]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/it.po
Version 1.3.10, require GLib 1.3.10.
[~andy/gtk] / po / it.po
1 # This is the Italian locale definition for Gtk+.
2 # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
3 # Tristan Tarrant <ttarrant@etnoteam.it>, 1999.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.7\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-10-25 16:39-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2000-12-18 16:29+01:00\n"
10 "Last-Translator: Christopher R. Gabriel <cgabriel@pluto.linux.it>\n"
11 "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:543
17 #, c-format
18 msgid "Failed to open file '%s': %s"
19 msgstr ""
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:553
22 #, c-format
23 msgid "Image file '%s' contains no data"
24 msgstr ""
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
27 #, c-format
28 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
29 msgstr ""
30
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:598
32 #, c-format
33 msgid ""
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
35 msgstr ""
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
41 "animation file"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:316
45 #, fuzzy, c-format
46 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
47 msgstr "Impossibile trovare il modulo nella cartella moduli: \"%s\","
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:335
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
53 "from a different GTK version?"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:452 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
57 #, c-format
58 msgid "Image type '%s' is not supported"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:500
62 #, c-format
63 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
64 msgstr ""
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:506
67 msgid "Unrecognized image file format"
68 msgstr ""
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:576
71 #, c-format
72 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
73 msgstr ""
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:609
76 #, c-format
77 msgid "Failed to load image '%s': %s"
78 msgstr ""
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
81 #, c-format
82 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
83 msgstr ""
84
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:822
86 #, c-format
87 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
88 msgstr ""
89
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:843
91 #, c-format
92 msgid ""
93 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
94 "s"
95 msgstr ""
96
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252
98 #, c-format
99 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
100 msgstr ""
101
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
106 "but didn't give a reason for the failure"
107 msgstr ""
108
109 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
110 msgid "BMP image has unsupported header size"
111 msgstr ""
112
113 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
114 msgid "BMP image has bogus header data"
115 msgstr ""
116
117 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
118 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
119 msgstr ""
120
121 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
122 #, c-format
123 msgid "Failure reading GIF: %s"
124 msgstr ""
125
126 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
127 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
128 msgstr "Il file GIF manca di alcuni dati (forse è stato troncato?)"
129
130 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
131 #, c-format
132 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
133 msgstr "Errore interno nel caricamento GIF (%s)"
134
135 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
136 msgid "GIF image loader can't understand this image."
137 msgstr ""
138
139 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
140 msgid "Bad code encountered"
141 msgstr ""
142
143 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
144 msgid "Circular table entry in GIF file"
145 msgstr "Trovata occorrenza di tabella circolare nel file GIF"
146
147 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393
148 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507
149 msgid "Not enough memory to load GIF file"
150 msgstr ""
151
152 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:998
153 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
154 msgstr ""
155
156 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048
157 msgid "File does not appear to be a GIF file"
158 msgstr "Il file non è in formato GIF"
159
160 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060
161 #, c-format
162 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
163 msgstr "La versione %s del formato GIF non è supportata"
164
165 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135
166 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
167 msgstr ""
168
169 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151
170 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
171 msgstr ""
172
173 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186
174 msgid ""
175 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
176 "colormap."
177 msgstr ""
178
179 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
180 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
181 msgstr ""
182
183 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
184 #, c-format
185 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
186 msgstr ""
187
188 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
189 msgid ""
190 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
191 "memory"
192 msgstr ""
193
194 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
195 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
196 msgstr ""
197
198 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
199 #, c-format
200 msgid ""
201 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
202 "parsed."
203 msgstr ""
204
205 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
206 #, c-format
207 msgid ""
208 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
209 msgstr ""
210
211 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
212 #, c-format
213 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
214 msgstr ""
215
216 #: gdk-pixbuf/io-png.c:267
217 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
218 msgstr ""
219
220 #: gdk-pixbuf/io-png.c:585
221 #, c-format
222 msgid ""
223 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
224 "applications to reduce memory usage"
225 msgstr ""
226
227 #: gdk-pixbuf/io-png.c:636
228 msgid "Fatal error reading PNG image file"
229 msgstr ""
230
231 #: gdk-pixbuf/io-png.c:685
232 #, c-format
233 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
234 msgstr ""
235
236 #: gdk-pixbuf/io-png.c:751
237 msgid ""
238 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
239 msgstr ""
240
241 #: gdk-pixbuf/io-png.c:759
242 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
243 msgstr ""
244
245 #: gdk-pixbuf/io-png.c:780
246 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
247 msgstr ""
248
249 #: gdk-pixbuf/io-png.c:845
250 msgid "Insufficient memory to save PNG file"
251 msgstr ""
252
253 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
254 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
255 msgstr ""
256
257 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
258 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
259 msgstr ""
260
261 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
262 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
263 msgstr ""
264
265 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
266 msgid "PNM file has an image width of 0"
267 msgstr ""
268
269 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
270 msgid "PNM file has an image height of 0"
271 msgstr ""
272
273 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
274 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
275 msgstr ""
276
277 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
278 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
279 msgstr ""
280
281 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
282 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
283 msgstr ""
284
285 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
286 msgid "Raw PNM image type is invalid"
287 msgstr ""
288
289 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
290 msgid "PNM image format is invalid"
291 msgstr ""
292
293 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
294 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
295 msgstr ""
296
297 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
298 msgid "Premature end-of-file encountered"
299 msgstr ""
300
301 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
302 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
303 msgstr ""
304
305 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
306 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
307 msgstr ""
308
309 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
310 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
311 msgstr ""
312
313 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
314 msgid "Unexpected end of PNM image data"
315 msgstr ""
316
317 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
318 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
319 msgstr ""
320
321 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
322 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
323 msgstr ""
324
325 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
326 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
327 msgstr ""
328
329 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
330 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
331 msgstr ""
332
333 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
334 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
335 msgstr ""
336
337 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
338 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
339 msgstr ""
340
341 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
342 msgid "Failed to open TIFF image"
343 msgstr ""
344
345 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
346 msgid "TIFFClose operation failed"
347 msgstr ""
348
349 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
350 msgid "Failed to load TIFF image"
351 msgstr ""
352
353 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
354 msgid "Invalid XBM file"
355 msgstr ""
356
357 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
358 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
359 msgstr ""
360
361 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428
362 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
363 msgstr ""
364
365 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1256
366 msgid "No XPM header found"
367 msgstr ""
368
369 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1264
370 msgid "XPM file has image width <= 0"
371 msgstr ""
372
373 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1272
374 msgid "XPM file has image height <= 0"
375 msgstr ""
376
377 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1280
378 msgid "XPM file has invalid number of colors"
379 msgstr ""
380
381 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1288
382 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
383 msgstr ""
384
385 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1306
386 msgid "Can't read XPM colormap"
387 msgstr ""
388
389 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1344
390 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
391 msgstr ""
392
393 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1527
394 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
395 msgstr ""
396
397 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
398 msgid "Image header corrupt"
399 msgstr ""
400
401 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
402 msgid "Image format unknown"
403 msgstr ""
404
405 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:458
406 msgid "Image pixel data corrupt"
407 msgstr ""
408
409 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:404
410 #, c-format
411 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
412 msgstr ""
413
414 #: gtk/gtkaccellabel.c:115
415 msgid "Accelerator object"
416 msgstr ""
417
418 #: gtk/gtkaccellabel.c:116
419 msgid "The object monitored by this accelerator label"
420 msgstr ""
421
422 #: gtk/gtkalignment.c:102
423 msgid "Horizontal alignment"
424 msgstr ""
425
426 #: gtk/gtkalignment.c:103
427 msgid ""
428 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
429 "right aligned"
430 msgstr ""
431
432 #: gtk/gtkalignment.c:112
433 msgid "Vertical alignment"
434 msgstr ""
435
436 #: gtk/gtkalignment.c:113
437 msgid ""
438 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
439 "bottom aligned"
440 msgstr ""
441
442 #: gtk/gtkalignment.c:121
443 #, fuzzy
444 msgid "Horizontal scale"
445 msgstr "Famiglia:"
446
447 #: gtk/gtkalignment.c:122
448 msgid ""
449 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
450 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
451 msgstr ""
452
453 #: gtk/gtkalignment.c:130
454 msgid "Vertical scale"
455 msgstr ""
456
457 #: gtk/gtkalignment.c:131
458 msgid ""
459 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
460 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
461 msgstr ""
462
463 #: gtk/gtkarrow.c:97
464 #, fuzzy
465 msgid "Arrow direction"
466 msgstr "Crea Directory"
467
468 #: gtk/gtkarrow.c:98
469 msgid "The direction the arrow should point"
470 msgstr ""
471
472 #: gtk/gtkarrow.c:105
473 msgid "Arrow shadow"
474 msgstr ""
475
476 #: gtk/gtkarrow.c:106
477 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
478 msgstr ""
479
480 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
481 msgid "Horizontal Alignment"
482 msgstr ""
483
484 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
485 msgid "X alignment of the child"
486 msgstr ""
487
488 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
489 msgid "Vertical Alignment"
490 msgstr ""
491
492 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
493 msgid "Y alignment of the child"
494 msgstr ""
495
496 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
497 msgid "Ratio"
498 msgstr ""
499
500 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
501 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
502 msgstr ""
503
504 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
505 msgid "Obey child"
506 msgstr ""
507
508 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
509 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
510 msgstr ""
511
512 #: gtk/gtkbbox.c:115
513 msgid "Minimum child width"
514 msgstr ""
515
516 #: gtk/gtkbbox.c:116
517 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
518 msgstr ""
519
520 #: gtk/gtkbbox.c:124
521 msgid "Minimum child height"
522 msgstr ""
523
524 #: gtk/gtkbbox.c:125
525 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
526 msgstr ""
527
528 #: gtk/gtkbbox.c:133
529 msgid "Child internal width padding"
530 msgstr ""
531
532 #: gtk/gtkbbox.c:134
533 msgid "Amount to increase child's size on either side"
534 msgstr ""
535
536 #: gtk/gtkbbox.c:142
537 msgid "Child internal height padding"
538 msgstr ""
539
540 #: gtk/gtkbbox.c:143
541 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
542 msgstr ""
543
544 #: gtk/gtkbbox.c:151
545 msgid "Layout style"
546 msgstr ""
547
548 #: gtk/gtkbbox.c:152
549 msgid ""
550 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
551 "edge, start and end"
552 msgstr ""
553
554 #: gtk/gtkbbox.c:160
555 msgid "Secondary"
556 msgstr ""
557
558 #: gtk/gtkbbox.c:161
559 msgid ""
560 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
561 "g., help buttons."
