]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/it.po
Version 1.3.7
[~andy/gtk] / po / it.po
1 # This is the Italian locale definition for Gtk+.
2 # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
3 # Tristan Tarrant <ttarrant@etnoteam.it>, 1999.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.7\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-09-04 00:11-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2000-12-18 16:29+01:00\n"
10 "Last-Translator: Christopher R. Gabriel <cgabriel@pluto.linux.it>\n"
11 "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:543
17 #, c-format
18 msgid "Failed to open file '%s': %s"
19 msgstr ""
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:553
22 #, c-format
23 msgid "Image file '%s' contains no data"
24 msgstr ""
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
27 #, c-format
28 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
29 msgstr ""
30
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:598
32 #, c-format
33 msgid ""
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
35 msgstr ""
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
41 "animation file"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:316
45 #, fuzzy, c-format
46 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
47 msgstr "Impossibile trovare il modulo nella cartella moduli: \"%s\","
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:335
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
53 "from a different GTK version?"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:452 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
57 #, c-format
58 msgid "Image type '%s' is not supported"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:500
62 #, c-format
63 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
64 msgstr ""
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:506
67 msgid "Unrecognized image file format"
68 msgstr ""
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:576
71 #, c-format
72 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
73 msgstr ""
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:609
76 #, c-format
77 msgid "Failed to load image '%s': %s"
78 msgstr ""
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
81 #, c-format
82 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
83 msgstr ""
84
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:817
86 #, c-format
87 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
88 msgstr ""
89
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:838
91 #, c-format
92 msgid ""
93 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
94 "s"
95 msgstr ""
96
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252
98 #, c-format
99 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
100 msgstr ""
101
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
106 "but didn't give a reason for the failure"
107 msgstr ""
108
109 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
110 msgid "BMP image has unsupported header size"
111 msgstr ""
112
113 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
114 msgid "BMP image has bogus header data"
115 msgstr ""
116
117 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
118 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
119 msgstr ""
120
121 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
122 #, c-format
123 msgid "Failure reading GIF: %s"
124 msgstr ""
125
126 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1352 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
127 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
128 msgstr "Il file GIF manca di alcuni dati (forse è stato troncato?)"
129
130 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
131 #, c-format
132 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
133 msgstr "Errore interno nel caricamento GIF (%s)"
134
135 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
136 msgid "GIF image loader can't understand this image."
137 msgstr ""
138
139 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:622
140 msgid "Circular table entry in GIF file"
141 msgstr "Trovata occorrenza di tabella circolare nel file GIF"
142
143 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
144 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
145 msgid "Not enough memory to load GIF file"
146 msgstr ""
147
148 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:990
149 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
150 msgstr ""
151
152 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1040
153 msgid "File does not appear to be a GIF file"
154 msgstr "Il file non è in formato GIF"
155
156 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1052
157 #, c-format
158 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
159 msgstr "La versione %s del formato GIF non è supportata"
160
161 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1127
162 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
163 msgstr ""
164
165 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1143
166 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
167 msgstr ""
168
169 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
170 msgid ""
171 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
172 "colormap."
173 msgstr ""
174
175 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1407
176 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
177 msgstr ""
178
179 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
180 #, c-format
181 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
182 msgstr ""
183
184 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
185 msgid ""
186 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
187 "memory"
188 msgstr ""
189
190 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:701
191 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
192 msgstr ""
193
194 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:655
195 #, c-format
196 msgid ""
197 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
198 "parsed."
199 msgstr ""
200
201 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:670
202 #, c-format
203 msgid ""
204 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
205 msgstr ""
206
207 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
208 #, c-format
209 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
210 msgstr ""
211
212 #: gdk-pixbuf/io-png.c:245
213 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
214 msgstr ""
215
216 #: gdk-pixbuf/io-png.c:536
217 #, c-format
218 msgid ""
219 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
220 "applications to reduce memory usage"
221 msgstr ""
222
223 #: gdk-pixbuf/io-png.c:572
224 msgid "Fatal error reading PNG image file"
225 msgstr ""
226
227 #: gdk-pixbuf/io-png.c:621
228 #, c-format
229 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
230 msgstr ""
231
232 #: gdk-pixbuf/io-png.c:731
233 msgid "Insufficient memory to save PNG file"
234 msgstr ""
235
236 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
237 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
238 msgstr ""
239
240 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:285
241 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
242 msgstr ""
243
244 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:315
245 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
246 msgstr ""
247
248 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:340
249 msgid "PNM file has an image width of 0"
250 msgstr ""
251
252 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:361
253 msgid "PNM file has an image height of 0"
254 msgstr ""
255
256 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:384
257 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
258 msgstr ""
259
260 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:423 gdk-pixbuf/io-pnm.c:451 gdk-pixbuf/io-pnm.c:483
261 msgid "Raw PNM image type is invalid"
262 msgstr ""
263
264 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:543 gdk-pixbuf/io-pnm.c:585
265 msgid "PNM image format is invalid"
266 msgstr ""
267
268 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:644
269 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
270 msgstr ""
271
272 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
273 msgid "Unexpected end of PNM image data"
274 msgstr ""
275
276 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:920
277 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
278 msgstr ""
279
280 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
281 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
282 msgstr ""
283
284 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
285 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
286 msgstr ""
287
288 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
289 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
290 msgstr ""
291
292 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:471
293 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
294 msgstr ""
295
296 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
297 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
298 msgstr ""
299
300 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
301 msgid "Failed to open TIFF image"
302 msgstr ""
303
304 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:277
305 msgid "TIFFClose operation failed"
306 msgstr ""
307
308 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:411
309 msgid "Failed to load TIFF image"
310 msgstr ""
311
312 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
313 #, c-format
314 msgid "Invalid XBM file: %s"
315 msgstr ""
316
317 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
318 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
319 msgstr ""
320
321 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
322 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
323 msgstr ""
324
325 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257
326 msgid "No XPM header found"
327 msgstr ""
328
329 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1265
330 msgid "XPM has more than 31 chars per pixel"
331 msgstr ""
332
333 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1283
334 msgid "Can't read XPM colormap"
335 msgstr ""
336
337 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
338 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
339 msgstr ""
340
341 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505
342 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
343 msgstr ""
344
345 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
346 msgid "can_activate"
347 msgstr ""
348
349 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
350 msgid "Cell can get activate events."
351 msgstr ""
352
353 #: gtk/gtkcellrenderer.c:112
354 #, fuzzy
355 msgid "visible"
356 msgstr "Disabilitato"
357
358 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
359 msgid "Display the cell"
360 msgstr ""
361
362 #: gtk/gtkcellrenderer.c:121
363 msgid "xalign"
364 msgstr ""
365
366 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
367 msgid "The x-align."
368 msgstr ""
369
370 #: gtk/gtkcellrenderer.c:132
371 msgid "yalign"
372 msgstr ""
373
374 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
375 msgid "The y-align."
376 msgstr ""
377
378 #: gtk/gtkcellrenderer.c:143
379 msgid "xpad"
380 msgstr ""
381
382 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
383 msgid "The xpad."
384 msgstr ""
385
386 #: gtk/gtkcellrenderer.c:154
387 msgid "ypad"
388 msgstr ""
389
390 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
391 msgid "The ypad."
392 msgstr ""
393
394 #: gtk/gtkcellrenderer.c:165
395 msgid "width"
396 msgstr ""
397
398 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
399 msgid "The fixed width."
400 msgstr ""
401
402 #: gtk/gtkcellrenderer.c:176
403 msgid "height"
404 msgstr ""
405
406 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
407 msgid "The fixed height."
408 msgstr ""
409
410 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
411 msgid "Is Expander"
412 msgstr ""
413
414 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
415 msgid "Row has children."
416 msgstr ""
417
418 #: gtk/gtkcellrenderer.c:197
419 msgid "Is Expanded"
420 msgstr ""
421
422 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
423 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
424 msgstr ""
425
426 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:125
427 msgid "Pixbuf Object"
428 msgstr ""
429
430 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:126
431 msgid "The pixbuf to render."
