1 # This is the Italian locale definition for Gtk+.
2 # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
3 # Tristan Tarrant <ttarrant@etnoteam.it>, 1999.
7 "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.7\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-11-02 00:08-0500\n"
9 "PO-Revision-Date: 2000-12-18 16:29+01:00\n"
10 "Last-Translator: Christopher R. Gabriel <cgabriel@gnu.org>\n"
11 "Language-Team: Italiano <tp@lists.linux.it>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:703
18 msgid "Failed to open file '%s': %s"
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:713
23 msgid "Image file '%s' contains no data"
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:197 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
29 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:225
35 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:377
41 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
42 msgstr "Impossibile aprire il modulo per il caricamento delle immagini: %s: %s"
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:392
47 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
48 "from a different GTK version?"
51 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:531 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:579
53 msgid "Image type '%s' is not supported"
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:611
58 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
62 msgid "Unrecognized image file format"
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:758
67 msgid "Failed to load image '%s': %s"
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
72 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969
77 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:990
83 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
87 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:326
89 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:350 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:451
95 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
96 "but didn't give a reason for the failure"
99 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
100 msgid "Image header corrupt"
103 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
104 msgid "Image format unknown"
107 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:456
108 msgid "Image pixel data corrupt"
111 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402
113 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
116 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:223 gdk-pixbuf/io-bmp.c:339
117 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
120 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:263
121 msgid "BMP image has unsupported header size"
124 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:288 gdk-pixbuf/io-bmp.c:311 gdk-pixbuf/io-bmp.c:371
125 msgid "BMP image has bogus header data"
128 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1076
129 msgid "The BMP image format"
132 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:219
134 msgid "Failure reading GIF: %s"
137 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:491 gdk-pixbuf/io-gif.c:1425 gdk-pixbuf/io-gif.c:1586
138 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
139 msgstr "Il file GIF manca di alcuni dati (forse è stato troncato?)"
141 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:500
143 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
144 msgstr "Errore interno nel caricamento GIF (%s)"
146 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:572
147 msgid "Stack overflow"
150 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:631
151 msgid "GIF image loader can't understand this image."
154 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:660
155 msgid "Bad code encountered"
158 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:670
159 msgid "Circular table entry in GIF file"
160 msgstr "Trovata occorrenza di tabella circolare nel file GIF"
162 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:803 gdk-pixbuf/io-gif.c:1413 gdk-pixbuf/io-gif.c:1459
163 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1574
164 msgid "Not enough memory to load GIF file"
167 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1050
168 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
171 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1100
172 msgid "File does not appear to be a GIF file"
173 msgstr "Il file non è in formato GIF"
175 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1112
177 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
178 msgstr "La versione %s del formato GIF non è supportata"
180 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1185
181 msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
183 "L'immagine GIF contiene un fotogramma con altezza e larghezza pari a 0."
185 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1198
186 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
189 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1214
190 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
193 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1249
195 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
199 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1481
200 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
203 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1633
204 msgid "The GIF image format"
207 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:218 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
208 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:401 gdk-pixbuf/io-ico.c:418
209 msgid "Not enough memory to load icon"
212 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:262
213 msgid "Invalid header in icon"
216 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:299
217 msgid "Icon has zero width"
220 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:309
221 msgid "Icon has zero height"
224 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:353
225 msgid "Compressed icons are not supported"
228 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:386
229 msgid "Unsupported icon type"
232 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:466
233 msgid "Not enough memory to load ICO file"
236 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:871
237 msgid "The ICO image format"
240 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
242 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
245 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
247 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
251 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:744
253 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
256 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:858
257 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
260 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:812
263 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
267 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:827
270 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