562 msgstr ""
563
564 #: gtk/gtkbox.c:125
565 msgid "Spacing"
566 msgstr ""
567
568 #: gtk/gtkbox.c:126
569 msgid "The amount of space between children."
570 msgstr ""
571
572 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:396
573 msgid "Homogeneous"
574 msgstr ""
575
576 #: gtk/gtkbox.c:136
577 msgid "Whether the children should all be the same size."
578 msgstr ""
579
580 #: gtk/gtkbutton.c:183 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:283
581 msgid "Label"
582 msgstr ""
583
584 #: gtk/gtkbutton.c:184
585 msgid ""
586 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
587 "widget."
588 msgstr ""
589
590 #: gtk/gtkbutton.c:191 gtk/gtklabel.c:304
591 msgid "Use underline"
592 msgstr ""
593
594 #: gtk/gtkbutton.c:192 gtk/gtklabel.c:305
595 msgid ""
596 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
597 "for the mnemonic accelerator key"
598 msgstr ""
599
600 #: gtk/gtkbutton.c:199
601 msgid "Use stock"
602 msgstr ""
603
604 #: gtk/gtkbutton.c:200
605 msgid ""
606 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
607 msgstr ""
608
609 #: gtk/gtkbutton.c:207
610 msgid "Border relief"
611 msgstr ""
612
613 #: gtk/gtkbutton.c:208
614 msgid "The border relief style."
615 msgstr ""
616
617 #: gtk/gtkbutton.c:259
618 msgid "Default Spacing"
619 msgstr ""
620
621 #: gtk/gtkbutton.c:260
622 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
623 msgstr ""
624
625 #: gtk/gtkbutton.c:266
626 msgid "Default Outside Spacing"
627 msgstr ""
628
629 #: gtk/gtkbutton.c:267
630 msgid ""
631 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
632 "border"
633 msgstr ""
634
635 #: gtk/gtkbutton.c:272
636 msgid "Child X Displacement"
637 msgstr ""
638
639 #: gtk/gtkbutton.c:273
640 msgid ""
641 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
642 msgstr ""
643
644 #: gtk/gtkbutton.c:280
645 msgid "Child Y Displacement"
646 msgstr ""
647
648 #: gtk/gtkbutton.c:281
649 msgid ""
650 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
651 msgstr ""
652
653 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
654 #, fuzzy
655 msgid "mode"
656 msgstr "Modalità:"
657
658 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
659 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
660 msgstr ""
661
662 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
663 #, fuzzy
664 msgid "visible"
665 msgstr "Disabilitato"
666
667 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
668 msgid "Display the cell"
669 msgstr ""
670
671 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
672 msgid "xalign"
673 msgstr ""
674
675 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
676 msgid "The x-align."
677 msgstr ""
678
679 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
680 msgid "yalign"
681 msgstr ""
682
683 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
684 msgid "The y-align."
685 msgstr ""
686
687 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
688 msgid "xpad"
689 msgstr ""
690
691 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
692 msgid "The xpad."
693 msgstr ""
694
695 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
696 msgid "ypad"
697 msgstr ""
698
699 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
700 msgid "The ypad."
701 msgstr ""
702
703 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
704 msgid "width"
705 msgstr ""
706
707 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
708 msgid "The fixed width."
709 msgstr ""
710
711 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
712 msgid "height"
713 msgstr ""
714
715 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
716 msgid "The fixed height."
717 msgstr ""
718
719 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
720 msgid "Is Expander"
721 msgstr ""
722
723 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
724 msgid "Row has children."
725 msgstr ""
726
727 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
728 msgid "Is Expanded"
729 msgstr ""
730
731 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
732 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
733 msgstr ""
734
735 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
736 msgid "Pixbuf Object"
737 msgstr ""
738
739 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
740 msgid "The pixbuf to render."
741 msgstr ""
742
743 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtkentry.c:498 gtk/gtkprogressbar.c:207
744 msgid "Text"
745 msgstr ""
746
747 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174
748 msgid "Text to render"
749 msgstr ""
750
751 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:181
752 msgid "Markup"
753 msgstr ""
754
755 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
756 msgid "Marked up text to render"
757 msgstr ""
758
759 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:189 gtk/gtklabel.c:290
760 msgid "Attributes"
761 msgstr ""
762
763 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190
764 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
765 msgstr ""
766
767 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:197 gtk/gtktexttag.c:208
768 msgid "Background color name"
769 msgstr ""
770
771 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
772 msgid "Background color as a string"
773 msgstr ""
774
775 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:205 gtk/gtktexttag.c:216
776 msgid "Background color"
777 msgstr ""
778
779 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
780 msgid "Background color as a GdkColor"
781 msgstr ""
782
783 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:213 gtk/gtktexttag.c:242
784 msgid "Foreground color name"
785 msgstr ""
786
787 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
788 msgid "Foreground color as a string"
789 msgstr ""
790
791 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:221 gtk/gtktexttag.c:250
792 msgid "Foreground color"
793 msgstr ""
794
795 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
796 msgid "Foreground color as a GdkColor"
797 msgstr ""
798
799 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:230 gtk/gtkentry.c:430 gtk/gtktexttag.c:276
800 #: gtk/gtktextview.c:539
801 #, fuzzy
802 msgid "Editable"
803 msgstr "(disabilitato)"
804
805 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:540
806 msgid "Whether the text can be modified by the user"
807 msgstr ""
808
809 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtkcellrenderertext.c:246
810 #: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
811 msgid "Font"
812 msgstr ""
813
814 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:285
815 msgid "Font description as a string"
816 msgstr ""
817
818 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:293
819 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
820 msgstr ""
821
822 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:255 gtk/gtktexttag.c:301
823 #, fuzzy
824 msgid "Font family"
825 msgstr "Famiglia:"
826
827 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
828 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
829 msgstr ""
830
831 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 gtk/gtkcellrenderertext.c:264
832 #: gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktexttag.c:310
833 msgid "Font style"
834 msgstr ""
835
836 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellrenderertext.c:273
837 #: gtk/gtktexttag.c:318 gtk/gtktexttag.c:319
838 msgid "Font variant"
839 msgstr ""
840
841 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtkcellrenderertext.c:282
842 #: gtk/gtktexttag.c:327 gtk/gtktexttag.c:328
843 msgid "Font weight"
844 msgstr ""
845
846 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtkcellrenderertext.c:292
847 #: gtk/gtktexttag.c:338 gtk/gtktexttag.c:339
848 msgid "Font stretch"
849 msgstr ""
850
851 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
852 #: gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348
853 msgid "Font size"
854 msgstr ""
855
856 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtktexttag.c:367
857 msgid "Font points"
858 msgstr ""
859
860 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
861 msgid "Font size in points"
862 msgstr ""
863
864 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358
865 #, fuzzy
866 msgid "Font scale"
867 msgstr "Famiglia:"
868
869 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321
870 msgid "Font scaling factor"
871 msgstr ""
872
873 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtktexttag.c:426
874 msgid "Rise"
875 msgstr ""
876
877 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
878 msgid ""
879 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
880 msgstr ""
881
882 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:466
883 msgid "Strikethrough"
884 msgstr ""
885
886 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
887 msgid "Whether to strike through the text"
888 msgstr ""
889
890 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:474
891 msgid "Underline"
892 msgstr ""
893
894 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
895 msgid "Style of underline for this text"
896 msgstr ""
897
898 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:511
899 msgid "Background set"
900 msgstr ""
901
902 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
903 msgid "Whether this tag affects the background color"
904 msgstr ""
905
906 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:523
907 msgid "Foreground set"
908 msgstr ""
909
910 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
911 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
912 msgstr ""
913
914 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:531
915 msgid "Editability set"
916 msgstr ""
917
918 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
919 msgid "Whether this tag affects text editability"
920 msgstr ""
921
922 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:535
923 msgid "Font family set"
924 msgstr ""
925
926 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
927 msgid "Whether this tag affects the font family"
928 msgstr ""
929
930 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:539
931 msgid "Font style set"
932 msgstr ""
933
934 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
935 msgid "Whether this tag affects the font style"
936 msgstr ""
937
938 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:543
939 msgid "Font variant set"
940 msgstr ""
941
942 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
943 msgid "Whether this tag affects the font variant"
944 msgstr ""
945
946 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:384 gtk/gtktexttag.c:547
947 msgid "Font weight set"
948 msgstr ""
949
950 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
951 msgid "Whether this tag affects the font weight"
952 msgstr ""
953
954 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:551
955 msgid "Font stretch set"
956 msgstr ""
957
958 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
959 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
960 msgstr ""
961
962 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:392 gtk/gtktexttag.c:555
963 msgid "Font size set"
964 msgstr ""
965
966 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
967 msgid "Whether this tag affects the font size"
968 msgstr ""
969
970 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:396 gtk/gtktexttag.c:559
971 msgid "Font scale set"
972 msgstr ""
973
974 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
975 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
976 msgstr ""
977
978 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:400 gtk/gtktexttag.c:579
979 msgid "Rise set"
980 msgstr ""
981
982 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
983 msgid "Whether this tag affects the rise"
984 msgstr ""
985
986 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:404 gtk/gtktexttag.c:595
987 msgid "Strikethrough set"
988 msgstr ""
989
990 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
991 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
992 msgstr ""
993
994 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:408 gtk/gtktexttag.c:603
995 msgid "Underline set"
996 msgstr ""
997
998 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
999 msgid "Whether this tag affects underlining"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
1003 msgid "Toggle state"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1007 msgid "The toggle state of the button"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:138
1011 #, fuzzy
1012 msgid "Activatable"
1013 msgstr "(disabilitato)"
1014
1015 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1016 msgid "The toggle button can be activated"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:147
1020 msgid "Radio state"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1024 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:163
1028 msgid "Indicator Size"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1032 msgid "Size of check or radio indicator"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:169
1036 msgid "Indicator Spacing"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1040 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 gtk/gtktogglebutton.c:142
1044 msgid "Active"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1048 msgid "Whether the menu item is checked."
