1 # This is the Italian locale definition for Gtk+.
2 # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
3 # Tristan Tarrant <ttarrant@etnoteam.it>, 1999.
7 "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.7\n"
8 "POT-Creation-Date: 2000-10-24 15:59+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2000-10-24 16:02+02:00\n"
10 "Last-Translator: Christopher R. Gabriel <cgabriel@pluto.linux.it>\n"
11 "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:426
17 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
18 msgstr "Il file GIF manca di alcuni dati (forse è stato troncato?)"
20 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:435
22 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
23 msgstr "Errore interno nel caricamento GIF (%s)"
25 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:584
26 msgid "Circular table entry in GIF file"
27 msgstr "Trovata occorrenza di tabella circolare nel file GIF"
29 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:921
30 msgid "File does not appear to be a GIF file"
31 msgstr "Il file non è in formato GIF"
33 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:933
35 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
36 msgstr "La versione %s del formato GIF non è supportata"
38 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:985
39 msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
40 msgstr "L'animazione GIF contiene un fotogramma di dimensioni non corrette"
42 #: gtk/gtkcolorsel.c:1422
46 #: gtk/gtkcolorsel.c:1423
50 #: gtk/gtkcolorsel.c:1424
54 #: gtk/gtkcolorsel.c:1425
58 #: gtk/gtkcolorsel.c:1426
62 #: gtk/gtkcolorsel.c:1427
66 #: gtk/gtkcolorsel.c:1430
70 #: gtk/gtkcolorsel.c:1445
72 msgstr "Valore Esadecimale:"
74 #: gtk/gtkcolorsel.c:1466
75 msgid "Custom Palette"
76 msgstr "Tavolozza personalizzata"
78 #: gtk/gtkcolorsel.c:1471
80 msgstr "Imposta il colore"
83 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:105 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:952
89 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:111 gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:968
90 #: gtk/gtkfilesel.c:1077 gtk/gtkfilesel.c:1201 gtk/gtkfontsel.c:965
95 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
99 #. The directories clist
100 #: gtk/gtkfilesel.c:512
105 #: gtk/gtkfilesel.c:532
109 #: gtk/gtkfilesel.c:603 gtk/gtkfilesel.c:1639
111 msgid "Directory unreadable: %s"
112 msgstr "Directory illeggibile: %s"
114 #: gtk/gtkfilesel.c:635
116 msgstr "Crea directory"
118 #: gtk/gtkfilesel.c:646 gtk/gtkfilesel.c:1046
120 msgstr "Cancella File"
122 #: gtk/gtkfilesel.c:657 gtk/gtkfilesel.c:1159
124 msgstr "Rinomina File"
127 #. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
128 #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
131 #: gtk/gtkfilesel.c:827
136 #: gtk/gtkfilesel.c:850 gtk/gtkinputdialog.c:338
140 #: gtk/gtkfilesel.c:932
141 msgid "Create Directory"
142 msgstr "Crea Directory"
144 #: gtk/gtkfilesel.c:946
145 msgid "Directory name:"
146 msgstr "Nome cartella:"
149 #: gtk/gtkfilesel.c:959
154 #: gtk/gtkfilesel.c:1068
159 #: gtk/gtkfilesel.c:1192
163 #: gtk/gtkfilesel.c:1618
167 #: gtk/gtkfontsel.c:189
171 #: gtk/gtkfontsel.c:194
175 #: gtk/gtkfontsel.c:199
179 #. create the text entry widget
180 #: gtk/gtkfontsel.c:309
184 #: gtk/gtkfontsel.c:959
188 #: gtk/gtkfontsel.c:981
189 msgid "Font Selection"
190 msgstr "Selezione Tipo del Carattere"
192 #: gtk/gtkgamma.c:395
196 #: gtk/gtkgamma.c:402
198 msgstr "Valore di Gamma"
200 #. shell and main vbox
201 #: gtk/gtkinputdialog.c:185
205 #: gtk/gtkinputdialog.c:193
206 msgid "No input devices"
207 msgstr "Non esistono dispositivi di input"
209 #: gtk/gtkinputdialog.c:222
211 msgstr "Dispositivo:"
213 #: gtk/gtkinputdialog.c:238
215 msgstr "Disabilitato"
217 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
221 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
225 #: gtk/gtkinputdialog.c:262
230 #: gtk/gtkinputdialog.c:292
235 #: gtk/gtkinputdialog.c:308
239 #. We create the save button in any case, so that clients can
240 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
241 #: gtk/gtkinputdialog.c:329
245 #: gtk/gtkinputdialog.c:471
249 #: gtk/gtkinputdialog.c:472
253 #: gtk/gtkinputdialog.c:473
257 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
259 msgstr "Inclinazione X"
261 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
263 msgstr "Inclinazione Y"
265 #: gtk/gtkinputdialog.c:476
269 #: gtk/gtkinputdialog.c:516
273 #: gtk/gtkinputdialog.c:550 gtk/gtkinputdialog.c:586
275 msgstr "(disabilitato)"
277 #: gtk/gtkinputdialog.c:579
279 msgstr "(sconosciuto)"
282 #: gtk/gtkinputdialog.c:664
286 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
287 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR
291 msgstr "predefinito:LTR"
293 #: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131
300 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
302 "Impossibile trovare il file di immagine nella cartella immagini: \"%s\". "
307 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
309 "Impossibile trovare il file di immagine nella cartella immagini: \"%s\" "
312 #: gtk/gtkthemes.c:117
314 msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
315 msgstr "Impossibile trovare il modulo nella cartella moduli: \"%s\","
317 #: gtk/gtktipsquery.c:180
318 msgid "--- No Tip ---"
319 msgstr "--- Nessun aiuto ---"