432 msgstr ""
433
434 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:154 gtk/gtkprogressbar.c:207
435 msgid "Text"
436 msgstr ""
437
438 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:155
439 msgid "Text to render"
440 msgstr ""
441
442 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:162
443 msgid "Markup"
444 msgstr ""
445
446 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:163
447 msgid "Marked up text to render"
448 msgstr ""
449
450 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:170 gtk/gtklabel.c:205
451 msgid "Attributes"
452 msgstr ""
453
454 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:171
455 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
456 msgstr ""
457
458 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:178 gtk/gtktexttag.c:208
459 msgid "Background color name"
460 msgstr ""
461
462 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:179 gtk/gtktexttag.c:209
463 msgid "Background color as a string"
464 msgstr ""
465
466 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:186 gtk/gtktexttag.c:216
467 msgid "Background color"
468 msgstr ""
469
470 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:187 gtk/gtktexttag.c:217
471 msgid "Background color as a GdkColor"
472 msgstr ""
473
474 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:194 gtk/gtktexttag.c:242
475 msgid "Foreground color name"
476 msgstr ""
477
478 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:195 gtk/gtktexttag.c:243
479 msgid "Foreground color as a string"
480 msgstr ""
481
482 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:202 gtk/gtktexttag.c:250
483 msgid "Foreground color"
484 msgstr ""
485
486 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203 gtk/gtktexttag.c:251
487 msgid "Foreground color as a GdkColor"
488 msgstr ""
489
490 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtkentry.c:396 gtk/gtktexttag.c:276
491 #: gtk/gtktextview.c:554
492 #, fuzzy
493 msgid "Editable"
494 msgstr "(disabilitato)"
495
496 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:555
497 msgid "Whether the text can be modified by the user"
498 msgstr ""
499
500 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtkcellrenderertext.c:227
501 #: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
502 msgid "Font"
503 msgstr ""
504
505 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtktexttag.c:285
506 msgid "Font description as a string"
507 msgstr ""
508
509 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtktexttag.c:293
510 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
511 msgstr ""
512
513 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtktexttag.c:301
514 #, fuzzy
515 msgid "Font family"
516 msgstr "Famiglia:"
517
518 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtktexttag.c:302
519 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
520 msgstr ""
521
522 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtkcellrenderertext.c:245
523 #: gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktexttag.c:310
524 msgid "Font style"
525 msgstr ""
526
527 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtkcellrenderertext.c:254
528 #: gtk/gtktexttag.c:318 gtk/gtktexttag.c:319
529 msgid "Font variant"
530 msgstr ""
531
532 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtkcellrenderertext.c:263
533 #: gtk/gtktexttag.c:327 gtk/gtktexttag.c:328
534 msgid "Font weight"
535 msgstr ""
536
537 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
538 #: gtk/gtktexttag.c:338 gtk/gtktexttag.c:339
539 msgid "Font stretch"
540 msgstr ""
541
542 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
543 #: gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348
544 msgid "Font size"
545 msgstr ""
546
547 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtktexttag.c:367
548 msgid "Font points"
549 msgstr ""
550
551 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtktexttag.c:368
552 msgid "Font size in points"
553 msgstr ""
554
555 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358
556 #, fuzzy
557 msgid "Font scale"
558 msgstr "Famiglia:"
559
560 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303
561 msgid "Font scaling factor"
562 msgstr ""
563
564 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:426
565 msgid "Rise"
566 msgstr ""
567
568 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:427
569 msgid ""
570 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
571 msgstr ""
572
573 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:466
574 msgid "Strikethrough"
575 msgstr ""
576
577 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:467
578 msgid "Whether to strike through the text"
579 msgstr ""
580
581 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:474
582 msgid "Underline"
583 msgstr ""
584
585 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:475
586 msgid "Style of underline for this text"
587 msgstr ""
588
589 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:511
590 msgid "Background set"
591 msgstr ""
592
593 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:512
594 msgid "Whether this tag affects the background color"
595 msgstr ""
596
597 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:523
598 msgid "Foreground set"
599 msgstr ""
600
601 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:524
602 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
603 msgstr ""
604
605 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:531
606 msgid "Editability set"
607 msgstr ""
608
609 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:532
610 msgid "Whether this tag affects text editability"
611 msgstr ""
612
613 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:354 gtk/gtktexttag.c:535
614 msgid "Font family set"
615 msgstr ""
616
617 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:536
618 msgid "Whether this tag affects the font family"
619 msgstr ""
620
621 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:539
622 msgid "Font style set"
623 msgstr ""
624
625 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:540
626 msgid "Whether this tag affects the font style"
627 msgstr ""
628
629 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:543
630 msgid "Font variant set"
631 msgstr ""
632
633 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:544
634 msgid "Whether this tag affects the font variant"
635 msgstr ""
636
637 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:547
638 msgid "Font weight set"
639 msgstr ""
640
641 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:548
642 msgid "Whether this tag affects the font weight"
643 msgstr ""
644
645 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:551
646 msgid "Font stretch set"
647 msgstr ""
648
649 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:552
650 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
651 msgstr ""
652
653 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:555
654 msgid "Font size set"
655 msgstr ""
656
657 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:556
658 msgid "Whether this tag affects the font size"
659 msgstr ""
660
661 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:559
662 msgid "Font scale set"
663 msgstr ""
664
665 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:560
666 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
667 msgstr ""
668
669 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:579
670 msgid "Rise set"
671 msgstr ""
672
673 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtktexttag.c:580
674 msgid "Whether this tag affects the rise"
675 msgstr ""
676
677 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:595
678 msgid "Strikethrough set"
679 msgstr ""
680
681 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:596
682 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
683 msgstr ""
684
685 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:603
686 msgid "Underline set"
687 msgstr ""
688
689 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:604
690 msgid "Whether this tag affects underlining"
691 msgstr ""
692
693 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:114
694 msgid "Pixbuf location"
695 msgstr ""
696
697 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:115
698 msgid "The relative location of the pixbuf to the text."
699 msgstr ""
700
701 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:134
702 msgid "pixbuf xalign"
703 msgstr ""
704
705 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:135
706 msgid "The x-align of the pixbuf."
707 msgstr ""
708
709 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:145
710 msgid "pixbuf yalign"
711 msgstr ""
712
713 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:146
714 msgid "The y-align of the pixbuf."
715 msgstr ""
716
717 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:156
718 msgid "pixbuf xpad"
719 msgstr ""
720
721 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:157
722 msgid "The xpad of the pixbuf."
723 msgstr ""
724
725 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:167
726 msgid "pixbuf ypad"
727 msgstr ""
728
729 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:168
730 msgid "The ypad of the pixbuf."
731 msgstr ""
732
733 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
734 msgid "Toggle state"
735 msgstr ""
736
737 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
738 msgid "The toggle state of the button"
739 msgstr ""
740
741 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
742 msgid "Radio state"
743 msgstr ""
744
745 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
746 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
747 msgstr ""
748
749 #: gtk/gtkcolorsel.c:582
750 msgid ""
751 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
752 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
753 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
754 msgstr ""
755
756 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
757 msgid ""
758 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
759 "it for use in the future."
760 msgstr ""
761
762 #: gtk/gtkcolorsel.c:891
763 msgid "_Save color here"
764 msgstr ""
765
766 #: gtk/gtkcolorsel.c:1059
767 msgid ""
768 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
769 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
770 msgstr ""
771
772 #: gtk/gtkcolorsel.c:1675
773 msgid "Has Opacity Control"
774 msgstr ""
775
776 #: gtk/gtkcolorsel.c:1676
777 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
778 msgstr ""
779
780 #: gtk/gtkcolorsel.c:1682
781 #, fuzzy
782 msgid "Has palette"
783 msgstr "Tavolozza personalizzata"
784
785 #: gtk/gtkcolorsel.c:1683
786 msgid "Whether a palette should be used"
787 msgstr ""
788
789 #: gtk/gtkcolorsel.c:1689
790 #, fuzzy
791 msgid "Current Color"
792 msgstr "Imposta il colore"
793
794 #: gtk/gtkcolorsel.c:1690
795 msgid "The current color"
796 msgstr ""
797
798 #: gtk/gtkcolorsel.c:1696
799 msgid "Current Alpha"
800 msgstr ""
801
802 #: gtk/gtkcolorsel.c:1697
803 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
804 msgstr ""
805
806 #: gtk/gtkcolorsel.c:1710
807 #, fuzzy
808 msgid "Custom palette"
809 msgstr "Tavolozza personalizzata"
810
811 #: gtk/gtkcolorsel.c:1711
812 msgid "Palette to use in the color selector"
813 msgstr ""
814
815 #: gtk/gtkcolorsel.c:1766
816 msgid ""
817 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
818 "lightness of that color using the inner triangle."
819 msgstr ""
820
821 #: gtk/gtkcolorsel.c:1794
822 msgid ""
823 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
824 "that color."
825 msgstr ""
826
827 #: gtk/gtkcolorsel.c:1803
828 #, fuzzy
829 msgid "_Hue:"
830 msgstr "Tonalità:"
831
832 #: gtk/gtkcolorsel.c:1804
833 msgid "Position on the color wheel."
834 msgstr ""
835
836 #: gtk/gtkcolorsel.c:1805
837 #, fuzzy
838 msgid "_Saturation:"
839 msgstr "Saturazione:"
840
841 #: gtk/gtkcolorsel.c:1806
842 msgid "\"Deepness\" of the color."
843 msgstr ""
844
845 #: gtk/gtkcolorsel.c:1807
846 #, fuzzy
847 msgid "_Value:"
848 msgstr "Valore:"
849
850 #: gtk/gtkcolorsel.c:1808
851 msgid "Brightness of the color."
852 msgstr ""
853
854 #: gtk/gtkcolorsel.c:1809
855 #, fuzzy
856 msgid "_Red:"
857 msgstr "Rosso:"
858
859 #: gtk/gtkcolorsel.c:1810
860 msgid "Amount of red light in the color."
861 msgstr ""
862
863 #: gtk/gtkcolorsel.c:1811
864 #, fuzzy
865 msgid "_Green:"
866 msgstr "Verde:"
867
868 #: gtk/gtkcolorsel.c:1812
869 msgid "Amount of green light in the color."
870 msgstr ""
871
872 #: gtk/gtkcolorsel.c:1813
873 #, fuzzy
874 msgid "_Blue:"
875 msgstr "Blu:"
876
877 #: gtk/gtkcolorsel.c:1814
878 msgid "Amount of blue light in the color."