273 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:940
274 msgid "The JPEG image format"
277 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
278 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
281 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
282 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
285 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
286 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
289 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
290 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
293 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
294 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
297 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
299 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
302 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
303 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
306 #: gdk-pixbuf/io-png.c:605
309 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
310 "applications to reduce memory usage"
313 #: gdk-pixbuf/io-png.c:656
314 msgid "Fatal error reading PNG image file"
317 #: gdk-pixbuf/io-png.c:705
319 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
322 #: gdk-pixbuf/io-png.c:771
324 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
327 #: gdk-pixbuf/io-png.c:779
328 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
331 #: gdk-pixbuf/io-png.c:812
334 "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
337 #: gdk-pixbuf/io-png.c:919
338 msgid "The PNG image format"
341 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
342 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
345 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
346 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
349 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
350 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
353 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
354 msgid "PNM file has an image width of 0"
357 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
358 msgid "PNM file has an image height of 0"
361 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
362 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
365 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
366 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
369 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:395
370 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
373 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:434 gdk-pixbuf/io-pnm.c:462 gdk-pixbuf/io-pnm.c:494
374 msgid "Raw PNM image type is invalid"
377 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:554 gdk-pixbuf/io-pnm.c:596
378 msgid "PNM image format is invalid"
381 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:655
382 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
385 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:710
386 msgid "Premature end-of-file encountered"
389 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:742 gdk-pixbuf/io-pnm.c:962
390 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
393 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:769
394 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
397 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:819
398 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
401 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
402 msgid "Unexpected end of PNM image data"
405 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:991
406 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
409 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1070
410 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
413 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
414 msgid "RAS image has bogus header data"
417 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
418 msgid "RAS image has unknown type"
421 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
422 msgid "unsupported RAS image variation"
425 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:190
426 msgid "Not enough memory to load RAS image"
429 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:532
430 msgid "The Sun raster image format"
433 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
434 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
437 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
438 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
441 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
442 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
445 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
446 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
449 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:283
450 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
453 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:293
454 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
457 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:326
458 msgid "Can't allocate new pixbuf"
461 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:639
462 msgid "Can't allocate colormap structure"
465 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
466 msgid "Can't allocate colormap entries"
469 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:668
470 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
473 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
474 msgid "Can't allocate TGA header memory"
477 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:719
478 msgid "TGA image has invalid dimensions"
481 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:725
482 msgid "TGA image comment length is too long"
485 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734 gdk-pixbuf/io-tga.c:743 gdk-pixbuf/io-tga.c:753
486 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:763 gdk-pixbuf/io-tga.c:770
487 msgid "TGA image type not supported"
490 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:816
491 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
494 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:880
495 msgid "Excess data in file"
498 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
499 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
502 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:936
503 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
506 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:960
507 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
510 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:972
511 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
514 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:981
515 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
518 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:991
519 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
522 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1032
523 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
526 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1039
527 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