1049 msgstr ""
1050
1051 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 gtk/gtktogglebutton.c:150
1052 msgid "Inconsistent"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
1056 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1057 msgstr ""
1058
1059 #: gtk/gtkcolorsel.c:574
1060 msgid ""
1061 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1062 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1063 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1064 msgstr ""
1065
1066 #: gtk/gtkcolorsel.c:579
1067 msgid ""
1068 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1069 "it for use in the future."
1070 msgstr ""
1071
1072 #: gtk/gtkcolorsel.c:883
1073 msgid "_Save color here"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: gtk/gtkcolorsel.c:1051
1077 msgid ""
1078 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1079 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1080 msgstr ""
1081
1082 #: gtk/gtkcolorsel.c:1667
1083 msgid "Has Opacity Control"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: gtk/gtkcolorsel.c:1668
1087 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: gtk/gtkcolorsel.c:1674
1091 #, fuzzy
1092 msgid "Has palette"
1093 msgstr "Tavolozza personalizzata"
1094
1095 #: gtk/gtkcolorsel.c:1675
1096 msgid "Whether a palette should be used"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: gtk/gtkcolorsel.c:1681
1100 #, fuzzy
1101 msgid "Current Color"
1102 msgstr "Imposta il colore"
1103
1104 #: gtk/gtkcolorsel.c:1682
1105 msgid "The current color"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: gtk/gtkcolorsel.c:1688
1109 msgid "Current Alpha"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: gtk/gtkcolorsel.c:1689
1113 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: gtk/gtkcolorsel.c:1702
1117 #, fuzzy
1118 msgid "Custom palette"
1119 msgstr "Tavolozza personalizzata"
1120
1121 #: gtk/gtkcolorsel.c:1703
1122 msgid "Palette to use in the color selector"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: gtk/gtkcolorsel.c:1758
1126 msgid ""
1127 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1128 "lightness of that color using the inner triangle."
1129 msgstr ""
1130
1131 #: gtk/gtkcolorsel.c:1786
1132 msgid ""
1133 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1134 "that color."
1135 msgstr ""
1136
1137 #: gtk/gtkcolorsel.c:1795
1138 #, fuzzy
1139 msgid "_Hue:"
1140 msgstr "Tonalità:"
1141
1142 #: gtk/gtkcolorsel.c:1796
1143 msgid "Position on the color wheel."
1144 msgstr ""
1145
1146 #: gtk/gtkcolorsel.c:1797
1147 #, fuzzy
1148 msgid "_Saturation:"
1149 msgstr "Saturazione:"
1150
1151 #: gtk/gtkcolorsel.c:1798
1152 msgid "\"Deepness\" of the color."
1153 msgstr ""
1154
1155 #: gtk/gtkcolorsel.c:1799
1156 #, fuzzy
1157 msgid "_Value:"
1158 msgstr "Valore:"
1159
1160 #: gtk/gtkcolorsel.c:1800
1161 msgid "Brightness of the color."
1162 msgstr ""
1163
1164 #: gtk/gtkcolorsel.c:1801
1165 #, fuzzy
1166 msgid "_Red:"
1167 msgstr "Rosso:"
1168
1169 #: gtk/gtkcolorsel.c:1802
1170 msgid "Amount of red light in the color."
1171 msgstr ""
1172
1173 #: gtk/gtkcolorsel.c:1803
1174 #, fuzzy
1175 msgid "_Green:"
1176 msgstr "Verde:"
1177
1178 #: gtk/gtkcolorsel.c:1804
1179 msgid "Amount of green light in the color."
1180 msgstr ""
1181
1182 #: gtk/gtkcolorsel.c:1805
1183 #, fuzzy
1184 msgid "_Blue:"
1185 msgstr "Blu:"
1186
1187 #: gtk/gtkcolorsel.c:1806
1188 msgid "Amount of blue light in the color."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: gtk/gtkcolorsel.c:1809
1192 #, fuzzy
1193 msgid "_Opacity:"
1194 msgstr "Opacità:"
1195
1196 #: gtk/gtkcolorsel.c:1817
1197 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1198 msgstr ""
1199
1200 #: gtk/gtkcolorsel.c:1832
1201 msgid "Color _Name:"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: gtk/gtkcolorsel.c:1844
1205 msgid ""
1206 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1207 "such as 'orange' in this entry."
1208 msgstr ""
1209
1210 #: gtk/gtkcolorsel.c:1863
1211 #, fuzzy
1212 msgid "_Palette"
1213 msgstr "Tavolozza personalizzata"
1214
1215 #: gtk/gtkcombo.c:135
1216 msgid "Enable arrow keys"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: gtk/gtkcombo.c:136
1220 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: gtk/gtkcombo.c:142
1224 msgid "Always enable arrows"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: gtk/gtkcombo.c:143
1228 msgid ""
1229 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: gtk/gtkcombo.c:149
1233 msgid "Case sensitive"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: gtk/gtkcombo.c:150
1237 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: gtk/gtkcombo.c:157
1241 msgid "Allow empty"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: gtk/gtkcombo.c:158
1245 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: gtk/gtkcombo.c:165
1249 msgid "Value in list"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: gtk/gtkcombo.c:166
1253 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: gtk/gtkcontainer.c:202
1257 msgid "Resize mode"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1261 msgid "Specify how resize events are handled"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: gtk/gtkcontainer.c:210
1265 msgid "Border width"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1269 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1270 msgstr ""
1271
1272 #: gtk/gtkcontainer.c:219
1273 msgid "Child"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1277 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: gtk/gtkcurve.c:120
1281 #, fuzzy
1282 msgid "Curve type"
1283 msgstr "Crea"
1284
1285 #: gtk/gtkcurve.c:121
1286 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: gtk/gtkcurve.c:129
1290 msgid "Minimum X"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: gtk/gtkcurve.c:130
1294 msgid "Minimum possible value for X"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: gtk/gtkcurve.c:139
1298 msgid "Maximum X"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: gtk/gtkcurve.c:140
1302 msgid "Maximum possible X value."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: gtk/gtkcurve.c:149
1306 msgid "Minimum Y"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: gtk/gtkcurve.c:150
1310 msgid "Minimum possible value for Y"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: gtk/gtkcurve.c:159
1314 msgid "Maximum Y"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: gtk/gtkcurve.c:160
1318 msgid "Maximum possible value for Y"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: gtk/gtkdialog.c:125
1322 msgid "Has separator"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: gtk/gtkdialog.c:126
1326 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: gtk/gtkdialog.c:149
1330 msgid "Content area border"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: gtk/gtkdialog.c:150
1334 msgid "Width of border around the main dialog area"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: gtk/gtkdialog.c:157
1338 msgid "Button spacing"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: gtk/gtkdialog.c:158
1342 msgid "Spacing between buttons"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: gtk/gtkdialog.c:166
1346 msgid "Action area border"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: gtk/gtkdialog.c:167
1350 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: gtk/gtkentry.c:410 gtk/gtklabel.c:361
1354 #, fuzzy
1355 msgid "Cursor Position"
1356 msgstr "Domanda"
1357
1358 #: gtk/gtkentry.c:411 gtk/gtklabel.c:362
1359 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: gtk/gtkentry.c:420 gtk/gtklabel.c:371
1363 #, fuzzy
1364 msgid "Selection Bound"
1365 msgstr "Selezione: "
1366
1367 #: gtk/gtkentry.c:421 gtk/gtklabel.c:372
1368 msgid ""
1369 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: gtk/gtkentry.c:431
1373 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: gtk/gtkentry.c:438
1377 msgid "Maximum length"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: gtk/gtkentry.c:439
1381 msgid "Maximum number of characters for this entry"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: gtk/gtkentry.c:447
1385 msgid "Visibility"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: gtk/gtkentry.c:448
1389 msgid ""
1390 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1391 "mode)"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: gtk/gtkentry.c:455
1395 #, fuzzy
1396 msgid "Has Frame"
1397 msgstr "Tavolozza personalizzata"
1398
1399 #: gtk/gtkentry.c:456
1400 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: gtk/gtkentry.c:463