879 msgstr ""
880
881 #: gtk/gtkcolorsel.c:1817
882 #, fuzzy
883 msgid "_Opacity:"
884 msgstr "Opacità:"
885
886 #: gtk/gtkcolorsel.c:1825
887 msgid "Transparency of the currently-selected color."
888 msgstr ""
889
890 #: gtk/gtkcolorsel.c:1840
891 msgid "Color _Name:"
892 msgstr ""
893
894 #: gtk/gtkcolorsel.c:1852
895 msgid ""
896 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
897 "such as 'orange' in this entry."
898 msgstr ""
899
900 #: gtk/gtkcolorsel.c:1871
901 #, fuzzy
902 msgid "_Palette"
903 msgstr "Tavolozza personalizzata"
904
905 #: gtk/gtkentry.c:386
906 msgid "Text Position"
907 msgstr ""
908
909 #: gtk/gtkentry.c:387
910 msgid "The current position of the insertion point"
911 msgstr ""
912
913 #: gtk/gtkentry.c:397
914 msgid "Whether the entry contents can be edited"
915 msgstr ""
916
917 #: gtk/gtkentry.c:404
918 msgid "Maximum length"
919 msgstr ""
920
921 #: gtk/gtkentry.c:405
922 msgid "Maximum number of characters for this entry"
923 msgstr ""
924
925 #: gtk/gtkentry.c:413
926 msgid "Visibility"
927 msgstr ""
928
929 #: gtk/gtkentry.c:414
930 msgid ""
931 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
932 "mode)"
933 msgstr ""
934
935 #: gtk/gtkentry.c:420
936 msgid "Invisible character"
937 msgstr ""
938
939 #: gtk/gtkentry.c:421
940 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
941 msgstr ""
942
943 #: gtk/gtkentry.c:428
944 msgid "Activates default"
945 msgstr ""
946
947 #: gtk/gtkentry.c:429
948 msgid ""
949 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
950 "dialog) when Enter is pressed."
951 msgstr ""
952
953 #: gtk/gtkentry.c:435
954 msgid "Width in chars"
955 msgstr ""
956
957 #: gtk/gtkentry.c:436
958 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
959 msgstr ""
960
961 #: gtk/gtkentry.c:446
962 msgid "Scroll offset"
963 msgstr ""
964
965 #: gtk/gtkentry.c:447
966 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
967 msgstr ""
968
969 #: gtk/gtkentry.c:456
970 msgid "Cursor color"
971 msgstr ""
972
973 #: gtk/gtkentry.c:457
974 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
975 msgstr ""
976
977 #: gtk/gtkentry.c:3642 gtk/gtktextview.c:5377
978 msgid "Cut"
979 msgstr ""
980
981 #: gtk/gtkentry.c:3644 gtk/gtktextview.c:5379
982 msgid "Copy"
983 msgstr ""
984
985 #: gtk/gtkentry.c:3646 gtk/gtktextview.c:5382
986 msgid "Paste"
987 msgstr ""
988
989 #: gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5389
990 msgid "Input Methods"
991 msgstr ""
992
993 #: gtk/gtkfilesel.c:502
994 #, fuzzy
995 msgid "Filename"
996 msgstr "Rinomina"
997
998 #: gtk/gtkfilesel.c:503
999 msgid "The currently selected filename."
1000 msgstr ""
1001
1002 #: gtk/gtkfilesel.c:509
1003 msgid "Show file operations"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: gtk/gtkfilesel.c:510
1007 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1008 msgstr ""
1009
1010 #. The directories clist
1011 #: gtk/gtkfilesel.c:631
1012 msgid "Directories"
1013 msgstr "Directory"
1014
1015 #. The files clist
1016 #: gtk/gtkfilesel.c:651
1017 msgid "Files"
1018 msgstr "File"
1019
1020 #: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1816
1021 #, c-format
1022 msgid "Directory unreadable: %s"
1023 msgstr "Directory illeggibile: %s"
1024
1025 #: gtk/gtkfilesel.c:751
1026 msgid "Create Dir"
1027 msgstr "Crea directory"
1028
1029 #: gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
1030 msgid "Delete File"
1031 msgstr "Cancella File"
1032
1033 #: gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318
1034 msgid "Rename File"
1035 msgstr "Rinomina File"
1036
1037 #: gtk/gtkfilesel.c:1000
1038 #, c-format
1039 msgid ""
1040 "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: gtk/gtkfilesel.c:1002
1044 #, c-format
1045 msgid ""
1046 "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1047 "%s"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: gtk/gtkfilesel.c:1003 gtk/gtkfilesel.c:1253
1051 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1052 msgstr ""
1053
1054 #: gtk/gtkfilesel.c:1011
1055 #, c-format
1056 msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: gtk/gtkfilesel.c:1045
1060 msgid "Create Directory"
1061 msgstr "Crea Directory"
1062
1063 #: gtk/gtkfilesel.c:1059
1064 #, fuzzy
1065 msgid "_Directory name:"
1066 msgstr "Nome cartella:"
1067
1068 #. buttons
1069 #: gtk/gtkfilesel.c:1073
1070 msgid "Create"
1071 msgstr "Crea"
1072
1073 #: gtk/gtkfilesel.c:1082 gtk/gtkfilesel.c:1207 gtk/gtkfilesel.c:1360
1074 #: gtk/gtkgamma.c:424
1075 msgid "Cancel"
1076 msgstr "Annulla"
1077
1078 #: gtk/gtkfilesel.c:1117
1079 #, c-format
1080 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: gtk/gtkfilesel.c:1120
1084 #, c-format
1085 msgid ""
1086 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1087 "%s"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: gtk/gtkfilesel.c:1122 gtk/gtkfilesel.c:1267
1091 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1092 msgstr ""
1093
1094 #: gtk/gtkfilesel.c:1131
1095 #, c-format
1096 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1097 msgstr ""
1098
1099 #. buttons
1100 #: gtk/gtkfilesel.c:1198
1101 msgid "Delete"
1102 msgstr "Cancella"
1103
1104 #: gtk/gtkfilesel.c:1249 gtk/gtkfilesel.c:1263
1105 #, c-format
1106 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: gtk/gtkfilesel.c:1251
1110 #, c-format
1111 msgid ""
1112 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1113 "%s"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: gtk/gtkfilesel.c:1265
1117 #, c-format
1118 msgid ""
1119 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1120 "%s"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: gtk/gtkfilesel.c:1275
1124 #, c-format
1125 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1126 msgstr ""
1127
1128 #. buttons
1129 #: gtk/gtkfilesel.c:1351
1130 msgid "Rename"
1131 msgstr "Rinomina"
1132
1133 #: gtk/gtkfilesel.c:1795
1134 msgid "Selection: "
1135 msgstr "Selezione: "
1136
1137 #: gtk/gtkfilesel.c:2407
1138 #, c-format
1139 msgid ""
1140 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1141 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1142 msgstr ""
1143
1144 #: gtk/gtkfilesel.c:3275
1145 msgid "Name too long"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: gtk/gtkfilesel.c:3277
1149 msgid "Couldn't convert filename"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: gtk/gtkfontsel.c:185
1153 #, fuzzy
1154 msgid "Font name"
1155 msgstr "Famiglia:"
1156
1157 #: gtk/gtkfontsel.c:186
1158 msgid "The X string that represents this font."
1159 msgstr ""
1160
1161 #: gtk/gtkfontsel.c:193
1162 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1163 msgstr ""
1164
1165 #: gtk/gtkfontsel.c:199
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Preview text"
1168 msgstr "Anteprima:"
1169
1170 #: gtk/gtkfontsel.c:200
1171 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1172 msgstr ""
1173
1174 #: gtk/gtkfontsel.c:296
1175 #, fuzzy
1176 msgid "_Family:"
1177 msgstr "Famiglia:"
1178
1179 #: gtk/gtkfontsel.c:303
1180 #, fuzzy
1181 msgid "_Style:"
1182 msgstr "Stile:"
1183
1184 #: gtk/gtkfontsel.c:310
1185 #, fuzzy
1186 msgid "Si_ze:"
1187 msgstr "Dimensione:"
1188
1189 #. create the text entry widget
1190 #: gtk/gtkfontsel.c:391
1191 msgid "Preview:"
1192 msgstr "Anteprima:"
1193
1194 #: gtk/gtkfontsel.c:1003
1195 msgid "Font Selection"
1196 msgstr "Selezione Tipo del Carattere"
1197
1198 #: gtk/gtkgamma.c:395
1199 msgid "Gamma"
1200 msgstr "Gamma"
1201
1202 #: gtk/gtkgamma.c:402
1203 #, fuzzy
1204 msgid "_Gamma value"
1205 msgstr "Valore di Gamma"
1206
1207 #: gtk/gtkgamma.c:416
1208 msgid "OK"
1209 msgstr "OK"
1210
1211 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1212 #. * load it.
1213 #.