530 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1053 gdk-pixbuf/io-tga.c:1155 gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
531 msgid "Can't allocate pixbuf"
534 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1324
535 msgid "Unsupported TGA image type"
538 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1370
539 msgid "The Targa image format"
542 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:191
543 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
546 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
547 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
550 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
551 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
554 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:215 gdk-pixbuf/io-tiff.c:224
555 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
558 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:553
559 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
562 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:258
563 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
566 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:266
567 msgid "Unsupported TIFF variant"
570 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:336
571 msgid "Failed to open TIFF image"
574 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:349
575 msgid "TIFFClose operation failed"
578 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:483 gdk-pixbuf/io-tiff.c:496
579 msgid "Failed to load TIFF image"
582 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:591
583 msgid "The TIFF image format"
586 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
587 msgid "Image has zero width"
590 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
591 msgid "Image has zero height"
594 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
595 msgid "Not enough memory to load image"
598 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
599 msgid "Couldn't save the rest"
602 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
603 msgid "The WBMP image format"
606 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:285
607 msgid "Invalid XBM file"
610 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
611 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
614 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:439
615 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
618 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:474
619 msgid "The XBM image format"
622 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
623 msgid "No XPM header found"
626 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
627 msgid "XPM file has image width <= 0"
630 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
631 msgid "XPM file has image height <= 0"
634 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
635 msgid "XPM file has invalid number of colors"
638 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
639 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
642 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
643 msgid "Can't read XPM colormap"
646 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
647 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
650 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
651 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
654 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
655 msgid "The XPM image format"
658 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:117
659 msgid "Default Display"
662 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:118
663 msgid "The default display for GDK"
666 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
667 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
668 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
671 #: gtk/gtkaccellabel.c:117
675 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
676 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
677 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
680 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
684 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
685 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
686 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
689 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
693 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
694 msgid "Accelerator Closure"
697 #: gtk/gtkaccellabel.c:138
698 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
701 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
702 msgid "Accelerator Widget"
705 #: gtk/gtkaccellabel.c:145
706 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
709 #: gtk/gtkalignment.c:102
710 msgid "Horizontal alignment"
713 #: gtk/gtkalignment.c:103
715 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
719 #: gtk/gtkalignment.c:112
720 msgid "Vertical alignment"
723 #: gtk/gtkalignment.c:113
725 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
729 #: gtk/gtkalignment.c:121
730 msgid "Horizontal scale"
731 msgstr "Scala orizzontale"
733 #: gtk/gtkalignment.c:122
735 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
736 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
739 #: gtk/gtkalignment.c:130
740 msgid "Vertical scale"
743 #: gtk/gtkalignment.c:131
745 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
746 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
750 msgid "Arrow direction"
751 msgstr "Direzione della freccia"
754 msgid "The direction the arrow should point"
757 #: gtk/gtkarrow.c:106
761 #: gtk/gtkarrow.c:107
762 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
765 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
766 msgid "Horizontal Alignment"
769 #: gtk/gtkaspectframe.c:109
770 msgid "X alignment of the child"
773 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
774 msgid "Vertical Alignment"
777 #: gtk/gtkaspectframe.c:116
778 msgid "Y alignment of the child"
781 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
785 #: gtk/gtkaspectframe.c:123
786 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
789 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
793 #: gtk/gtkaspectframe.c:130
794 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
798 msgid "Minimum child width"
802 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
806 msgid "Minimum child height"
810 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
814 msgid "Child internal width padding"
818 msgid "Amount to increase child's size on either side"
822 msgid "Child internal height padding"
826 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
835 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
836 "edge, start and end"
845 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
855 msgid "The amount of space between children"
856 msgstr "Lo spazio tra due righe consecutive"
858 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:435
864 msgid "Whether the children should all be the same size"
865 msgstr "Se il cursore deve lampeggiare o meno"
867 #: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:129
872 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
