]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/it.po
update version to 2.0.2, binary age 2, interface age 2.
[~andy/gtk] / po / it.po
1 # This is the Italian locale definition for Gtk+.
2 # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
3 # Tristan Tarrant <ttarrant@etnoteam.it>, 1999.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.7\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-04-02 13:13+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2000-12-18 16:29+01:00\n"
10 "Last-Translator: Christopher R. Gabriel <cgabriel@pluto.linux.it>\n"
11 "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
17 #, c-format
18 msgid "Failed to open file '%s': %s"
19 msgstr ""
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591
22 #, c-format
23 msgid "Image file '%s' contains no data"
24 msgstr ""
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
27 #, c-format
28 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
29 msgstr ""
30
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636
32 #, c-format
33 msgid ""
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
35 msgstr ""
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
41 "animation file"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354
45 #, fuzzy, c-format
46 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
47 msgstr "Impossibile trovare il modulo nella cartella moduli: \"%s\","
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
53 "from a different GTK version?"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
57 #, c-format
58 msgid "Image type '%s' is not supported"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
62 #, c-format
63 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
64 msgstr ""
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544
67 msgid "Unrecognized image file format"
68 msgstr ""
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614
71 #, c-format
72 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
73 msgstr ""
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647
76 #, c-format
77 msgid "Failed to load image '%s': %s"
78 msgstr ""
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752
81 #, c-format
82 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
83 msgstr ""
84
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859
86 #, c-format
87 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
88 msgstr ""
89
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880
91 #, c-format
92 msgid ""
93 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
94 "s"
95 msgstr ""
96
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
98 #, c-format
99 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
100 msgstr ""
101
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
106 "but didn't give a reason for the failure"
107 msgstr ""
108
109 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
110 msgid "Image header corrupt"
111 msgstr ""
112
113 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
114 msgid "Image format unknown"
115 msgstr ""
116
117 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
118 msgid "Image pixel data corrupt"
119 msgstr ""
120
121 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
122 #, c-format
123 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
124 msgstr ""
125
126 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
127 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
128 msgstr ""
129
130 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275
131 msgid "BMP image has unsupported header size"
132 msgstr ""
133
134 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
135 msgid "BMP image has bogus header data"
136 msgstr ""
137
138 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
139 #, c-format
140 msgid "Failure reading GIF: %s"
141 msgstr ""
142
143 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
144 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
145 msgstr "Il file GIF manca di alcuni dati (forse è stato troncato?)"
146
147 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
148 #, c-format
149 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
150 msgstr "Errore interno nel caricamento GIF (%s)"
151
152 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
153 msgid "GIF image loader can't understand this image."
154 msgstr ""
155
156 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
157 msgid "Bad code encountered"
158 msgstr ""
159
160 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
161 msgid "Circular table entry in GIF file"
162 msgstr "Trovata occorrenza di tabella circolare nel file GIF"
163
164 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
165 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
166 msgid "Not enough memory to load GIF file"
167 msgstr ""
168
169 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009
170 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
171 msgstr ""
172
173 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059
174 msgid "File does not appear to be a GIF file"
175 msgstr "Il file non è in formato GIF"
176
177 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071
178 #, c-format
179 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
180 msgstr "La versione %s del formato GIF non è supportata"
181
182 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
183 #, fuzzy
184 msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
185 msgstr "L'animazione GIF contiene un fotogramma di dimensioni non corrette"
186
187 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
188 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
189 msgstr ""
190
191 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
192 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
193 msgstr ""
194
195 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
196 msgid ""
197 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
198 "colormap."
199 msgstr ""
200
201 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
202 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
203 msgstr ""
204
205 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
206 #, c-format
207 msgid "Failure reading ICO: %s"
208 msgstr ""
209
210 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
211 #, fuzzy
212 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
213 msgstr "Il file GIF manca di alcuni dati (forse è stato troncato?)"
214
215 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
216 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
217 msgid "Not enough memory to load icon"
218 msgstr ""
219
220 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
221 msgid "Invalid header in icon"
222 msgstr ""
223
224 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
225 msgid "Icon has zero width"
226 msgstr ""
227
228 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
229 msgid "Icon has zero height"
230 msgstr ""
231
232 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
233 msgid "Compressed icons are not supported"
234 msgstr ""
235
236 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
237 msgid "Unsupported icon type"
238 msgstr ""
239
240 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
241 msgid "Not enough memory to load ICO file"
242 msgstr ""
243
244 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
245 #, c-format
246 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
247 msgstr ""
248
249 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
250 msgid ""
251 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
252 "memory"
253 msgstr ""
254
255 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
256 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
257 msgstr ""
258
259 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
260 #, c-format
261 msgid ""
262 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
263 "parsed."
264 msgstr ""
265
266 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
267 #, c-format
268 msgid ""
269 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
270 msgstr ""
271
272 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
273 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
274 msgstr ""
275
276 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
277 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
278 msgstr ""
279
280 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
281 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
282 msgstr ""
283
284 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
285 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
286 msgstr ""
287
288 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
289 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
290 msgstr ""
291
292 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
293 #, c-format
294 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
295 msgstr ""
296
297 #: gdk-pixbuf/io-png.c:310
298 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
299 msgstr ""
300
301 #: gdk-pixbuf/io-png.c:634
302 #, c-format
303 msgid ""
304 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
305 "applications to reduce memory usage"
306 msgstr ""
307
308 #: gdk-pixbuf/io-png.c:685
309 msgid "Fatal error reading PNG image file"
310 msgstr ""
311
312 #: gdk-pixbuf/io-png.c:734
313 #, c-format
314 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
315 msgstr ""
316
317 #: gdk-pixbuf/io-png.c:800
318 msgid ""
319 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
320 msgstr ""
321
322 #: gdk-pixbuf/io-png.c:808
323 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
324 msgstr ""
325
326 #: gdk-pixbuf/io-png.c:829
327 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
328 msgstr ""
329
330 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
331 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
332 msgstr ""
333
334 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
335 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
336 msgstr ""
337
338 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
339 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
340 msgstr ""
341
342 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
343 msgid "PNM file has an image width of 0"
344 msgstr ""
345
346 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
347 msgid "PNM file has an image height of 0"
348 msgstr ""
349
350 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
351 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
352 msgstr ""
353
354 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
355 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
356 msgstr ""
357
358 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
359 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
360 msgstr ""
361
362 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
363 msgid "Raw PNM image type is invalid"
364 msgstr ""
365
366 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
367 msgid "PNM image format is invalid"
368 msgstr ""
369
370 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
371 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
372 msgstr ""
373
374 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
375 msgid "Premature end-of-file encountered"
376 msgstr ""
377
378 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
379 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
380 msgstr ""
381
382 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
383 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
384 msgstr ""
385
386 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
387 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
388 msgstr ""
389
390 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
391 msgid "Unexpected end of PNM image data"
392 msgstr ""
393
394 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
395 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
396 msgstr ""
397
398 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:158
399 msgid "RAS image has bogus header data"
400 msgstr ""
401
402 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:180
403 msgid "RAS image has unknown type"
404 msgstr ""
405
406 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215
407 msgid "Not enough memory to load RAS image"
408 msgstr ""
409
410 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
411 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
412 msgstr ""
413
414 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
415 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
416 msgstr ""
417
418 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
419 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
420 msgstr ""
421
422 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
423 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
424 msgstr ""
425
426 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
427 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
428 msgstr ""
429
430 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:261
431 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
432 msgstr ""
433
434 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
435 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
436 msgid "Insufficient memory to load TGA image"
437 msgstr ""
438
439 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:305
440 msgid "Can't allocate new pixbuf"
441 msgstr ""
442
443 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:617
444 msgid "Can't allocate colormap structure"
445 msgstr ""
446
447 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
448 msgid "Can't allocate colormap entries"
449 msgstr ""
450
451 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
452 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
453 msgstr ""
454
455 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
456 msgid "Can't allocate TGA header memory"
457 msgstr ""
458
459 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
460 msgid "TGA image has invalid dimensions"
461 msgstr ""
462
463 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
464 msgid "TGA image comment length is too long"
465 msgstr ""
466
467 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
468 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
469 msgid "TGA image type not supported"
470 msgstr ""
471
472 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
473 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
474 msgstr ""
475
476 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
477 msgid "Excess data in file"
478 msgstr ""
479
480 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
481 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
482 msgstr ""
483
484 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
485 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
486 msgstr ""
487
488 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
489 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
490 msgstr ""
491
492 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
493 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
494 msgstr ""
495
496 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
497 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
498 msgstr ""
499
500 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
501 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
502 msgstr ""
503
504 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
505 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
506 msgstr ""
507
508 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
509 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
510 msgstr ""
511
512 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
513 msgid "Can't allocate pixbuf"
514 msgstr ""
515
516 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
517 msgid "Unsupported TGA image type"
518 msgstr ""
519
520 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
521 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
522 msgstr ""
523
524 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
525 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
526 msgstr ""
527
528 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
529 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
530 msgstr ""
531
532 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
533 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
534 msgstr ""
535
536 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
537 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
538 msgstr ""
539
540 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
541 msgid "Failed to open TIFF image"
542 msgstr ""
543
544 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
545 msgid "TIFFClose operation failed"
546 msgstr ""
547
548 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
549 msgid "Failed to load TIFF image"
550 msgstr ""
551
552 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:278
553 msgid "Image has zero width"
554 msgstr ""
555
556 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
557 msgid "Image has zero height"
558 msgstr ""
559
560 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:307
561 msgid "Not enough memory to load image"
562 msgstr ""
563
564 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
565 msgid "Couldn't save the rest"
566 msgstr ""
567
568 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
569 msgid "Invalid XBM file"
570 msgstr ""
571
572 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
573 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
574 msgstr ""
575
576 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
577 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
578 msgstr ""
579
580 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
581 msgid "No XPM header found"
582 msgstr ""
583
584 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
585 msgid "XPM file has image width <= 0"
586 msgstr ""
587
588 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
589 msgid "XPM file has image height <= 0"
590 msgstr ""
591
592 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
593 msgid "XPM file has invalid number of colors"
594 msgstr ""
595
596 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
597 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
598 msgstr ""
599
600 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
601 msgid "Can't read XPM colormap"
602 msgstr ""
603
604 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
605 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
606 msgstr ""
607
608 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
609 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
610 msgstr ""
611
612 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
613 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
614 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
615 #. * this.