1214 #: gtk/gtkiconfactory.c:1049
1215 #, c-format
1216 msgid "Error loading icon: %s"
1217 msgstr ""
1218
1219 #. shell and main vbox
1220 #: gtk/gtkinputdialog.c:181
1221 msgid "Input"
1222 msgstr "Input"
1223
1224 #: gtk/gtkinputdialog.c:189
1225 msgid "No input devices"
1226 msgstr "Non esistono dispositivi di input"
1227
1228 #: gtk/gtkinputdialog.c:218
1229 #, fuzzy
1230 msgid "_Device:"
1231 msgstr "Dispositivo:"
1232
1233 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
1234 msgid "Disabled"
1235 msgstr "Disabilitato"
1236
1237 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
1238 msgid "Screen"
1239 msgstr "Schermo"
1240
1241 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
1242 msgid "Window"
1243 msgstr "Finestra"
1244
1245 #: gtk/gtkinputdialog.c:259
1246 #, fuzzy
1247 msgid "_Mode: "
1248 msgstr "Modalità:"
1249
1250 #. The axis listbox
1251 #: gtk/gtkinputdialog.c:290
1252 #, fuzzy
1253 msgid "_Axes"
1254 msgstr "Assi"
1255
1256 #. Keys listbox
1257 #: gtk/gtkinputdialog.c:306
1258 #, fuzzy
1259 msgid "_Keys"
1260 msgstr "Tasti"
1261
1262 #. We create the save button in any case, so that clients can
1263 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
1264 #: gtk/gtkinputdialog.c:327
1265 msgid "Save"
1266 msgstr "Salva"
1267
1268 #: gtk/gtkinputdialog.c:336
1269 msgid "Close"
1270 msgstr "Chiudi"
1271
1272 #: gtk/gtkinputdialog.c:469
1273 msgid "X"
1274 msgstr "X"
1275
1276 #: gtk/gtkinputdialog.c:470
1277 msgid "Y"
1278 msgstr "Y"
1279
1280 #: gtk/gtkinputdialog.c:471
1281 msgid "Pressure"
1282 msgstr "Pressione"
1283
1284 #: gtk/gtkinputdialog.c:472
1285 msgid "X Tilt"
1286 msgstr "Inclinazione X"
1287
1288 #: gtk/gtkinputdialog.c:473
1289 msgid "Y Tilt"
1290 msgstr "Inclinazione Y"
1291
1292 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
1293 msgid "Wheel"
1294 msgstr "Ruota"
1295
1296 #: gtk/gtkinputdialog.c:514
1297 msgid "none"
1298 msgstr "nessuno"
1299
1300 #: gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584
1301 msgid "(disabled)"
1302 msgstr "(disabilitato)"
1303
1304 #: gtk/gtkinputdialog.c:577
1305 msgid "(unknown)"
1306 msgstr "(sconosciuto)"
1307
1308 #. and clear button
1309 #: gtk/gtkinputdialog.c:662
1310 msgid "clear"
1311 msgstr "cancella"
1312
1313 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1314 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1315 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1316 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1317 #.
1318 #: gtk/gtkmain.c:474
1319 msgid "default:LTR"
1320 msgstr "default:LTR"
1321
1322 #: gtk/gtknotebook.c:324
1323 #, fuzzy
1324 msgid "Page"
1325 msgstr "Pagina %u"
1326
1327 #: gtk/gtknotebook.c:325
1328 msgid "The index of the current page"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: gtk/gtknotebook.c:333
1332 msgid "Tab Position"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: gtk/gtknotebook.c:334
1336 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: gtk/gtknotebook.c:341
1340 msgid "Tab Border"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: gtk/gtknotebook.c:342
1344 msgid "Width of the border around the tab labels"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: gtk/gtknotebook.c:350
1348 msgid "Horizontal Tab Border"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: gtk/gtknotebook.c:351
1352 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: gtk/gtknotebook.c:359
1356 msgid "Vertical Tab Border"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: gtk/gtknotebook.c:360
1360 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: gtk/gtknotebook.c:368
1364 msgid "Show Tabs"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: gtk/gtknotebook.c:369
1368 msgid "Whether tabs should be shown or not"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: gtk/gtknotebook.c:375
1372 msgid "Show Border"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: gtk/gtknotebook.c:376
1376 msgid "Whether the border should be shown or not"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: gtk/gtknotebook.c:382
1380 msgid "Scrollable"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: gtk/gtknotebook.c:383
1384 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: gtk/gtknotebook.c:389
1388 msgid "Enable Popup"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: gtk/gtknotebook.c:390
1392 msgid ""
1393 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
1394 "you can use to go to a page"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:396
1398 msgid "Homogeneous"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: gtk/gtknotebook.c:397
1402 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517
1406 #, c-format
1407 msgid "Page %u"
1408 msgstr "Pagina %u"
1409
1410 #: gtk/gtkrc.c:2796
1411 #, c-format
1412 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
1413 msgstr ""
1414 "Impossibile trovare il file di immagine nella cartella immagini: \"%s\". "
1415 "Linea %d"
1416
1417 #: gtk/gtkrc.c:2799
1418 #, c-format
1419 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1420 msgstr ""
1421 "Impossibile trovare il file di immagine nella cartella immagini: \"%s\" "
1422 "nicht finden"
1423
1424 #: gtk/gtkrc.c:3209
1425 #, c-format
1426 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
1427 msgstr ""
1428
1429 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
1430 #: gtk/gtkstock.c:267
1431 msgid "Information"
1432 msgstr "Informazioni"
1433
1434 #: gtk/gtkstock.c:268
1435 msgid "Warning"
1436 msgstr "Attenzione"
1437
1438 #: gtk/gtkstock.c:269
1439 msgid "Error"
1440 msgstr "Errore"
1441
1442 #: gtk/gtkstock.c:270
1443 msgid "Question"
1444 msgstr "Domanda"
1445
1446 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
1447 #. * need the mnemonics to be rationalized
1448 #.
1449 #: gtk/gtkstock.c:275
1450 msgid "_Apply"
1451 msgstr "_Applica"
1452
1453 #: gtk/gtkstock.c:276
1454 msgid "_Bold"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: gtk/gtkstock.c:277
1458 #, fuzzy
1459 msgid "_Cancel"
1460 msgstr "Annulla"
1461
1462 #: gtk/gtkstock.c:278
1463 #, fuzzy
1464 msgid "_Clear"
1465 msgstr "cancella"
1466
1467 #: gtk/gtkstock.c:279
1468 msgid "_Close"
1469 msgstr "_Chiudi"
1470
1471 #: gtk/gtkstock.c:280
1472 msgid "_Copy"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: gtk/gtkstock.c:281
1476 #, fuzzy
1477 msgid "C_ut"
1478 msgstr "Esci"
1479
1480 #: gtk/gtkstock.c:282
1481 msgid "_Find"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: gtk/gtkstock.c:283
1485 msgid "Find and _Replace"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: gtk/gtkstock.c:284
1489 msgid "_Back"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: gtk/gtkstock.c:285
1493 msgid "_Forward"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: gtk/gtkstock.c:286
1497 #, fuzzy
1498 msgid "_Help"
1499 msgstr "Aiuto"
1500
1501 #: gtk/gtkstock.c:287
1502 #, fuzzy
1503 msgid "_Home"
1504 msgstr "Aiuto"
1505
1506 #: gtk/gtkstock.c:288
1507 msgid "_Italic"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: gtk/gtkstock.c:289
1511 #, fuzzy
1512 msgid "_Center"
1513 msgstr "Crea"
1514
1515 #: gtk/gtkstock.c:290
1516 #, fuzzy
1517 msgid "_Fill"
1518 msgstr "Famiglia:"
1519
1520 #: gtk/gtkstock.c:291
1521 msgid "_Left"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: gtk/gtkstock.c:292
1525 msgid "_Right"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: gtk/gtkstock.c:293
1529 #, fuzzy
1530 msgid "_New"
1531 msgstr "Nuovo"
1532
1533 #: gtk/gtkstock.c:294
1534 msgid "_No"
1535 msgstr "_No"
1536
1537 #: gtk/gtkstock.c:295
1538 #, fuzzy
1539 msgid "_OK"
1540 msgstr "OK"
1541
1542 #: gtk/gtkstock.c:296
1543 #, fuzzy
1544 msgid "_Open"
1545 msgstr "Apri"
1546
1547 #: gtk/gtkstock.c:297
1548 #, fuzzy
1549 msgid "_Paste"
1550 msgstr "Tavolozza personalizzata"
1551
1552 #: gtk/gtkstock.c:298
1553 msgid "_Preferences"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: gtk/gtkstock.c:299
1557 msgid "_Print"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: gtk/gtkstock.c:300
1561 #, fuzzy
1562 msgid "Print Pre_view"
1563 msgstr "Anteprima:"
1564
1565 #: gtk/gtkstock.c:301
1566 msgid "_Properties"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: gtk/gtkstock.c:302
1570 #, fuzzy
1571 msgid "_Quit"
1572 msgstr "Esci"
1573
1574 #: gtk/gtkstock.c:303
1575 #, fuzzy
1576 msgid "_Redo"
1577 msgstr "Rosso:"
1578
1579 #: gtk/gtkstock.c:304
1580 msgid "_Revert"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: gtk/gtkstock.c:305
1584 #, fuzzy
1585 msgid "_Save"
1586 msgstr "Salva"
1587
1588 #: gtk/gtkstock.c:306
1589 #, fuzzy
1590 msgid "Save _As"
1591 msgstr "Salva"
1592
1593 #: gtk/gtkstock.c:307
1594 msgid "_Spell Check"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: gtk/gtkstock.c:308
1598 msgid "_Stop"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: gtk/gtkstock.c:309
1602 msgid "_Strikethrough"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: gtk/gtkstock.c:310
1606 msgid "_Underline"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: gtk/gtkstock.c:311
1610 msgid "_Undo"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: gtk/gtkstock.c:312
1614 msgid "_Yes"
1615 msgstr "_Si"
1616
1617 #: gtk/gtkstock.c:313
1618 #, c-format
1619 msgid "Zoom _100%"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: gtk/gtkstock.c:314
1623 msgid "Zoom to _Fit"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: gtk/gtkstock.c:315
1627 msgid "Zoom _In"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: gtk/gtkstock.c:316
1631 msgid "Zoom _Out"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: gtk/gtktexttag.c:198
1635 msgid "Tag name"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: gtk/gtktexttag.c:199
1639 msgid "Name used to refer to the text tag"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: gtk/gtktexttag.c:224
1643 msgid "Background full height"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: gtk/gtktexttag.c:225
1647 msgid ""
1648 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
1649 "of the tagged characters"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: gtk/gtktexttag.c:233
1653 msgid "Background stipple mask"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: gtk/gtktexttag.c:234
1657 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: gtk/gtktexttag.c:259
1661 msgid "Foreground stipple mask"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: gtk/gtktexttag.c:260
1665 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: gtk/gtktexttag.c:267
1669 #, fuzzy
1670 msgid "Text direction"
1671 msgstr "Crea Directory"
1672
1673 #: gtk/gtktexttag.c:268
1674 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: gtk/gtklabel.c:227 gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:571
1678 msgid "Justification"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:572
1682 msgid "Left, right, or center justification"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: gtk/gtktexttag.c:386
1686 msgid "Language"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: gtk/gtktexttag.c:387
1690 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: gtk/gtktexttag.c:394
1694 msgid "Left margin"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:581
1698 msgid "Width of the left margin in pixels"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: gtk/gtktexttag.c:404
1702 msgid "Right margin"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:591
1706 msgid "Width of the right margin in pixels"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:600