881 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
890 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
897 #: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:479
899 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
900 "start or end of the parent"
903 #: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:457 gtk/gtkpaned.c:218
904 #: gtk/gtkruler.c:138
908 #: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:458
909 msgid "The index of the child in the parent"
912 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:287
916 #: gtk/gtkbutton.c:190
918 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
922 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:308
923 msgid "Use underline"
926 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:309
928 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
929 "for the mnemonic accelerator key"
932 #: gtk/gtkbutton.c:205
936 #: gtk/gtkbutton.c:206
938 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
941 #: gtk/gtkbutton.c:213
942 msgid "Border relief"
945 #: gtk/gtkbutton.c:214
946 msgid "The border relief style"
949 #: gtk/gtkbutton.c:271
950 msgid "Default Spacing"
953 #: gtk/gtkbutton.c:272
954 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
957 #: gtk/gtkbutton.c:278
958 msgid "Default Outside Spacing"
961 #: gtk/gtkbutton.c:279
963 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
967 #: gtk/gtkbutton.c:284
968 msgid "Child X Displacement"
971 #: gtk/gtkbutton.c:285
973 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
976 #: gtk/gtkbutton.c:292
977 msgid "Child Y Displacement"
980 #: gtk/gtkbutton.c:293
982 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
985 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
989 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
990 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
993 #: gtk/gtkcellrenderer.c:132
997 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
998 msgid "Display the cell"
1001 #: gtk/gtkcellrenderer.c:141
1005 #: gtk/gtkcellrenderer.c:142
1008 msgstr "Allineamento X del testo"
1010 #: gtk/gtkcellrenderer.c:152
1014 #: gtk/gtkcellrenderer.c:153
1017 msgstr "Allineamento y del testo"
1019 #: gtk/gtkcellrenderer.c:163
1023 #: gtk/gtkcellrenderer.c:164
1027 #: gtk/gtkcellrenderer.c:174
1031 #: gtk/gtkcellrenderer.c:175
1035 #: gtk/gtkcellrenderer.c:185
1039 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1040 msgid "The fixed width"
1043 #: gtk/gtkcellrenderer.c:196
1047 #: gtk/gtkcellrenderer.c:197
1048 msgid "The fixed height"
1051 #: gtk/gtkcellrenderer.c:207
1055 #: gtk/gtkcellrenderer.c:208
1056 msgid "Row has children"
1059 #: gtk/gtkcellrenderer.c:217
1063 #: gtk/gtkcellrenderer.c:218
1064 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1067 #: gtk/gtkcellrenderer.c:226
1068 msgid "Cell background color name"
1071 #: gtk/gtkcellrenderer.c:227
1072 msgid "Cell background color as a string"
1075 #: gtk/gtkcellrenderer.c:234
1076 msgid "Cell background color"
1079 #: gtk/gtkcellrenderer.c:235
1080 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1083 #: gtk/gtkcellrenderer.c:243
1084 msgid "Cell background set"
1087 #: gtk/gtkcellrenderer.c:244
1088 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1091 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:132
1092 msgid "Pixbuf Object"
1095 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:133
1096 msgid "The pixbuf to render"
1099 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:141
1100 msgid "Pixbuf Expander Open"
1103 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:142
1104 msgid "Pixbuf for open expander"
1107 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:150
1108 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1111 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
1112 msgid "Pixbuf for closed expander"
1115 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159 gtk/gtkimage.c:174
1119 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
1120 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1123 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167
1127 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
1128 msgid "The size of the rendered icon"
1131 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176
1135 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
1136 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1139 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:524 gtk/gtkprogressbar.c:209
1143 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
1144 msgid "Text to render"
1147 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
1151 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
1152 msgid "Marked up text to render"
1155 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:294
1159 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
1160 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1163 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:205
1164 msgid "Background color name"
1167 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:206
1168 msgid "Background color as a string"
1171 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:213
1172 msgid "Background color"
1175 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207
1176 msgid "Background color as a GdkColor"
1179 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:239
1180 msgid "Foreground color name"
1183 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:240
1184 msgid "Foreground color as a string"
1187 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:247
1188 msgid "Foreground color"
1191 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223
1192 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1195 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtktexttag.c:273
1196 #: gtk/gtktextview.c:568
1198 msgstr "Modificabile"
1200 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:569
1201 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1204 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
1205 #: gtk/gtkfontsel.c:215 gtk/gtktexttag.c:281 gtk/gtktexttag.c:289
1209 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240
1210 msgid "Font description as a string"
1213 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:290
1214 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1217 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:298
1219 msgstr "Famiglia carattere:"
1221 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:299
1222 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1225 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
1226 #: gtk/gtktexttag.c:306
1230 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
1231 #: gtk/gtktexttag.c:315
1232 msgid "Font variant"
1235 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
1236 #: gtk/gtktexttag.c:324
1240 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1241 #: gtk/gtktexttag.c:335
1242 msgid "Font stretch"
1245 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1246 #: gtk/gtktexttag.c:344
1250 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:364