1404 msgid "Invisible character"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: gtk/gtkentry.c:464
1408 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: gtk/gtkentry.c:471
1412 msgid "Activates default"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: gtk/gtkentry.c:472
1416 msgid ""
1417 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1418 "dialog) when Enter is pressed."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: gtk/gtkentry.c:478
1422 msgid "Width in chars"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: gtk/gtkentry.c:479
1426 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1427 msgstr ""
1428
1429 #: gtk/gtkentry.c:488
1430 msgid "Scroll offset"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: gtk/gtkentry.c:489
1434 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: gtk/gtkentry.c:499
1438 msgid "The contents of the entry"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: gtk/gtkentry.c:505 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:615
1442 msgid "Cursor color"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtklabel.c:381 gtk/gtktextview.c:616
1446 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: gtk/gtkentry.c:3793 gtk/gtklabel.c:3180
1450 #, fuzzy
1451 msgid "Select All"
1452 msgstr "Cancella"
1453
1454 #: gtk/gtkentry.c:3803 gtk/gtklabel.c:3190 gtk/gtktextview.c:5563
1455 msgid "Input Methods"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: gtk/gtkfilesel.c:506
1459 #, fuzzy
1460 msgid "Filename"
1461 msgstr "Rinomina"
1462
1463 #: gtk/gtkfilesel.c:507
1464 msgid "The currently selected filename."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: gtk/gtkfilesel.c:513
1468 msgid "Show file operations"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: gtk/gtkfilesel.c:514
1472 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1473 msgstr ""
1474
1475 #. The directories clist
1476 #: gtk/gtkfilesel.c:636
1477 msgid "Directories"
1478 msgstr "Directory"
1479
1480 #. The files clist
1481 #: gtk/gtkfilesel.c:656
1482 msgid "Files"
1483 msgstr "File"
1484
1485 #: gtk/gtkfilesel.c:727 gtk/gtkfilesel.c:2052
1486 #, c-format
1487 msgid "Directory unreadable: %s"
1488 msgstr "Directory illeggibile: %s"
1489
1490 #: gtk/gtkfilesel.c:849
1491 #, c-format
1492 msgid ""
1493 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1494 "availible to this program.\n"
1495 "Are you sure that you want to select it?"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: gtk/gtkfilesel.c:979
1499 msgid "Create Dir"
1500 msgstr "Crea directory"
1501
1502 #: gtk/gtkfilesel.c:990 gtk/gtkfilesel.c:1413
1503 msgid "Delete File"
1504 msgstr "Cancella File"
1505
1506 #: gtk/gtkfilesel.c:1001 gtk/gtkfilesel.c:1556
1507 msgid "Rename File"
1508 msgstr "Rinomina File"
1509
1510 #: gtk/gtkfilesel.c:1236
1511 #, c-format
1512 msgid ""
1513 "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: gtk/gtkfilesel.c:1238
1517 #, c-format
1518 msgid ""
1519 "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1520 "%s"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: gtk/gtkfilesel.c:1239 gtk/gtkfilesel.c:1490
1524 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: gtk/gtkfilesel.c:1247
1528 #, c-format
1529 msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: gtk/gtkfilesel.c:1281
1533 msgid "Create Directory"
1534 msgstr "Crea Directory"
1535
1536 #: gtk/gtkfilesel.c:1295
1537 #, fuzzy
1538 msgid "_Directory name:"
1539 msgstr "Nome cartella:"
1540
1541 #. buttons
1542 #: gtk/gtkfilesel.c:1309
1543 msgid "Create"
1544 msgstr "Crea"
1545
1546 #: gtk/gtkfilesel.c:1318 gtk/gtkfilesel.c:1444 gtk/gtkfilesel.c:1598
1547 #: gtk/gtkgamma.c:424
1548 msgid "Cancel"
1549 msgstr "Annulla"
1550
1551 #: gtk/gtkfilesel.c:1353
1552 #, c-format
1553 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: gtk/gtkfilesel.c:1356
1557 #, c-format
1558 msgid ""
1559 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1560 "%s"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: gtk/gtkfilesel.c:1358 gtk/gtkfilesel.c:1504
1564 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: gtk/gtkfilesel.c:1367
1568 #, c-format
1569 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1570 msgstr ""
1571
1572 #. buttons
1573 #: gtk/gtkfilesel.c:1435
1574 msgid "Delete"
1575 msgstr "Cancella"
1576
1577 #: gtk/gtkfilesel.c:1486 gtk/gtkfilesel.c:1500
1578 #, c-format
1579 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: gtk/gtkfilesel.c:1488
1583 #, c-format
1584 msgid ""
1585 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1586 "%s"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: gtk/gtkfilesel.c:1502
1590 #, c-format
1591 msgid ""
1592 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1593 "%s"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: gtk/gtkfilesel.c:1512
1597 #, c-format
1598 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1599 msgstr ""
1600
1601 #. buttons
1602 #: gtk/gtkfilesel.c:1589
1603 msgid "Rename"
1604 msgstr "Rinomina"
1605
1606 #: gtk/gtkfilesel.c:2031
1607 msgid "Selection: "
1608 msgstr "Selezione: "
1609
1610 #: gtk/gtkfilesel.c:2641
1611 #, c-format
1612 msgid ""
1613 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1614 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1615 msgstr ""
1616
1617 #: gtk/gtkfilesel.c:3509
1618 msgid "Name too long"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: gtk/gtkfilesel.c:3511
1622 msgid "Couldn't convert filename"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: gtk/gtkfontsel.c:185
1626 #, fuzzy
1627 msgid "Font name"
1628 msgstr "Famiglia:"
1629
1630 #: gtk/gtkfontsel.c:186
1631 msgid "The X string that represents this font."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: gtk/gtkfontsel.c:193
1635 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1636 msgstr ""
1637
1638 #: gtk/gtkfontsel.c:199
1639 #, fuzzy
1640 msgid "Preview text"
1641 msgstr "Anteprima:"
1642
1643 #: gtk/gtkfontsel.c:200
1644 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1645 msgstr ""
1646
1647 #: gtk/gtkfontsel.c:296
1648 #, fuzzy
1649 msgid "_Family:"
1650 msgstr "Famiglia:"
1651
1652 #: gtk/gtkfontsel.c:303
1653 #, fuzzy
1654 msgid "_Style:"
1655 msgstr "Stile:"
1656
1657 #: gtk/gtkfontsel.c:310
1658 #, fuzzy
1659 msgid "Si_ze:"
1660 msgstr "Dimensione:"
1661
1662 #. create the text entry widget
1663 #: gtk/gtkfontsel.c:391
1664 msgid "Preview:"
1665 msgstr "Anteprima:"
1666
1667 #: gtk/gtkfontsel.c:1060
1668 msgid "Font Selection"
1669 msgstr "Selezione Tipo del Carattere"
1670
1671 #: gtk/gtkframe.c:126
1672 msgid "Text of the frame's label."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: gtk/gtkframe.c:133
1676 msgid "Label xalign"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: gtk/gtkframe.c:134
1680 msgid "The horizontal alignment of the label."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: gtk/gtkframe.c:143
1684 msgid "Label yalign"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: gtk/gtkframe.c:144
1688 msgid "The vertical alignment of the label."
1689 msgstr ""
1690
1691 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:184
1692 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: gtk/gtkframe.c:160
1696 msgid "Frame shadow"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: gtk/gtkframe.c:161
1700 msgid "Appearance of the frame border."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: gtk/gtkframe.c:169
1704 msgid "Label widget"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: gtk/gtkframe.c:170
1708 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
1709 msgstr ""
1710
1711 #: gtk/gtkgamma.c:395
1712 msgid "Gamma"
1713 msgstr "Gamma"
1714
1715 #: gtk/gtkgamma.c:402
1716 #, fuzzy
1717 msgid "_Gamma value"
1718 msgstr "Valore di Gamma"
1719
1720 #: gtk/gtkgamma.c:416
1721 msgid "OK"
1722 msgstr "OK"
1723
1724 #: gtk/gtkhandlebox.c:191 gtk/gtkmenubar.c:148 gtk/gtkstatusbar.c:157
1725 #: gtk/gtktoolbar.c:276 gtk/gtkviewport.c:147
1726 msgid "Shadow type"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
1730 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: gtk/gtkhandlebox.c:200
1734 msgid "Handle position"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
1738 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
1742 msgid "Snap edge"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
1746 msgid ""
1747 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
1748 "handlebox."
1749 msgstr ""
1750
1751 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1752 #. * load it.
1753 #.