1710 msgid "Indent"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:601
1714 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: gtk/gtktexttag.c:436
1718 msgid "Pixels above lines"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:525
1722 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: gtk/gtktexttag.c:446
1726 msgid "Pixels below lines"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:535
1730 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: gtk/gtktexttag.c:456
1734 msgid "Pixels inside wrap"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:545
1738 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: gtk/gtktexttag.c:483
1742 msgid "Wrap mode"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:563
1746 msgid ""
1747 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:610
1751 msgid "Tabs"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:611
1755 msgid "Custom tabs for this text"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: gtk/gtktexttag.c:501
1759 msgid "Invisible"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: gtk/gtktexttag.c:502
1763 msgid "Whether this text is hidden"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: gtk/gtktexttag.c:515
1767 msgid "Background full height set"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: gtk/gtktexttag.c:516
1771 msgid "Whether this tag affects background height"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: gtk/gtktexttag.c:519
1775 msgid "Background stipple set"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: gtk/gtktexttag.c:520
1779 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: gtk/gtktexttag.c:527
1783 msgid "Foreground stipple set"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: gtk/gtktexttag.c:528
1787 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: gtk/gtktexttag.c:563
1791 msgid "Justification set"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: gtk/gtktexttag.c:564
1795 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: gtk/gtktexttag.c:567
1799 msgid "Language set"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: gtk/gtktexttag.c:568
1803 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: gtk/gtktexttag.c:571
1807 msgid "Left margin set"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: gtk/gtktexttag.c:572
1811 msgid "Whether this tag affects the left margin"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: gtk/gtktexttag.c:575
1815 msgid "Indent set"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: gtk/gtktexttag.c:576
1819 msgid "Whether this tag affects indentation"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: gtk/gtktexttag.c:583
1823 msgid "Pixels above lines set"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: gtk/gtktexttag.c:584 gtk/gtktexttag.c:588
1827 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: gtk/gtktexttag.c:587
1831 msgid "Pixels below lines set"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: gtk/gtktexttag.c:591
1835 msgid "Pixels inside wrap set"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: gtk/gtktexttag.c:592
1839 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: gtk/gtktexttag.c:599
1843 msgid "Right margin set"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: gtk/gtktexttag.c:600
1847 msgid "Whether this tag affects the right margin"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: gtk/gtktexttag.c:607
1851 msgid "Wrap mode set"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: gtk/gtktexttag.c:608
1855 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: gtk/gtktexttag.c:611
1859 msgid "Tabs set"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: gtk/gtktexttag.c:612
1863 msgid "Whether this tag affects tabs"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: gtk/gtktexttag.c:615
1867 msgid "Invisible set"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: gtk/gtktexttag.c:616
1871 msgid "Whether this tag affects text visibility"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: gtk/gtktextview.c:504
1875 msgid "Line Height"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: gtk/gtktextview.c:505
1879 msgid "The height of a line"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: gtk/gtktextview.c:514
1883 msgid "Column Width"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: gtk/gtktextview.c:515
1887 msgid "The width of a column"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: gtk/gtktextview.c:524
1891 msgid "Pixels Above Lines"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: gtk/gtktextview.c:534
1895 msgid "Pixels Below Lines"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: gtk/gtktextview.c:544
1899 msgid "Pixels Inside Wrap"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: gtk/gtktextview.c:562
1903 msgid "Wrap Mode"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: gtk/gtktextview.c:580
1907 msgid "Left Margin"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: gtk/gtktextview.c:590
1911 msgid "Right Margin"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: gtk/gtktextview.c:618
1915 #, fuzzy
1916 msgid "Cursor Visible"
1917 msgstr "Disabilitato"
1918
1919 #: gtk/gtktextview.c:619
1920 msgid "If the insertion cursor is shown"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: gtk/gtkthemes.c:71
1924 #, fuzzy, c-format
1925 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
1926 msgstr "Impossibile trovare il modulo nella cartella moduli: \"%s\","
1927
1928 #: gtk/gtktipsquery.c:181
1929 msgid "--- No Tip ---"
1930 msgstr "--- Nessun aiuto ---"
1931
1932 #: gtk/gtktreeview.c:506 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:422
1933 #, fuzzy
1934 msgid "Visible"
1935 msgstr "Disabilitato"
1936
1937 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:172
1938 msgid "Whether to display the column"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179
1942 msgid "Sizing"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:180
1946 msgid "Resize mode of the column"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: gtk/gtklayout.c:513 gtk/gtktreeviewcolumn.c:188
1950 msgid "Width"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
1954 msgid "Current width of the column"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:198
1958 msgid "Minimum Width"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
1962 msgid "Minimum allowed width of the column"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
1966 msgid "Maximum Width"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
1970 msgid "Maximum allowed width of the column"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
1974 #, fuzzy
1975 msgid "Title"
1976 msgstr "File"
1977
1978 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
1979 msgid "Title to appear in column header"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
1983 msgid "Clickable"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
1987 msgid "Whether the header can be clicked"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
1991 msgid "Widget"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
1995 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
1999 msgid "Alignment"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
2003 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: gtk/gtktreeview.c:530 gtk/gtktreeviewcolumn.c:253
2007 msgid "Reorderable"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
2011 msgid "Wether the column can be reordered around the headers"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
2015 msgid "Sort indicator"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
2019 msgid "Whether to show a sort indicator"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
2023 msgid "Sort order"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
2027 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
2028 msgstr ""
2029
2030 #. ID
2031 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
2032 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
2033 msgstr ""
2034
2035 #. ID
2036 #: modules/input/iminuktitut.c:126
2037 msgid "Inukitut (Transliterated)"
2038 msgstr ""
2039
2040 #. ID
2041 #: modules/input/imthai-broken.c:177
2042 msgid "Thai (Broken)"
2043 msgstr ""
2044
2045 #. ID
2046 #: modules/input/imviqr.c:243
2047 msgid "Vietnamese (VIQR)"
2048 msgstr ""
2049
2050 #. ID
2051 #: modules/input/imxim.c:27
2052 msgid "X Input Method"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
2056 msgid "Image header corrupt"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
2060 msgid "Image format unknown"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
2064 msgid "Image pixel data corrupt"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:378
2068 #, c-format
2069 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: gtk/gtkaccellabel.c:115
2073 msgid "Accelerator object"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: gtk/gtkaccellabel.c:116
2077 msgid "The object monitored by this accelerator label"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: gtk/gtkalignment.c:102
2081 msgid "Horizontal alignment"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: gtk/gtkalignment.c:103
2085 msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate X alignment"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: gtk/gtkalignment.c:112
2089 msgid "Vertical alignment"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: gtk/gtkalignment.c:113
2093 msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate Y alignment"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: gtk/gtkalignment.c:121
2097 #, fuzzy
2098 msgid "Horizontal scale"
2099 msgstr "Famiglia:"
2100
2101 #: gtk/gtkalignment.c:122
2102 msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate X scale"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: gtk/gtkalignment.c:130
2106 msgid "Vertical scale"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: gtk/gtkalignment.c:131
2110 msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate Y scale"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: gtk/gtkarrow.c:97
2114 #, fuzzy
2115 msgid "Arrow direction"
2116 msgstr "Crea Directory"
2117
2118 #: gtk/gtkarrow.c:98
2119 msgid "The direction the arrow should point"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: gtk/gtkarrow.c:105
2123 msgid "Arrow shadow"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: gtk/gtkarrow.c:106
2127 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
2131 msgid "Horizontal Alignment"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
2135 msgid "X alignment of the child"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
2139 msgid "Vertical Alignment"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
2143 msgid "Y alignment of the child"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
2147 msgid "Ratio"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
2151 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
2155 msgid "Obey child"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
2159 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: gtk/gtkbbox.c:115
2163 msgid "Minimum child width"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: gtk/gtkbbox.c:116
2167 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: gtk/gtkbbox.c:124
2171 msgid "Minimum child height"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: gtk/gtkbbox.c:125
2175 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: gtk/gtkbbox.c:133
