤ÏƱ»þ¤ËÍøÍѤǤ¤Þ¤»¤ó¡£\n"
628 msgid "Option --remote is not supported with ETRN\n"
629 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó --remote ¤Ï ETRN ¤È¤ÏƱ»þ¤ËÍøÍѤǤ¤Þ¤»¤ó¡£\n"
632 msgid "Option --check is not supported with ETRN\n"
633 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó --check ¤Ï ETRN ¤È¤ÏƱ»þ¤ËÍøÍѤǤ¤Þ¤»¤ó¡£\n"
636 msgid "fetchmail: invoked with"
637 msgstr "fetchmail: ¼¡¤Îʪ¤ò±çÍѤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
640 msgid "could not get current working directory\n"
645 msgid "This is fetchmail release %s"
646 msgstr "fetchmail ¥ê¥ê¡¼¥¹ %s "
650 msgid "Taking options from command line%s%s\n"
651 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó%s%s¤è¤ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
659 msgid "No mailservers set up -- perhaps %s is missing?\n"
660 msgstr "¥á¡¼¥ë¥µ¡¼¥Ð¤Î½àÈ÷¤¬À°¤¤¤Þ¤»¤ó -- ¤ª¤½¤é¤¯ %s ¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¤¿¤á¤Ç¤¹\n"
663 msgid "fetchmail: no mailservers have been specified.\n"
664 msgstr "fetchmail: ¥á¡¼¥ë¥µ¡¼¥Ð¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤ª¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
666 #: fetchmail.c:378 fetchmail.c:387
667 msgid "fetchmail: no other fetchmail is running\n"
668 msgstr "fetchmail: ¾¤Î fetchmail ¤¬¼Â¹ÔÃæ¤Ç¤¹¡£\n"
672 msgid "fetchmail: error killing %s fetchmail at %d; bailing out.\n"
673 msgstr "fetchmail: ¥¨¥é¡¼¤ÎȯÀ¸¤Ë¤è¤ê%s fetchmail (PID=%d)¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
675 #: fetchmail.c:394 fetchmail.c:400
677 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤Î"
679 #: fetchmail.c:394 fetchmail.c:400
681 msgstr "¥Õ¥©¥¢¥°¥é¥¦¥ó¥É¤Î"
685 msgid "fetchmail: %s fetchmail at %d killed.\n"
686 msgstr "fetchmail: %s fetchmail (PID=%d) ¤¬½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
690 "fetchmail: can't check mail while another fetchmail to same host is "
693 "fetchmail: Ʊ¤¸¥Û¥¹¥È¤ËÂФ·¤ÆÊ̤Πfetchmail ¤¬¸ò¿®¤·¤Æ¤¤¤ë¤¿¤á¥á¡¼¥ë¤Î³Îǧ¤¬"
699 "fetchmail: can't poll specified hosts with another fetchmail running at %d.\n"
701 "fetchmail: ¾¤Î fetchmail (PID=%d) ¤¬¼Â¹ÔÃæ¤Î¤¿¤á»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Û¥¹¥È¤ÈÀܳ¤Ç¤¤Þ"
706 msgid "fetchmail: another foreground fetchmail is running at %d.\n"
707 msgstr "fetchmail: ¾¤Î fetchmail (PID=%d) ¤¬¥Õ¥©¥¢¥°¥é¥¦¥ó¥ÉÆ°ºîÃæ¤Ç¤¹¡£\n"
711 "fetchmail: can't accept options while a background fetchmail is running.\n"
713 "fetchmail: ¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤Ç fetchmail ¤¬Æ°ºîÃæ¤Î¤¿¤á¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬¼õ¤±ÉÕ¤±¤é"
718 msgid "fetchmail: background fetchmail at %d awakened.\n"
720 "fetchmail: ¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤Î fetchmail (PID=%d) ¤¬Æ°ºî¤òºÆ³«¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
724 msgid "fetchmail: elder sibling at %d died mysteriously.\n"
726 "fetchmail: Ʊ»þ¤ËÆ°ºî¤·¤Æ¤¤¤¿ fetchmail (PID=%d) ¤¬ÆÍÁ³¾ÃÌǤ·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
730 msgid "fetchmail: can't find a password for %s@%s.\n"
731 msgstr "fetchmail: %s@%s ¤Ë¥í¥°¥¤¥ó¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
735 msgid "Enter password for %s@%s: "
736 msgstr "%s@%s ¤Ë¥í¥°¥¤¥ó¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤ : "
740 msgid "starting fetchmail %s daemon \n"
741 msgstr "fetchmail %s ¥Ç¡¼¥â¥ó¤òÆ°ºî³«»Ï¤·¤Þ¤¹¡£\n"
743 #: fetchmail.c:521 fetchmail.c:523
745 msgid "could not open %s to append logs to \n"
746 msgstr "¥í¥°¤òÄɲ乤뤿¤á¤Ë %s ¤ò³«¤¯¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
750 msgid "couldn't time-check %s (error %d)\n"
751 msgstr "%s ¤ÎÊÔ½¸¤µ¤ì¤¿»þ´Ö¤òÄ´¤Ù¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£(¥¨¥é¡¼ %d)\n"
755 msgid "restarting fetchmail (%s changed)\n"
756 msgstr "%s ¤¬ÊÔ½¸¤µ¤ì¤¿¤¿¤á fetchmail ¤òºÆµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹¡£\n"
759 msgid "attempt to re-exec may fail as directory has not been restored\n"
763 msgid "attempt to re-exec fetchmail failed\n"
764 msgstr "fetchmail ¤ÎºÆµ¯Æ°¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
768 msgid "poll of %s skipped (failed authentication or too many timeouts)\n"
769 msgstr "ǧ¾Ú¼ºÇÔ¤«À©¸Â»þ´ÖĶ²á¤¬ÉÑȯ¤·¤¿¤¿¤á %s ¤È¤Î¸ò¿®¤òÈô¤Ð¤·¤Þ¤¹¡£\n"
773 msgid "interval not reached, not querying %s\n"
774 msgstr "»þ´Ö´Ö³Ö¤Ë㤷¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤Î¤Ç %s ¤Î°ì»þÊݴɤò¹Ô¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
777 msgid "Query status=0 (SUCCESS)\n"
778 msgstr "Query status=0 (SUCCESS)\n"
781 msgid "Query status=1 (NOMAIL)\n"
782 msgstr "Query status=1 (NOMAIL)\n"
785 msgid "Query status=2 (SOCKET)\n"
786 msgstr "Query status=2 (SOCKET)\n"
789 msgid "Query status=3 (AUTHFAIL)\n"
790 msgstr "Query status=3 (AUTHFAIL)\n"
793 msgid "Query status=4 (PROTOCOL)\n"
794 msgstr "Query status=4 (PROTOCOL)\n"
797 msgid "Query status=5 (SYNTAX)\n"
798 msgstr "Query status=5 (SYNTAX)\n"
801 msgid "Query status=6 (IOERR)\n"
802 msgstr "Query status=6 (IOERR)\n"
805 msgid "Query status=7 (ERROR)\n"
806 msgstr "Query status=7 (ERROR)\n"
809 msgid "Query status=8 (EXCLUDE)\n"
810 msgstr "Query status=8 (EXCLUDE)\n"
813 msgid "Query status=9 (LOCKBUSY)\n"
814 msgstr "Query status=9 (LOCKBUSY)\n"
817 msgid "Query status=10 (SMTP)\n"
818 msgstr "Query status=10 (SMTP)\n"
821 msgid "Query status=11 (DNS)\n"
822 msgstr "Query status=11 (DNS)\n"
825 msgid "Query status=12 (BSMTP)\n"
826 msgstr "Query status=12 (BSMTP)\n"
829 msgid "Query status=13 (MAXFETCH)\n"
830 msgstr "Query status=13 (MAXFETCH)\n"
834 msgid "Query status=%d\n"
835 msgstr "Query status=%d\n"
838 msgid "All connections are wedged. Exiting.\n"
839 msgstr "Á´¤Æ¤ÎÀܳ¤¬Æ°ºîÉÔÁ´¤Ë´Ù¤Ã¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤·¤¿¡£½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
843 msgid "sleeping at %s\n"
844 msgstr "%s ¤ËµÙ̲¾õÂ֤Ȥʤê¤Þ¤·¤¿¡£\n"
848 msgid "awakened by %s\n"
849 msgstr "%s ¿®¹æ¤ò¼õ¿®¤·¤¿¤¿¤áÆ°ºî¤òºÆ³«¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
853 msgid "awakened by signal %d\n"
854 msgstr "%d È֤ο®¹æ¤ò¼õ¿®¤·¤¿¤¿¤áÆ°ºî¤òºÆ³«¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
858 msgid "awakened at %s\n"
859 msgstr "%s ¤ËÆ°ºî¤òºÆ³«¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
863 msgid "normal termination, status %d\n"
864 msgstr "Ä̾ï¤Î½ªÎ»¤Ç¤¹¡£status %d\n"
867 msgid "couldn't time-check the run-control file\n"
868 msgstr "Æ°ºîÀ©¸æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊÔ½¸»þ´Ö¤ò³Îǧ¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
872 msgid "Warning: multiple mentions of host %s in config file\n"
873 msgstr "·Ù¹ð : ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ëÃæ¤Ë¥Û¥¹¥È %s ¤òÊ£¿ô²óµ½Ò¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
876 msgid "SSL support is not compiled in.\n"
877 msgstr "SSL Âбþ¤¬¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤Î»þÅÀ¤Ç͸ú¤Ë¤µ¤ì¤Æ¤ª¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
882 "fetchmail: warning: no DNS available to check multidrop fetches from %s\n"
884 "fetchmail: ·Ù¹ð : %s ¤è¤ê multidrop fetch ¤ò³Îǧ¤¹¤ë¤¿¤á¤Î DNS ¤¬Í¸ú¤Ç¤¢¤ê¤Þ"
889 msgid "%s configuration invalid, port number cannot be negative\n"
890 msgstr "¥µ¡¼¥Ð %s ¤ÎÀßÄ̵꤬¸ú¤Ç¤¹¡£¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ¤ÏÉé¤Î¿ô¤Ç¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó¡£\n"
894 msgid "%s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n"
896 "¥µ¡¼¥Ð %s ¤ÎÀßÄ̵꤬¸ú¤Ç¤¹¡£ RPOP ¤Ç¤Ï privileged port ¤òÍøÍѤ¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ"
901 msgid "%s configuration invalid, LMTP can't use default SMTP port\n"
903 "¥µ¡¼¥Ð %s ¤ÎÀßÄ̵꤬¸ú¤Ç¤¹¡£LMTP ¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î SMTP ¥Ý¡¼¥È¤òÍøÍѤǤ¤Þ¤»"
907 msgid "Both fetchall and keep on in daemon mode is a mistake!\n"
908 msgstr "fetchall ¤È keep ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥Ç¡¼¥â¥ó¥â¡¼¥É¤ÇÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
912 msgid "terminated with signal %d\n"
913 msgstr "¥·¥°¥Ê¥ë %d ¤Ç½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
917 msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll started\n"