1254 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:365
1255 msgid "Font size in points"
1258 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:354
1260 msgstr "Scala carattere:"
1262 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
1263 msgid "Font scaling factor"
1266 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:423
1270 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1272 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1275 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:463
1276 msgid "Strikethrough"
1279 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:464
1280 msgid "Whether to strike through the text"
1283 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:471
1287 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:472
1288 msgid "Style of underline for this text"
1291 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:508
1292 msgid "Background set"
1295 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:509
1296 msgid "Whether this tag affects the background color"
1299 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:520
1300 msgid "Foreground set"
1303 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:521
1304 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1307 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:528
1308 msgid "Editability set"
1311 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:529
1312 msgid "Whether this tag affects text editability"
1315 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:532
1316 msgid "Font family set"
1319 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:533
1320 msgid "Whether this tag affects the font family"
1323 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:536
1324 msgid "Font style set"
1327 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:537
1328 msgid "Whether this tag affects the font style"
1331 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:540
1332 msgid "Font variant set"
1335 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:541
1336 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1339 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:544
1340 msgid "Font weight set"
1343 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:545
1344 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1347 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:548
1348 msgid "Font stretch set"
1351 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:549
1352 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1355 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:552
1356 msgid "Font size set"
1359 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:553
1360 msgid "Whether this tag affects the font size"
1363 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:556
1364 msgid "Font scale set"
1367 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:557
1368 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1371 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:576
1375 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:577
1376 msgid "Whether this tag affects the rise"
1379 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:592
1380 msgid "Strikethrough set"
1383 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:593
1384 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1387 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:600
1388 msgid "Underline set"
1391 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:601
1392 msgid "Whether this tag affects underlining"
1395 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1396 msgid "Toggle state"
1399 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:132
1400 msgid "The toggle state of the button"
1403 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1407 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
1408 msgid "The toggle button can be activated"
1411 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1415 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1416 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1419 #: gtk/gtkcheckbutton.c:98 gtk/gtkoptionmenu.c:197
1420 msgid "Indicator Size"
1423 #: gtk/gtkcheckbutton.c:99
1424 msgid "Size of check or radio indicator"
1427 #: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkoptionmenu.c:203
1428 msgid "Indicator Spacing"
1431 #: gtk/gtkcheckbutton.c:107
1432 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1435 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:117 gtk/gtktogglebutton.c:132
1439 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118
1440 msgid "Whether the menu item is checked"
1443 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:125 gtk/gtktogglebutton.c:140
1444 msgid "Inconsistent"
1447 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126
1448 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1451 #: gtk/gtkcolorsel.c:536
1453 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1454 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1455 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1458 #: gtk/gtkcolorsel.c:541
1460 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1461 "it for use in the future."
1464 #: gtk/gtkcolorsel.c:903
1465 msgid "_Save color here"
1468 #: gtk/gtkcolorsel.c:1115
1470 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1471 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1474 #: gtk/gtkcolorsel.c:1729
1475 msgid "Has Opacity Control"
1478 #: gtk/gtkcolorsel.c:1730
1479 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1482 #: gtk/gtkcolorsel.c:1736
1485 msgstr "Tavolozza personalizzata"
1487 #: gtk/gtkcolorsel.c:1737
1488 msgid "Whether a palette should be used"
1491 #: gtk/gtkcolorsel.c:1743
1492 msgid "Current Color"
1493 msgstr "Colore corrente"
1495 #: gtk/gtkcolorsel.c:1744
1496 msgid "The current color"
1499 #: gtk/gtkcolorsel.c:1750
1500 msgid "Current Alpha"
1503 #: gtk/gtkcolorsel.c:1751
1504 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1507 #: gtk/gtkcolorsel.c:1765
1508 msgid "Custom palette"
1509 msgstr "Tavolozza personalizzata"
1511 #: gtk/gtkcolorsel.c:1766
1512 msgid "Palette to use in the color selector"
1515 #: gtk/gtkcolorsel.c:1807
1517 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1518 "lightness of that color using the inner triangle."
1521 #: gtk/gtkcolorsel.c:1832
1523 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1527 #: gtk/gtkcolorsel.c:1841
1531 #: gtk/gtkcolorsel.c:1842
1532 msgid "Position on the color wheel."
1535 #: gtk/gtkcolorsel.c:1843
1536 msgid "_Saturation:"
1537 msgstr "_Saturazione:"
1539 #: gtk/gtkcolorsel.c:1844
1540 msgid "\"Deepness\" of the color."
1543 #: gtk/gtkcolorsel.c:1845
1547 #: gtk/gtkcolorsel.c:1846
1548 msgid "Brightness of the color."
1551 #: gtk/gtkcolorsel.c:1847
1555 #: gtk/gtkcolorsel.c:1848
1556 msgid "Amount of red light in the color."
1559 #: gtk/gtkcolorsel.c:1849
1563 #: gtk/gtkcolorsel.c:1850
1564 msgid "Amount of green light in the color."
1567 #: gtk/gtkcolorsel.c:1851
1571 #: gtk/gtkcolorsel.c:1852
1572 msgid "Amount of blue light in the color."
