1 # This is the Italian locale definition for Gtk+.
2 # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
3 # Tristan Tarrant <ttarrant@etnoteam.it>, 1999.
7 "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.7\n"
8 "POT-Creation-Date: 2000-11-16 16:11-0500\n"
9 "PO-Revision-Date: 2000-10-24 16:02+02:00\n"
10 "Last-Translator: Christopher R. Gabriel <cgabriel@pluto.linux.it>\n"
11 "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:426
17 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
18 msgstr "Il file GIF manca di alcuni dati (forse è stato troncato?)"
20 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:435
22 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
23 msgstr "Errore interno nel caricamento GIF (%s)"
25 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:584
26 msgid "Circular table entry in GIF file"
27 msgstr "Trovata occorrenza di tabella circolare nel file GIF"
29 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:921
30 msgid "File does not appear to be a GIF file"
31 msgstr "Il file non è in formato GIF"
33 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:933
35 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
36 msgstr "La versione %s del formato GIF non è supportata"
38 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:985
39 msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
40 msgstr "L'animazione GIF contiene un fotogramma di dimensioni non corrette"
42 #: gtk/gtkcolorsel.c:1422
46 #: gtk/gtkcolorsel.c:1423
50 #: gtk/gtkcolorsel.c:1424
54 #: gtk/gtkcolorsel.c:1425
58 #: gtk/gtkcolorsel.c:1426
62 #: gtk/gtkcolorsel.c:1427
66 #: gtk/gtkcolorsel.c:1430
70 #: gtk/gtkcolorsel.c:1445
72 msgstr "Valore Esadecimale:"
74 #: gtk/gtkcolorsel.c:1466
75 msgid "Custom Palette"
76 msgstr "Tavolozza personalizzata"
78 #: gtk/gtkcolorsel.c:1471
80 msgstr "Imposta il colore"
82 #. The directories clist
83 #: gtk/gtkfilesel.c:514
88 #: gtk/gtkfilesel.c:534
92 #: gtk/gtkfilesel.c:600 gtk/gtkfilesel.c:1636
94 msgid "Directory unreadable: %s"
95 msgstr "Directory illeggibile: %s"
97 #: gtk/gtkfilesel.c:632
99 msgstr "Crea directory"
101 #: gtk/gtkfilesel.c:643 gtk/gtkfilesel.c:1043
103 msgstr "Cancella File"
105 #: gtk/gtkfilesel.c:654 gtk/gtkfilesel.c:1156
107 msgstr "Rinomina File"
110 #. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
111 #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
114 #: gtk/gtkfilesel.c:824 gtk/gtkstock.c:171
119 #: gtk/gtkfilesel.c:847 gtk/gtkinputdialog.c:338 gtk/gtkstock.c:181
123 #: gtk/gtkfilesel.c:929
124 msgid "Create Directory"
125 msgstr "Crea Directory"
127 #: gtk/gtkfilesel.c:943
128 msgid "Directory name:"
129 msgstr "Nome cartella:"
132 #: gtk/gtkfilesel.c:956
136 #: gtk/gtkfilesel.c:965 gtk/gtkfilesel.c:1074 gtk/gtkfilesel.c:1198
137 #: gtk/gtkgamma.c:423 gtk/gtkstock.c:176
142 #: gtk/gtkfilesel.c:1065
147 #: gtk/gtkfilesel.c:1189
151 #: gtk/gtkfilesel.c:1615
155 #: gtk/gtkfontsel.c:190
159 #: gtk/gtkfontsel.c:195
163 #: gtk/gtkfontsel.c:200
167 #. create the text entry widget
168 #: gtk/gtkfontsel.c:310
172 #: gtk/gtkfontsel.c:966
173 msgid "Font Selection"
174 msgstr "Selezione Tipo del Carattere"
176 #: gtk/gtkgamma.c:395
180 #: gtk/gtkgamma.c:402
182 msgstr "Valore di Gamma"
184 #: gtk/gtkgamma.c:415 gtk/gtkstock.c:175
188 #. shell and main vbox
189 #: gtk/gtkinputdialog.c:185
193 #: gtk/gtkinputdialog.c:193
194 msgid "No input devices"
195 msgstr "Non esistono dispositivi di input"
197 #: gtk/gtkinputdialog.c:222
199 msgstr "Dispositivo:"
201 #: gtk/gtkinputdialog.c:238
203 msgstr "Disabilitato"
205 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
209 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
213 #: gtk/gtkinputdialog.c:262
218 #: gtk/gtkinputdialog.c:292
223 #: gtk/gtkinputdialog.c:308
227 #. We create the save button in any case, so that clients can
228 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
229 #: gtk/gtkinputdialog.c:329 gtk/gtkstock.c:186
233 #: gtk/gtkinputdialog.c:471
237 #: gtk/gtkinputdialog.c:472
241 #: gtk/gtkinputdialog.c:473
245 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
247 msgstr "Inclinazione X"
249 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
251 msgstr "Inclinazione Y"
253 #: gtk/gtkinputdialog.c:476
257 #: gtk/gtkinputdialog.c:516
261 #: gtk/gtkinputdialog.c:550 gtk/gtkinputdialog.c:586
263 msgstr "(disabilitato)"
265 #: gtk/gtkinputdialog.c:579
267 msgstr "(sconosciuto)"
270 #: gtk/gtkinputdialog.c:664
274 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
275 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
276 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
277 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
283 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons
284 #: gtk/gtkstock.c:169
288 #: gtk/gtkstock.c:170
292 #: gtk/gtkstock.c:172
296 #: gtk/gtkstock.c:174
301 #: gtk/gtkstock.c:177
306 #: gtk/gtkstock.c:178
310 #: gtk/gtkstock.c:179
314 #: gtk/gtkstock.c:182
318 #: gtk/gtkstock.c:183
322 #: gtk/gtkstock.c:184
326 #: gtk/gtkstock.c:185
330 #: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131
337 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
339 "Impossibile trovare il file di immagine nella cartella immagini: \"%s\". "
344 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
346 "Impossibile trovare il file di immagine nella cartella immagini: \"%s\" "
349 #: gtk/gtkthemes.c:71
351 msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
352 msgstr "Impossibile trovare il modulo nella cartella moduli: \"%s\","
354 #: gtk/gtktipsquery.c:180
355 msgid "--- No Tip ---"
356 msgstr "--- Nessun aiuto ---"