919 "%s ¤Ï %s ¤È¥×¥í¥È¥³¥ë %s ¤òÍѤ¤¤Æ %s ¤Ë¸ò¿®¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¸ò¿®¤¬³«»Ï¤µ¤ì¤Þ¤·"
923 msgid "POP2 support is not configured.\n"
924 msgstr "POP2 ¤ËÂбþ¤·¤¿ÀßÄ꤬¹Ô¤ï¤ì¤Æ¤ª¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
927 msgid "POP3 support is not configured.\n"
928 msgstr "POP3 ¤ËÂбþ¤·¤¿ÀßÄ꤬¹Ô¤ï¤ì¤Æ¤ª¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
931 msgid "IMAP support is not configured.\n"
932 msgstr "IMAP ¤ËÂбþ¤·¤¿ÀßÄ꤬¹Ô¤ï¤ì¤Æ¤ª¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
935 msgid "ETRN support is not configured.\n"
936 msgstr "ETRN ¤ËÂбþ¤·¤¿ÀßÄ꤬¹Ô¤ï¤ì¤Æ¤ª¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
939 msgid "Cannot support ETRN without gethostbyname(2).\n"
940 msgstr "gethostbyname(2) ̵¤·¤Ç ETRN ¤ËÂбþ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
943 msgid "ODMR support is not configured.\n"
944 msgstr "ODMR ¤ËÂбþ¤·¤¿ÀßÄ꤬¹Ô¤ï¤ì¤Æ¤ª¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
947 msgid "Cannot support ODMR without gethostbyname(2).\n"
948 msgstr "gethostbyname(2) ̵¤·¤Ç ODMR ¤ËÂбþ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
951 msgid "unsupported protocol selected.\n"
952 msgstr "Âбþ¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥×¥í¥È¥³¥ë¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
956 msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll completed\n"
958 "%s ¤Ï %s ¤È¥×¥í¥È¥³¥ë %s ¤òÍѤ¤¤Æ %s ¤Ë¸ò¿®¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¸ò¿®¤¬½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
962 msgid "Poll interval is %d seconds\n"
963 msgstr "¸ò¿®´Ö³Ö¤Ï %d ÉäǤ¹¡£\n"
967 msgid "Logfile is %s\n"
968 msgstr "¥í¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï %s ¤Ç¤¹¡£\n"
972 msgid "Idfile is %s\n"
973 msgstr "ID ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï %s ¤Ç¤¹¡£\n"
976 msgid "Progress messages will be logged via syslog\n"
977 msgstr "¿Ê¹Ô¾õ¶·¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï syslog ¤òÄ̤·¤ÆµÏ¿¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
980 msgid "Fetchmail will masquerade and will not generate Received\n"
981 msgstr "Fetchmail ¤Ï¥¢¥É¥ì¥¹¤ò½ñ¤´¹¤¨¡¢Received ¤òÀ¸À®¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
984 msgid "Fetchmail will show progress dots even in logfiles.\n"
985 msgstr "Fetchmail ¤Ï¥í¥°¥Õ¥¡¥¤¥ëÃæ¤Ë¤â¿Ê¹Ô¾õ¶·¤ò¼¨¤¹ . ¤ò½ñ¤¹þ¤ß¤Þ¤¹¡£\n"
989 msgid "Fetchmail will forward misaddressed multidrop messages to %s.\n"
990 msgstr "Fetchmail ¤Ï¸í¤Ã¤¿°¸Àè¤Î½ñ¤«¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò %s ¤ËžÁ÷¤·¤Þ¤¹¡£\n"
993 msgid "Fetchmail will direct error mail to the postmaster.\n"
994 msgstr "Fetchmail ¤Ï postmaster °¸¤Ë¥¨¥é¡¼¥á¡¼¥ë¤òÁ÷¿®¤·¤Þ¤¹¡£\n"
997 msgid "Fetchmail will direct error mail to the sender.\n"
998 msgstr "Fetchmail ¤ÏÁ÷¤ê¼ç¤Ë¥¨¥é¡¼¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1002 msgid "Options for retrieving from %s@%s:\n"
1003 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È %s@%s ¤Ç¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹¡£\n"
1007 msgid " Mail will be retrieved via %s\n"
1008 msgstr " ¥á¡¼¥ë¤Ï¥Û¥¹¥È %s ¤ò²ð¤·¤Æ¤ä¤ê¤È¤ê¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
1012 msgid " Poll of this server will occur every %d intervals.\n"
1013 msgstr " ¤³¤Î¥µ¡¼¥Ð¤ËÂФ·¤Æ¤Î¥¢¥¯¥»¥¹¤Ï %d ¤Î´Ö³Ö¤Ç¹Ô¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
1017 msgid " True name of server is %s.\n"
1018 msgstr " ¥µ¡¼¥Ð¤ÎËÜ̾¤Ï %s ¤Ç¤¹¡£\n"
1022 msgid " This host %s be queried when no host is specified.\n"
1023 msgstr " ¤³¤Î¥Û¥¹¥È¤Ï¥Û¥¹¥È¤¬»Ø¼¨¤µ¤ì¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹%s\n"
1025 #: fetchmail.c:1494 fetchmail.c:1609 fetchmail.c:1612
1027 msgstr "¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
1029 #: fetchmail.c:1494 fetchmail.c:1609 fetchmail.c:1612
1034 msgid " Password will be prompted for.\n"
1035 msgstr " ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥ÉÆþÎϤ¬É¬ÍפǤ¹¡£\n"
1039 msgid " APOP secret = \"%s\".\n"
1040 msgstr " APOP secret = \"%s\".\n"
1044 msgid " RPOP id = \"%s\".\n"
1045 msgstr " RPOP id = \"%s\".\n"
1049 msgid " Password = \"%s\".\n"
1050 msgstr " ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É = \"%s\"\n"
1054 msgid " Protocol is KPOP with Kerberos %s authentication"
1055 msgstr " Kerberos %s ǧ¾Ú¤Ë¤è¤ë KPOP ¥×¥í¥È¥³¥ë¤òÍøÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
1059 msgid " Protocol is %s"
1060 msgstr " %s ¥×¥í¥È¥³¥ë¤òÍøÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
1064 msgid " (using service %s)"
1065 msgstr " (%s ¥µ¡¼¥Ó¥¹¤òÍøÍѤ·¤Þ¤¹)"
1069 msgid " (using network security options %s)"
1070 msgstr " (%s ¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥»¥¥å¥ê¥Æ¥£¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÍøÍѤ·¤Þ¤¹)"
1074 msgid " (using port %d)"
1075 msgstr " (¥Ý¡¼¥È %d ¤òÍøÍѤ·¤Þ¤¹)"
1078 msgid " (using default port)"
1079 msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥Ý¡¼¥È¤òÍøÍѤ·¤Þ¤¹)"
1082 msgid " (forcing UIDL use)"
1083 msgstr " (UIDL ¤ÎÍøÍѤò¶¯À©¤·¤Þ¤¹)"
1086 msgid " All available authentication methods will be tried.\n"
1087 msgstr " ÍøÍѲÄǽ¤ÊÁ´¤Æ¤Îǧ¾ÚÊý¼°¤ò»î¤ß¤Þ¤¹¡£\n"
1090 msgid " Password authentication will be forced.\n"
1091 msgstr " ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤Ë¤è¤ëǧ¾Ú¤ò¶¯À©Åª¤Ë¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1094 msgid " NTLM authentication will be forced.\n"
1095 msgstr " NTLM ǧ¾Ú¤ò¶¯À©Åª¤Ë¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1098 msgid " OTP authentication will be forced.\n"
1099 msgstr " OTP ¤Ë¤è¤ëǧ¾Ú¤ò¶¯À©Åª¤Ë¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1102 msgid " CRAM-Md5 authentication will be forced.\n"
1103 msgstr " CRAM-MD5 Êý¼°¤Ë¤è¤ëǧ¾Ú¤ò¶¯À©Åª¤Ë¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1106 msgid " GSSAPI authentication will be forced.\n"
1107 msgstr " GSSAPI Êý¼°¤Ë¤è¤ëǧ¾Ú¤ò¶¯À©Åª¤Ë¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1110 msgid " Kerberos V4 authentication will be forced.\n"
1111 msgstr " Kerberos V4 Êý¼°¤Ë¤è¤ëǧ¾Ú¤ò¶¯À©Åª¤Ë¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1114 msgid " Kerberos V5 authentication will be forced.\n"
1115 msgstr " Kerberos V5 Êý¼°¤Ë¤è¤ëǧ¾Ú¤ò¶¯À©Åª¤Ë¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1118 msgid " End-to-end encryption assumed.\n"
1119 msgstr " End-to-end °Å¹æ²½¤Ç¤¢¤ë¤È¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1123 msgid " Mail service principal is: %s\n"
1124 msgstr " ¥á¡¼¥ë¥µ¡¼¥Ó¥¹¤Ï %s ¤Ë¤è¤Ã¤Æ¹Ô¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
1127 msgid " SSL encrypted sessions enabled.\n"
1128 msgstr " SSL ¤Ë¤è¤ë°Å¹æ²½ÄÌ¿®¤¬¹Ô¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
1132 msgid " SSL protocol: %s.\n"
1133 msgstr " %s ¥×¥í¥È¥³¥ë¤òÍøÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
1136 msgid " SSL server certificate checking enabled.\n"
1137 msgstr " SSL ¥µ¡¼¥Ð¾ÚÌÀ½ñ¤Î³Îǧ¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1141 msgid " SSL trusted certificate directory: %s\n"
1142 msgstr " SSL ¿®ÍѲÄǽ¾ÚÌÀ½ñ¤Ï %s ¤Ë³ÊǼ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1146 msgid " SSL key fingerprint (checked against the server key): %s\n"
1147 msgstr " SSL key fingerprint (checked against the server key): %s\n"
1151 msgid " Server nonresponse timeout is %d seconds"
1152 msgstr " ¥µ¡¼¥Ð¤Î±þÅúÀ©¸Â»þ´Ö¤Ï %d ÉäǤ¹¡£"
1155 msgid " (default).\n"
1156 msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È)¡£\n"
1159 msgid " Default mailbox selected.\n"
1160 msgstr " ¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1163 msgid " Selected mailboxes are:"
1164 msgstr " ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹:"
1168 msgid " %s messages will be retrieved (--all %s).\n"
1169 msgstr " %s¼èÆÀ¤·¤Þ¤¹¡£ (--all %s)\n"
1173 msgstr "Á´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò"
1177 msgstr "¿·µ¬¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¤ß"
1181 msgid " Fetched messages %s be kept on the server (--keep %s).\n"
1182 msgstr " ¼èÆÀ¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¥µ¡¼¥Ð¤ËÊÝ»ý%s (--keep %s)\n"