1754 #: gtk/gtkiconfactory.c:1049
1755 #, c-format
1756 msgid "Error loading icon: %s"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
1760 msgid "Image widget"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
1764 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
1765 msgstr ""
1766
1767 #. shell and main vbox
1768 #: gtk/gtkinputdialog.c:181
1769 msgid "Input"
1770 msgstr "Input"
1771
1772 #: gtk/gtkinputdialog.c:189
1773 msgid "No input devices"
1774 msgstr "Non esistono dispositivi di input"
1775
1776 #: gtk/gtkinputdialog.c:218
1777 #, fuzzy
1778 msgid "_Device:"
1779 msgstr "Dispositivo:"
1780
1781 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
1782 msgid "Disabled"
1783 msgstr "Disabilitato"
1784
1785 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
1786 msgid "Screen"
1787 msgstr "Schermo"
1788
1789 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
1790 msgid "Window"
1791 msgstr "Finestra"
1792
1793 #: gtk/gtkinputdialog.c:259
1794 #, fuzzy
1795 msgid "_Mode: "
1796 msgstr "Modalità:"
1797
1798 #. The axis listbox
1799 #: gtk/gtkinputdialog.c:290
1800 #, fuzzy
1801 msgid "_Axes"
1802 msgstr "Assi"
1803
1804 #. Keys listbox
1805 #: gtk/gtkinputdialog.c:306
1806 #, fuzzy
1807 msgid "_Keys"
1808 msgstr "Tasti"
1809
1810 #. We create the save button in any case, so that clients can
1811 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
1812 #: gtk/gtkinputdialog.c:327
1813 msgid "Save"
1814 msgstr "Salva"
1815
1816 #: gtk/gtkinputdialog.c:336
1817 msgid "Close"
1818 msgstr "Chiudi"
1819
1820 #: gtk/gtkinputdialog.c:469
1821 msgid "X"
1822 msgstr "X"
1823
1824 #: gtk/gtkinputdialog.c:470
1825 msgid "Y"
1826 msgstr "Y"
1827
1828 #: gtk/gtkinputdialog.c:471
1829 msgid "Pressure"
1830 msgstr "Pressione"
1831
1832 #: gtk/gtkinputdialog.c:472
1833 msgid "X Tilt"
1834 msgstr "Inclinazione X"
1835
1836 #: gtk/gtkinputdialog.c:473
1837 msgid "Y Tilt"
1838 msgstr "Inclinazione Y"
1839
1840 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
1841 msgid "Wheel"
1842 msgstr "Ruota"
1843
1844 #: gtk/gtkinputdialog.c:514
1845 msgid "none"
1846 msgstr "nessuno"
1847
1848 #: gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584
1849 msgid "(disabled)"
1850 msgstr "(disabilitato)"
1851
1852 #: gtk/gtkinputdialog.c:577
1853 msgid "(unknown)"
1854 msgstr "(sconosciuto)"
1855
1856 #. and clear button
1857 #: gtk/gtkinputdialog.c:662
1858 msgid "clear"
1859 msgstr "cancella"
1860
1861 #: gtk/gtklabel.c:284
1862 msgid "The text of the label."
1863 msgstr ""
1864
1865 #: gtk/gtklabel.c:291
1866 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: gtk/gtklabel.c:297
1870 msgid "Use markup"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: gtk/gtklabel.c:298
1874 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: gtk/gtklabel.c:312 gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:556
1878 msgid "Justification"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: gtk/gtklabel.c:313
1882 msgid ""
1883 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
1884 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
1885 "GtkMisc::xalign for that."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: gtk/gtklabel.c:321
1889 #, fuzzy
1890 msgid "Pattern"
1891 msgstr "Tavolozza personalizzata"
1892
1893 #: gtk/gtklabel.c:322
1894 msgid ""
1895 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
1896 "to underline."
1897 msgstr ""
1898
1899 #: gtk/gtklabel.c:329
1900 msgid "Line wrap"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: gtk/gtklabel.c:330
1904 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: gtk/gtklabel.c:336
1908 #, fuzzy
1909 msgid "Selectable"
1910 msgstr "Cancella"
1911
1912 #: gtk/gtklabel.c:337
1913 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: gtk/gtklabel.c:343
1917 msgid "Mnemonic key"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: gtk/gtklabel.c:344
1921 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: gtk/gtklabel.c:352
1925 msgid "Mnemonic widget"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: gtk/gtklabel.c:353
1929 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: gtk/gtklayout.c:575
1933 msgid "X position"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: gtk/gtklayout.c:576
1937 msgid "X position of child widget"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: gtk/gtklayout.c:585
1941 msgid "Y position"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: gtk/gtklayout.c:586
1945 msgid "Y position of child widget"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: gtk/gtklayout.c:595 gtk/gtkviewport.c:131
1949 msgid "Horizontal adjustment"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: gtk/gtklayout.c:596
1953 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkviewport.c:139
1957 msgid "Vertical adjustment"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: gtk/gtklayout.c:604
1961 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtktreeviewcolumn.c:179
1965 msgid "Width"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: gtk/gtklayout.c:612
1969 msgid "The width of the layout."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: gtk/gtklayout.c:620
1973 msgid "Height"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: gtk/gtklayout.c:621
1977 msgid "The height of the layout."
1978 msgstr ""
1979
1980 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1981 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1982 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1983 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1984 #.
1985 #: gtk/gtkmain.c:572
1986 msgid "default:LTR"
1987 msgstr "default:LTR"
1988
1989 #: gtk/gtkmenubar.c:149
1990 msgid "Style of bevel around the menubar"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtktoolbar.c:250
1994 msgid "Internal padding"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: gtk/gtkmenubar.c:157
1998 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: gtk/gtkmessagedialog.c:80
2002 msgid "Image/label border"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: gtk/gtkmessagedialog.c:81
2006 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: gtk/gtkmisc.c:97
2010 msgid "X align"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: gtk/gtkmisc.c:98
2014 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: gtk/gtkmisc.c:107
2018 msgid "Y align"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: gtk/gtkmisc.c:108
2022 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: gtk/gtkmisc.c:117
2026 msgid "X pad"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: gtk/gtkmisc.c:118
2030 msgid ""
2031 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: gtk/gtkmisc.c:127
2035 msgid "Y pad"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: gtk/gtkmisc.c:128
2039 msgid ""
2040 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: gtk/gtknotebook.c:324
2044 #, fuzzy
2045 msgid "Page"
2046 msgstr "Pagina %u"
2047
2048 #: gtk/gtknotebook.c:325
2049 msgid "The index of the current page"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: gtk/gtknotebook.c:333
2053 msgid "Tab Position"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: gtk/gtknotebook.c:334
2057 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: gtk/gtknotebook.c:341
2061 msgid "Tab Border"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: gtk/gtknotebook.c:342
2065 msgid "Width of the border around the tab labels"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: gtk/gtknotebook.c:350
2069 msgid "Horizontal Tab Border"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: gtk/gtknotebook.c:351
2073 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: gtk/gtknotebook.c:359
2077 msgid "Vertical Tab Border"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: gtk/gtknotebook.c:360
2081 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: gtk/gtknotebook.c:368
2085 msgid "Show Tabs"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: gtk/gtknotebook.c:369
2089 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: gtk/gtknotebook.c:375
2093 msgid "Show Border"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: gtk/gtknotebook.c:376
2097 msgid "Whether the border should be shown or not"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: gtk/gtknotebook.c:382
2101 msgid "Scrollable"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: gtk/gtknotebook.c:383
2105 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: gtk/gtknotebook.c:389
2109 msgid "Enable Popup"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: gtk/gtknotebook.c:390
2113 msgid ""
2114 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2115 "you can use to go to a page"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: gtk/gtknotebook.c:397
2119 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: gtk/gtknotebook.c:2134 gtk/gtknotebook.c:4529
2123 #, c-format
2124 msgid "Page %u"
2125 msgstr "Pagina %u"
2126
2127 #: gtk/gtkoptionmenu.c:164
2128 msgid "Size of dropdown indicator"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: gtk/gtkoptionmenu.c:170
2132 msgid "Spacing around indicator"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138
2136 #, fuzzy
2137 msgid "Position"
2138 msgstr "Domanda"
2139
2140 #: gtk/gtkpaned.c:117
2141 msgid ""
2142 "Position of paned separator in pixels(0 means all the way to the left/top)"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: gtk/gtkpaned.c:125
2146 msgid "Position Set"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: gtk/gtkpaned.c:126
2150 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: gtk/gtkpaned.c:132
2154 msgid "Handle Size"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: gtk/gtkpaned.c:133
2158 msgid "Width of handle"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: gtk/gtkrc.c:2759
2162 #, c-format
2163 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
2164 msgstr ""
2165 "Impossibile trovare il file di immagine nella cartella immagini: \"%s\". "
2166 "Linea %d"
2167
2168 #: gtk/gtkrc.c:2762
2169 #, c-format
2170 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2171 msgstr ""
2172 "Impossibile trovare il file di immagine nella cartella immagini: \"%s\" "
2173 "nicht finden"
2174
2175 #: gtk/gtkrc.c:3171
2176 #, c-format
2177 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: gtk/gtkpreview.c:134
2181 msgid "Expand"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: gtk/gtkpreview.c:135
2185 msgid ""
2186 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: gtk/gtkprogress.c:122
2190 msgid "Activity mode"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: gtk/gtkprogress.c:123
2194 msgid ""
2195 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2196 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2197 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2198 "take."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: gtk/gtkprogress.c:130
2202 msgid "Show text"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: gtk/gtkprogress.c:131
2206 msgid "Whether the progress is shown as text"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: gtk/gtkprogress.c:138
2210 msgid "Text x alignment"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: gtk/gtkprogress.c:139
2214 msgid ""
2215 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2216 "in the progresswidget"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: gtk/gtkprogress.c:147
2220 msgid "Text y alignment"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: gtk/gtkprogress.c:148
2224 msgid ""
2225 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2226 "in the progress widget"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:265 gtk/gtkspinbutton.c:213
2230 msgid "Adjustment"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2234 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:223
2238 msgid "Orientation"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2242 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2246 msgid "Bar style"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2250 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2254 msgid "Activity Step"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2258 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2262 msgid "Activity Blocks"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2266 msgid ""