616 #.
617 #: gtk/gtkaccellabel.c:116
618 msgid "Shift"
619 msgstr ""
620
621 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
622 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
623 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
624 #. * this.
625 #.
626 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
627 msgid "Ctrl"
628 msgstr ""
629
630 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
631 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
632 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
633 #. * this.
634 #.
635 #: gtk/gtkaccellabel.c:128
636 msgid "Alt"
637 msgstr ""
638
639 #: gtk/gtkaccellabel.c:136
640 msgid "Accelerator Closure"
641 msgstr ""
642
643 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
644 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
645 msgstr ""
646
647 #: gtk/gtkaccellabel.c:143
648 msgid "Accelerator Widget"
649 msgstr ""
650
651 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
652 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
653 msgstr ""
654
655 #: gtk/gtkalignment.c:102
656 msgid "Horizontal alignment"
657 msgstr ""
658
659 #: gtk/gtkalignment.c:103
660 msgid ""
661 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
662 "right aligned"
663 msgstr ""
664
665 #: gtk/gtkalignment.c:112
666 msgid "Vertical alignment"
667 msgstr ""
668
669 #: gtk/gtkalignment.c:113
670 msgid ""
671 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
672 "bottom aligned"
673 msgstr ""
674
675 #: gtk/gtkalignment.c:121
676 #, fuzzy
677 msgid "Horizontal scale"
678 msgstr "Famiglia:"
679
680 #: gtk/gtkalignment.c:122
681 msgid ""
682 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
683 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
684 msgstr ""
685
686 #: gtk/gtkalignment.c:130
687 msgid "Vertical scale"
688 msgstr ""
689
690 #: gtk/gtkalignment.c:131
691 msgid ""
692 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
693 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
694 msgstr ""
695
696 #: gtk/gtkarrow.c:98
697 #, fuzzy
698 msgid "Arrow direction"
699 msgstr "Crea Directory"
700
701 #: gtk/gtkarrow.c:99
702 msgid "The direction the arrow should point"
703 msgstr ""
704
705 #: gtk/gtkarrow.c:106
706 msgid "Arrow shadow"
707 msgstr ""
708
709 #: gtk/gtkarrow.c:107
710 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
711 msgstr ""
712
713 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
714 msgid "Horizontal Alignment"
715 msgstr ""
716
717 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
718 msgid "X alignment of the child"
719 msgstr ""
720
721 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
722 msgid "Vertical Alignment"
723 msgstr ""
724
725 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
726 msgid "Y alignment of the child"
727 msgstr ""
728
729 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
730 msgid "Ratio"
731 msgstr ""
732
733 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
734 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
735 msgstr ""
736
737 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
738 msgid "Obey child"
739 msgstr ""
740
741 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
742 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
743 msgstr ""
744
745 #: gtk/gtkbbox.c:115
746 msgid "Minimum child width"
747 msgstr ""
748
749 #: gtk/gtkbbox.c:116
750 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
751 msgstr ""
752
753 #: gtk/gtkbbox.c:124
754 msgid "Minimum child height"
755 msgstr ""
756
757 #: gtk/gtkbbox.c:125
758 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
759 msgstr ""
760
761 #: gtk/gtkbbox.c:133
762 msgid "Child internal width padding"
763 msgstr ""
764
765 #: gtk/gtkbbox.c:134
766 msgid "Amount to increase child's size on either side"
767 msgstr ""
768
769 #: gtk/gtkbbox.c:142
770 msgid "Child internal height padding"
771 msgstr ""
772
773 #: gtk/gtkbbox.c:143
774 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
775 msgstr ""
776
777 #: gtk/gtkbbox.c:151
778 msgid "Layout style"
779 msgstr ""
780
781 #: gtk/gtkbbox.c:152
782 msgid ""
783 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
784 "edge, start and end"
785 msgstr ""
786
787 #: gtk/gtkbbox.c:160
788 msgid "Secondary"
789 msgstr ""
790
791 #: gtk/gtkbbox.c:161
792 msgid ""
793 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
794 "g., help buttons."
795 msgstr ""
796
797 #: gtk/gtkbox.c:125
798 msgid "Spacing"
799 msgstr ""
800
801 #: gtk/gtkbox.c:126
802 msgid "The amount of space between children."
803 msgstr ""
804
805 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:434
806 msgid "Homogeneous"
807 msgstr ""
808
809 #: gtk/gtkbox.c:136
810 msgid "Whether the children should all be the same size."
811 msgstr ""
812
813 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280
814 msgid "Label"
815 msgstr ""
816
817 #: gtk/gtkbutton.c:190
818 msgid ""
819 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
820 "widget."
821 msgstr ""
822
823 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301
824 msgid "Use underline"
825 msgstr ""
826
827 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302
828 msgid ""
829 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
830 "for the mnemonic accelerator key"
831 msgstr ""
832
833 #: gtk/gtkbutton.c:205
834 msgid "Use stock"
835 msgstr ""
836
837 #: gtk/gtkbutton.c:206
838 msgid ""
839 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
840 msgstr ""
841
842 #: gtk/gtkbutton.c:213
843 msgid "Border relief"
844 msgstr ""
845
846 #: gtk/gtkbutton.c:214
847 msgid "The border relief style."
848 msgstr ""
849
850 #: gtk/gtkbutton.c:265
851 msgid "Default Spacing"
852 msgstr ""
853
854 #: gtk/gtkbutton.c:266
855 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
856 msgstr ""
857
858 #: gtk/gtkbutton.c:272
859 msgid "Default Outside Spacing"
860 msgstr ""
861
862 #: gtk/gtkbutton.c:273
863 msgid ""
864 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
865 "border"
866 msgstr ""
867
868 #: gtk/gtkbutton.c:278
869 msgid "Child X Displacement"
870 msgstr ""
871
872 #: gtk/gtkbutton.c:279
873 msgid ""
874 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
875 msgstr ""
876
877 #: gtk/gtkbutton.c:286
878 msgid "Child Y Displacement"
879 msgstr ""
880
881 #: gtk/gtkbutton.c:287
882 msgid ""
883 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
884 msgstr ""
885
886 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
887 #, fuzzy
888 msgid "mode"
889 msgstr "Modalità:"
890
891 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
892 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
893 msgstr ""
894
895 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
896 #, fuzzy
897 msgid "visible"
898 msgstr "Disabilitato"
899
900 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
901 msgid "Display the cell"
902 msgstr ""
903
904 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
905 msgid "xalign"
906 msgstr ""
907
908 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
909 msgid "The x-align."
910 msgstr ""
911
912 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
913 msgid "yalign"
914 msgstr ""
915
916 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
917 msgid "The y-align."
918 msgstr ""
919
920 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
921 msgid "xpad"
922 msgstr ""
923
924 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
925 msgid "The xpad."
926 msgstr ""
927
928 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
929 msgid "ypad"
930 msgstr ""
931
932 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
933 msgid "The ypad."
934 msgstr ""
935
936 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
937 msgid "width"
938 msgstr ""
939
940 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
941 msgid "The fixed width."
942 msgstr ""
943
944 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
945 msgid "height"
946 msgstr ""
947
948 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
949 msgid "The fixed height."
950 msgstr ""
951
952 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
953 msgid "Is Expander"
954 msgstr ""
955
956 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
957 msgid "Row has children."
958 msgstr ""
959
960 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
961 msgid "Is Expanded"
962 msgstr ""
963
964 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
965 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
966 msgstr ""
967
968 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
969 msgid "Pixbuf Object"
970 msgstr ""
971
972 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
973 msgid "The pixbuf to render."
974 msgstr ""
975
976 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
977 msgid "Pixbuf Expander Open"
978 msgstr ""
979
980 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
981 msgid "Pixbuf for open expander."
982 msgstr ""
983
984 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
985 msgid "Pixbuf Expander Closed"
986 msgstr ""
987
988 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
989 msgid "Pixbuf for closed expander."