1186 msgid " Old messages %s be flushed before message retrieval (--flush %s).\n"
1187 msgstr " ¸Å¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¼èÆÀ¤ÎÁ°¤Ë¾Ãµî%s (--flush %s)\n"
1191 msgid " Rewrite of server-local addresses is %s (--norewrite %s).\n"
1192 msgstr " server-local ¥¢¥É¥ì¥¹¤Ø¤Î½ñ¤´¹¤¨%s (--norewrite %s)\n"
1194 #: fetchmail.c:1615 fetchmail.c:1618 fetchmail.c:1621 fetchmail.c:1624
1195 #: fetchmail.c:1627 fetchmail.c:1630 fetchmail.c:1777
1197 msgstr "¤¬¹Ô¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£"
1199 #: fetchmail.c:1615 fetchmail.c:1618 fetchmail.c:1621 fetchmail.c:1624
1200 #: fetchmail.c:1627 fetchmail.c:1630 fetchmail.c:1777
1202 msgstr "¤Ï¹Ô¤ï¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
1206 msgid " Carriage-return stripping is %s (stripcr %s).\n"
1207 msgstr " ²þ¹Ôµ¹æ¤Î½üµî%s (stripcr %s)\n"
1211 msgid " Carriage-return forcing is %s (forcecr %s).\n"
1212 msgstr " ²þ¹Ôµ¹æ¤ÎÄɲÃ%s (forcecr %s)\n"
1216 msgid " Interpretation of Content-Transfer-Encoding is %s (pass8bits %s).\n"
1217 msgstr " Content-Transfer-Encoding ¤ÎÊÑ´¹%s (pass8bits %s)\n"
1221 msgid " MIME decoding is %s (mimedecode %s).\n"
1222 msgstr " MIME ¤Î¥Ç¥³¡¼¥É%s (mimedecode %s)\n"
1226 msgid " Idle after poll is %s (idle %s).\n"
1227 msgstr " ¥µ¡¼¥Ð¥¢¥¯¥»¥¹¸å¤ÎÂÔµ¡%s (idle %s)\n"
1231 msgid " Nonempty Status lines will be %s (dropstatus %s)\n"
1232 msgstr " µ½Ò¤Î¤¢¤ë Status ¹Ô¤Ï%s (dropstatus %s)\n"
1234 #: fetchmail.c:1633 fetchmail.c:1636
1236 msgstr "ºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
1238 #: fetchmail.c:1633 fetchmail.c:1636
1240 msgstr "ÊÝ»ý¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
1244 msgid " Delivered-To lines will be %s (dropdelivered %s)\n"
1245 msgstr " Delivered-To ¹Ô¤Ï%s (dropdelivered %s)\n"
1249 msgid " Message size limit is %d octets (--limit %d).\n"
1250 msgstr " ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÂ礤µ¤ÎºÇÂç %d ¥Ð¥¤¥È¤ËÀ©¸Â¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£ (--limit %d)\n"
1253 msgid " No message size limit (--limit 0).\n"
1254 msgstr " ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÂ礤µ¤ËÀ©¸Â¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£ (--limit 0)\n"
1258 msgid " Message size warning interval is %d seconds (--warnings %d).\n"
1260 " ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÂ礤µ¤ËÂФ¹¤ë·Ù¹ð¤Ï %d ÉÃËè¤Ë¹Ô¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£ (--warnings %d)\n"
1263 msgid " Size warnings on every poll (--warnings 0).\n"
1265 " ¥µ¡¼¥Ð¥¢¥¯¥»¥¹¤ÎÅ٤˥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÂ礤µ¤Î·Ù¹ð¤ò¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£ (--warnings 0)\n"
1269 msgid " Received-message limit is %d (--fetchlimit %d).\n"
1271 " °ì²ó¤ÎÀܳ¤Ç¼èÆÀ¤Ç¤¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï %d Ä̤ËÀ©¸Â¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£(--fetchlimit %d)\n"
1274 msgid " No received-message limit (--fetchlimit 0).\n"
1276 " °ì²ó¤ÎÀܳ¤Ç¼èÆÀ¤Ç¤¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¿ô¤ËÀ©¸Â¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£ (--fetchlimit 0)\n"
1280 msgid " Fetch message size limit is %d (--fetchsizelimit %d).\n"
1282 " °ì²ó¤ÎÀܳ¤Ç¼èÆÀ¤Ç¤¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï %d Ä̤ËÀ©¸Â¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£(--fetchlimit %d)\n"
1286 msgid " No fetch message size limit (--fetchsizelimit 0).\n"
1287 msgstr " ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÂ礤µ¤ËÀ©¸Â¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£ (--limit 0)\n"
1290 msgid " Do binary search of UIDs during each poll (--fastuidl 1).\n"
1295 msgid " Do binary search of UIDs during %d out of %d polls (--fastuidl %d).\n"
1299 msgid " Do linear search of UIDs during each poll (--fastuidl 0).\n"
1304 msgid " SMTP message batch limit is %d.\n"
1305 msgstr " °ì²ó¤ÎÀܳ¤ÇžÁ÷¤Ç¤¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï %d Ä̤ËÀ©¸Â¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
1308 msgid " No SMTP message batch limit (--batchlimit 0).\n"
1310 " °ì²ó¤ÎÀܳ¤ÇžÁ÷¤Ç¤¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¿ô¤ËÀ©¸Â¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£ (--batchlimit 0)\n"
1314 msgid " Deletion interval between expunges forced to %d (--expunge %d).\n"
1315 msgstr " ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï %d ÄÌËè¤Ëºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£ (--expunge %d)\n"
1318 msgid " No forced expunges (--expunge 0).\n"
1319 msgstr " ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë´Ö³Ö¤ÏÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤ª¤ê¤Þ¤»¤ó¡£ (--expunge 0)\n"
1322 msgid " Domains for which mail will be fetched are:"
1323 msgstr " ¥á¡¼¥ë¤ò¼èÆÀ¤¹¤ë¥É¥á¥¤¥ó¤Ï : "
1325 #: fetchmail.c:1691 fetchmail.c:1711
1327 msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È)"
1331 msgid " Messages will be appended to %s as BSMTP\n"
1332 msgstr " ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ë BSMTP ·Á¼°¤Ç¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬Äɵ¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
1336 msgid " Messages will be delivered with \"%s\".\n"
1337 msgstr " ¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó\"%s\"¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬Á÷¿®¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
1341 msgid " Messages will be %cMTP-forwarded to:"
1342 msgstr " ¼õ¿®¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï %cMTP ¤Ë¤è¤Ã¤Æ¼¡¤Ë¼¨¤¹¥µ¡¼¥Ð¤ØžÁ÷¤µ¤ì¤Þ¤¹ :"
1346 msgid " Host part of MAIL FROM line will be %s\n"
1347 msgstr " ¥Û¥¹¥È¤Î MAIL FROM ¹Ô¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤Ï %s ¤Ç¤¹¡£\n"
1351 msgid " Address to be put in RCPT TO lines shipped to SMTP will be %s\n"
1352 msgstr " SMTP ¤Ë¤è¤Ã¤ÆÇÛ¿®¤µ¤ì¤ë RCPT TO ¹Ô¤Ëµ¤µ¤ì¤¿¥¢¥É¥ì¥¹¤Ï %s ¤Ç¤¹¡£\n"
1355 msgid " Recognized listener spam block responses are:"
1356 msgstr " Á÷¿®Àè¤Î¥¹¥Ñ¥à¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ËÂФ¹¤ë±þÅú¤Ï : "
1359 msgid " Spam-blocking disabled\n"
1360 msgstr " ¥¹¥Ñ¥à¥Ö¥í¥Ã¥¯¤Ï¹Ô¤ï¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1364 msgid " Server connection will be brought up with \"%s\".\n"
1365 msgstr " ¥µ¡¼¥Ð¤È¤ÎÀܳ¤Ï\"%s\"¤Ë¤è¤Ã¤Æ¹Ô¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
1368 msgid " No pre-connection command.\n"
1369 msgstr " ÀܳÁ°¤Ë¼Â¹Ô¤¹¤ëÌ¿Îá¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1373 msgid " Server connection will be taken down with \"%s\".\n"
1374 msgstr " ¥µ¡¼¥Ð¤È¤ÎÀܳ¤Ï\"%s\"¤Ë¤è¤Ã¤ÆÀÚÃǤµ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
1377 msgid " No post-connection command.\n"
1378 msgstr " Àܳ½ªÎ»»þ¤Ë¹Ô¤¦Ì¿Îá¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1381 msgid " No localnames declared for this host.\n"
1382 msgstr " ¤³¤Î¥Û¥¹¥È¤ËÂФ¹¤ë localname ¤ÏÀë¸À¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1385 msgid " Multi-drop mode: "
1386 msgstr " `multi-drop' ¥â¡¼¥É: "
1389 msgid " Single-drop mode: "
1390 msgstr " `single-drop' ¥â¡¼¥É: "
1394 msgid "%d local name(s) recognized.\n"
1395 msgstr "%d ¸Ä¤Î localname ¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1399 msgid " DNS lookup for multidrop addresses is %s.\n"
1400 msgstr " multidrop ¥¢¥É¥ì¥¹¤ò¸¡º÷¤¹¤ë DNS ¤Ï %s ¤Ç¤¹¡£\n"
1403 msgid " Server aliases will be compared with multidrop addresses by "
1404 msgstr " ¥µ¡¼¥Ð¤ÎÊÌ̾¤Ï multidrop ¥¢¥É¥ì¥¹¤È¼¡¤Î¤â¤Î¤ÇÈæ³Ó¤µ¤ì¤Þ¤¹ : "
1407 msgid "IP address.\n"
1408 msgstr "IP ¥¢¥É¥ì¥¹ \n"
1415 msgid " Envelope-address routing is disabled\n"
1416 msgstr " Envelope-address ¤Ë¤è¤ë¥ë¡¼¥Æ¥£¥ó¥°¤Ï¹Ô¤ï¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1420 msgid " Envelope header is assumed to be: %s\n"
1421 msgstr " Envelope header ¤Ï %s ¤È¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
1429 msgid " Number of envelope header to be parsed: %d\n"
1430 msgstr " %d ¸Ä¤Î Envelope header ¤¬²òÀϤµ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
1434 msgid " Prefix %s will be removed from user id\n"
1435 msgstr " Prefix %s ¤Ï¥æ¡¼¥¶ ID ¤«¤é½üµî¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