2179 msgid "Child internal width padding"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: gtk/gtkbbox.c:134
2183 msgid "Amount to increase child's size on either side"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: gtk/gtkbbox.c:142
2187 msgid "Child internal height padding"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: gtk/gtkbbox.c:143
2191 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: gtk/gtkbbox.c:151
2195 msgid "Layout style"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: gtk/gtkbbox.c:152
2199 msgid ""
2200 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
2201 "edge, start and end"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: gtk/gtkbbox.c:160
2205 msgid "Secondary"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: gtk/gtkbbox.c:161
2209 msgid ""
2210 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
2211 "g., help buttons."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: gtk/gtkbox.c:125
2215 msgid "Spacing"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: gtk/gtkbox.c:126
2219 msgid "The amount of space between children."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: gtk/gtkbox.c:136
2223 msgid "Whether the children should all be the same size."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: gtk/gtkbutton.c:182 gtk/gtkframe.c:124 gtk/gtklabel.c:198
2227 msgid "Label"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: gtk/gtkbutton.c:183
2231 msgid ""
2232 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
2233 "widget."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtklabel.c:219
2237 msgid "Use underline"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: gtk/gtkbutton.c:191 gtk/gtklabel.c:220
2241 msgid ""
2242 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
2243 "for the mnemonic accelerator key"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: gtk/gtkbutton.c:198
2247 msgid "Use stock"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: gtk/gtkbutton.c:199
2251 msgid ""
2252 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: gtk/gtkbutton.c:206
2256 msgid "Border relief"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: gtk/gtkbutton.c:207
2260 msgid "The border relief style."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: gtk/gtkbutton.c:258
2264 msgid "Default Spacing"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: gtk/gtkbutton.c:259
2268 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: gtk/gtkbutton.c:265
2272 msgid "Default Outside Spacing"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: gtk/gtkbutton.c:266
2276 msgid ""
2277 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
2278 "border"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: gtk/gtkbutton.c:271
2282 msgid "Child X Displacement"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: gtk/gtkbutton.c:272
2286 msgid ""
2287 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: gtk/gtkbutton.c:279
2291 msgid "Child Y Displacement"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: gtk/gtkbutton.c:280
2295 msgid ""
2296 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:157
2300 msgid "Indicator Size"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
2304 msgid "Size of check or radio indicator"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:163
2308 msgid "Indicator Spacing"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
2312 msgid "Spacing around check or radio indicator"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 gtk/gtktogglebutton.c:142
2316 msgid "Active"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
2320 msgid "Whether the menu item is checked."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 gtk/gtktogglebutton.c:150
2324 msgid "Inconsistent"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
2328 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
2329 msgstr ""
2330
2331 #: gtk/gtkcombo.c:133
2332 msgid "Enable arrow keys"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: gtk/gtkcombo.c:134
2336 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: gtk/gtkcombo.c:140
2340 msgid "Always enable arrows"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: gtk/gtkcombo.c:141
2344 msgid ""
2345 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: gtk/gtkcombo.c:147
2349 msgid "Case sensitive"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: gtk/gtkcombo.c:148
2353 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: gtk/gtkcontainer.c:207
2357 msgid "Resize mode"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: gtk/gtkcontainer.c:208
2361 msgid "Specify how resize events are handled"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: gtk/gtkcontainer.c:215
2365 msgid "Border width"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: gtk/gtkcontainer.c:216
2369 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: gtk/gtkcontainer.c:224
2373 msgid "Child"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: gtk/gtkcontainer.c:225
2377 msgid "Can be used to add a new child to the container."
2378 msgstr ""
2379
2380 #: gtk/gtkcurve.c:120
2381 #, fuzzy
2382 msgid "Curve type"
2383 msgstr "Crea"
2384
2385 #: gtk/gtkcurve.c:121
2386 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: gtk/gtkcurve.c:129
2390 msgid "Minimum X"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: gtk/gtkcurve.c:130
2394 msgid "Minimum possible value for X"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: gtk/gtkcurve.c:139
2398 msgid "Maximum X"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: gtk/gtkcurve.c:140
2402 msgid "Maximum possible X value."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: gtk/gtkcurve.c:149
2406 msgid "Minimum Y"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: gtk/gtkcurve.c:150
2410 msgid "Minimum possible value for Y"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: gtk/gtkcurve.c:159
2414 msgid "Maximum Y"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: gtk/gtkcurve.c:160
2418 msgid "Maximum possible value for Y"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: gtk/gtkdialog.c:125
2422 msgid "Has separator"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: gtk/gtkdialog.c:126
2426 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: gtk/gtkdialog.c:149
2430 msgid "Content area border"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: gtk/gtkdialog.c:150
2434 msgid "Width of border around the main dialog area"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: gtk/gtkdialog.c:157
2438 msgid "Button spacing"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: gtk/gtkdialog.c:158
2442 msgid "Spacing between buttons"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: gtk/gtkdialog.c:166
2446 msgid "Action area border"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: gtk/gtkdialog.c:167
2450 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: gtk/gtkframe.c:125
2454 msgid "Text of the frame's label."
2455 msgstr ""
2456
2457 #: gtk/gtkframe.c:132
2458 msgid "Label xalign"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: gtk/gtkframe.c:133
2462 msgid "The horizontal alignment of the label."
2463 msgstr ""
2464
2465 #: gtk/gtkframe.c:142
2466 msgid "Label yalign"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: gtk/gtkframe.c:143
2470 msgid "The vertical alignment of the label."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: gtk/gtkframe.c:152
2474 msgid "Frame shadow"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: gtk/gtkframe.c:153
2478 msgid "Appearance of the frame border."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: gtk/gtkframe.c:161
2482 msgid "Label widget"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: gtk/gtkframe.c:162
2486 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
2487 msgstr ""
2488
2489 #: gtk/gtkhandlebox.c:183 gtk/gtkmenubar.c:154 gtk/gtkstatusbar.c:157
2490 #: gtk/gtktoolbar.c:276 gtk/gtkviewport.c:147
2491 msgid "Shadow type"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2495 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
2496 msgstr ""
2497
2498 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2499 msgid "Handle position"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2503 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
2504 msgstr ""
2505
2506 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2507 msgid "Snap edge"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2511 msgid ""
2512 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2513 "handlebox."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2517 msgid "Image widget"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2521 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: gtk/gtklabel.c:199
2525 msgid "The text of the label."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: gtk/gtklabel.c:206
2529 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
2530 msgstr ""
2531
2532 #: gtk/gtklabel.c:212
2533 msgid "Use markup"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: gtk/gtklabel.c:213
2537 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
2538 msgstr ""
2539
2540 #: gtk/gtklabel.c:228
2541 msgid ""
2542 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2543 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2544 "GtkMisc::xalign for that."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: gtk/gtklabel.c:236
2548 #, fuzzy
2549 msgid "Pattern"
2550 msgstr "Tavolozza personalizzata"
2551
2552 #: gtk/gtklabel.c:237
2553 msgid ""
2554 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2555 "to underline."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: gtk/gtklabel.c:244
2559 msgid "Line wrap"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: gtk/gtklabel.c:245
2563 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
2564 msgstr ""
2565
2566 #: gtk/gtklabel.c:251
2567 #, fuzzy
2568 msgid "Selectable"
2569 msgstr "Cancella"
2570
2571 #: gtk/gtklabel.c:252
2572 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
2573 msgstr ""
2574
2575 #: gtk/gtklabel.c:258
2576 msgid "Mnemonic key"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: gtk/gtklabel.c:259
2580 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: gtk/gtklabel.c:267
2584 msgid "Mnemonic widget"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: gtk/gtklabel.c:268
2588 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: gtk/gtklayout.c:477
2592 msgid "X position"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: gtk/gtklayout.c:478
2596 msgid "X position of child widget"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: gtk/gtklayout.c:487
2600 msgid "Y position"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: gtk/gtklayout.c:488
2604 msgid "Y position of child widget"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: gtk/gtklayout.c:497 gtk/gtkviewport.c:131
2608 msgid "Horizontal adjustment"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: gtk/gtklayout.c:498
2612 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: gtk/gtklayout.c:505 gtk/gtkviewport.c:139
2616 msgid "Vertical adjustment"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: gtk/gtklayout.c:506
2620 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: gtk/gtklayout.c:514
2624 msgid "The width of the layout."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: gtk/gtklayout.c:522
2628 msgid "Height"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: gtk/gtklayout.c:523
2632 msgid "The height of the layout."