990 msgstr ""
991
992 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207
993 msgid "Text"
994 msgstr ""
995
996 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
997 msgid "Text to render"
998 msgstr ""
999
1000 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
1001 msgid "Markup"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
1005 msgid "Marked up text to render"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287
1009 msgid "Attributes"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
1013 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
1014 msgstr ""
1015
1016 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
1017 msgid "Background color name"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
1021 msgid "Background color as a string"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
1025 msgid "Background color"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
1029 msgid "Background color as a GdkColor"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
1033 msgid "Foreground color name"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
1037 msgid "Foreground color as a string"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
1041 msgid "Foreground color"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
1045 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
1049 #: gtk/gtktextview.c:568
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Editable"
1052 msgstr "(disabilitato)"
1053
1054 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
1055 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
1059 #: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
1060 msgid "Font"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
1064 msgid "Font description as a string"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
1068 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
1072 #, fuzzy
1073 msgid "Font family"
1074 msgstr "Famiglia:"
1075
1076 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
1077 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
1081 #: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
1082 msgid "Font style"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
1086 #: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
1087 msgid "Font variant"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
1091 #: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
1092 msgid "Font weight"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1096 #: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
1097 msgid "Font stretch"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1101 #: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
1102 msgid "Font size"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
1106 msgid "Font points"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
1110 msgid "Font size in points"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Font scale"
1116 msgstr "Famiglia:"
1117
1118 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
1119 msgid "Font scaling factor"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
1123 msgid "Rise"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
1127 msgid ""
1128 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
1132 msgid "Strikethrough"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
1136 msgid "Whether to strike through the text"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
1140 msgid "Underline"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
1144 msgid "Style of underline for this text"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
1148 msgid "Background set"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
1152 msgid "Whether this tag affects the background color"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
1156 msgid "Foreground set"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
1160 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
1164 msgid "Editability set"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
1168 msgid "Whether this tag affects text editability"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
1172 msgid "Font family set"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
1176 msgid "Whether this tag affects the font family"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
1180 msgid "Font style set"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
1184 msgid "Whether this tag affects the font style"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
1188 msgid "Font variant set"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
1192 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
1196 msgid "Font weight set"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
1200 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
1204 msgid "Font stretch set"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
1208 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
1212 msgid "Font size set"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
1216 msgid "Whether this tag affects the font size"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
1220 msgid "Font scale set"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
1224 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
1228 msgid "Rise set"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
1232 msgid "Whether this tag affects the rise"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
1236 msgid "Strikethrough set"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
1240 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
1244 msgid "Underline set"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
1248 msgid "Whether this tag affects underlining"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1252 msgid "Toggle state"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1256 msgid "The toggle state of the button"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1260 #, fuzzy
1261 msgid "Activatable"
1262 msgstr "(disabilitato)"
1263
1264 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1265 msgid "The toggle button can be activated"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1269 msgid "Radio state"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1273 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
1277 msgid "Indicator Size"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1281 msgid "Size of check or radio indicator"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201
1285 msgid "Indicator Spacing"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1289 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
1293 msgid "Active"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
1297 msgid "Whether the menu item is checked."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138
1301 msgid "Inconsistent"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
1305 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1306 msgstr ""
1307
1308 #: gtk/gtkcolorsel.c:582
1309 msgid ""
1310 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1311 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1312 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
1316 msgid ""
1317 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1318 "it for use in the future."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: gtk/gtkcolorsel.c:910
1322 msgid "_Save color here"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: gtk/gtkcolorsel.c:1079
1326 msgid ""
1327 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1328 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1329 msgstr ""
1330
1331 #: gtk/gtkcolorsel.c:1704
1332 msgid "Has Opacity Control"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: gtk/gtkcolorsel.c:1705
1336 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: gtk/gtkcolorsel.c:1711
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Has palette"
1342 msgstr "Tavolozza personalizzata"
1343
1344 #: gtk/gtkcolorsel.c:1712
1345 msgid "Whether a palette should be used"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: gtk/gtkcolorsel.c:1718
1349 #, fuzzy
1350 msgid "Current Color"
1351 msgstr "Imposta il colore"
1352
1353 #: gtk/gtkcolorsel.c:1719
1354 msgid "The current color"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: gtk/gtkcolorsel.c:1725
1358 msgid "Current Alpha"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: gtk/gtkcolorsel.c:1726
1362 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: gtk/gtkcolorsel.c:1739
1366 #, fuzzy
1367 msgid "Custom palette"
1368 msgstr "Tavolozza personalizzata"
1369
1370 #: gtk/gtkcolorsel.c:1740
1371 msgid "Palette to use in the color selector"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: gtk/gtkcolorsel.c:1784
1375 msgid ""
1376 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1377 "lightness of that color using the inner triangle."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: gtk/gtkcolorsel.c:1812
1381 msgid ""
1382 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1383 "that color."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: gtk/gtkcolorsel.c:1821
1387 #, fuzzy
1388 msgid "_Hue:"
1389 msgstr "Tonalità:"
1390
1391 #: gtk/gtkcolorsel.c:1822
1392 msgid "Position on the color wheel."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: gtk/gtkcolorsel.c:1823
1396 #, fuzzy
1397 msgid "_Saturation:"
1398 msgstr "Saturazione:"
1399
1400 #: gtk/gtkcolorsel.c:1824
1401 msgid "\"Deepness\" of the color."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: gtk/gtkcolorsel.c:1825
1405 #, fuzzy
1406 msgid "_Value:"
1407 msgstr "Valore:"
1408
1409 #: gtk/gtkcolorsel.c:1826
1410 msgid "Brightness of the color."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: gtk/gtkcolorsel.c:1827
1414 #, fuzzy
1415 msgid "_Red:"
1416 msgstr "Rosso:"
1417
1418 #: gtk/gtkcolorsel.c:1828
1419 msgid "Amount of red light in the color."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: gtk/gtkcolorsel.c:1829
1423 #, fuzzy
1424 msgid "_Green:"
1425 msgstr "Verde:"
1426
1427 #: gtk/gtkcolorsel.c:1830
1428 msgid "Amount of green light in the color."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: gtk/gtkcolorsel.c:1831
1432 #, fuzzy
1433 msgid "_Blue:"
1434 msgstr "Blu:"
1435
1436 #: gtk/gtkcolorsel.c:1832
1437 msgid "Amount of blue light in the color."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: gtk/gtkcolorsel.c:1835
1441 #, fuzzy
1442 msgid "_Opacity:"
1443 msgstr "Opacità:"
1444
1445 #: gtk/gtkcolorsel.c:1843
1446 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1450 msgid "Color _Name:"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: gtk/gtkcolorsel.c:1870
1454 msgid ""
1455 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1456 "such as 'orange' in this entry."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: gtk/gtkcolorsel.c:1889
1460 #, fuzzy
1461 msgid "_Palette"
1462 msgstr "Tavolozza personalizzata"
1463
1464 #: gtk/gtkcombo.c:139
1465 msgid "Enable arrow keys"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: gtk/gtkcombo.c:140
1469 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: gtk/gtkcombo.c:146
1473 msgid "Always enable arrows"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: gtk/gtkcombo.c:147
1477 msgid ""
1478 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: gtk/gtkcombo.c:153
1482 msgid "Case sensitive"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: gtk/gtkcombo.c:154
1486 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: gtk/gtkcombo.c:161
1490 msgid "Allow empty"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: gtk/gtkcombo.c:162
1494 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: gtk/gtkcombo.c:169
1498 msgid "Value in list"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: gtk/gtkcombo.c:170
1502 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: gtk/gtkcontainer.c:200
1506 msgid "Resize mode"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: gtk/gtkcontainer.c:201
1510 msgid "Specify how resize events are handled"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: gtk/gtkcontainer.c:208
1514 msgid "Border width"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: gtk/gtkcontainer.c:209
1518 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: gtk/gtkcontainer.c:217
1522 msgid "Child"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: gtk/gtkcontainer.c:218
1526 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: gtk/gtkcurve.c:121
1530 #, fuzzy
1531 msgid "Curve type"
1532 msgstr "Crea"
1533
1534 #: gtk/gtkcurve.c:122
1535 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: gtk/gtkcurve.c:130
1539 msgid "Minimum X"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: gtk/gtkcurve.c:131
1543 msgid "Minimum possible value for X"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: gtk/gtkcurve.c:140
1547 msgid "Maximum X"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: gtk/gtkcurve.c:141
1551 msgid "Maximum possible X value."
1552 msgstr ""
1553
1554 #: gtk/gtkcurve.c:150
1555 msgid "Minimum Y"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: gtk/gtkcurve.c:151
1559 msgid "Minimum possible value for Y"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: gtk/gtkcurve.c:160
1563 msgid "Maximum Y"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: gtk/gtkcurve.c:161
1567 msgid "Maximum possible value for Y"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: gtk/gtkdialog.c:128
1571 msgid "Has separator"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: gtk/gtkdialog.c:129
1575 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: gtk/gtkdialog.c:152
1579 msgid "Content area border"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: gtk/gtkdialog.c:153
1583 msgid "Width of border around the main dialog area"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: gtk/gtkdialog.c:160
1587 msgid "Button spacing"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: gtk/gtkdialog.c:161
1591 msgid "Spacing between buttons"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: gtk/gtkdialog.c:169
1595 msgid "Action area border"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: gtk/gtkdialog.c:170
1599 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358
1603 #, fuzzy
1604 msgid "Cursor Position"
1605 msgstr "Domanda"
1606
1607 #: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359
1608 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Selection Bound"
1614 msgstr "Selezione: "
1615
1616 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369
1617 msgid ""
1618 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1619 msgstr ""
1620
1621 #: gtk/gtkentry.c:456
1622 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: gtk/gtkentry.c:463
1626 msgid "Maximum length"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: gtk/gtkentry.c:464
1630 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: gtk/gtkentry.c:472
1634 msgid "Visibility"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: gtk/gtkentry.c:473
1638 msgid ""
1639 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1640 "mode)"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: gtk/gtkentry.c:480
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Has Frame"
1646 msgstr "Tavolozza personalizzata"
1647
1648 #: gtk/gtkentry.c:481
1649 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: gtk/gtkentry.c:488
1653 msgid "Invisible character"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: gtk/gtkentry.c:489
1657 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: gtk/gtkentry.c:496
1661 msgid "Activates default"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: gtk/gtkentry.c:497
1665 msgid ""
1666 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1667 "dialog) when Enter is pressed."
1668 msgstr ""
1669
1670 #: gtk/gtkentry.c:503
1671 msgid "Width in chars"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: gtk/gtkentry.c:504
1675 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: gtk/gtkentry.c:513
1679 msgid "Scroll offset"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: gtk/gtkentry.c:514
1683 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: gtk/gtkentry.c:524
1687 msgid "The contents of the entry"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: gtk/gtkentry.c:728
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Select on focus"
1693 msgstr "Selezione: "
1694
1695 #: gtk/gtkentry.c:729
1696 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
1697 msgstr ""
1698
1699 #: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
1700 #, fuzzy
1701 msgid "Select All"
1702 msgstr "Cancella"
1703
1704 #: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
1705 msgid "Input Methods"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
1709 msgid "_Insert Unicode control character"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Filename"
1715 msgstr "Rinomina"
1716
1717 #: gtk/gtkfilesel.c:537
1718 msgid "The currently selected filename."