1438 msgid " No prefix stripping\n"
1439 msgstr " Prefix ¤Ï½üµî¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1442 msgid " Predeclared mailserver aliases:"
1443 msgstr " ͽ¤áÀë¸À¤µ¤ì¤¿¥á¡¼¥ë¥µ¡¼¥Ð¤ÎÊÌ̾:"
1446 msgid " Local domains:"
1447 msgstr " ¥í¡¼¥«¥ë¥É¥á¥¤¥ó:"
1451 msgid " Connection must be through interface %s.\n"
1452 msgstr " Àܳ¤Ï¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¥¤¥¹ %s ¤òÄ̤·¤Æ¹Ô¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
1455 msgid " No interface requirement specified.\n"
1456 msgstr " Àܳ¤ËÍøÍѤ¹¤Ù¤¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¥¤¥¹¤Î»ØÄê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1460 msgid " Polling loop will monitor %s.\n"
1461 msgstr " Àܳ¤Ï %s ¤Î¾õÂÖ¤ò´Æ»ë¤·¤Æ¹Ô¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
1464 msgid " No monitor interface specified.\n"
1465 msgstr " ¾õÂÖ¤ò´Æ»ë¤·¤ÆÀܳ¤Ï¤ª¤³¤Ê¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1469 msgid " Server connections will be made via plugin %s (--plugin %s).\n"
1470 msgstr " ¥µ¡¼¥Ð¤È¤ÎÀܳ¤Ë¤Ï¥×¥é¥°¥¤¥ó \"%s\" ¤òÍøÍѤ·¤Þ¤¹¡£(--plugin %s)\n"
1473 msgid " No plugin command specified.\n"
1474 msgstr " ¥µ¡¼¥Ð¤È¤ÎÀܳ¤ËÍøÍѤ¹¤ë¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Î»ØÄê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1478 msgid " Listener connections will be made via plugout %s (--plugout %s).\n"
1480 " ¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤È¤ÎÀܳ¤Ë¤Ï¥×¥é¥°¥¢¥¦¥È\"%s\"¤òÍøÍѤ·¤Þ¤¹¡£(--plugout %"
1484 msgid " No plugout command specified.\n"
1485 msgstr " ¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤È¤ÎÀܳ¤ËÍøÍѤ¹¤ë¥×¥é¥°¥¢¥¦¥È¤Î»ØÄê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1488 msgid " No UIDs saved from this host.\n"
1489 msgstr " ¤³¤Î¥Û¥¹¥È¤«¤é¤Î UID ¤ÏµÏ¿¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1493 msgid " %d UIDs saved.\n"
1494 msgstr " %d ¸Ä¤Î UID ¤¬µÏ¿¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1497 msgid " Poll trace information will be added to the Received header.\n"
1498 msgstr " Àܳ¾ðÊó¤Ï Received ¥Ø¥Ã¥À¤ËÄɲ䵤ì¤Þ¤¹¡£\n"
1502 " No poll trace information will be added to the Received header.\n"
1505 " Àܳ¾ðÊó¤Ï Received ¥Ø¥Ã¥À¤ËÄɲ䵤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1510 msgid " Pass-through properties \"%s\".\n"
1511 msgstr " ¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£ \"%s\" ¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
1513 #: fetchmail.h:614 fetchmail.h:620
1514 msgid "alloca failed"
1515 msgstr "alloca ¤¬¼Â¹Ô¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
1518 msgid "ERROR: no support for getpassword() routine\n"
1519 msgstr "¥¨¥é¡¼ : getpassword() ¤ËÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1524 "Caught SIGINT... bailing out.\n"
1527 "SIGINT ¤ò¼õ¿®¤·¤Þ¤·¤¿¡£ ½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1531 msgid "Couldn't get service name for [%s]\n"
1532 msgstr " [%s] ¤ËÂФ¹¤ë¥µ¡¼¥Ó¥¹Ì¾¤òÆÀ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
1536 msgid "Using service name [%s]\n"
1537 msgstr " ¥µ¡¼¥Ó¥¹Ì¾ [%s] ¤òÍøÍѤ·¤Þ¤¹¡£\n"
1540 msgid "Sending credentials\n"
1541 msgstr "¾ÚÌÀ½ñ¤òÁ÷¿®¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1544 msgid "Error exchanging credentials\n"
1545 msgstr "¾ÚÌÀ½ñ¸ò´¹¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£\n"
1548 msgid "Couldn't unwrap security level data\n"
1549 msgstr "¥»¥¥å¥ê¥Æ¥£¡¼¥ì¥Ù¥ë¥Ç¡¼¥¿¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1552 msgid "Credential exchange complete\n"
1553 msgstr "¾ÚÌÀ½ñ¤Î¸ò´¹¤¬½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1556 msgid "Server requires integrity and/or privacy\n"
1557 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Ï integrity ¤È privacy ¤òÍ׵ᤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
1561 msgid "Unwrapped security level flags: %s%s%s\n"
1562 msgstr "Êѹ¹¤µ¤ì¤Ê¤¤¥»¥¥å¥ê¥Æ¥£¡¼¥ì¥Ù¥ë¤Î¥Õ¥é¥°: %s%s%s\n"
1566 msgid "Maximum GSS token size is %ld\n"
1567 msgstr "ºÇÂç GSS ¥È¡¼¥¯¥óĹ¤Ï %ld ¤Ç¤¹\n"
1570 msgid "Error creating security level request\n"
1571 msgstr "¥»¥¥å¥ê¥Æ¥£¡¼¥ì¥Ù¥ë¤ÎÍ×µá¤ÎÀ¸À®¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£\n"
1574 msgid "Releasing GSS credentials\n"
1575 msgstr "GSS ¾ÚÌÀ½ñ¤òȯ¹Ô¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1578 msgid "Error releasing credentials\n"
1579 msgstr "¾ÚÌÀ½ñ¤Îȯ¹Ô¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£\n"
1583 msgid "fetchmail: thread sleeping for %d sec.\n"
1584 msgstr "fetchmail: ¥¹¥ì¥Ã¥É¤Ï %d Éô֥¹¥ê¡¼¥×¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1587 msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 1\n"
1588 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¤Ï IMAP4 rev 1 ¤Èǧ¼±¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1591 msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 0\n"
1592 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¤Ï IMAP4 rev 0 ¤Èǧ¼±¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1595 msgid "Protocol identified as IMAP2 or IMAP2BIS\n"
1596 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¤Ï IMAP2 Ëô¤Ï IMAP2BIS ¤Èǧ¼±¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1599 msgid "will idle after poll\n"
1600 msgstr "Àܳ¤Î¸å¡¢µÙ»ß¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1603 msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n"
1605 "OTP ¤¬Í׵ᤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢fetchmail ¤¬ OTP Âбþ¤Ç¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1608 msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n"
1609 msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿ NTLM ½èÍýǽÎÏ¤Ï fetchmail ¤ËÁȤ߹þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1612 msgid "Required LOGIN capability not supported by server\n"
1613 msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿ LOGIN ½èÍýǽÎϤϥµ¡¼¥Ð¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1615 #: imap.c:644 imap.c:706
1616 msgid "expunge failed\n"
1617 msgstr "ºï½ü¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1619 #: imap.c:662 imap.c:691
1620 msgid "re-poll failed\n"
1621 msgstr "ºÆ¥¢¥¯¥»¥¹¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1625 msgid "%d messages waiting after re-poll\n"
1626 msgstr "%d Ä̤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬ºÆ¥¢¥¯¥»¥¹¤Î¸å¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1629 msgid "mailbox selection failed\n"
1630 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÎÁªÂò¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
1634 msgid "%d messages waiting after first poll\n"
1635 msgstr "ºÇ½é¤Î¥¢¥¯¥»¥¹¤«¤é %d Ä̤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
1639 msgid "%d messages waiting after expunge\n"
1640 msgstr "ºï½ü¤Î¸å¡¢%d Ä̤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬»Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1643 msgid "search for unseen messages failed\n"
1644 msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¸¡º÷¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1646 #: imap.c:763 pop3.c:666 pop3.c:678 pop3.c:895 pop3.c:902
1648 msgid "%u is unseen\n"
1649 msgstr "%u ¤Ï̤ÆɤǤ¹¡£\n"
1651 #: imap.c:775 pop3.c:687
1653 msgid "%u is first unseen\n"
1654 msgstr "%u ¤Ï̤ÆɤǤ¹¡£\n"
1657 msgid "Unable to open kvm interface. Make sure fetchmail is SGID kmem."
1659 "kvm ¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¥¤¥¹¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£fetchmail ¤¬ SGID kmem ¤Ç¤¢¤ë¤«³Îǧ¤·"
1664 msgid "Unable to parse interface name from %s"
1665 msgstr "%s ¤«¤é¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¥¤¥¹Ì¾¤ò²òÀϤǤ¤Þ¤»¤ó¡£"
1668 msgid "get_ifinfo: sysctl (iflist estimate) failed"
1669 msgstr "get_ifinfo: sysctl (iflist estimate) ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1672 msgid "get_ifinfo: malloc failed"
1673 msgstr "get_ifinfo: malloc ¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
1676 msgid "get_ifinfo: sysctl (iflist) failed"
1677 msgstr "get_ifinfo: sysctl (iflist) ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1681 msgid "Routing message version %d not understood."