1575 #: gtk/gtkcolorsel.c:1855
1579 #: gtk/gtkcolorsel.c:1863
1580 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1583 #: gtk/gtkcolorsel.c:1878
1584 msgid "Color _Name:"
1587 #: gtk/gtkcolorsel.c:1890
1589 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1590 "such as 'orange' in this entry."
1593 #: gtk/gtkcolorsel.c:1909
1597 #: gtk/gtkcombo.c:140
1598 msgid "Enable arrow keys"
1601 #: gtk/gtkcombo.c:141
1602 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1605 #: gtk/gtkcombo.c:147
1606 msgid "Always enable arrows"
1609 #: gtk/gtkcombo.c:148
1611 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1614 #: gtk/gtkcombo.c:154
1615 msgid "Case sensitive"
1618 #: gtk/gtkcombo.c:155
1619 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1622 #: gtk/gtkcombo.c:162
1626 #: gtk/gtkcombo.c:163
1627 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1630 #: gtk/gtkcombo.c:170
1631 msgid "Value in list"
1634 #: gtk/gtkcombo.c:171
1635 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1638 #: gtk/gtkcontainer.c:202
1642 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1643 msgid "Specify how resize events are handled"
1646 #: gtk/gtkcontainer.c:210
1647 msgid "Border width"
1650 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1651 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1654 #: gtk/gtkcontainer.c:219
1658 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1659 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1662 #: gtk/gtkcurve.c:121
1666 #: gtk/gtkcurve.c:122
1667 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1670 #: gtk/gtkcurve.c:130
1674 #: gtk/gtkcurve.c:131
1675 msgid "Minimum possible value for X"
1678 #: gtk/gtkcurve.c:140
1682 #: gtk/gtkcurve.c:141
1683 msgid "Maximum possible X value"
1686 #: gtk/gtkcurve.c:150
1690 #: gtk/gtkcurve.c:151
1691 msgid "Minimum possible value for Y"
1694 #: gtk/gtkcurve.c:160
1698 #: gtk/gtkcurve.c:161
1699 msgid "Maximum possible value for Y"
1702 #: gtk/gtkdialog.c:127
1703 msgid "Has separator"
1706 #: gtk/gtkdialog.c:128
1707 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1710 #: gtk/gtkdialog.c:153
1711 msgid "Content area border"
1714 #: gtk/gtkdialog.c:154
1715 msgid "Width of border around the main dialog area"
1718 #: gtk/gtkdialog.c:161
1719 msgid "Button spacing"
1722 #: gtk/gtkdialog.c:162
1723 msgid "Spacing between buttons"
1726 #: gtk/gtkdialog.c:170
1727 msgid "Action area border"
1730 #: gtk/gtkdialog.c:171
1731 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1734 #: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:365
1735 msgid "Cursor Position"
1736 msgstr "Posizione cursore"
1738 #: gtk/gtkentry.c:437 gtk/gtklabel.c:366
1739 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1742 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:375
1744 msgid "Selection Bound"
1745 msgstr "Selezione: "
1747 #: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtklabel.c:376
1749 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1752 #: gtk/gtkentry.c:457
1753 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1756 #: gtk/gtkentry.c:464
1757 msgid "Maximum length"
1760 #: gtk/gtkentry.c:465
1761 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1764 #: gtk/gtkentry.c:473
1768 #: gtk/gtkentry.c:474
1770 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1774 #: gtk/gtkentry.c:481
1777 msgstr "Tavolozza personalizzata"
1779 #: gtk/gtkentry.c:482
1780 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1783 #: gtk/gtkentry.c:489
1784 msgid "Invisible character"
1785 msgstr "Carattere invisibile"
1787 #: gtk/gtkentry.c:490
1788 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1791 #: gtk/gtkentry.c:497
1792 msgid "Activates default"
1795 #: gtk/gtkentry.c:498
1797 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1798 "dialog) when Enter is pressed"
1801 #: gtk/gtkentry.c:504
1802 msgid "Width in chars"
1803 msgstr "Largehzza in caratteri"
1805 #: gtk/gtkentry.c:505
1806 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1809 #: gtk/gtkentry.c:514
1810 msgid "Scroll offset"
1813 #: gtk/gtkentry.c:515
1814 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1817 #: gtk/gtkentry.c:525
1818 msgid "The contents of the entry"
1821 #: gtk/gtkentry.c:756
1822 msgid "Select on focus"
1823 msgstr "Seleziona con focus"
1825 #: gtk/gtkentry.c:757
1826 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1829 #: gtk/gtkentry.c:3950 gtk/gtklabel.c:3217
1831 msgstr "Seleziona tutto"
1833 #: gtk/gtkentry.c:3960 gtk/gtklabel.c:3227
1834 msgid "Input Methods"
1835 msgstr "Metodi di inserimento"
1837 #: gtk/gtkentry.c:3970 gtk/gtktextview.c:6485
1838 msgid "_Insert Unicode control character"
1841 #: gtk/gtkfilesel.c:516 gtk/gtkimage.c:165
1845 #: gtk/gtkfilesel.c:517
1847 msgid "The currently selected filename"
1848 msgstr "Il nome del file correntemente selezionato."