1719 msgstr ""
1720
1721 #: gtk/gtkfilesel.c:543
1722 msgid "Show file operations"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: gtk/gtkfilesel.c:544
1726 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: gtk/gtkfilesel.c:551
1730 #, fuzzy
1731 msgid "Select multiple"
1732 msgstr "Cancella"
1733
1734 #: gtk/gtkfilesel.c:552
1735 msgid "Whether to allow multiple files to be selected."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: gtk/gtkfilesel.c:707
1739 #, fuzzy
1740 msgid "Folders"
1741 msgstr "File"
1742
1743 #: gtk/gtkfilesel.c:711
1744 #, fuzzy
1745 msgid "Fol_ders"
1746 msgstr "File"
1747
1748 #: gtk/gtkfilesel.c:742
1749 msgid "Files"
1750 msgstr "File"
1751
1752 #: gtk/gtkfilesel.c:746
1753 #, fuzzy
1754 msgid "_Files"
1755 msgstr "File"
1756
1757 #: gtk/gtkfilesel.c:822 gtk/gtkfilesel.c:2124
1758 #, fuzzy, c-format
1759 msgid "Folder unreadable: %s"
1760 msgstr "Directory illeggibile: %s"
1761
1762 #: gtk/gtkfilesel.c:946
1763 #, c-format
1764 msgid ""
1765 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1766 "availible to this program.\n"
1767 "Are you sure that you want to select it?"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: gtk/gtkfilesel.c:1076
1771 msgid "_New Folder"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: gtk/gtkfilesel.c:1087
1775 #, fuzzy
1776 msgid "De_lete File"
1777 msgstr "Cancella File"
1778
1779 #: gtk/gtkfilesel.c:1098
1780 #, fuzzy
1781 msgid "_Rename File"
1782 msgstr "Rinomina File"
1783
1784 #: gtk/gtkfilesel.c:1358
1785 #, c-format
1786 msgid ""
1787 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: gtk/gtkfilesel.c:1360
1791 #, c-format
1792 msgid ""
1793 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1794 "%s"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: gtk/gtkfilesel.c:1361 gtk/gtkfilesel.c:1597
1798 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1799 msgstr ""
1800
1801 #: gtk/gtkfilesel.c:1369
1802 #, c-format
1803 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: gtk/gtkfilesel.c:1403
1807 msgid "New Folder"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: gtk/gtkfilesel.c:1418
1811 #, fuzzy
1812 msgid "_Folder name:"
1813 msgstr "Rinomina"
1814
1815 #: gtk/gtkfilesel.c:1444
1816 msgid "Create"
1817 msgstr "Crea"
1818
1819 #: gtk/gtkfilesel.c:1485
1820 #, c-format
1821 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: gtk/gtkfilesel.c:1488
1825 #, c-format
1826 msgid ""
1827 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1828 "%s"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: gtk/gtkfilesel.c:1490 gtk/gtkfilesel.c:1611
1832 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: gtk/gtkfilesel.c:1499
1836 #, c-format
1837 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: gtk/gtkfilesel.c:1542
1841 #, c-format
1842 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: gtk/gtkfilesel.c:1547
1846 msgid "Delete File"
1847 msgstr "Cancella File"
1848
1849 #: gtk/gtkfilesel.c:1593 gtk/gtkfilesel.c:1607
1850 #, c-format
1851 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: gtk/gtkfilesel.c:1595
1855 #, c-format
1856 msgid ""
1857 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1858 "%s"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: gtk/gtkfilesel.c:1609
1862 #, c-format
1863 msgid ""
1864 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1865 "%s"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: gtk/gtkfilesel.c:1619
1869 #, c-format
1870 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: gtk/gtkfilesel.c:1666
1874 msgid "Rename File"
1875 msgstr "Rinomina File"
1876
1877 #: gtk/gtkfilesel.c:1681
1878 #, fuzzy, c-format
1879 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1880 msgstr "Rinomina File"
1881
1882 #: gtk/gtkfilesel.c:1712
1883 msgid "Rename"
1884 msgstr "Rinomina"
1885
1886 #: gtk/gtkfilesel.c:2103
1887 msgid "Selection: "
1888 msgstr "Selezione: "
1889
1890 #: gtk/gtkfilesel.c:2983
1891 #, c-format
1892 msgid ""
1893 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
1894 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: gtk/gtkfilesel.c:2986
1898 msgid "Invalid Utf-8"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: gtk/gtkfilesel.c:3852
1902 msgid "Name too long"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: gtk/gtkfilesel.c:3854
1906 msgid "Couldn't convert filename"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597
1910 msgid "X position"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598
1914 msgid "X position of child widget"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607
1918 msgid "Y position"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608
1922 msgid "Y position of child widget"
1923 msgstr ""
1924
1925 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1926 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1927 #: gtk/gtkfontsel.c:69
1928 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: gtk/gtkfontsel.c:202
1932 #, fuzzy
1933 msgid "Font name"
1934 msgstr "Famiglia:"
1935
1936 #: gtk/gtkfontsel.c:203
1937 msgid "The X string that represents this font."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: gtk/gtkfontsel.c:210
1941 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: gtk/gtkfontsel.c:216
1945 #, fuzzy
1946 msgid "Preview text"
1947 msgstr "Anteprima:"
1948
1949 #: gtk/gtkfontsel.c:217
1950 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: gtk/gtkfontsel.c:321
1954 #, fuzzy
1955 msgid "_Family:"
1956 msgstr "Famiglia:"
1957
1958 #: gtk/gtkfontsel.c:327
1959 #, fuzzy
1960 msgid "_Style:"
1961 msgstr "Stile:"
1962
1963 #: gtk/gtkfontsel.c:333
1964 #, fuzzy
1965 msgid "Si_ze:"
1966 msgstr "Dimensione:"
1967
1968 #. create the text entry widget
1969 #: gtk/gtkfontsel.c:462
1970 #, fuzzy
1971 msgid "_Preview:"
1972 msgstr "Anteprima:"
1973
1974 #: gtk/gtkfontsel.c:1253
1975 msgid "Font Selection"
1976 msgstr "Selezione Tipo del Carattere"
1977
1978 #: gtk/gtkframe.c:126
1979 msgid "Text of the frame's label."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: gtk/gtkframe.c:133
1983 msgid "Label xalign"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: gtk/gtkframe.c:134
1987 msgid "The horizontal alignment of the label."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: gtk/gtkframe.c:143
1991 msgid "Label yalign"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: gtk/gtkframe.c:144
1995 msgid "The vertical alignment of the label."
1996 msgstr ""
1997
1998 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
1999 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: gtk/gtkframe.c:160
2003 msgid "Frame shadow"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: gtk/gtkframe.c:161
2007 msgid "Appearance of the frame border."
2008 msgstr ""
2009
2010 #: gtk/gtkframe.c:169
2011 msgid "Label widget"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: gtk/gtkframe.c:170
2015 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: gtk/gtkgamma.c:396
2019 msgid "Gamma"
2020 msgstr "Gamma"
2021
2022 #: gtk/gtkgamma.c:406
2023 #, fuzzy
2024 msgid "_Gamma value"
2025 msgstr "Valore di Gamma"
2026
2027 #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158
2028 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
2029 msgid "Shadow type"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2033 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2037 msgid "Handle position"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2041 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
2042 msgstr ""
2043
2044 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2045 msgid "Snap edge"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
2049 msgid ""
2050 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2051 "handlebox."
2052 msgstr ""
2053
2054 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2055 #. * load it.
2056 #.
2057 #: gtk/gtkiconfactory.c:1318
2058 #, c-format
2059 msgid "Error loading icon: %s"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: gtk/gtkimage.c:129
2063 msgid "Pixbuf"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: gtk/gtkimage.c:130
2067 msgid "A GdkPixbuf to display."
2068 msgstr ""
2069
2070 #: gtk/gtkimage.c:137
2071 msgid "Pixmap"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: gtk/gtkimage.c:138
2075 msgid "A GdkPixmap to display."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: gtk/gtkimage.c:145
2079 #, fuzzy
2080 msgid "Image"
2081 msgstr "Pagina %u"
2082
2083 #: gtk/gtkimage.c:146
2084 msgid "A GdkImage to display."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: gtk/gtkimage.c:153
2088 msgid "Mask"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: gtk/gtkimage.c:154
2092 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: gtk/gtkimage.c:162
2096 msgid "Filename to load and display."
2097 msgstr ""
2098
2099 #: gtk/gtkimage.c:170
2100 msgid "Stock ID"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: gtk/gtkimage.c:171
2104 msgid "Stock ID for a stock image to display."
2105 msgstr ""
2106
2107 #: gtk/gtkimage.c:178
2108 msgid "Icon set"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: gtk/gtkimage.c:179
2112 msgid "Icon set to display."
2113 msgstr ""
2114
2115 #: gtk/gtkimage.c:186
2116 msgid "Icon size"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: gtk/gtkimage.c:187
2120 msgid "Size to use for stock icon or icon set."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: gtk/gtkimage.c:195
2124 #, fuzzy
2125 msgid "Animation"
2126 msgstr "Informazioni"
2127
2128 #: gtk/gtkimage.c:196
2129 msgid "GdkPixbufAnimation to display."
2130 msgstr ""
2131
2132 #: gtk/gtkimage.c:203
2133 #, fuzzy
2134 msgid "Storage type"
2135 msgstr "Crea"
2136
2137 #: gtk/gtkimage.c:204
2138 msgid "The representation being used for image data."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2142 msgid "Image widget"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2146 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2147 msgstr ""
2148
2149 #. shell and main vbox
2150 #: gtk/gtkinputdialog.c:184
2151 msgid "Input"
2152 msgstr "Input"
2153
2154 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
2155 msgid "No input devices"
2156 msgstr "Non esistono dispositivi di input"
2157
2158 #: gtk/gtkinputdialog.c:221
2159 #, fuzzy
2160 msgid "_Device:"
2161 msgstr "Dispositivo:"
2162
2163 #: gtk/gtkinputdialog.c:238
2164 msgid "Disabled"
2165 msgstr "Disabilitato"
2166
2167 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
2168 msgid "Screen"
2169 msgstr "Schermo"
2170
2171 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
2172 msgid "Window"
2173 msgstr "Finestra"
2174
2175 #: gtk/gtkinputdialog.c:262
2176 #, fuzzy
2177 msgid "_Mode: "
2178 msgstr "Modalità:"
2179
2180 #. The axis listbox
2181 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
2182 #, fuzzy
2183 msgid "_Axes"
2184 msgstr "Assi"
2185
2186 #. Keys listbox
2187 #: gtk/gtkinputdialog.c:309
2188 #, fuzzy
2189 msgid "_Keys"
2190 msgstr "Tasti"
2191
2192 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
2193 msgid "X"
2194 msgstr "X"
2195
2196 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
2197 msgid "Y"
2198 msgstr "Y"
2199
2200 #: gtk/gtkinputdialog.c:476
2201 msgid "Pressure"
2202 msgstr "Pressione"
2203
2204 #: gtk/gtkinputdialog.c:477
2205 msgid "X Tilt"
2206 msgstr "Inclinazione X"
2207
2208 #: gtk/gtkinputdialog.c:478
2209 msgid "Y Tilt"
2210 msgstr "Inclinazione Y"
2211
2212 #: gtk/gtkinputdialog.c:479
2213 msgid "Wheel"
2214 msgstr "Ruota"
2215
2216 #: gtk/gtkinputdialog.c:519
2217 msgid "none"
2218 msgstr "nessuno"
2219
2220 #: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
2221 msgid "(disabled)"
2222 msgstr "(disabilitato)"
2223
2224 #: gtk/gtkinputdialog.c:582
2225 msgid "(unknown)"
2226 msgstr "(sconosciuto)"
2227
2228 #. and clear button
2229 #: gtk/gtkinputdialog.c:667
2230 msgid "clear"
2231 msgstr "cancella"
2232
2233 #: gtk/gtklabel.c:281
2234 msgid "The text of the label."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: gtk/gtklabel.c:288
2238 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: gtk/gtklabel.c:294
2242 msgid "Use markup"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: gtk/gtklabel.c:295
2246 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
2250 msgid "Justification"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: gtk/gtklabel.c:310
2254 msgid ""
2255 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2256 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2257 "GtkMisc::xalign for that."