1682 msgstr "¥ë¡¼¥Æ¥£¥ó¥°¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ version %d ¤¬Íý²ò¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
1686 msgid "No interface found with name %s"
1687 msgstr "%s ¤È¤¤¤¦Ì¾¤Î¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¥¤¥¹¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó¡£"
1691 msgid "No IP address found for %s"
1692 msgstr "%s ¤Î IP ¥¢¥É¥ì¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
1695 msgid "missing IP interface address\n"
1696 msgstr "IP ¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¥¤¥¹¥¢¥É¥ì¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1699 msgid "invalid IP interface address\n"
1700 msgstr "̵¸ú¤Ê IP ¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¥¤¥¹¥¢¥É¥ì¥¹¤Ç¤¹\n"
1703 msgid "invalid IP interface mask\n"
1704 msgstr "̵¸ú¤Ê IP ¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¥¤¥¹¥Þ¥¹¥¯¤Ç¤¹¡£\n"
1708 msgid "activity on %s -noted- as %d\n"
1709 msgstr "%s ¤ÎÆ°ºî¾õÂÖ¤Ï %d ¤È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1713 msgid "skipping poll of %s, %s down\n"
1714 msgstr "¥µ¡¼¥Ð %s ¤Ø¤Î¥¢¥¯¥»¥¹¤òÈô¤Ð¤·¤Þ¤¹¡£¥µ¡¼¥Ð %s ¤Ïµ¡Ç½¤·¤Æ¤ª¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1718 msgid "skipping poll of %s, %s IP address excluded\n"
1719 msgstr "¥µ¡¼¥Ð %s ¤Ø¤Î¥¢¥¯¥»¥¹¤òÈô¤Ð¤·¤Þ¤¹¡£%s \n"
1723 msgid "activity on %s checked as %d\n"
1724 msgstr "%s ¤ÎÆ°ºî¾õÂÖ¤Ï %d ¤ÈȽÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1728 msgid "skipping poll of %s, %s inactive\n"
1729 msgstr "¥µ¡¼¥Ð %s ¤Ø¤Î¥¢¥¯¥»¥¹¤òÈô¤Ð¤·¤Þ¤¹¡£%s ¤ÏÆ°ºî²Äǽ¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1733 msgid "activity on %s was %d, is %d\n"
1734 msgstr "%s ¤ÎÆ°ºî¤Ï %d ¤Ç¤·¤¿¤¬¡¢º£¤Ï %d ¤Ç¤¹¡£\n"
1737 msgid "could not decode initial BASE64 challenge\n"
1738 msgstr "Initial BASE64 challenge ¤ò¥Ç¥³¡¼¥É¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
1742 msgid "principal %s in ticket does not match -u %s\n"
1744 "Ticket Ãæ¤Ë¤¢¤ëËÜ¿Í %s ¤Ï -u ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤¿ %s ¤È°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1748 msgid "non-null instance (%s) might cause strange behavior\n"
1749 msgstr "NULL ¤Ç¤Ê¤¤ %s ¤È¤¤¤¦»ØÎá¤ÏÉԲIJò¤ÊÆ°ºî¤Î¸µ¤È¤Ê¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
1752 msgid "could not decode BASE64 ready response\n"
1753 msgstr "BASE64 ¥ì¥Ç¥£±þÅú¤ò¥Ç¥³¡¼¥É¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
1756 msgid "challenge mismatch\n"
1757 msgstr "challenge ¤ÎÉÔ°ìÃפǤ¹¡£\n"
1760 msgid "fetchmail: removing stale lockfile\n"
1761 msgstr "fetchmail: ¸Å¤¤¥í¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1764 msgid "fetchmail: lock creation failed.\n"
1765 msgstr "fetchmail: ¥í¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÀ¸À®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1769 msgid "warning: found \"%s\" before any host names"
1770 msgstr "·Ù¹ð: ¥Û¥¹¥È̾¤ÎÁ°¤Ë \"%s\" ¤ò¸¡ÃΤ·¤Þ¤·¤¿"
1774 msgid "%s:%d: warning: found \"%s\" before any host names\n"
1775 msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: ¥Û¥¹¥È̾¤ÎÁ°¤Ë \"%s\" ¤ò¸¡ÃΤ·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1779 msgid "%s:%d: warning: unknown token \"%s\"\n"
1780 msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: ÉÔÌÀ¤Ê¥È¡¼¥¯¥ó \"%s\"\n"
1784 msgid "%s's SMTP listener does not support ATRN\n"
1785 msgstr "%s ¤Î SMTP ¼õ¿®¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤¬ ATRN ¤ËÂбþ¤·¤Æ¤ª¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1788 msgid "Turnaround now...\n"
1789 msgstr "Turnaround now...\n"
1792 msgid "ATRN request refused.\n"
1793 msgstr "ATRN Í׵᤬µñÀ䤵¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1796 msgid "Unable to process ATRN request now\n"
1797 msgstr "¸½ºß¡¢ATRN Í×µá¤ò¹Ô¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1800 msgid "You have no mail.\n"
1801 msgstr "¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1804 msgid "Command not implemented\n"
1805 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1808 msgid "Authentication required.\n"
1809 msgstr "¥æ¡¼¥¶Ç§¾Ú¤¬É¬ÍפǤ¹¡£\n"
1813 msgid "Unknown ODMR error %d\n"
1814 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê ODMR ¤Î¥¨¥é¡¼ %d ¤Ç¤¹¡£\n"
1817 msgid "Option --keep is not supported with ODMR\n"
1818 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó --keep ¤Ï ODMR ¤Ç¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤ª¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1821 msgid "Option --flush is not supported with ODMR\n"
1822 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó --flush ¤Ï ODMR ¤Ç¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤ª¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1825 msgid "Option --remote is not supported with ODMR\n"
1826 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó --remote ¤Ï ODMR ¤Ç¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤ª¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1829 msgid "Option --check is not supported with ODMR\n"
1830 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó --check ¤Ï ODMR ¤Ç¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤ª¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1833 msgid "server recv fatal\n"
1834 msgstr "server recv fatal\n"
1837 msgid "Could not decode OTP challenge\n"
1838 msgstr "OTP challenge ¤Î¥Ç¥³¡¼¥É¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
1840 #: opie.c:59 pop3.c:496
1841 msgid "Secret pass phrase: "
1842 msgstr "Secret pass phrase: "
1844 #: options.c:201 options.c:245
1846 msgid "String '%s' is not a valid number string.\n"
1847 msgstr "ʸ»úÎó '%s' ¤Ï͸ú¤ÊŤµ¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1851 msgid "Value of string '%s' is %s than %d.\n"
1852 msgstr "'%s' ¤ÎÃͤϼ¡¤Ë¼¨¤¹¿ô»ú¤è¤ê%sɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£: %d\n"
1864 msgid "Invalid protocol `%s' specified.\n"
1865 msgstr "̵¸ú¤Ê¥×¥í¥È¥³¥ë `%s' ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1869 msgid "Invalid authentication `%s' specified.\n"
1870 msgstr "̵¸ú¤Êǧ¾ÚÊý¼° `%s' ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1873 msgid "fetchmail: network security support is disabled\n"
1874 msgstr "fetchmail: ¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥»¥¥å¥ê¥Æ¥£Âбþ¤¬Ìµ¸ú¤Ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
1877 msgid "usage: fetchmail [options] [server ...]\n"
1878 msgstr "ÍøÍÑÊýË¡: fetchmail [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [¥µ¡¼¥Ð ...]\n"
1881 msgid " Options are as follows:\n"
1882 msgstr " °Ê²¼¤Ë¼¨¤¹¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÍøÍѲÄǽ¤Ç¤¹¡£\n"
1885 msgid " -?, --help display this option help\n"
1886 msgstr " -?, --help ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÎÀâÌÀ¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹\n"
1889 msgid " -V, --version display version info\n"
1890 msgstr " -V, --version ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹\n"
1893 msgid " -c, --check check for messages without fetching\n"
1895 " -c, --check ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÍ̵¤òÄ´¤Ù¤Þ¤¹(¥Ç¡¼¥¿¤Ï¼è¤ê½Ð¤·¤Þ¤»¤ó)\n"
1898 msgid " -s, --silent work silently\n"
1899 msgstr " -s, --silent ¾õÂÖɽ¼¨¤Ê¤É¤òÍÞÀ©¤·¤Þ¤¹\n"
1902 msgid " -v, --verbose work noisily (diagnostic output)\n"
1903 msgstr " -v, --verbose ºÙ¤«¤¯¾õÂÖɽ¼¨¤ò¹Ô¤¤¤Þ¤¹\n"
1906 msgid " -d, --daemon run as a daemon once per n seconds\n"
1907 msgstr " -d, --daemon n Éä˰ì²óÆ°ºî¤¹¤ë¥Ç¡¼¥â¥ó¤È¤·¤ÆÆ°ºî¤·¤Þ¤¹\n"
1910 msgid " -N, --nodetach don't detach daemon process\n"
1911 msgstr " -N, --nodetach ¥Ç¡¼¥â¥ó¥×¥í¥»¥¹¤ò¥Õ¥©¡¼¥¯¤·¤Þ¤»¤ó\n"
1914 msgid " -q, --quit kill daemon process\n"
1915 msgstr " -q, --quit ¥Ç¡¼¥â¥ó¥×¥í¥»¥¹¤ò½ªÎ»¤µ¤»¤Þ¤¹\n"
1918 msgid " -L, --logfile specify logfile name\n"
1919 msgstr " -L, --logfile ¥í¥°¤ò½ñ¤½Ð¤¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹\n"
1923 " --syslog use syslog(3) for most messages when running as a "
1926 " --syslog ¥Ç¡¼¥â¥ó¤È¤·¤ÆÆ°ºî¤µ¤»¤ë¾ì¹ç¤Ë syslog(3) ¤òÄ̤·¤Æ\n"
1927 " ÂçȾ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò½ñ¤½Ð¤·¤Þ¤¹\n"
1930 msgid " --invisible don't write Received & enable host spoofing\n"
1931 msgstr " --invisible Received ¤ò½ñ¤«¤º¡¢¥Û¥¹¥È̾¤Îµ¶Â¤¤òµö²Ä¤·¤Þ¤¹\n"
1934 msgid " -f, --fetchmailrc specify alternate run control file\n"
1935 msgstr " -f, --fetchmailrc ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹\n"
1938 msgid " -i, --idfile specify alternate UIDs file\n"
1939 msgstr " -i, --idfile UID ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹\n"
1942 msgid " --postmaster specify recipient of last resort\n"
1943 msgstr " --postmaster ºÇ½ªÅª¤Ê¼õ¤±¼è¤ê¼ê¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹\n"
1946 msgid " --nobounce redirect bounces from user to postmaster.\n"