2267 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2268 "(Deprecated)"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2272 msgid "Discrete Blocks"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2276 msgid ""
2277 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2278 "style"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2282 #, fuzzy
2283 msgid "Fraction"
2284 msgstr "Informazioni"
2285
2286 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2287 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2291 msgid "Pulse Step"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2295 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2299 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: gtk/gtkrange.c:256
2303 msgid "Update policy"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: gtk/gtkrange.c:257
2307 msgid "How the range should be updated on the screen"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: gtk/gtkrange.c:266
2311 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: gtk/gtkrange.c:273
2315 msgid "Inverted"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: gtk/gtkrange.c:274
2319 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: gtk/gtkrange.c:280
2323 msgid "Slider Width"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: gtk/gtkrange.c:281
2327 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: gtk/gtkrange.c:288
2331 msgid "Trough Border"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: gtk/gtkrange.c:289
2335 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: gtk/gtkrange.c:296
2339 msgid "Stepper Size"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: gtk/gtkrange.c:297
2343 msgid "Length of step buttons at ends"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: gtk/gtkrange.c:304
2347 msgid "Stepper Spacing"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: gtk/gtkrange.c:305
2351 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: gtk/gtkruler.c:118
2355 msgid "Lower"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: gtk/gtkruler.c:119
2359 msgid "Lower limit of ruler"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: gtk/gtkruler.c:128
2363 msgid "Upper"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: gtk/gtkruler.c:129
2367 msgid "Upper limit of ruler"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: gtk/gtkruler.c:139
2371 msgid "Position of mark on the ruler"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: gtk/gtkruler.c:148
2375 msgid "Max Size"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: gtk/gtkruler.c:149
2379 msgid "Maximum size of the ruler"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: gtk/gtkscale.c:148 gtk/gtkspinbutton.c:231
2383 msgid "Digits"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: gtk/gtkscale.c:149
2387 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: gtk/gtkscale.c:158
2391 msgid "Draw Value"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: gtk/gtkscale.c:159
2395 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: gtk/gtkscale.c:166
2399 #, fuzzy
2400 msgid "Value Position"
2401 msgstr "Domanda"
2402
2403 #: gtk/gtkscale.c:167
2404 msgid "The position in which the current value is displayed"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: gtk/gtkscale.c:174
2408 msgid "Slider Length"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: gtk/gtkscale.c:175
2412 msgid "Length of scale's slider"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: gtk/gtkscale.c:183
2416 msgid "Value spacing"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: gtk/gtkscale.c:184
2420 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2424 msgid "Minimum Slider Length"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2428 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2432 msgid "Fixed slider size"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2436 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2440 msgid "Backward stepper"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2444 msgid "Display the standard backward arrow button"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2448 msgid "Forward stepper"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2452 msgid "Display the standard forward arrow button"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2456 msgid "Secondary backward stepper"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2460 msgid ""
2461 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2465 msgid "Secondary forward stepper"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2469 msgid ""
2470 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: gtk/gtksettings.c:146
2474 msgid "Double Click Time"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: gtk/gtksettings.c:147
2478 msgid ""
2479 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2480 "click (in milliseconds)"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: gtk/gtksettings.c:154
2484 #, fuzzy
2485 msgid "Cursor Blink"
2486 msgstr "Disabilitato"
2487
2488 #: gtk/gtksettings.c:155
2489 msgid "Whether the cursor should blink"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: gtk/gtksettings.c:162
2493 #, fuzzy
2494 msgid "Cursor Blink Time"
2495 msgstr "Disabilitato"
2496
2497 #: gtk/gtksettings.c:163
2498 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: gtk/gtksettings.c:170
2502 msgid "Split Cursor"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: gtk/gtksettings.c:171
2506 msgid ""
2507 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2508 "left text"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: gtk/gtksettings.c:178
2512 msgid "Theme Name"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: gtk/gtksettings.c:179
2516 msgid "Name of theme RC file to load"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: gtk/gtksettings.c:186
2520 msgid "Key Theme Name"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: gtk/gtksettings.c:187
2524 msgid "Name of key theme RC file to load"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: gtk/gtksettings.c:195
2528 msgid "Menu bar accelerator"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: gtk/gtksettings.c:196
2532 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: gtk/gtkspinbutton.c:214
2536 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: gtk/gtkspinbutton.c:221
2540 msgid "Climb Rate"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: gtk/gtkspinbutton.c:222
2544 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: gtk/gtkspinbutton.c:232
2548 msgid "The number of decimal places to display"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: gtk/gtkspinbutton.c:241
2552 msgid "Snap to Ticks"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: gtk/gtkspinbutton.c:242
2556 msgid ""
2557 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
2558 "nearest step increment"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: gtk/gtkspinbutton.c:249
2562 msgid "Numeric"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: gtk/gtkspinbutton.c:250
2566 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: gtk/gtkspinbutton.c:257
2570 msgid "Wrap"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: gtk/gtkspinbutton.c:258
2574 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
2578 msgid "Update Policy"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: gtk/gtkspinbutton.c:266
2582 msgid ""
2583 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
2587 #, fuzzy
2588 msgid "Value"
2589 msgstr "Valore:"
2590
2591 #: gtk/gtkspinbutton.c:275
2592 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: gtk/gtkstatusbar.c:158
2596 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
2597 msgstr ""
2598
2599 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2600 #: gtk/gtkstock.c:267
2601 msgid "Information"
2602 msgstr "Informazioni"
2603
2604 #: gtk/gtkstock.c:268
2605 msgid "Warning"
2606 msgstr "Attenzione"
2607
2608 #: gtk/gtkstock.c:269
2609 msgid "Error"
2610 msgstr "Errore"
2611
2612 #: gtk/gtkstock.c:270
2613 msgid "Question"
2614 msgstr "Domanda"
2615
2616 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2617 #. * need the mnemonics to be rationalized
2618 #.
2619 #: gtk/gtkstock.c:275
2620 msgid "_Apply"
2621 msgstr "_Applica"
2622
2623 #: gtk/gtkstock.c:276
2624 msgid "_Bold"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: gtk/gtkstock.c:277
2628 #, fuzzy
2629 msgid "_Cancel"
2630 msgstr "Annulla"
2631
2632 #: gtk/gtkstock.c:278
2633 #, fuzzy
2634 msgid "_Clear"
2635 msgstr "cancella"
2636
2637 #: gtk/gtkstock.c:279
2638 msgid "_Close"
2639 msgstr "_Chiudi"
2640
2641 #: gtk/gtkstock.c:280
2642 msgid "_Copy"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: gtk/gtkstock.c:281
2646 #, fuzzy
2647 msgid "C_ut"
2648 msgstr "Esci"
2649
2650 #: gtk/gtkstock.c:282
2651 msgid "_Find"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: gtk/gtkstock.c:283
2655 msgid "Find and _Replace"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: gtk/gtkstock.c:284
2659 msgid "_Back"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: gtk/gtkstock.c:285
2663 msgid "_Forward"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: gtk/gtkstock.c:286
2667 #, fuzzy
2668 msgid "_Help"
2669 msgstr "Aiuto"
2670
2671 #: gtk/gtkstock.c:287
2672 #, fuzzy
2673 msgid "_Home"
2674 msgstr "Aiuto"
2675
2676 #: gtk/gtkstock.c:288
2677 msgid "_Italic"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: gtk/gtkstock.c:289
2681 #, fuzzy
2682 msgid "_Center"
2683 msgstr "Crea"
2684
2685 #: gtk/gtkstock.c:290
2686 #, fuzzy
2687 msgid "_Fill"
2688 msgstr "Famiglia:"
2689
2690 #: gtk/gtkstock.c:291
2691 msgid "_Left"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: gtk/gtkstock.c:292
2695 msgid "_Right"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: gtk/gtkstock.c:293
2699 #, fuzzy
2700 msgid "_New"
2701 msgstr "Nuovo"
2702
2703 #: gtk/gtkstock.c:294
2704 msgid "_No"
2705 msgstr "_No"
2706
2707 #: gtk/gtkstock.c:295
2708 #, fuzzy
2709 msgid "_OK"
2710 msgstr "OK"
2711
2712 #: gtk/gtkstock.c:296
2713 #, fuzzy
2714 msgid "_Open"
2715 msgstr "Apri"
2716
2717 #: gtk/gtkstock.c:297
2718 #, fuzzy
2719 msgid "_Paste"
2720 msgstr "Tavolozza personalizzata"
2721
2722 #: gtk/gtkstock.c:298
2723 msgid "_Preferences"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: gtk/gtkstock.c:299
2727 msgid "_Print"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: gtk/gtkstock.c:300
2731 #, fuzzy
2732 msgid "Print Pre_view"
2733 msgstr "Anteprima:"
2734
2735 #: gtk/gtkstock.c:301
2736 msgid "_Properties"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: gtk/gtkstock.c:302
2740 #, fuzzy
2741 msgid "_Quit"
2742 msgstr "Esci"
2743
2744 #: gtk/gtkstock.c:303
2745 #, fuzzy
2746 msgid "_Redo"
2747 msgstr "Rosso:"
2748
2749 #: gtk/gtkstock.c:304
2750 msgid "_Revert"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: gtk/gtkstock.c:305
2754 #, fuzzy
2755 msgid "_Save"
2756 msgstr "Salva"
2757
2758 #: gtk/gtkstock.c:306
2759 #, fuzzy
2760 msgid "Save _As"
2761 msgstr "Salva"
2762
2763 #: gtk/gtkstock.c:307
2764 msgid "_Spell Check"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: gtk/gtkstock.c:308
2768 msgid "_Stop"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: gtk/gtkstock.c:309
2772 msgid "_Strikethrough"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: gtk/gtkstock.c:310
2776 msgid "_Underline"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: gtk/gtkstock.c:311
2780 msgid "_Undo"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: gtk/gtkstock.c:312
2784 msgid "_Yes"
2785 msgstr "_Si"
2786
2787 #: gtk/gtkstock.c:313
2788 #, c-format
2789 msgid "Zoom _100%"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: gtk/gtkstock.c:314
2793 msgid "Zoom to _Fit"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: gtk/gtkstock.c:315
2797 msgid "Zoom _In"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: gtk/gtkstock.c:316
2801 msgid "Zoom _Out"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: gtk/gtktable.c:156
2805 msgid "Rows"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: gtk/gtktable.c:157
2809 msgid "The number of rows in the table"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: gtk/gtktable.c:165