2258 msgstr ""
2259
2260 #: gtk/gtklabel.c:318
2261 #, fuzzy
2262 msgid "Pattern"
2263 msgstr "Tavolozza personalizzata"
2264
2265 #: gtk/gtklabel.c:319
2266 msgid ""
2267 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2268 "to underline."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: gtk/gtklabel.c:326
2272 msgid "Line wrap"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: gtk/gtklabel.c:327
2276 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
2277 msgstr ""
2278
2279 #: gtk/gtklabel.c:333
2280 #, fuzzy
2281 msgid "Selectable"
2282 msgstr "Cancella"
2283
2284 #: gtk/gtklabel.c:334
2285 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: gtk/gtklabel.c:340
2289 msgid "Mnemonic key"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: gtk/gtklabel.c:341
2293 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: gtk/gtklabel.c:349
2297 msgid "Mnemonic widget"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: gtk/gtklabel.c:350
2301 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
2302 msgstr ""
2303
2304 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132
2305 msgid "Horizontal adjustment"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237
2309 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140
2313 msgid "Vertical adjustment"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
2317 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:190
2321 msgid "Width"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: gtk/gtklayout.c:634
2325 msgid "The width of the layout."
2326 msgstr ""
2327
2328 #: gtk/gtklayout.c:642
2329 msgid "Height"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: gtk/gtklayout.c:643
2333 msgid "The height of the layout."
2334 msgstr ""
2335
2336 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2337 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2338 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2339 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2340 #.
2341 #: gtk/gtkmain.c:731
2342 msgid "default:LTR"
2343 msgstr "default:LTR"
2344
2345 #: gtk/gtkmenu.c:191
2346 msgid "Tearoff Title"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: gtk/gtkmenu.c:192
2350 msgid ""
2351 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2352 "off."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: gtk/gtkmenu.c:260
2356 msgid "Can change accelerators"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: gtk/gtkmenu.c:261
2360 msgid ""
2361 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu "
2362 "item."
2363 msgstr ""
2364
2365 #: gtk/gtkmenubar.c:152
2366 msgid "Style of bevel around the menubar"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251
2370 msgid "Internal padding"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: gtk/gtkmenubar.c:160
2374 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: gtk/gtkmessagedialog.c:104
2378 msgid "Image/label border"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: gtk/gtkmessagedialog.c:105
2382 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2386 msgid "Message Type"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2390 msgid "The type of message"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: gtk/gtkmessagedialog.c:121
2394 msgid "Message Buttons"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: gtk/gtkmessagedialog.c:122
2398 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: gtk/gtkmisc.c:97
2402 msgid "X align"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: gtk/gtkmisc.c:98
2406 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: gtk/gtkmisc.c:107
2410 msgid "Y align"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: gtk/gtkmisc.c:108
2414 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: gtk/gtkmisc.c:117
2418 msgid "X pad"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: gtk/gtkmisc.c:118
2422 msgid ""
2423 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: gtk/gtkmisc.c:127
2427 msgid "Y pad"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: gtk/gtkmisc.c:128
2431 msgid ""
2432 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: gtk/gtknotebook.c:362
2436 #, fuzzy
2437 msgid "Page"
2438 msgstr "Pagina %u"
2439
2440 #: gtk/gtknotebook.c:363
2441 msgid "The index of the current page"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: gtk/gtknotebook.c:371
2445 msgid "Tab Position"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: gtk/gtknotebook.c:372
2449 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: gtk/gtknotebook.c:379
2453 msgid "Tab Border"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: gtk/gtknotebook.c:380
2457 msgid "Width of the border around the tab labels"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: gtk/gtknotebook.c:388
2461 msgid "Horizontal Tab Border"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: gtk/gtknotebook.c:389
2465 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: gtk/gtknotebook.c:397
2469 msgid "Vertical Tab Border"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: gtk/gtknotebook.c:398
2473 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: gtk/gtknotebook.c:406
2477 msgid "Show Tabs"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: gtk/gtknotebook.c:407
2481 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: gtk/gtknotebook.c:413
2485 msgid "Show Border"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: gtk/gtknotebook.c:414
2489 msgid "Whether the border should be shown or not"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: gtk/gtknotebook.c:420
2493 msgid "Scrollable"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: gtk/gtknotebook.c:421
2497 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: gtk/gtknotebook.c:427
2501 msgid "Enable Popup"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: gtk/gtknotebook.c:428
2505 msgid ""
2506 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2507 "you can use to go to a page"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: gtk/gtknotebook.c:435
2511 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
2515 #, c-format
2516 msgid "Page %u"
2517 msgstr "Pagina %u"
2518
2519 #: gtk/gtkoptionmenu.c:188
2520 msgid "Menu"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: gtk/gtkoptionmenu.c:189
2524 msgid "The menu of options"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: gtk/gtkoptionmenu.c:196
2528 msgid "Size of dropdown indicator"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: gtk/gtkoptionmenu.c:202
2532 msgid "Spacing around indicator"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: gtk/gtkpaned.c:208 gtk/gtkruler.c:138
2536 #, fuzzy
2537 msgid "Position"
2538 msgstr "Domanda"
2539
2540 #: gtk/gtkpaned.c:209
2541 msgid ""
2542 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: gtk/gtkpaned.c:217
2546 msgid "Position Set"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: gtk/gtkpaned.c:218
2550 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: gtk/gtkpaned.c:224
2554 msgid "Handle Size"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: gtk/gtkpaned.c:225
2558 msgid "Width of handle"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: gtk/gtkpreview.c:129
2562 msgid "Expand"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: gtk/gtkpreview.c:130
2566 msgid ""
2567 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: gtk/gtkprogress.c:122
2571 msgid "Activity mode"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: gtk/gtkprogress.c:123
2575 msgid ""
2576 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2577 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2578 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2579 "take."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: gtk/gtkprogress.c:130
2583 msgid "Show text"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: gtk/gtkprogress.c:131
2587 msgid "Whether the progress is shown as text"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: gtk/gtkprogress.c:138
2591 msgid "Text x alignment"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: gtk/gtkprogress.c:139
2595 msgid ""
2596 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2597 "in the progresswidget"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: gtk/gtkprogress.c:147
2601 msgid "Text y alignment"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: gtk/gtkprogress.c:148
2605 msgid ""
2606 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2607 "in the progress widget"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:282 gtk/gtkspinbutton.c:237
2611 msgid "Adjustment"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2615 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
2619 msgid "Orientation"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2623 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2627 msgid "Bar style"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2631 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2635 msgid "Activity Step"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2639 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2643 msgid "Activity Blocks"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2647 msgid ""
2648 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2649 "(Deprecated)"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2653 msgid "Discrete Blocks"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2657 msgid ""
2658 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2659 "style)"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2663 #, fuzzy
2664 msgid "Fraction"
2665 msgstr "Informazioni"
2666
2667 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2668 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2672 msgid "Pulse Step"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2676 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2680 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: gtk/gtkrange.c:273
2684 msgid "Update policy"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: gtk/gtkrange.c:274
2688 msgid "How the range should be updated on the screen"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: gtk/gtkrange.c:283
2692 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: gtk/gtkrange.c:290
2696 msgid "Inverted"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: gtk/gtkrange.c:291
2700 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: gtk/gtkrange.c:297
2704 msgid "Slider Width"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: gtk/gtkrange.c:298
2708 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: gtk/gtkrange.c:305
2712 msgid "Trough Border"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: gtk/gtkrange.c:306
2716 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: gtk/gtkrange.c:313
2720 msgid "Stepper Size"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: gtk/gtkrange.c:314
2724 msgid "Length of step buttons at ends"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: gtk/gtkrange.c:321
2728 msgid "Stepper Spacing"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: gtk/gtkrange.c:322
2732 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: gtk/gtkrange.c:329
2736 #, fuzzy
2737 msgid "Arrow X Displacement"
2738 msgstr "Finestra"
2739
2740 #: gtk/gtkrange.c:330
2741 msgid ""
2742 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: gtk/gtkrange.c:337
2746 #, fuzzy
2747 msgid "Arrow Y Displacement"
2748 msgstr "Finestra"
2749
2750 #: gtk/gtkrange.c:338
2751 msgid ""
2752 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: gtk/gtkrc.c:2270
2756 #, c-format
2757 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2758 msgstr ""
2759
2760 #: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
2761 #, c-format
2762 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2763 msgstr ""
2764 "Impossibile trovare il file di immagine nella cartella immagini: \"%s\" "
2765 "nicht finden"
2766
2767 #: gtk/gtkrc.c:3350
2768 #, c-format
2769 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: gtk/gtkruler.c:118
2773 msgid "Lower"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: gtk/gtkruler.c:119
2777 msgid "Lower limit of ruler"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: gtk/gtkruler.c:128
2781 msgid "Upper"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: gtk/gtkruler.c:129
2785 msgid "Upper limit of ruler"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: gtk/gtkruler.c:139
2789 msgid "Position of mark on the ruler"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: gtk/gtkruler.c:148
2793 msgid "Max Size"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: gtk/gtkruler.c:149
2797 msgid "Maximum size of the ruler"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:255
2801 msgid "Digits"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: gtk/gtkscale.c:156
2805 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: gtk/gtkscale.c:165
2809 msgid "Draw Value"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: gtk/gtkscale.c:166
2813 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: gtk/gtkscale.c:173
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Value Position"
2819 msgstr "Domanda"
2820
2821 #: gtk/gtkscale.c:174
2822 msgid "The position in which the current value is displayed"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: gtk/gtkscale.c:181
2826 msgid "Slider Length"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: gtk/gtkscale.c:182
2830 msgid "Length of scale's slider"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: gtk/gtkscale.c:190
2834 msgid "Value spacing"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: gtk/gtkscale.c:191
2838 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2842 msgid "Minimum Slider Length"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2846 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2850 msgid "Fixed slider size"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2854 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2858 msgid "Backward stepper"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2862 msgid "Display the standard backward arrow button"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2866 msgid "Forward stepper"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2870 msgid "Display the standard forward arrow button"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2874 msgid "Secondary backward stepper"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2878 msgid ""
2879 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2883 msgid "Secondary forward stepper"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2887 msgid ""
2888 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
2892 msgid "Horizontal Adjustment"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
2896 msgid "Vertical Adjustment"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
2900 #, fuzzy
2901 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
2902 msgstr "Famiglia:"
2903
2904 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
2905 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
2909 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:259
2913 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Window Placement"
2919 msgstr "Finestra"
2920
2921 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
2922 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
2926 #, fuzzy
2927 msgid "Shadow Type"
2928 msgstr "Finestra"
2929
2930 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
2931 msgid "Style of bevel around the contents"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: gtk/gtksettings.c:148
2935 msgid "Double Click Time"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: gtk/gtksettings.c:149
2939 msgid ""
2940 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2941 "click (in milliseconds)"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: gtk/gtksettings.c:156
2945 #, fuzzy
2946 msgid "Cursor Blink"
2947 msgstr "Disabilitato"
2948
2949 #: gtk/gtksettings.c:157
2950 msgid "Whether the cursor should blink"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: gtk/gtksettings.c:164
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Cursor Blink Time"
2956 msgstr "Disabilitato"
2957
2958 #: gtk/gtksettings.c:165
2959 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: gtk/gtksettings.c:172
2963 msgid "Split Cursor"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: gtk/gtksettings.c:173
2967 msgid ""
2968 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2969 "left text"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: gtk/gtksettings.c:180
2973 msgid "Theme Name"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: gtk/gtksettings.c:181
2977 msgid "Name of theme RC file to load"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: gtk/gtksettings.c:188
2981 msgid "Key Theme Name"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: gtk/gtksettings.c:189
2985 msgid "Name of key theme RC file to load"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: gtk/gtksettings.c:197
2989 msgid "Menu bar accelerator"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: gtk/gtksettings.c:198
2993 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: gtk/gtksettings.c:206
2997 msgid "Drag threshold"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: gtk/gtksettings.c:207
3001 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: gtk/gtksettings.c:215
3005 #, fuzzy
3006 msgid "Font Name"
3007 msgstr "Famiglia:"
3008
3009 #: gtk/gtksettings.c:216
3010 msgid "Name of default font to use"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3014 #, fuzzy
3015 msgid "Mode"
3016 msgstr "Modalità:"
3017
3018 #: gtk/gtksizegroup.c:243
3019 msgid ""
3020 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
3021 "component widgets."