1947 msgstr " --nobounce ¥æ¡¼¥¶¤Ç¤Ï¤Ê¤¯ postmaster ¤Ø¥¨¥é¡¼ÄÌÃΤò¹Ô¤¤¤Þ¤¹\n"
1950 msgid " -I, --interface interface required specification\n"
1951 msgstr " -I, --interface ¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¥¤¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹\n"
1954 msgid " -M, --monitor monitor interface for activity\n"
1955 msgstr " -M, --monitor ¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¥¤¥¹¤¬Í¸ú¤«´Æ»ë¤·¤Þ¤¹\n"
1958 msgid " --ssl enable ssl encrypted session\n"
1959 msgstr " --ssl SSL ¤Ë¤è¤ë°Å¹æ²½¤òÍøÍѤ·¤Þ¤¹\n"
1962 msgid " --sslkey ssl private key file\n"
1963 msgstr " --sslkey SSL ¤Î private key file ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹\n"
1966 msgid " --sslcert ssl client certificate\n"
1967 msgstr " --sslcert SSL ¤Î client certificate ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹\n"
1971 msgid " --sslcertpath path to ssl certificates\n"
1972 msgstr " --sslcert SSL ¤Î client certificate ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹\n"
1976 " --sslfingerprint fingerprint that must match that of the server's "
1981 msgid " --sslproto force ssl protocol (ssl2/ssl3/tls1)\n"
1983 " --sslproto SSL ¤Î¥×¥í¥È¥³¥ë¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (ssl2/ssl3/tls1)\n"
1986 msgid " --plugin specify external command to open connection\n"
1987 msgstr " --plugin ÀܳÍѤγ°Éô¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹\n"
1990 msgid " --plugout specify external command to open smtp connection\n"
1992 " --plugout SMTP ¤Ë¤è¤ë¸ò¿®¤ò¹Ô¤¦¤¿¤á¤Î³°Éô¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹\n"
1996 msgid " -p, --protocol specify retrieval protocol (see man page)\n"
1998 " -p, --protocol ÍøÍѤ¹¤ë¥×¥í¥È¥³¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
1999 " (¾ÜºÙ¤Ï man page ¤ò»²¾È¤·¤Æ²¼¤µ¤¤)\n"
2002 msgid " -U, --uidl force the use of UIDLs (pop3 only)\n"
2003 msgstr " -U, --uidl UIDL ¤ò¶¯À©Åª¤ËÍøÍѤ·¤Þ¤¹ (POP3 ¤Î¤ß͸ú¤Ç¤¹)\n"
2006 msgid " -P, --port TCP/IP service port to connect to\n"
2007 msgstr " -P, --port Àܳ¤ËÍøÍѤ¹¤ë TCP/IP ¥µ¡¼¥Ó¥¹¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹\n"
2011 msgid " --auth authentication type (password/kerberos/ssh/otp)\n"
2012 msgstr " --auth ǧ¾ÚÊý¼°¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (password/kerberos/ssh)\n"
2015 msgid " -t, --timeout server nonresponse timeout\n"
2016 msgstr " -t, --timeout ¥µ¡¼¥Ð¤Î±þÅúÂÔ¤ÁÀ©¸Â»þ´Ö¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹\n"
2019 msgid " -E, --envelope envelope address header\n"
2020 msgstr " -E, --envelope ¥¢¥É¥ì¥¹¥Ø¥Ã¥À¤ò±£¤·¤Þ¤¹\n"
2023 msgid " -Q, --qvirtual prefix to remove from local user id\n"
2024 msgstr " -Q, --qvirtual local user id ¤«¤é prefix ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹\n"
2027 msgid " --principal mail service principal\n"
2028 msgstr " --principal ¥á¡¼¥ë¥µ¡¼¥Ó¥¹¤ÇÍøÍѤ¹¤ëÊý¼°¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹\n"
2031 msgid " --tracepolls add poll-tracing information to Received header\n"
2032 msgstr " --tracepolls Received ¥Ø¥Ã¥À¤ËÀܳ¾ðÊó¤ò½ñ¤²Ã¤¨¤Þ¤¹\n"
2035 msgid " -u, --username specify users's login on server\n"
2036 msgstr " -u, --username ¥µ¡¼¥Ð¤Ø¤Î¥í¥°¥¤¥ó̾¤ò¤·¤Æ¤¤¤·¤Þ¤¹\n"
2039 msgid " -a, --all retrieve old and new messages\n"
2040 msgstr " -a, --all ¿·ÃåµÚ¤Ó´ûÃå¤Î¥á¡¼¥ë¤òÁ´¤Æ¼è¤ê½Ð¤·¤Þ¤¹\n"
2043 msgid " -K, --nokeep delete new messages after retrieval\n"
2044 msgstr " -K, --nokeep ¼è¤ê½Ð¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¾Ãµî¤·¤Þ¤¹\n"
2047 msgid " -k, --keep save new messages after retrieval\n"
2048 msgstr " -k, --keep ¼è¤ê½Ð¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥µ¡¼¥Ð¤Ë»Ä¤·¤Æ¤ª¤¤Þ¤¹\n"
2051 msgid " -F, --flush delete old messages from server\n"
2052 msgstr " -F, --flush ´û¤Ë¼è¤ê½Ð¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¾Ãµî¤·¤Þ¤¹\n"
2055 msgid " -n, --norewrite don't rewrite header addresses\n"
2056 msgstr " -n, --norewrite ¥Ø¥Ã¥À¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤ò½ñ¤´¹¤¨¤Þ¤»¤ó\n"
2059 msgid " -l, --limit don't fetch messages over given size\n"
2060 msgstr " -l, --limit »ØÄꤵ¤ì¤¿Â礤µ°Ê¾å¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼è¤ê½Ð¤·¤Þ¤»¤ó\n"
2063 msgid " -w, --warnings interval between warning mail notification\n"
2065 " -w, --warnings ÍÆÎÌĶ²á¤Î¥á¡¼¥ë¤Ë¤Ä¤¤¤Æ·Ù¹ð¤òȯ¤¹¤ë´Ö³Ö¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹\n"
2068 msgid " -T, --netsec set IP security request\n"
2069 msgstr " -T, --netsec IP security request ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
2072 msgid " -S, --smtphost set SMTP forwarding host\n"
2073 msgstr " -S, --smtphost žÁ÷Àè¤Î SMTP ¥Û¥¹¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹\n"
2076 msgid " --fetchdomains fetch mail for specified domains\n"
2078 " --fetchdomains °ì²ó¤ÎÀܳ¤Ç¥á¡¼¥ë¤ò¼èÆÀ¤¹¤Ù¤¥É¥á¥¤¥ó̾¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹\n"
2081 msgid " -D, --smtpaddress set SMTP delivery domain to use\n"
2082 msgstr " -D, --smtpaddress SMTP ¤Ë¤è¤ëžÁ÷¤ÇÍøÍѤ¹¤ë¥É¥á¥¤¥ó̾¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹\n"
2085 msgid " --smtpname set SMTP full name username@domain\n"
2087 " --smtpname SMTP žÁ÷¤ÇÍøÍѤ¹¤ë¥Õ¥ë¥Í¡¼¥à username@domain ¤ò»ØÄꤷ¤Þ"
2091 msgid " -Z, --antispam, set antispam response values\n"
2092 msgstr " -Z, --antispam ¥¹¥Ñ¥à¥á¡¼¥ëÂкö¤Î±þÅú¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
2095 msgid " -b, --batchlimit set batch limit for SMTP connections\n"
2097 " -b, --batchlimit °ì²ó¤Î SMTP žÁ÷¤ÇÁ÷¿®¤µ¤ì¤ë¥á¡¼¥ë¤ÎºÇÂç¿ô¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹\n"
2100 msgid " -B, --fetchlimit set fetch limit for server connections\n"
2102 " -B, --fetchlimit °ì²ó¤Î¥µ¡¼¥Ð¤È¤Î¸ò¿®¤Ç¼èÆÀ¤Ç¤¤ë¥á¡¼¥ë¤ÎºÇÂç¿ô¤òÀßÄꤷ¤Þ"
2107 msgid " --fetchsizelimit set fetch message size limit\n"
2109 " --fetchdomains °ì²ó¤ÎÀܳ¤Ç¥á¡¼¥ë¤ò¼èÆÀ¤¹¤Ù¤¥É¥á¥¤¥ó̾¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹\n"
2112 msgid " --fastuidl do a binary search for UIDLs\n"
2116 msgid " -e, --expunge set max deletions between expunges\n"
2117 msgstr " -e, --expunge ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°ìÅ٤˾õ¤ëºÇÂç¿ô¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹\n"
2120 msgid " -m, --mda set MDA to use for forwarding\n"
2121 msgstr " -m, --mda ¥á¡¼¥ëÁ÷¿®¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹\n"
2124 msgid " --bsmtp set output BSMTP file\n"
2126 " --bsmtp ¼è¤ê¹þ¤ó¤À¥á¡¼¥ë¤ò½ñ¤½Ð¤¹ BSMTP ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
2129 msgid " --lmtp use LMTP (RFC2033) for delivery\n"
2130 msgstr " --lmtp LMTP (RFC2033) ¤òÇÛ¿®¤ËÍøÍѤ·¤Þ¤¹\n"
2133 msgid " -r, --folder specify remote folder name\n"
2134 msgstr " -r, --folder ¥µ¡¼¥Ð¤Î¥á¡¼¥ë¥Õ¥©¥ë¥À¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹\n"
2137 msgid " --showdots show progress dots even in logfiles\n"
2138 msgstr " --showdots ¥í¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤â¿Ê¹Ô¾õ¶·¤ò¼¨¤¹ . ¤ò½ñ¤¹þ¤ß¤Þ¤¹\n"
2141 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
2142 msgstr "greeting Ãæ¤Ë APOP timestamp ¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2145 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
2146 msgstr "greeting Ãæ¤Î timestamp ¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹¡£\n"
2149 msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n"
2150 msgstr "POP3_auth Ãæ¤ÇÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥×¥í¥È¥³¥ë¤¬Í׵ᤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2153 msgid "lock busy! Is another session active?\n"
2154 msgstr "lock busy ¾õÂ֤Ǥ¹¡£Ê̤θò¿®¤¬¹Ô¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤«³Îǧ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n"
2156 #: pop3.c:657 pop3.c:886
2158 msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n"
2162 msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n"
2164 "¥µ¡¼¥Ð¥ê¥¹¥È¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬ÁÞÆþ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¼è¤ê°·¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2167 msgid "protocol error\n"
2168 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£\n"
2171 msgid "protocol error while fetching UIDLs\n"
2172 msgstr "UIDL ¤ò¼è¤ê¹þ¤ßÃæ¤Ë¥×¥í¥È¥³¥ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2175 msgid "Option --remote is not supported with POP3\n"
2176 msgstr "POP3 ¤Ç¤Ï --remote ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏÍøÍѤǤ¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2179 msgid "server option after user options"
2180 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥æ¡¼¥¶¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¸å¤ÇÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
2183 msgid "SDPS not enabled."