2633 msgstr ""
2634
2635 #: gtk/gtkmenubar.c:147
2636 msgid "Menu bar accelerator"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: gtk/gtkmenubar.c:148
2640 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: gtk/gtkmenubar.c:155
2644 msgid "Style of bevel around the menubar"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: gtk/gtkmenubar.c:162 gtk/gtktoolbar.c:250
2648 msgid "Internal padding"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: gtk/gtkmenubar.c:163
2652 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: gtk/gtkmessagedialog.c:80
2656 msgid "Image/label border"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: gtk/gtkmessagedialog.c:81
2660 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: gtk/gtkmisc.c:97
2664 msgid "X align"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: gtk/gtkmisc.c:98
2668 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: gtk/gtkmisc.c:107
2672 msgid "Y align"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: gtk/gtkmisc.c:108
2676 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: gtk/gtkmisc.c:117
2680 msgid "X pad"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: gtk/gtkmisc.c:118
2684 msgid ""
2685 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: gtk/gtkmisc.c:127
2689 msgid "Y pad"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: gtk/gtkmisc.c:128
2693 msgid ""
2694 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: gtk/gtkoptionmenu.c:158
2698 msgid "Size of dropdown indicator"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: gtk/gtkoptionmenu.c:164
2702 msgid "Spacing around indicator"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Position"
2708 msgstr "Domanda"
2709
2710 #: gtk/gtkpaned.c:117
2711 msgid ""
2712 "Position of paned separator in pixels(0 means all the way to the left/top)"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: gtk/gtkpaned.c:125
2716 msgid "Position Set"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: gtk/gtkpaned.c:126
2720 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: gtk/gtkpaned.c:132
2724 msgid "Handle Size"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: gtk/gtkpaned.c:133
2728 msgid "Width of handle"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: gtk/gtkpreview.c:134
2732 msgid "Expand"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: gtk/gtkpreview.c:135
2736 msgid ""
2737 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: gtk/gtkprogress.c:122
2741 msgid "Activity mode"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: gtk/gtkprogress.c:123
2745 msgid ""
2746 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2747 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2748 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2749 "take."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: gtk/gtkprogress.c:130
2753 msgid "Show text"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: gtk/gtkprogress.c:131
2757 msgid "Whether the progress is shown as text"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: gtk/gtkprogress.c:138
2761 msgid "Text x alignment"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: gtk/gtkprogress.c:139
2765 msgid ""
2766 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2767 "in the progresswidget"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: gtk/gtkprogress.c:147
2771 msgid "Text y alignment"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: gtk/gtkprogress.c:148
2775 msgid ""
2776 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2777 "in the progress widget"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:265 gtk/gtkspinbutton.c:203
2781 msgid "Adjustment"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2785 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:223
2789 msgid "Orientation"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2793 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2797 msgid "Bar style"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2801 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2805 msgid "Activity Step"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2809 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2813 msgid "Activity Blocks"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2817 msgid ""
2818 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2819 "(Deprecated)"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2823 msgid "Discrete Blocks"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2827 msgid ""
2828 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2829 "style"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2833 #, fuzzy
2834 msgid "Fraction"
2835 msgstr "Informazioni"
2836
2837 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2838 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2842 msgid "Pulse Step"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2846 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2850 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: gtk/gtkrange.c:256
2854 msgid "Update policy"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: gtk/gtkrange.c:257
2858 msgid "How the range should be updated on the screen"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: gtk/gtkrange.c:266
2862 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: gtk/gtkrange.c:273
2866 msgid "Inverted"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: gtk/gtkrange.c:274
2870 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: gtk/gtkrange.c:280
2874 msgid "Slider Width"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: gtk/gtkrange.c:281
2878 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: gtk/gtkrange.c:288
2882 msgid "Trough Border"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: gtk/gtkrange.c:289
2886 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: gtk/gtkrange.c:296
2890 msgid "Stepper Size"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: gtk/gtkrange.c:297
2894 msgid "Length of step buttons at ends"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: gtk/gtkrange.c:304
2898 msgid "Stepper Spacing"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: gtk/gtkrange.c:305
2902 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: gtk/gtkruler.c:118
2906 msgid "Lower"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: gtk/gtkruler.c:119
2910 msgid "Lower limit of ruler"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: gtk/gtkruler.c:128
2914 msgid "Upper"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: gtk/gtkruler.c:129
2918 msgid "Upper limit of ruler"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: gtk/gtkruler.c:139
2922 msgid "Position of mark on the ruler"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: gtk/gtkruler.c:148
2926 msgid "Max Size"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: gtk/gtkruler.c:149
2930 msgid "Maximum size of the ruler"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: gtk/gtkscale.c:148 gtk/gtkspinbutton.c:221
2934 msgid "Digits"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: gtk/gtkscale.c:149
2938 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: gtk/gtkscale.c:158
2942 msgid "Draw Value"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: gtk/gtkscale.c:159
2946 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: gtk/gtkscale.c:166
2950 #, fuzzy
2951 msgid "Value Position"
2952 msgstr "Domanda"
2953
2954 #: gtk/gtkscale.c:167
2955 msgid "The position in which the current value is displayed"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: gtk/gtkscale.c:174
2959 msgid "Slider Length"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: gtk/gtkscale.c:175
2963 msgid "Length of scale's slider"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: gtk/gtkscale.c:183
2967 msgid "Value spacing"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: gtk/gtkscale.c:184
2971 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2975 msgid "Minimum Slider Length"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2979 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2983 msgid "Fixed slider size"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2987 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2991 msgid "Backward stepper"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2995 msgid "Display the standard backward arrow button"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2999 msgid "Forward stepper"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
3003 msgid "Display the standard forward arrow button"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
3007 msgid "Secondary backward stepper"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
3011 msgid ""
3012 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
3016 msgid "Secondary forward stepper"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
3020 msgid ""
3021 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: gtk/gtksettings.c:145
3025 msgid "Double Click Time"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: gtk/gtksettings.c:146
3029 msgid ""
3030 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3031 "click (in milliseconds)"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: gtk/gtksettings.c:153
3035 #, fuzzy
3036 msgid "Cursor Blink"
3037 msgstr "Disabilitato"
3038
3039 #: gtk/gtksettings.c:154
3040 msgid "Whether the cursor should blink"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: gtk/gtksettings.c:161
3044 #, fuzzy
3045 msgid "Cursor Blink Time"
3046 msgstr "Disabilitato"
3047
3048 #: gtk/gtksettings.c:162
3049 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: gtk/gtksettings.c:169
3053 msgid "Split Cursor"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: gtk/gtksettings.c:170
3057 msgid ""
3058 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3059 "left text"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: gtk/gtksettings.c:177
3063 msgid "Theme Name"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: gtk/gtksettings.c:178
3067 msgid "Name of theme RC file to load"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: gtk/gtksettings.c:185
3071 msgid "Key Theme Name"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: gtk/gtksettings.c:186
3075 msgid "Name of key theme RC file to load"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: gtk/gtkspinbutton.c:204
3079 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: gtk/gtkspinbutton.c:211
3083 msgid "Climb Rate"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: gtk/gtkspinbutton.c:212
3087 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: gtk/gtkspinbutton.c:222
3091 msgid "The number of decimal places to display"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: gtk/gtkspinbutton.c:231
3095 msgid "Snap to Ticks"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: gtk/gtkspinbutton.c:232
3099 msgid ""
3100 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3101 "nearest step increment"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: gtk/gtkspinbutton.c:239
3105 msgid "Numeric"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: gtk/gtkspinbutton.c:240
3109 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: gtk/gtkspinbutton.c:247
3113 msgid "Wrap"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
3117 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: gtk/gtkspinbutton.c:255
3121 msgid "Update Policy"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
3125 msgid ""
3126 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: gtk/gtkspinbutton.c:264
3130 #, fuzzy
3131 msgid "Value"
3132 msgstr "Valore:"
3133
3134 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
3135 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: gtk/gtkstatusbar.c:158
3139 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: gtk/gtktable.c:156
3143 msgid "Rows"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: gtk/gtktable.c:157
3147 msgid "The number of rows in the table"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: gtk/gtktable.c:165
3151 msgid "Columns"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: gtk/gtktable.c:166
3155 msgid "The number of columns in the table"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: gtk/gtktable.c:174
3159 msgid "Row spacing"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: gtk/gtktable.c:175
3163 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: gtk/gtktable.c:183
3167 msgid "Column spacing"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: gtk/gtktable.c:184
3171 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: gtk/gtktable.c:192
3175 msgid "Homogenous"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: gtk/gtktable.c:193
3179 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: gtk/gtktext.c:594 gtk/gtktreeview.c:490
3183 msgid "Horizontal Adjustment"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: gtk/gtktext.c:595
3187 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:498
3191 msgid "Vertical Adjustment"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: gtk/gtktext.c:603
3195 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: gtk/gtktext.c:610
3199 msgid "Line Wrap"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: gtk/gtktext.c:611
3203 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: gtk/gtktext.c:618
3207 msgid "Word Wrap"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: gtk/gtktext.c:619
3211 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: gtk/gtktogglebutton.c:143
3215 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: gtk/gtktogglebutton.c:151
3219 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3220 msgstr ""
3221
3222 #: gtk/gtktogglebutton.c:158
3223 msgid "Draw Indicator"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: gtk/gtktogglebutton.c:159
3227 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: gtk/gtktoolbar.c:224
3231 msgid "The orientation of the toolbar"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: gtk/gtktoolbar.c:232
3235 msgid "Toolbar Style"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3239 msgid "How to draw the toolbar"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: gtk/gtktoolbar.c:241
3243 msgid "Spacer size"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3247 msgid "Size of spacers"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: gtk/gtktoolbar.c:251
3251 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: gtk/gtktoolbar.c:259
3255 msgid "Space style"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3259 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: gtk/gtktoolbar.c:268
3263 msgid "Button relief"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3267 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: gtk/gtktoolbar.c:277
3271 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: gtk/gtktoolbar.c:283
3275 msgid "Toolbar style"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3279 msgid ""
3280 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3281 msgstr ""
3282
3283 #: gtk/gtktoolbar.c:290
3284 msgid "Toolbar icon size"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3288 msgid "Size of icons in default toolbars"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: gtk/gtktreeview.c:482
3292 msgid "TreeView Model"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: gtk/gtktreeview.c:483
3296 msgid "The model for the tree view"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: gtk/gtktreeview.c:491
3300 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: gtk/gtktreeview.c:499
3304 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: gtk/gtktreeview.c:507
3308 msgid "Show the column header buttons"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: gtk/gtktreeview.c:514
3312 msgid "Headers Clickable"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: gtk/gtktreeview.c:515
3316 msgid "Column headers respond to click events"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: gtk/gtktreeview.c:522
3320 msgid "Expander Column"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: gtk/gtktreeview.c:523
3324 msgid "Set the column for the expander column"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: gtk/gtktreeview.c:531
3328 msgid "View is reorderable"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: gtk/gtktreeview.c:538
3332 msgid "Rules Hint"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: gtk/gtktreeview.c:539
3336 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: gtk/gtktreeview.c:546
3340 msgid "Enable Search"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: gtk/gtktreeview.c:547
3344 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: gtk/gtktreeview.c:554
3348 msgid "Search Column"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: gtk/gtktreeview.c:555
3352 msgid "Model column to search through when searching through code"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: gtk/gtktreeview.c:569
3356 msgid "Expander Size"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: gtk/gtktreeview.c:570
3360 msgid "Size of the expander arrow"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: gtk/gtktreeview.c:578
3364 msgid "Vertical Separator Width"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: gtk/gtktreeview.c:579
3368 msgid "Vertical space between cells"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: gtk/gtktreeview.c:587
3372 msgid "Horizontal Separator Width"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: gtk/gtktreeview.c:588
3376 msgid "Horizontal space between cells"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: gtk/gtkviewport.c:132
3380 msgid ""
3381 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3382 "this viewport."