3022 msgstr ""
3023
3024 #: gtk/gtkspinbutton.c:238
3025 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
3029 msgid "Climb Rate"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: gtk/gtkspinbutton.c:246
3033 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
3037 msgid "The number of decimal places to display"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
3041 msgid "Snap to Ticks"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: gtk/gtkspinbutton.c:266
3045 msgid ""
3046 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3047 "nearest step increment"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: gtk/gtkspinbutton.c:273
3051 msgid "Numeric"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
3055 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: gtk/gtkspinbutton.c:281
3059 msgid "Wrap"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: gtk/gtkspinbutton.c:282
3063 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: gtk/gtkspinbutton.c:289
3067 msgid "Update Policy"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: gtk/gtkspinbutton.c:290
3071 msgid ""
3072 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: gtk/gtkspinbutton.c:298
3076 #, fuzzy
3077 msgid "Value"
3078 msgstr "Valore:"
3079
3080 #: gtk/gtkspinbutton.c:299
3081 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: gtk/gtkstatusbar.c:159
3085 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3086 msgstr ""
3087
3088 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3089 #: gtk/gtkstock.c:267
3090 msgid "Information"
3091 msgstr "Informazioni"
3092
3093 #: gtk/gtkstock.c:268
3094 msgid "Warning"
3095 msgstr "Attenzione"
3096
3097 #: gtk/gtkstock.c:269
3098 msgid "Error"
3099 msgstr "Errore"
3100
3101 #: gtk/gtkstock.c:270
3102 msgid "Question"
3103 msgstr "Domanda"
3104
3105 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3106 #. * need the mnemonics to be rationalized
3107 #.
3108 #: gtk/gtkstock.c:275
3109 msgid "_Add"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: gtk/gtkstock.c:276
3113 msgid "_Apply"
3114 msgstr "_Applica"
3115
3116 #: gtk/gtkstock.c:277
3117 msgid "_Bold"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: gtk/gtkstock.c:278
3121 #, fuzzy
3122 msgid "_Cancel"
3123 msgstr "Annulla"
3124
3125 #: gtk/gtkstock.c:279
3126 msgid "_CD-Rom"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: gtk/gtkstock.c:280
3130 #, fuzzy
3131 msgid "_Clear"
3132 msgstr "cancella"
3133
3134 #: gtk/gtkstock.c:281
3135 msgid "_Close"
3136 msgstr "_Chiudi"
3137
3138 #: gtk/gtkstock.c:282
3139 #, fuzzy
3140 msgid "_Convert"
3141 msgstr "Crea"
3142
3143 #: gtk/gtkstock.c:283
3144 msgid "_Copy"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: gtk/gtkstock.c:284
3148 #, fuzzy
3149 msgid "C_ut"
3150 msgstr "Esci"
3151
3152 #: gtk/gtkstock.c:285
3153 #, fuzzy
3154 msgid "_Delete"
3155 msgstr "Cancella"
3156
3157 #: gtk/gtkstock.c:286
3158 msgid "_Execute"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: gtk/gtkstock.c:287
3162 msgid "_Find"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: gtk/gtkstock.c:288
3166 msgid "Find and _Replace"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: gtk/gtkstock.c:289
3170 #, fuzzy
3171 msgid "_Floppy"
3172 msgstr "_Applica"
3173
3174 #: gtk/gtkstock.c:290
3175 msgid "_Bottom"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: gtk/gtkstock.c:291
3179 msgid "_First"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: gtk/gtkstock.c:292
3183 #, fuzzy
3184 msgid "_Last"
3185 msgstr "Tavolozza personalizzata"
3186
3187 #: gtk/gtkstock.c:293
3188 msgid "_Top"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: gtk/gtkstock.c:294
3192 msgid "_Back"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: gtk/gtkstock.c:295
3196 msgid "_Down"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: gtk/gtkstock.c:296
3200 msgid "_Forward"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: gtk/gtkstock.c:297
3204 msgid "_Up"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: gtk/gtkstock.c:298
3208 #, fuzzy
3209 msgid "_Help"
3210 msgstr "Aiuto"
3211
3212 #: gtk/gtkstock.c:299
3213 #, fuzzy
3214 msgid "_Home"
3215 msgstr "Aiuto"
3216
3217 #: gtk/gtkstock.c:300
3218 msgid "_Index"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: gtk/gtkstock.c:301
3222 msgid "_Italic"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: gtk/gtkstock.c:302
3226 msgid "_Jump to"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: gtk/gtkstock.c:303
3230 #, fuzzy
3231 msgid "_Center"
3232 msgstr "Crea"
3233
3234 #: gtk/gtkstock.c:304
3235 #, fuzzy
3236 msgid "_Fill"
3237 msgstr "Famiglia:"
3238
3239 #: gtk/gtkstock.c:305
3240 msgid "_Left"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: gtk/gtkstock.c:306
3244 msgid "_Right"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: gtk/gtkstock.c:307
3248 #, fuzzy
3249 msgid "_New"
3250 msgstr "Nuovo"
3251
3252 #: gtk/gtkstock.c:308
3253 msgid "_No"
3254 msgstr "_No"
3255
3256 #: gtk/gtkstock.c:309
3257 #, fuzzy
3258 msgid "_OK"
3259 msgstr "OK"
3260
3261 #: gtk/gtkstock.c:310
3262 #, fuzzy
3263 msgid "_Open"
3264 msgstr "Apri"
3265
3266 #: gtk/gtkstock.c:311
3267 #, fuzzy
3268 msgid "_Paste"
3269 msgstr "Tavolozza personalizzata"
3270
3271 #: gtk/gtkstock.c:312
3272 msgid "_Preferences"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: gtk/gtkstock.c:313
3276 msgid "_Print"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: gtk/gtkstock.c:314
3280 #, fuzzy
3281 msgid "Print Pre_view"
3282 msgstr "Anteprima:"
3283
3284 #: gtk/gtkstock.c:315
3285 msgid "_Properties"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: gtk/gtkstock.c:316
3289 #, fuzzy
3290 msgid "_Quit"
3291 msgstr "Esci"
3292
3293 #: gtk/gtkstock.c:317
3294 #, fuzzy
3295 msgid "_Redo"
3296 msgstr "Rosso:"
3297
3298 #: gtk/gtkstock.c:318
3299 msgid "_Refresh"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: gtk/gtkstock.c:319
3303 #, fuzzy
3304 msgid "_Remove"
3305 msgstr "Rosso:"
3306
3307 #: gtk/gtkstock.c:320
3308 msgid "_Revert"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: gtk/gtkstock.c:321
3312 #, fuzzy
3313 msgid "_Save"
3314 msgstr "Salva"
3315
3316 #: gtk/gtkstock.c:322
3317 #, fuzzy
3318 msgid "Save _As"
3319 msgstr "Salva"
3320
3321 #: gtk/gtkstock.c:323
3322 #, fuzzy
3323 msgid "_Color"
3324 msgstr "_Chiudi"
3325
3326 #: gtk/gtkstock.c:324
3327 msgid "_Font"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: gtk/gtkstock.c:325
3331 msgid "_Ascending"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: gtk/gtkstock.c:326
3335 msgid "_Descending"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: gtk/gtkstock.c:327
3339 msgid "_Spell Check"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: gtk/gtkstock.c:328
3343 msgid "_Stop"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: gtk/gtkstock.c:329
3347 msgid "_Strikethrough"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: gtk/gtkstock.c:330
3351 #, fuzzy
3352 msgid "_Undelete"
3353 msgstr "Cancella"
3354
3355 #: gtk/gtkstock.c:331
3356 msgid "_Underline"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: gtk/gtkstock.c:332
3360 msgid "_Undo"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: gtk/gtkstock.c:333
3364 msgid "_Yes"
3365 msgstr "_Si"
3366
3367 #: gtk/gtkstock.c:334
3368 #, c-format
3369 msgid "Zoom _100%"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: gtk/gtkstock.c:335
3373 msgid "Zoom to _Fit"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: gtk/gtkstock.c:336
3377 msgid "Zoom _In"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: gtk/gtkstock.c:337
3381 msgid "Zoom _Out"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: gtk/gtktable.c:156
3385 msgid "Rows"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: gtk/gtktable.c:157
3389 msgid "The number of rows in the table"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: gtk/gtktable.c:165
3393 msgid "Columns"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: gtk/gtktable.c:166
3397 msgid "The number of columns in the table"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: gtk/gtktable.c:174
3401 msgid "Row spacing"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: gtk/gtktable.c:175
3405 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: gtk/gtktable.c:183
3409 msgid "Column spacing"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: gtk/gtktable.c:184
3413 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: gtk/gtktable.c:192
3417 msgid "Homogenous"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: gtk/gtktable.c:193
3421 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: gtk/gtktext.c:599
3425 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: gtk/gtktext.c:607
3429 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: gtk/gtktext.c:614
3433 msgid "Line Wrap"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: gtk/gtktext.c:615
3437 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: gtk/gtktext.c:622
3441 msgid "Word Wrap"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: gtk/gtktext.c:623
3445 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: gtk/gtktexttag.c:199
3449 msgid "Tag name"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: gtk/gtktexttag.c:200
3453 msgid "Name used to refer to the text tag"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: gtk/gtktexttag.c:225
3457 msgid "Background full height"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: gtk/gtktexttag.c:226
3461 msgid ""
3462 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3463 "of the tagged characters"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: gtk/gtktexttag.c:234
3467 msgid "Background stipple mask"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: gtk/gtktexttag.c:235
3471 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: gtk/gtktexttag.c:260
3475 msgid "Foreground stipple mask"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: gtk/gtktexttag.c:261
3479 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: gtk/gtktexttag.c:268
3483 #, fuzzy
3484 msgid "Text direction"
3485 msgstr "Crea Directory"
3486
3487 #: gtk/gtktexttag.c:269
3488 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
3492 msgid "Left, right, or center justification"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: gtk/gtktexttag.c:387
3496 msgid "Language"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: gtk/gtktexttag.c:388
3500 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: gtk/gtktexttag.c:395
3504 msgid "Left margin"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
3508 msgid "Width of the left margin in pixels"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: gtk/gtktexttag.c:405
3512 msgid "Right margin"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
3516 msgid "Width of the right margin in pixels"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