2184 msgstr "SDPS ¤ÏÍøÍѤǤ¤Þ¤»¤ó¡£"
2187 msgid "invalid security request"
2188 msgstr "̵¸ú¤Ê¥»¥¥å¥ê¥Æ¥£¡¼Í×µá¤Ç¤¹¡£"
2191 msgid "network-security support disabled"
2192 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥»¥¥å¥ê¥Æ¥£¡¼Âбþ¤Ï¤Ç¤¤Ê¤¤ÀßÄê¤È¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
2196 "fetchmail: interface option is only supported under Linux (without IPv6) and "
2199 "fetchmail: interface ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï Linux (IPv6 ¤ÏÍøÍѤǤ¤Þ¤»¤ó) ¤ÈFreeBSD ¤Î"
2200 "¤ß¤ÇÍøÍѲÄǽ¤Ç¤¹¡£\n"
2204 "fetchmail: monitor option is only supported under Linux (without IPv6) and "
2207 "fetchmail: monitor ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï Linux (IPv6 ¤ÏÍøÍѤǤ¤Þ¤»¤ó) ¤ÈFreeBSD ¤Î¤ß"
2208 "¤ÇÍøÍѲÄǽ¤Ç¤¹¡£\n"
2211 msgid "SSL is not enabled"
2212 msgstr "SSL ¤¬Í¸ú¤È¤Ê¤Ã¤Æ¤ª¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
2215 msgid "end of input"
2220 msgid "File %s must be a regular file.\n"
2221 msgstr "%s ¤Ï¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤Ç¤¢¤Ã¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2225 msgid "File %s must have no more than -rwx--x--- (0710) permissions.\n"
2226 msgstr "%s ¤Ï -rwx--x--- (0710) °Ê³°¤Î¥Ñ¡¼¥ß¥Ã¥·¥ç¥ó¤Ç¤¢¤Ã¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2230 msgid "File %s must be owned by you.\n"
2231 msgstr "%s ¤Î½êͼԤϵ®Êý¼«¿È¤Ç¤¢¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
2234 msgid "Unknown system error"
2235 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥·¥¹¥Æ¥à¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
2239 msgid "%s (log message incomplete)"
2240 msgstr "%s (¥í¥°¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬ÉÔ´°Á´¤Ç¤¹¡£)"
2244 msgid "About to rewrite %s"
2245 msgstr "%s ¤ÎºÆ½ñ¤¹þ¤ß¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
2249 msgid "Rewritten version is %s\n"
2250 msgstr "Rewritten ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ï %s ¤Ç¤¹¡£\n"
2253 msgid "RPA token 2: Base64 decode error\n"
2254 msgstr "RPA token 2: Base64 ¥Ç¥³¡¼¥É¥¨¥é¡¼\n"
2258 msgid "Service chose RPA version %d.%d\n"
2259 msgstr "RPA ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %d.%d ¤òÁªÂò¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2263 msgid "Service challenge (l=%d):\n"
2264 msgstr "Service challenge (l=%d):\n"
2268 msgid "Service timestamp %s\n"
2269 msgstr "Service timestamp %s\n"
2272 msgid "RPA token 2 length error\n"
2273 msgstr "RPA token 2 Ĺ¥¨¥é¡¼\n"
2277 msgid "Realm list: %s\n"
2278 msgstr "Realm ¥ê¥¹¥È: %s\n"
2281 msgid "RPA error in service@realm string\n"
2282 msgstr "service@realm ¤Ë¤ª¤±¤ë RPA ¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2285 msgid "RPA token 4: Base64 decode error\n"
2286 msgstr "RPA token 4: Base64 ¥Ç¥³¡¼¥É¥¨¥é¡¼\n"
2290 msgid "User authentication (l=%d):\n"
2291 msgstr "¥æ¡¼¥¶Ç§¾Ú (l=%d):\n"
2295 msgid "RPA status: %02X\n"
2296 msgstr "RPA status: %02X\n"
2299 msgid "RPA token 4 length error\n"
2300 msgstr "RPA token 4 Ĺ¥¨¥é¡¼\n"
2304 msgid "RPA rejects you: %s\n"
2305 msgstr "RPA ¤è¤êµñÀ䤵¤ì¤Þ¤·¤¿¡£:%s\n"
2308 msgid "RPA rejects you, reason unknown\n"
2309 msgstr "Íýͳ¤Ïʬ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤¬ RPA ¤è¤êµñÀ䤵¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2313 msgid "RPA User Authentication length error: %d\n"
2314 msgstr "RPA User Anthentication Ĺ¥¨¥é¡¼: %d\n"
2318 msgid "RPA Session key length error: %d\n"
2319 msgstr "RPA Session key Ĺ¥¨¥é¡¼: %d\n"
2322 msgid "RPA _service_ auth fail. Spoof server?\n"
2323 msgstr "RPA _service_ auth ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£µ¶Áõ¥µ¡¼¥Ð¤Ç¤·¤ç¤¦¤«¡©\n"
2326 msgid "Session key established:\n"
2327 msgstr "Session key ¤¬³ÎΩ¤·¤Þ¤·¤¿:\n"
2330 msgid "RPA authorisation complete\n"
2331 msgstr "RPA ǧ¾Ú¤¬½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2334 msgid "Get response\n"
2335 msgstr "±þÅú¤òÆÀ¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2339 msgid "Get response return %d [%s]\n"
2340 msgstr "±þÅú %d ¤òÆÀ¤Þ¤·¤¿¡£ [%s]\n"
2343 msgid "Hdr not 60\n"
2344 msgstr "Hdr ¤¬ 60 ¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2347 msgid "Token length error\n"
2348 msgstr "¥È¡¼¥¯¥óĹ¥¨¥é¡¼\n"
2352 msgid "Token Length %d disagrees with rxlen %d\n"
2353 msgstr "¥È¡¼¥¯¥ó¤ÎŤµ %d ¤Ï rxlen ¤ÎŤµ %d ¤È°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2356 msgid "Mechanism field incorrect\n"
2357 msgstr "Mechanism field ¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹¡£\n"
2361 msgid "dec64 error at char %d: %x\n"
2362 msgstr "ʸ»ú %d ¤Ë¤ª¤¤¤Æ dec64 ¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£%x\n"
2365 msgid "Inbound binary data:\n"
2366 msgstr "¼õ¿®¥Ç¡¼¥¿:\n"
2369 msgid "Outbound data:\n"
2370 msgstr "žÁ÷Æü»þ:\n"
2373 msgid "RPA String too long\n"
2374 msgstr "RPA String ¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹¡£\n"
2381 msgid "RPA Failed open of /dev/urandom. This shouldn't\n"
2382 msgstr "RPA ¤Ï /dev/urandom ¤Î¥ª¡¼¥×¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2385 msgid " prevent you logging in, but means you\n"
2386 msgstr "¤³¤Î¤³¤È¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥í¥°¥¤¥ó¤¬µñÈݤµ¤ì¤ë¤³¤È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢\n"
2389 msgid " cannot be sure you are talking to the\n"
2390 msgstr "ËÜÅö¤ËÄÌ¿®¤·¤¿¤¤¤È¹Í¤¨¤Æ¤¤¤ëÁê¼ê¤È¸ò¿®¤·¤Æ¤¤¤ë¤«\n"
2393 msgid " service that you think you are (replay\n"
2394 msgstr "³Î¾Ú¤ÏÆÀ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2397 msgid " attacks by a dishonest service are possible.)\n"
2398 msgstr "(¥µ¡¼¥Ó¥¹¤òÙÔ¤¤·¤¿·«¤êÊÖ¤·¹¶·â¤Î²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£)\n"
2401 msgid "User challenge:\n"
2402 msgstr "User challenge:\n"
2405 msgid "MD5 being applied to data block:\n"
2406 msgstr "MD5 ¤ò¥Ç¡¼¥¿¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ËŬÍѤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
2409 msgid "MD5 result is: \n"
2410 msgstr "MD5 ¤Î·ë²Ì :\n"
2414 msgid "forwarding to %s\n"
2415 msgstr "%s ¤ØžÁ÷¤·¤Þ¤¹¡£\n"
2418 msgid "SMTP: (bounce-message body)\n"
2419 msgstr "SMTP: (žÁ÷¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎËÜÂÎ)\n"
2423 msgid "mail from %s bounced to %s\n"
2424 msgstr "%s ¤«¤é¤Î¥á¡¼¥ë¤ò %s ¤ËžÁ÷¤·¤Þ¤¹¡£\n"
2428 msgid "Saved error is still %d\n"
2429 msgstr "¥¨¥é¡¼¤Ï¤Þ¤À %d ¤Ç¤¹¡£\n"
2431 #: sink.c:526 sink.c:606
2433 msgid "%cMTP error: %s\n"
2434 msgstr "%cMTP ¥¨¥é¡¼: %s\n"
2437 msgid "BSMTP file open or preamble write failed\n"
2439 "BSMTP ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥ª¡¼¥×¥ó¡¢¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥×¥ê¥¢¥ó¥Ö¥ë¤Î½ñ¤¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2443 msgid "%cMTP listener doesn't like recipient address `%s'\n"
2445 "%cMTP Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤¬ `%s' ¤È¤¤¤¦¼õ¤±¼ê¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤ò¼õ¤±ÉÕ¤±¤Þ¤»"
2450 msgid "%cMTP listener doesn't really like recipient address `%s'\n"
2452 "%cMTP Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤¬ `%s' ¤È¤¤¤¦¼õ¤±¼ê¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤ò¼õ¤±ÉÕ¤±¤Þ¤»"
2456 msgid "no address matches; no postmaster set.\n"
2457 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó¡£postmaster ¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2461 msgid "can't even send to %s!\n"
2462 msgstr "%s ¤ËÂФ·¤Æ¤µ¤¨Á÷¿®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2466 msgid "no address matches; forwarding to %s.\n"
2467 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó¡£%s ¤ØžÁ÷¤·¤Þ¤¹¡£\n"
2471 msgid "about to deliver with: %s\n"
2472 msgstr "%s ¤òÍøÍѤ·¤¿ÇÛ¿®¤Ë¤Ä¤¤¤Æ\n"
2475 msgid "MDA open failed\n"
2476 msgstr "MDA ¤Îµ¯Æ°¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2480 msgid "%cMTP connect to %s failed\n"
2481 msgstr "%cMTP ¤Ë¤è¤ë %s ¤Ø¤ÎÀܳ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2485 msgid "can't raise the listener; falling back to %s"
2486 msgstr "ÄÌ¿®Àè¤Î¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤È¸ò¿®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£%s ¤È¸ò¿®¤·¤Þ¤¹¡£"
2490 msgid "MDA died of signal %d\n"
2491 msgstr "%d È֤ο®¹æ¤ò¼õ¿®¤·¤¿¤¿¤áÆ°ºî¤òºÆ³«¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2495 msgid "MDA returned nonzero status %d\n"
2496 msgstr "MDA ¤¬ 0 °Ê³°¤Î¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹ %d ¤òÊÖ¤·¤Æ½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2500 msgid "Strange: MDA pclose returned %d, cannot handle at %s:%d\n"
2504 msgid "Message termination or close of BSMTP file failed\n"
2505 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î½ªÎ»¡¢¤Þ¤¿¤Ï¡¢BSMTP ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÎ»¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2508 msgid "SMTP listener refused delivery\n"
2509 msgstr "SMTP ÄÌ¿®Àè¤Î¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤¬ÇÛ¿®¤òµñ¤ß¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2512 msgid "LMTP delivery error on EOM\n"
2513 msgstr "LMTP ¤Î EOM ¤Ë¤ª¤±¤ëÇÛ¿®¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£\n"
2517 msgid "Unexpected non-503 response to LMTP EOM: %s\n"
2518 msgstr "LMTP EOM ¤ËÂФ·¤Æ 503 °Ê³°¤Îͽ´ü¤»¤Ì±þÅú %s ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2524 "The Fetchmail Daemon"
2527 "\t\t\t\t Fetchmail ¥Ç¡¼¥â¥ó \n"
2531 msgid "ESMTP CRAM-MD5 Authentication...\n"
2532 msgstr " CRAM-MD5 Êý¼°¤Ë¤è¤ëǧ¾Ú¤ò¶¯À©Åª¤Ë¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
2534 #: smtp.c:94 smtp.c:145
2535 msgid "Server rejected the AUTH command.\n"
2536 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤¬ AUTH ¥³¥Þ¥ó¥É¤òµñÀ䤷¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2538 #: smtp.c:102 smtp.c:152 smtp.c:162 smtp.c:168
2539 msgid "Bad base64 reply from server.\n"
2540 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¸í¤Ã¤¿ base64 ¤ÎÊÖÅú¤òÆÀ¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2544 msgid "Challenge decoded: %s\n"