3383 msgstr ""
3384
3385 #: gtk/gtkviewport.c:140
3386 msgid ""
3387 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
3388 "this viewport."
3389 msgstr ""
3390
3391 #: gtk/gtkviewport.c:148
3392 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
3393 msgstr ""
3394
3395 #: gtk/gtkwidget.c:389
3396 #, fuzzy
3397 msgid "Widget name"
3398 msgstr "Rinomina"
3399
3400 #: gtk/gtkwidget.c:390
3401 msgid "The name of the widget"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: gtk/gtkwidget.c:396
3405 msgid "Parent widget"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: gtk/gtkwidget.c:397
3409 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
3410 msgstr ""
3411
3412 #: gtk/gtkwidget.c:404
3413 msgid "Width request"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: gtk/gtkwidget.c:405
3417 msgid ""
3418 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
3419 "used."
3420 msgstr ""
3421
3422 #: gtk/gtkwidget.c:413
3423 msgid "Height request"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: gtk/gtkwidget.c:414
3427 msgid ""
3428 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
3429 "be used."
3430 msgstr ""
3431
3432 #: gtk/gtkwidget.c:423
3433 msgid "Whether the widget is visible"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: gtk/gtkwidget.c:429
3437 msgid "Sensitive"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: gtk/gtkwidget.c:430
3441 msgid "Whether the widget responds to input"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: gtk/gtkwidget.c:436
3445 msgid "Application paintable"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: gtk/gtkwidget.c:437
3449 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: gtk/gtkwidget.c:443
3453 msgid "Can focus"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: gtk/gtkwidget.c:444
3457 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: gtk/gtkwidget.c:450
3461 msgid "Has focus"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: gtk/gtkwidget.c:451
3465 msgid "Whether the widget has the input focus"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: gtk/gtkwidget.c:457
3469 #, fuzzy
3470 msgid "Can default"
3471 msgstr "default:LTR"
3472
3473 #: gtk/gtkwidget.c:458
3474 msgid "Whether the widget can be the default widget"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: gtk/gtkwidget.c:464
3478 #, fuzzy
3479 msgid "Has default"
3480 msgstr "default:LTR"
3481
3482 #: gtk/gtkwidget.c:465
3483 msgid "Whether the widget is the default widget"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: gtk/gtkwidget.c:471
3487 msgid "Receives default"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: gtk/gtkwidget.c:472
3491 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
3492 msgstr ""
3493
3494 #: gtk/gtkwidget.c:478
3495 msgid "Composite child"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: gtk/gtkwidget.c:479
3499 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: gtk/gtkwidget.c:485
3503 #, fuzzy
3504 msgid "Style"
3505 msgstr "Stile:"
3506
3507 #: gtk/gtkwidget.c:486
3508 msgid ""
3509 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
3510 "(colors etc)."
3511 msgstr ""
3512
3513 #: gtk/gtkwidget.c:492
3514 msgid "Events"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: gtk/gtkwidget.c:493
3518 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
3519 msgstr ""
3520
3521 #: gtk/gtkwidget.c:500
3522 msgid "Extension events"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: gtk/gtkwidget.c:501
3526 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
3527 msgstr ""
3528
3529 #: gtk/gtkwidget.c:1048
3530 msgid "Interior Focus"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: gtk/gtkwidget.c:1049
3534 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
3535 msgstr ""
3536
3537 #: gtk/gtkwindow.c:363
3538 #, fuzzy
3539 msgid "Window Type"
3540 msgstr "Finestra"
3541
3542 #: gtk/gtkwindow.c:364
3543 msgid "The type of the window"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: gtk/gtkwindow.c:373
3547 #, fuzzy
3548 msgid "Window Title"
3549 msgstr "Finestra"
3550
3551 #: gtk/gtkwindow.c:374
3552 msgid "The title of the window"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: gtk/gtkwindow.c:381
3556 msgid "Allow Shrink"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: gtk/gtkwindow.c:382
3560 #, c-format
3561 msgid ""
3562 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
3563 "time a bad idea."
3564 msgstr ""
3565
3566 #: gtk/gtkwindow.c:389
3567 msgid "Allow Grow"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: gtk/gtkwindow.c:390
3571 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
3572 msgstr ""
3573
3574 #: gtk/gtkwindow.c:397
3575 #, fuzzy
3576 msgid "Resizable"
3577 msgstr "Disabilitato"
3578
3579 #: gtk/gtkwindow.c:398
3580 msgid "If TRUE, users can resize the window."
3581 msgstr ""
3582
3583 #: gtk/gtkwindow.c:405
3584 msgid "Modal"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: gtk/gtkwindow.c:406
3588 msgid ""
3589 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
3590 "up)."
3591 msgstr ""
3592
3593 #: gtk/gtkwindow.c:413
3594 msgid "Window Position"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: gtk/gtkwindow.c:414
3598 msgid "The initial position of the window."
3599 msgstr ""
3600
3601 #: gtk/gtkwindow.c:422
3602 msgid "Default Width"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: gtk/gtkwindow.c:423
3606 msgid ""
3607 "The default width of the window, used when initially showing the window."
3608 msgstr ""
3609
3610 #: gtk/gtkwindow.c:432
3611 msgid "Default Height"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: gtk/gtkwindow.c:433
3615 msgid ""
3616 "The default height of the window, used when initially showing the window."
3617 msgstr ""
3618
3619 #: gtk/gtkwindow.c:442
3620 msgid "Destroy with Parent"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: gtk/gtkwindow.c:443
3624 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: gtk/gtkwindow.c:450
3628 msgid "Icon"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: gtk/gtkwindow.c:451
3632 msgid "Icon for this window"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: gtk/gtksizegroup.c:241
3636 #, fuzzy
3637 msgid "Mode"
3638 msgstr "Modalità:"
3639
3640 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3641 msgid ""
3642 "The the directions in which the size group effects the requested sizes of "
3643 "its component widgets."
3644 msgstr ""
3645
3646 #. ID
3647 #: modules/input/imipa.c:144
3648 msgid "IPA"
3649 msgstr ""
3650
3651 #, fuzzy
3652 #~ msgid ""
3653 #~ "Image size is impossibly large, perhaps the data was corrupted somehow"
3654 #~ msgstr "Il file GIF manca di alcuni dati (forse è stato troncato?)"
3655
3656 #~ msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
3657 #~ msgstr "L'animazione GIF contiene un fotogramma di dimensioni non corrette"
3658
3659 #, fuzzy
3660 #~ msgid "He_x Value:"
3661 #~ msgstr "Valore Esadecimale:"