3520 msgid "Indent"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
3524 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: gtk/gtktexttag.c:437
3528 msgid "Pixels above lines"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
3532 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: gtk/gtktexttag.c:447
3536 msgid "Pixels below lines"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
3540 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: gtk/gtktexttag.c:457
3544 msgid "Pixels inside wrap"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
3548 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: gtk/gtktexttag.c:484
3552 msgid "Wrap mode"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
3556 msgid ""
3557 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
3561 msgid "Tabs"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
3565 msgid "Custom tabs for this text"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: gtk/gtktexttag.c:502
3569 msgid "Invisible"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: gtk/gtktexttag.c:503
3573 msgid "Whether this text is hidden"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: gtk/gtktexttag.c:516
3577 msgid "Background full height set"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: gtk/gtktexttag.c:517
3581 msgid "Whether this tag affects background height"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: gtk/gtktexttag.c:520
3585 msgid "Background stipple set"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: gtk/gtktexttag.c:521
3589 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: gtk/gtktexttag.c:528
3593 msgid "Foreground stipple set"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: gtk/gtktexttag.c:529
3597 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: gtk/gtktexttag.c:564
3601 msgid "Justification set"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: gtk/gtktexttag.c:565
3605 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: gtk/gtktexttag.c:568
3609 msgid "Language set"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: gtk/gtktexttag.c:569
3613 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: gtk/gtktexttag.c:572
3617 msgid "Left margin set"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: gtk/gtktexttag.c:573
3621 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: gtk/gtktexttag.c:576
3625 msgid "Indent set"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: gtk/gtktexttag.c:577
3629 msgid "Whether this tag affects indentation"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: gtk/gtktexttag.c:584
3633 msgid "Pixels above lines set"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
3637 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: gtk/gtktexttag.c:588
3641 msgid "Pixels below lines set"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: gtk/gtktexttag.c:592
3645 msgid "Pixels inside wrap set"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: gtk/gtktexttag.c:593
3649 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: gtk/gtktexttag.c:600
3653 msgid "Right margin set"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: gtk/gtktexttag.c:601
3657 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: gtk/gtktexttag.c:608
3661 msgid "Wrap mode set"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: gtk/gtktexttag.c:609
3665 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: gtk/gtktexttag.c:612
3669 msgid "Tabs set"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: gtk/gtktexttag.c:613
3673 msgid "Whether this tag affects tabs"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: gtk/gtktexttag.c:616
3677 msgid "Invisible set"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: gtk/gtktexttag.c:617
3681 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: gtk/gtktextutil.c:46
3685 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: gtk/gtktextutil.c:47
3689 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: gtk/gtktextutil.c:48
3693 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: gtk/gtktextutil.c:49
3697 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: gtk/gtktextutil.c:50
3701 msgid "LRO Left-to-right _override"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: gtk/gtktextutil.c:51
3705 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: gtk/gtktextutil.c:52
3709 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: gtk/gtktextutil.c:53
3713 msgid "ZWS _Zero width space"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: gtk/gtktextutil.c:54
3717 msgid "ZWN Zero width _joiner"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: gtk/gtktextutil.c:55
3721 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: gtk/gtktextview.c:538
3725 msgid "Pixels Above Lines"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: gtk/gtktextview.c:548
3729 msgid "Pixels Below Lines"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: gtk/gtktextview.c:558
3733 msgid "Pixels Inside Wrap"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: gtk/gtktextview.c:576
3737 msgid "Wrap Mode"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: gtk/gtktextview.c:594
3741 msgid "Left Margin"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: gtk/gtktextview.c:604
3745 msgid "Right Margin"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: gtk/gtktextview.c:632
3749 #, fuzzy
3750 msgid "Cursor Visible"
3751 msgstr "Disabilitato"
3752
3753 #: gtk/gtktextview.c:633
3754 msgid "If the insertion cursor is shown"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: gtk/gtktextview.c:6366
3758 msgid "Input _Methods"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: gtk/gtkthemes.c:69
3762 #, fuzzy, c-format
3763 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3764 msgstr "Impossibile trovare il modulo nella cartella moduli: \"%s\","
3765
3766 #: gtk/gtktipsquery.c:182
3767 msgid "--- No Tip ---"
3768 msgstr "--- Nessun aiuto ---"
3769
3770 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
3771 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: gtk/gtktogglebutton.c:139
3775 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3776 msgstr ""
3777
3778 #: gtk/gtktogglebutton.c:146
3779 msgid "Draw Indicator"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: gtk/gtktogglebutton.c:147
3783 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: gtk/gtktoolbar.c:225
3787 msgid "The orientation of the toolbar"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3791 msgid "Toolbar Style"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: gtk/gtktoolbar.c:234
3795 msgid "How to draw the toolbar"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3799 msgid "Spacer size"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: gtk/gtktoolbar.c:243
3803 msgid "Size of spacers"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: gtk/gtktoolbar.c:252
3807 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3811 msgid "Space style"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: gtk/gtktoolbar.c:261
3815 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3819 msgid "Button relief"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: gtk/gtktoolbar.c:270
3823 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: gtk/gtktoolbar.c:278
3827 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3831 msgid "Toolbar style"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: gtk/gtktoolbar.c:285
3835 msgid ""
3836 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3837 msgstr ""
3838
3839 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3840 msgid "Toolbar icon size"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: gtk/gtktoolbar.c:292
3844 msgid "Size of icons in default toolbars"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: gtk/gtktreemodelsort.c:303
3848 msgid "TreeModelSort Model"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: gtk/gtktreemodelsort.c:304
3852 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: gtk/gtktreeview.c:514
3856 msgid "TreeView Model"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: gtk/gtktreeview.c:515
3860 msgid "The model for the tree view"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: gtk/gtktreeview.c:523
3864 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: gtk/gtktreeview.c:531
3868 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
3872 #, fuzzy
3873 msgid "Visible"
3874 msgstr "Disabilitato"
3875
3876 #: gtk/gtktreeview.c:539
3877 msgid "Show the column header buttons"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: gtk/gtktreeview.c:546
3881 msgid "Headers Clickable"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: gtk/gtktreeview.c:547
3885 msgid "Column headers respond to click events"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: gtk/gtktreeview.c:554
3889 msgid "Expander Column"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: gtk/gtktreeview.c:555
3893 msgid "Set the column for the expander column"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
3897 msgid "Reorderable"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: gtk/gtktreeview.c:563
3901 msgid "View is reorderable"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: gtk/gtktreeview.c:570
3905 msgid "Rules Hint"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: gtk/gtktreeview.c:571
3909 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: gtk/gtktreeview.c:578
3913 msgid "Enable Search"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: gtk/gtktreeview.c:579
3917 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: gtk/gtktreeview.c:586
3921 msgid "Search Column"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: gtk/gtktreeview.c:587
3925 msgid "Model column to search through when searching through code"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: gtk/gtktreeview.c:600
3929 msgid "Expander Size"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: gtk/gtktreeview.c:601
3933 msgid "Size of the expander arrow."
3934 msgstr ""
3935
3936 #: gtk/gtktreeview.c:609
3937 msgid "Vertical Separator Width"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: gtk/gtktreeview.c:610
3941 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
3942 msgstr ""
3943
3944 #: gtk/gtktreeview.c:618
3945 msgid "Horizontal Separator Width"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: gtk/gtktreeview.c:619
3949 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
3950 msgstr ""
3951
3952 #: gtk/gtktreeview.c:627
3953 msgid "Allow Rules"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: gtk/gtktreeview.c:628
3957 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3958 msgstr ""
3959
3960 #: gtk/gtktreeview.c:634
3961 msgid "Indent Expanders"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: gtk/gtktreeview.c:635
3965 msgid "Make the expanders indented."