2813 msgid "Columns"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: gtk/gtktable.c:166
2817 msgid "The number of columns in the table"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: gtk/gtktable.c:174
2821 msgid "Row spacing"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: gtk/gtktable.c:175
2825 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: gtk/gtktable.c:183
2829 msgid "Column spacing"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: gtk/gtktable.c:184
2833 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: gtk/gtktable.c:192
2837 msgid "Homogenous"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: gtk/gtktable.c:193
2841 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: gtk/gtktext.c:603 gtk/gtktreeview.c:504
2845 msgid "Horizontal Adjustment"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: gtk/gtktext.c:604
2849 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: gtk/gtktext.c:611 gtk/gtktreeview.c:512
2853 msgid "Vertical Adjustment"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: gtk/gtktext.c:612
2857 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: gtk/gtktext.c:619
2861 msgid "Line Wrap"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: gtk/gtktext.c:620
2865 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: gtk/gtktext.c:627
2869 msgid "Word Wrap"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: gtk/gtktext.c:628
2873 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: gtk/gtktexttag.c:198
2877 msgid "Tag name"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: gtk/gtktexttag.c:199
2881 msgid "Name used to refer to the text tag"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: gtk/gtktexttag.c:224
2885 msgid "Background full height"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: gtk/gtktexttag.c:225
2889 msgid ""
2890 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
2891 "of the tagged characters"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: gtk/gtktexttag.c:233
2895 msgid "Background stipple mask"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: gtk/gtktexttag.c:234
2899 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: gtk/gtktexttag.c:259
2903 msgid "Foreground stipple mask"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: gtk/gtktexttag.c:260
2907 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: gtk/gtktexttag.c:267
2911 #, fuzzy
2912 msgid "Text direction"
2913 msgstr "Crea Directory"
2914
2915 #: gtk/gtktexttag.c:268
2916 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:557
2920 msgid "Left, right, or center justification"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: gtk/gtktexttag.c:386
2924 msgid "Language"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: gtk/gtktexttag.c:387
2928 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: gtk/gtktexttag.c:394
2932 msgid "Left margin"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:566
2936 msgid "Width of the left margin in pixels"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: gtk/gtktexttag.c:404
2940 msgid "Right margin"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:576
2944 msgid "Width of the right margin in pixels"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:585
2948 msgid "Indent"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:586
2952 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: gtk/gtktexttag.c:436
2956 msgid "Pixels above lines"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:510
2960 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: gtk/gtktexttag.c:446
2964 msgid "Pixels below lines"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:520
2968 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: gtk/gtktexttag.c:456
2972 msgid "Pixels inside wrap"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:530
2976 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: gtk/gtktexttag.c:483
2980 msgid "Wrap mode"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:548
2984 msgid ""
2985 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:595
2989 msgid "Tabs"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:596
2993 msgid "Custom tabs for this text"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: gtk/gtktexttag.c:501
2997 msgid "Invisible"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: gtk/gtktexttag.c:502
3001 msgid "Whether this text is hidden"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: gtk/gtktexttag.c:515
3005 msgid "Background full height set"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: gtk/gtktexttag.c:516
3009 msgid "Whether this tag affects background height"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: gtk/gtktexttag.c:519
3013 msgid "Background stipple set"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: gtk/gtktexttag.c:520
3017 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: gtk/gtktexttag.c:527
3021 msgid "Foreground stipple set"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: gtk/gtktexttag.c:528
3025 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: gtk/gtktexttag.c:563
3029 msgid "Justification set"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: gtk/gtktexttag.c:564
3033 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: gtk/gtktexttag.c:567
3037 msgid "Language set"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: gtk/gtktexttag.c:568
3041 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: gtk/gtktexttag.c:571
3045 msgid "Left margin set"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: gtk/gtktexttag.c:572
3049 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: gtk/gtktexttag.c:575
3053 msgid "Indent set"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: gtk/gtktexttag.c:576
3057 msgid "Whether this tag affects indentation"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: gtk/gtktexttag.c:583
3061 msgid "Pixels above lines set"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: gtk/gtktexttag.c:584 gtk/gtktexttag.c:588
3065 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: gtk/gtktexttag.c:587
3069 msgid "Pixels below lines set"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: gtk/gtktexttag.c:591
3073 msgid "Pixels inside wrap set"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: gtk/gtktexttag.c:592
3077 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: gtk/gtktexttag.c:599
3081 msgid "Right margin set"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: gtk/gtktexttag.c:600
3085 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: gtk/gtktexttag.c:607
3089 msgid "Wrap mode set"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: gtk/gtktexttag.c:608
3093 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: gtk/gtktexttag.c:611
3097 msgid "Tabs set"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: gtk/gtktexttag.c:612
3101 msgid "Whether this tag affects tabs"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: gtk/gtktexttag.c:615
3105 msgid "Invisible set"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: gtk/gtktexttag.c:616
3109 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: gtk/gtktextview.c:509
3113 msgid "Pixels Above Lines"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: gtk/gtktextview.c:519
3117 msgid "Pixels Below Lines"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: gtk/gtktextview.c:529
3121 msgid "Pixels Inside Wrap"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: gtk/gtktextview.c:547
3125 msgid "Wrap Mode"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: gtk/gtktextview.c:565
3129 msgid "Left Margin"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: gtk/gtktextview.c:575
3133 msgid "Right Margin"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: gtk/gtktextview.c:603
3137 #, fuzzy
3138 msgid "Cursor Visible"
3139 msgstr "Disabilitato"
3140
3141 #: gtk/gtktextview.c:604
3142 msgid "If the insertion cursor is shown"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: gtk/gtkthemes.c:71
3146 #, fuzzy, c-format
3147 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3148 msgstr "Impossibile trovare il modulo nella cartella moduli: \"%s\","
3149
3150 #: gtk/gtktipsquery.c:181
3151 msgid "--- No Tip ---"
3152 msgstr "--- Nessun aiuto ---"
3153
3154 #: gtk/gtktogglebutton.c:143
3155 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: gtk/gtktogglebutton.c:151
3159 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3160 msgstr ""
3161
3162 #: gtk/gtktogglebutton.c:158
3163 msgid "Draw Indicator"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: gtk/gtktogglebutton.c:159
3167 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: gtk/gtktoolbar.c:224
3171 msgid "The orientation of the toolbar"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: gtk/gtktoolbar.c:232
3175 msgid "Toolbar Style"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3179 msgid "How to draw the toolbar"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: gtk/gtktoolbar.c:241
3183 msgid "Spacer size"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3187 msgid "Size of spacers"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: gtk/gtktoolbar.c:251
3191 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: gtk/gtktoolbar.c:259
3195 msgid "Space style"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3199 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: gtk/gtktoolbar.c:268
3203 msgid "Button relief"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3207 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: gtk/gtktoolbar.c:277
3211 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: gtk/gtktoolbar.c:283
3215 msgid "Toolbar style"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3219 msgid ""
3220 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3221 msgstr ""
3222
3223 #: gtk/gtktoolbar.c:290
3224 msgid "Toolbar icon size"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3228 msgid "Size of icons in default toolbars"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: gtk/gtktreeview.c:496
3232 msgid "TreeView Model"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: gtk/gtktreeview.c:497
3236 msgid "The model for the tree view"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: gtk/gtktreeview.c:505
3240 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: gtk/gtktreeview.c:513
3244 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: gtk/gtktreeview.c:520 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:421
3248 #, fuzzy
3249 msgid "Visible"
3250 msgstr "Disabilitato"
3251
3252 #: gtk/gtktreeview.c:521
3253 msgid "Show the column header buttons"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: gtk/gtktreeview.c:528
3257 msgid "Headers Clickable"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: gtk/gtktreeview.c:529
3261 msgid "Column headers respond to click events"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: gtk/gtktreeview.c:536
3265 msgid "Expander Column"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: gtk/gtktreeview.c:537
3269 msgid "Set the column for the expander column"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: gtk/gtktreeview.c:544 gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
3273 msgid "Reorderable"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: gtk/gtktreeview.c:545
3277 msgid "View is reorderable"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: gtk/gtktreeview.c:552
3281 msgid "Rules Hint"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: gtk/gtktreeview.c:553
3285 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: gtk/gtktreeview.c:560
3289 msgid "Enable Search"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: gtk/gtktreeview.c:561
3293 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: gtk/gtktreeview.c:568
3297 msgid "Search Column"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: gtk/gtktreeview.c:569
3301 msgid "Model column to search through when searching through code"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: gtk/gtktreeview.c:582
3305 msgid "Expander Size"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: gtk/gtktreeview.c:583
3309 msgid "Size of the expander arrow."