2545 msgstr "%s ¤È¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2548 msgid "ESMTP PLAIN Authentication...\n"
2549 msgstr "ESMTP ¤Ç PLAIN ǧ¾Ú¤ò¤·¤Þ¤¹...\n"
2552 msgid "ESMTP LOGIN Authentication...\n"
2553 msgstr "ESMTP ¤Ç LOGIN ǧ¾Ú¤ò¤·¤Þ¤¹...\n"
2555 #: smtp.c:339 smtp.c:362
2557 msgid "smtp listener protocol error\n"
2558 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£\n"
2560 #: socket.c:106 socket.c:132
2561 msgid "fetchmail: malloc failed\n"
2562 msgstr "fetchmail: malloc ¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
2565 msgid "fetchmail: socketpair failed\n"
2566 msgstr "fetchmail: socketpair ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2569 msgid "fetchmail: fork failed\n"
2570 msgstr "fetchmail: fork ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
2573 msgid "dup2 failed\n"
2574 msgstr "dup2 ¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
2578 msgid "running %s (host %s service %s)\n"
2579 msgstr "%s ¤ò¼Â¹ÔÃæ¤Ç¤¹¡£(¥Û¥¹¥È %s ¥µ¡¼¥Ó¥¹ %s)\n"
2583 msgid "execvp(%s) failed\n"
2584 msgstr "execvp(%s) ¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
2588 msgid "fetchmail: getaddrinfo(%s.%s)\n"
2589 msgstr "fetchmail: getaddrinfo(%s.%s)\n"
2593 msgid "fetchmail: illegal address length received for host %s\n"
2594 msgstr "fetchmail: ¥Û¥¹¥È %s ¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤ÎŤµ¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹¡£\n"
2598 msgid "Issuer Organization: %s\n"
2599 msgstr "ȯ¹Ô¸µ¤ÎÁÈ¿¥: %s\n"
2602 msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n"
2603 msgstr "·Ù¹ð : ȯ¹Ô¸µ¤ÎÁÈ¿¥Ì¾¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹¡£(ÙÔ¤¤µ¤ì¤¿²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)\n"
2606 msgid "Unknown Organization\n"
2607 msgstr "ÉÔÌÀ¤ÊÁÈ¿¥¤Ç¤¹¡£\n"
2611 msgid "Issuer CommonName: %s\n"
2612 msgstr "ȯ¹Ô¸µ¤Î CommonName: %s\n"
2615 msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n"
2617 "·Ù¹ð : ȯ¹Ô¸µ¤Î CommonName ¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹¡£ (ÙÔ¤¤µ¤ì¤¿²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)\n"
2620 msgid "Unknown Issuer CommonName\n"
2621 msgstr "ÉÔÌÀ¤Êȯ¹Ô¸µ¤Î CommonName ¤Ç¤¹¡£\n"
2625 msgid "Server CommonName: %s\n"
2626 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Î CommonName: %s\n"
2629 msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n"
2630 msgstr "ÉÔÀµ¾ÚÌÀ½ñ : Subject CommonName ¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹¡£\n"
2634 msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n"
2635 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Î CommonName ¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó : %s != %s\n"
2638 msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n"
2639 msgstr "¥µ¡¼¥Ð̾¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤ª¤é¤º¡¢¾ÚÌÀ½ñ¤ò¸¡¾Ú¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2642 msgid "Unknown Server CommonName\n"
2643 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥µ¡¼¥Ð¤Î CommonName ¤Ç¤¹¡£\n"
2646 msgid "Server name not specified in certificate!\n"
2647 msgstr "¾ÚÌÀ½ñÃæ¤Ë¥µ¡¼¥Ð̾¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2650 msgid "EVP_md5() failed!\n"
2651 msgstr "EVP_md5() ¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
2654 msgid "Out of memory!\n"
2655 msgstr "¥á¥â¥êÉÔ¤Ǥ¹¡£\n"
2658 msgid "Digest text buffer too small!\n"
2659 msgstr "¥À¥¤¥¸¥§¥¹¥È¥Æ¥¥¹¥È¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬¾¯¤Ê²á¤®¤Þ¤¹¡£\n"
2663 msgid "%s key fingerprint: %s\n"
2664 msgstr "%s ¤Î key fingerprint ¤Ï¼¡¤ÎÄ̤ê¤Ç¤¹¡£: %s \n"
2668 msgid "%s fingerprints match.\n"
2669 msgstr "%s ¤Î fingerprints ¤¬°ìÃפ·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2673 msgid "%s fingerprints do not match!\n"
2674 msgstr "%s ¤Î fingerprints ¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
2678 msgid "Server certificate verification error: %s\n"
2679 msgstr "·Ù¹ð : ¥µ¡¼¥Ð¾ÚÌÀ½ñ¸¡¾Ú: %s\n"
2683 msgid "unknown issuer (first %d characters): %s\n"
2684 msgstr "ÉÔÌÀ¤Êȯ¹Ô¼Ô (¤Ï¤¸¤á¤Î %d ʸ»ú): %s\n"
2687 msgid "File descriptor out of range for SSL"
2688 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¼±Ê̻Ҥ¬ SSL ¤È¤·¤Æ¤ÏĹ²á¤®¤Þ¤¹¡£"
2692 msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n"
2694 "̵¸ú¤Ê SSL ¥×¥í¥È¥³¥ë `%s' ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¤¿¤á¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È (SSLv23)¤òÍøÍѤ·¤Þ"
2698 msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n"
2699 msgstr "¾ÚÌÀ½ñ/fingerprint ¸¡¾Ú¤¬´ö¤Ä¤«Èô¤Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2702 msgid "Cygwin socket read retry\n"
2706 msgid "Cygwin socket read retry failed!\n"
2711 msgid "mapped %s to local %s\n"
2712 msgstr "%s ¤ò¥í¡¼¥«¥ë¤Î %s ¤ËÃÖ´¹¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2716 msgid "passed through %s matching %s\n"
2717 msgstr "%s ¤È %s ¤¬°ìÃפ·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2722 "analyzing Received line:\n"
2725 "Receive ¹Ô¤ò²òÀÏÃæ¤Ç¤¹:\n"
2730 msgid "line accepted, %s is an alias of the mailserver\n"
2731 msgstr "¹Ô¤¬¼õÎΤµ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£%s ¤Ï¥á¡¼¥ë¥µ¡¼¥Ð¤ÎÊÌ̾¤Ç¤¹¡£\n"
2735 msgid "line rejected, %s is not an alias of the mailserver\n"
2736 msgstr "¹Ô¤¬µñÀ䤵¤ì¤Þ¤·¤¿¡£%s ¤Ï¥á¡¼¥ë¥µ¡¼¥Ð¤ÎÊÌ̾¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2739 msgid "no Received address found\n"
2740 msgstr "Received ¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2744 msgid "found Received address `%s'\n"
2745 msgstr "Received ¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤Ï `%s' ¤Ç¤¹¡£\n"
2748 msgid "message delimiter found while scanning headers\n"
2749 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤ò²òÀÏÃæ¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬½ªÎ»¤·¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤·¤¿\n"
2753 msgid "incorrect header line found while scanning headers\n"
2754 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤ò²òÀÏÃæ¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬½ªÎ»¤·¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤·¤¿\n"
2759 msgstr "%s ¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
2763 msgid "no local matches, forwarding to %s\n"
2764 msgstr "%s ¤È¤¤¤¦Å¾Á÷Àè¤Ë³ºÅö¤¹¤ë¤â¤Î¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2767 msgid "forwarding and deletion suppressed due to DNS errors\n"
2768 msgstr "DNS ¤ÎÉÔÄ´¤ÇžÁ÷¤Èºï½ü¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
2771 msgid "writing RFC822 msgblk.headers\n"
2772 msgstr "RFC822 msgblk.headers ¤ò½ñ¤¹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
2775 msgid "no recipient addresses matched declared local names"
2776 msgstr "¤³¤Á¤é¤ÇÀë¸À¤µ¤ì¤¿¥¢¥É¥ì¥¹¤È¼õ¼è¼ê¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
2780 msgid "recipient address %s didn't match any local name"
2781 msgstr "¼õ¼è¼ê¤Î¥¢¥É¥ì¥¹ %s ¤Ë³ºÅö¤¹¤ëʪ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
2784 msgid "message has embedded NULs"
2785 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë NUL ¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
2788 msgid "SMTP listener rejected local recipient addresses: "
2789 msgstr "SMTP ¼õ¿®¥×¥í¥°¥é¥à¤¬¼¡¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤Î¼õ¿®¤òµñÈݤ·¤Þ¤·¤¿ : "
2792 msgid "writing message text\n"
2793 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò½ñ¤¹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹\n"
2797 msgid "lstat: %s: %s\n"
2798 msgstr "lstat: %s: %s\n"
2802 msgid "Old UID list from %s:"
2803 msgstr "¥µ¡¼¥Ð %s ¤«¤é¤Î¸Å¤¤ UID ¥ê¥¹¥È :"
2805 #: uid.c:253 uid.c:264 uid.c:518 uid.c:567
2807 msgstr " <¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó>"
2810 msgid "Scratch list of UIDs:"
2811 msgstr "UID ¤Î¥¹¥¯¥é¥Ã¥Á¥ê¥¹¥È :"
2813 #: uid.c:512 uid.c:563
2815 msgid "Merged UID list from %s:"
2816 msgstr "¥µ¡¼¥Ð %s ¤«¤é¤Î¸Å¤¤ UID ¥ê¥¹¥È :"
2820 msgid "New UID list from %s:"
2821 msgstr "¥µ¡¼¥Ð %s ¤«¤é¤Î¿·¤¿¤Ê UID ¥ê¥¹¥È :"
2824 msgid "swapping UID lists\n"
2825 msgstr "UID ¥ê¥¹¥È¤ò¸ò´¹¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
2828 msgid "not swapping UID lists, no UIDs seen this query\n"
2829 msgstr "UID ¥ê¥¹¥È¤ò¸ò´¹¤·¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤Î¸ò¿®¤ËÂФ¹¤ë UID ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2833 msgid "discarding new UID list\n"
2834 msgstr "UID ¥ê¥¹¥È¤ò¸ò´¹¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
2837 msgid "Deleting fetchids file.\n"
2838 msgstr "fetchids ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
2841 msgid "Writing fetchids file.\n"
2842 msgstr "fetchids ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¤¹þ¤ßÃæ¤Ç¤¹¡£\n"
2845 msgid "malloc failed\n"
2846 msgstr "malloc ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
2849 msgid "realloc failed\n"
2850 msgstr "realloc ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
2852 #~ msgid "partial error message buffer overflow"
2853 #~ msgstr "ÉôʬŪ¤Ê¥¨¥é¡¼¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÍÆÎÌĶ²á¤Ç¤¹¡£"
2856 #~ msgid "alloca failed\n"
2857 #~ msgstr "alloca ¤¬¼Â¹Ô¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
2860 #~ msgstr "Ä̤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸"
2863 #~ msgstr "Ä̤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸"
2866 #~ msgstr "À®¸ù¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
2868 #~ msgid "Restricted user (something wrong with account)"
2869 #~ msgstr "À©Ìó¤ò¼õ¤±¤Æ¤¤¤ë¥æ¡¼¥¶¤Ç¤¹¡£(²¿¤«¤³¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ËÌäÂ꤬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£)"
2871 #~ msgid "Invalid userid or passphrase"
2872 #~ msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥æ¡¼¥¶ ID ¤«¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤Ç¤¹¡£"
2874 #~ msgid "Deity error"
2875 #~ msgstr "Deity ¥¨¥é¡¼"