3966 msgstr ""
3967
3968 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:175
3969 msgid "Whether to display the column"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441
3973 #, fuzzy
3974 msgid "Resizable"
3975 msgstr "Disabilitato"
3976
3977 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183
3978 msgid "Column is user-resizable"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191
3982 msgid "Current width of the column"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
3986 msgid "Sizing"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
3990 msgid "Resize mode of the column"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
3994 msgid "Fixed Width"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
3998 msgid "Current fixed width of the column"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
4002 msgid "Minimum Width"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
4006 msgid "Minimum allowed width of the column"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
4010 msgid "Maximum Width"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
4014 msgid "Maximum allowed width of the column"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
4018 #, fuzzy
4019 msgid "Title"
4020 msgstr "File"
4021
4022 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
4023 msgid "Title to appear in column header"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
4027 msgid "Clickable"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
4031 msgid "Whether the header can be clicked"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
4035 msgid "Widget"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
4039 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
4043 msgid "Alignment"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
4047 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
4051 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
4055 msgid "Sort indicator"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
4059 msgid "Whether to show a sort indicator"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
4063 msgid "Sort order"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
4067 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: gtk/gtkviewport.c:133
4071 msgid ""
4072 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4073 "this viewport."
4074 msgstr ""
4075
4076 #: gtk/gtkviewport.c:141
4077 msgid ""
4078 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4079 "this viewport."
4080 msgstr ""
4081
4082 #: gtk/gtkviewport.c:149
4083 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
4084 msgstr ""
4085
4086 #: gtk/gtkwidget.c:390
4087 #, fuzzy
4088 msgid "Widget name"
4089 msgstr "Rinomina"
4090
4091 #: gtk/gtkwidget.c:391
4092 msgid "The name of the widget"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: gtk/gtkwidget.c:397
4096 msgid "Parent widget"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: gtk/gtkwidget.c:398
4100 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
4101 msgstr ""
4102
4103 #: gtk/gtkwidget.c:405
4104 msgid "Width request"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: gtk/gtkwidget.c:406
4108 msgid ""
4109 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4110 "used."
4111 msgstr ""
4112
4113 #: gtk/gtkwidget.c:414
4114 msgid "Height request"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: gtk/gtkwidget.c:415
4118 msgid ""
4119 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4120 "be used."
4121 msgstr ""
4122
4123 #: gtk/gtkwidget.c:424
4124 msgid "Whether the widget is visible"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: gtk/gtkwidget.c:430
4128 msgid "Sensitive"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: gtk/gtkwidget.c:431
4132 msgid "Whether the widget responds to input"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: gtk/gtkwidget.c:437
4136 msgid "Application paintable"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: gtk/gtkwidget.c:438
4140 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: gtk/gtkwidget.c:444
4144 msgid "Can focus"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: gtk/gtkwidget.c:445
4148 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: gtk/gtkwidget.c:451
4152 msgid "Has focus"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: gtk/gtkwidget.c:452
4156 msgid "Whether the widget has the input focus"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: gtk/gtkwidget.c:458
4160 #, fuzzy
4161 msgid "Can default"
4162 msgstr "default:LTR"
4163
4164 #: gtk/gtkwidget.c:459
4165 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: gtk/gtkwidget.c:465
4169 #, fuzzy
4170 msgid "Has default"
4171 msgstr "default:LTR"
4172
4173 #: gtk/gtkwidget.c:466
4174 msgid "Whether the widget is the default widget"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: gtk/gtkwidget.c:472
4178 msgid "Receives default"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: gtk/gtkwidget.c:473
4182 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
4183 msgstr ""
4184
4185 #: gtk/gtkwidget.c:479
4186 msgid "Composite child"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: gtk/gtkwidget.c:480
4190 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: gtk/gtkwidget.c:486
4194 #, fuzzy
4195 msgid "Style"
4196 msgstr "Stile:"
4197
4198 #: gtk/gtkwidget.c:487
4199 msgid ""
4200 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4201 "(colors etc)."
4202 msgstr ""
4203
4204 #: gtk/gtkwidget.c:493
4205 msgid "Events"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: gtk/gtkwidget.c:494
4209 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
4210 msgstr ""
4211
4212 #: gtk/gtkwidget.c:501
4213 msgid "Extension events"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: gtk/gtkwidget.c:502
4217 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
4218 msgstr ""
4219
4220 #: gtk/gtkwidget.c:1051
4221 msgid "Interior Focus"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: gtk/gtkwidget.c:1052
4225 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
4226 msgstr ""
4227
4228 #: gtk/gtkwidget.c:1058
4229 msgid "Focus linewidth"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: gtk/gtkwidget.c:1059
4233 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line."
4234 msgstr ""
4235
4236 #: gtk/gtkwidget.c:1065
4237 msgid "Focus line dash pattern"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: gtk/gtkwidget.c:1066
4241 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator."
4242 msgstr ""
4243
4244 #: gtk/gtkwidget.c:1071
4245 msgid "Focus padding"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: gtk/gtkwidget.c:1072
4249 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'."
4250 msgstr ""
4251
4252 #: gtk/gtkwidget.c:1077
4253 msgid "Cursor color"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: gtk/gtkwidget.c:1078
4257 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: gtk/gtkwidget.c:1083
4261 msgid "Secondary cursor color"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: gtk/gtkwidget.c:1084
4265 msgid ""
4266 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4267 "right-to-left and left-to-right text."
4268 msgstr ""
4269
4270 #: gtk/gtkwidget.c:1089
4271 msgid "Cursor line aspect ratio"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: gtk/gtkwidget.c:1090
4275 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: gtk/gtkwindow.c:406
4279 #, fuzzy
4280 msgid "Window Type"
4281 msgstr "Finestra"
4282
4283 #: gtk/gtkwindow.c:407
4284 msgid "The type of the window"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: gtk/gtkwindow.c:416
4288 #, fuzzy
4289 msgid "Window Title"
4290 msgstr "Finestra"
4291
4292 #: gtk/gtkwindow.c:417
4293 msgid "The title of the window"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: gtk/gtkwindow.c:424
4297 msgid "Allow Shrink"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: gtk/gtkwindow.c:426
4301 #, no-c-format
4302 msgid ""
4303 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4304 "time a bad idea."
4305 msgstr ""
4306
4307 #: gtk/gtkwindow.c:433
4308 msgid "Allow Grow"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: gtk/gtkwindow.c:434
4312 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
4313 msgstr ""
4314
4315 #: gtk/gtkwindow.c:442
4316 msgid "If TRUE, users can resize the window."
4317 msgstr ""
4318
4319 #: gtk/gtkwindow.c:449
4320 msgid "Modal"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: gtk/gtkwindow.c:450
4324 msgid ""
4325 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4326 "up)."
4327 msgstr ""
4328
4329 #: gtk/gtkwindow.c:457
4330 msgid "Window Position"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: gtk/gtkwindow.c:458
4334 msgid "The initial position of the window."
4335 msgstr ""
4336
4337 #: gtk/gtkwindow.c:466
4338 msgid "Default Width"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: gtk/gtkwindow.c:467
4342 msgid ""
4343 "The default width of the window, used when initially showing the window."
4344 msgstr ""
4345
4346 #: gtk/gtkwindow.c:476
4347 msgid "Default Height"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: gtk/gtkwindow.c:477
4351 msgid ""
4352 "The default height of the window, used when initially showing the window."
4353 msgstr ""
4354
4355 #: gtk/gtkwindow.c:486
4356 msgid "Destroy with Parent"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: gtk/gtkwindow.c:487
4360 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: gtk/gtkwindow.c:494
4364 msgid "Icon"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: gtk/gtkwindow.c:495
4368 msgid "Icon for this window"
4369 msgstr ""
4370
4371 #. ID
4372 #: modules/input/imam-et.c:454
4373 msgid "Amharic (EZ+)"
4374 msgstr ""
4375
4376 #. ID
4377 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4378 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4379 msgstr ""
4380
4381 #. ID
4382 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4383 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4384 msgstr ""
4385
4386 #. ID
4387 #: modules/input/imipa.c:144
4388 msgid "IPA"
4389 msgstr ""
4390
4391 #. ID
4392 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4393 msgid "Thai (Broken)"
4394 msgstr ""
4395
4396 #. ID
4397 #: modules/input/imti-er.c:453
4398 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4399 msgstr ""
4400
4401 #. ID
4402 #: modules/input/imti-et.c:453
4403 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4404 msgstr ""
4405
4406 #. ID
4407 #: modules/input/imviqr.c:243
4408 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4409 msgstr ""
4410
4411 #. ID
4412 #: modules/input/imxim.c:27
4413 msgid "X Input Method"
4414 msgstr ""
4415
4416 #~ msgid "Directories"
4417 #~ msgstr "Directory"
4418
4419 #, fuzzy
4420 #~ msgid "_Directories"
4421 #~ msgstr "Directory"
4422
4423 #, fuzzy
4424 #~ msgid "Crea_te Dir"
4425 #~ msgstr "Crea directory"
4426
4427 #~ msgid "Create Directory"
4428 #~ msgstr "Crea Directory"
4429
4430 #, fuzzy
4431 #~ msgid "_Directory name:"
4432 #~ msgstr "Nome cartella:"
4433
4434 #~ msgid "Cancel"
4435 #~ msgstr "Annulla"
4436
4437 #~ msgid "Delete"
4438 #~ msgstr "Cancella"
4439
4440 #~ msgid "OK"
4441 #~ msgstr "OK"
4442
4443 #~ msgid "Save"
4444 #~ msgstr "Salva"
4445
4446 #~ msgid "Close"
4447 #~ msgstr "Chiudi"
4448
4449 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
4450 #~ msgstr ""
4451 #~ "Impossibile trovare il file di immagine nella cartella immagini: \"%s\". "
4452 #~ "Linea %d"
4453
4454 #, fuzzy
4455 #~ msgid ""
4456 #~ "Image size is impossibly large, perhaps the data was corrupted somehow"
4457 #~ msgstr "Il file GIF manca di alcuni dati (forse è stato troncato?)"
4458
4459 #, fuzzy
4460 #~ msgid "He_x Value:"
4461 #~ msgstr "Valore Esadecimale:"