3310 msgstr ""
3311
3312 #: gtk/gtktreeview.c:591
3313 msgid "Vertical Separator Width"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: gtk/gtktreeview.c:592
3317 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
3318 msgstr ""
3319
3320 #: gtk/gtktreeview.c:600
3321 msgid "Horizontal Separator Width"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: gtk/gtktreeview.c:601
3325 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
3326 msgstr ""
3327
3328 #: gtk/gtktreeview.c:609
3329 msgid "Allow Rules"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: gtk/gtktreeview.c:610
3333 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3334 msgstr ""
3335
3336 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:172
3337 msgid "Whether to display the column"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:180
3341 msgid "Current width of the column"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:188
3345 msgid "Sizing"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
3349 msgid "Resize mode of the column"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:197
3353 msgid "Fixed Width"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:198
3357 msgid "Current fixed width of the column"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
3361 msgid "Minimum Width"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
3365 msgid "Minimum allowed width of the column"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
3369 msgid "Maximum Width"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
3373 msgid "Maximum allowed width of the column"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
3377 #, fuzzy
3378 msgid "Title"
3379 msgstr "File"
3380
3381 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
3382 msgid "Title to appear in column header"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
3386 msgid "Clickable"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
3390 msgid "Whether the header can be clicked"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
3394 msgid "Widget"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
3398 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
3402 msgid "Alignment"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253
3406 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
3410 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
3414 msgid "Sort indicator"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:271
3418 msgid "Whether to show a sort indicator"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
3422 msgid "Sort order"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
3426 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: gtk/gtkviewport.c:132
3430 msgid ""
3431 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3432 "this viewport."
3433 msgstr ""
3434
3435 #: gtk/gtkviewport.c:140
3436 msgid ""
3437 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
3438 "this viewport."
3439 msgstr ""
3440
3441 #: gtk/gtkviewport.c:148
3442 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
3443 msgstr ""
3444
3445 #: gtk/gtkwidget.c:388
3446 #, fuzzy
3447 msgid "Widget name"
3448 msgstr "Rinomina"
3449
3450 #: gtk/gtkwidget.c:389
3451 msgid "The name of the widget"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: gtk/gtkwidget.c:395
3455 msgid "Parent widget"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: gtk/gtkwidget.c:396
3459 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
3460 msgstr ""
3461
3462 #: gtk/gtkwidget.c:403
3463 msgid "Width request"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: gtk/gtkwidget.c:404
3467 msgid ""
3468 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
3469 "used."
3470 msgstr ""
3471
3472 #: gtk/gtkwidget.c:412
3473 msgid "Height request"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: gtk/gtkwidget.c:413
3477 msgid ""
3478 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
3479 "be used."
3480 msgstr ""
3481
3482 #: gtk/gtkwidget.c:422
3483 msgid "Whether the widget is visible"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: gtk/gtkwidget.c:428
3487 msgid "Sensitive"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: gtk/gtkwidget.c:429
3491 msgid "Whether the widget responds to input"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: gtk/gtkwidget.c:435
3495 msgid "Application paintable"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: gtk/gtkwidget.c:436
3499 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: gtk/gtkwidget.c:442
3503 msgid "Can focus"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: gtk/gtkwidget.c:443
3507 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: gtk/gtkwidget.c:449
3511 msgid "Has focus"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: gtk/gtkwidget.c:450
3515 msgid "Whether the widget has the input focus"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: gtk/gtkwidget.c:456
3519 #, fuzzy
3520 msgid "Can default"
3521 msgstr "default:LTR"
3522
3523 #: gtk/gtkwidget.c:457
3524 msgid "Whether the widget can be the default widget"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: gtk/gtkwidget.c:463
3528 #, fuzzy
3529 msgid "Has default"
3530 msgstr "default:LTR"
3531
3532 #: gtk/gtkwidget.c:464
3533 msgid "Whether the widget is the default widget"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: gtk/gtkwidget.c:470
3537 msgid "Receives default"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: gtk/gtkwidget.c:471
3541 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
3542 msgstr ""
3543
3544 #: gtk/gtkwidget.c:477
3545 msgid "Composite child"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: gtk/gtkwidget.c:478
3549 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: gtk/gtkwidget.c:484
3553 #, fuzzy
3554 msgid "Style"
3555 msgstr "Stile:"
3556
3557 #: gtk/gtkwidget.c:485
3558 msgid ""
3559 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
3560 "(colors etc)."
3561 msgstr ""
3562
3563 #: gtk/gtkwidget.c:491
3564 msgid "Events"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: gtk/gtkwidget.c:492
3568 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
3569 msgstr ""
3570
3571 #: gtk/gtkwidget.c:499
3572 msgid "Extension events"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: gtk/gtkwidget.c:500
3576 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
3577 msgstr ""
3578
3579 #: gtk/gtkwidget.c:1047
3580 msgid "Interior Focus"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: gtk/gtkwidget.c:1048
3584 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
3585 msgstr ""
3586
3587 #: gtk/gtkwindow.c:361
3588 #, fuzzy
3589 msgid "Window Type"
3590 msgstr "Finestra"
3591
3592 #: gtk/gtkwindow.c:362
3593 msgid "The type of the window"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: gtk/gtkwindow.c:371
3597 #, fuzzy
3598 msgid "Window Title"
3599 msgstr "Finestra"
3600
3601 #: gtk/gtkwindow.c:372
3602 msgid "The title of the window"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: gtk/gtkwindow.c:379
3606 msgid "Allow Shrink"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: gtk/gtkwindow.c:381
3610 #, no-c-format
3611 msgid ""
3612 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
3613 "time a bad idea."
3614 msgstr ""
3615
3616 #: gtk/gtkwindow.c:388
3617 msgid "Allow Grow"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: gtk/gtkwindow.c:389
3621 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
3622 msgstr ""
3623
3624 #: gtk/gtkwindow.c:396
3625 #, fuzzy
3626 msgid "Resizable"
3627 msgstr "Disabilitato"
3628
3629 #: gtk/gtkwindow.c:397
3630 msgid "If TRUE, users can resize the window."
3631 msgstr ""
3632
3633 #: gtk/gtkwindow.c:404
3634 msgid "Modal"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: gtk/gtkwindow.c:405
3638 msgid ""
3639 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
3640 "up)."
3641 msgstr ""
3642
3643 #: gtk/gtkwindow.c:412
3644 msgid "Window Position"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: gtk/gtkwindow.c:413
3648 msgid "The initial position of the window."
3649 msgstr ""
3650
3651 #: gtk/gtkwindow.c:421
3652 msgid "Default Width"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: gtk/gtkwindow.c:422
3656 msgid ""
3657 "The default width of the window, used when initially showing the window."
3658 msgstr ""
3659
3660 #: gtk/gtkwindow.c:431
3661 msgid "Default Height"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: gtk/gtkwindow.c:432
3665 msgid ""
3666 "The default height of the window, used when initially showing the window."
3667 msgstr ""
3668
3669 #: gtk/gtkwindow.c:441
3670 msgid "Destroy with Parent"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: gtk/gtkwindow.c:442
3674 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: gtk/gtkwindow.c:449
3678 msgid "Icon"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: gtk/gtkwindow.c:450
3682 msgid "Icon for this window"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: gtk/gtksizegroup.c:241
3686 #, fuzzy
3687 msgid "Mode"
3688 msgstr "Modalità:"
3689
3690 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3691 msgid ""
3692 "The the directions in which the size group effects the requested sizes of "
3693 "its component widgets."
3694 msgstr ""
3695
3696 #. ID
3697 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
3698 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
3699 msgstr ""
3700
3701 #. ID
3702 #: modules/input/iminuktitut.c:126
3703 msgid "Inukitut (Transliterated)"
3704 msgstr ""
3705
3706 #. ID
3707 #: modules/input/imipa.c:144
3708 msgid "IPA"
3709 msgstr ""
3710
3711 #. ID
3712 #: modules/input/imthai-broken.c:177
3713 msgid "Thai (Broken)"
3714 msgstr ""
3715
3716 #. ID
3717 #: modules/input/imviqr.c:243
3718 msgid "Vietnamese (VIQR)"
3719 msgstr ""
3720
3721 #. ID
3722 #: modules/input/imxim.c:27
3723 msgid "X Input Method"
3724 msgstr ""
3725
3726 #, fuzzy
3727 #~ msgid ""
3728 #~ "Image size is impossibly large, perhaps the data was corrupted somehow"
3729 #~ msgstr "Il file GIF manca di alcuni dati (forse è stato troncato?)"
3730
3731 #~ msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
3732 #~ msgstr "L'animazione GIF contiene un fotogramma di dimensioni non corrette"
3733
3734 #, fuzzy
3735 #~ msgid "He_x Value:"
3736 #~ msgstr "Valore Esadecimale:"