1850 #: gtk/gtkfilesel.c:523
1851 msgid "Show file operations"
1852 msgstr "Mostra operazioni sul file"
1854 #: gtk/gtkfilesel.c:524
1855 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
1858 #: gtk/gtkfilesel.c:531
1859 msgid "Select multiple"
1860 msgstr "Selezione multipla"
1862 #: gtk/gtkfilesel.c:532
1863 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
1866 #: gtk/gtkfilesel.c:687
1870 #: gtk/gtkfilesel.c:691
1874 #: gtk/gtkfilesel.c:723
1878 #: gtk/gtkfilesel.c:727
1882 #: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2208
1884 msgid "Folder unreadable: %s"
1885 msgstr "Cartella illeggibile: %s"
1887 #: gtk/gtkfilesel.c:941
1890 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1891 "available to this program.\n"
1892 "Are you sure that you want to select it?"
1895 #: gtk/gtkfilesel.c:1072
1897 msgstr "_Nuova Cartella"
1899 #: gtk/gtkfilesel.c:1083
1900 msgid "De_lete File"
1901 msgstr "Elimina File"
1903 #: gtk/gtkfilesel.c:1094
1904 msgid "_Rename File"
1905 msgstr "_Rinomina File"
1907 #: gtk/gtkfilesel.c:1390
1910 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1913 #: gtk/gtkfilesel.c:1392
1916 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1919 "Errore durante la creazione della cartella \"%s\": %s\n"
1922 #: gtk/gtkfilesel.c:1393 gtk/gtkfilesel.c:1634
1923 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1926 #: gtk/gtkfilesel.c:1401
1928 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1931 #: gtk/gtkfilesel.c:1435
1933 msgstr "Nuova Cartella"
1935 #: gtk/gtkfilesel.c:1450
1936 msgid "_Folder name:"
1937 msgstr "Nome _Cartella:"
1939 #: gtk/gtkfilesel.c:1476
1944 #: gtk/gtkfilesel.c:1522
1946 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1947 msgstr "Il nome del file \"%s\" contiene caratteri non permessi"
1949 #: gtk/gtkfilesel.c:1525
1952 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1955 "Errore durante la rimozione del file \"%s\": %s\n"
1958 #: gtk/gtkfilesel.c:1527 gtk/gtkfilesel.c:1648
1959 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1962 #: gtk/gtkfilesel.c:1536
1964 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1965 msgstr "Errore durante la rimozione del file \"%s\": %s"
1967 #: gtk/gtkfilesel.c:1579
1969 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
1970 msgstr "Eliminare veramente il file \"%s\" ?"
1972 #: gtk/gtkfilesel.c:1584
1974 msgstr "Cancella File"
1976 #: gtk/gtkfilesel.c:1630 gtk/gtkfilesel.c:1644
1978 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1981 #: gtk/gtkfilesel.c:1632
1984 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1988 #: gtk/gtkfilesel.c:1646
1991 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1995 #: gtk/gtkfilesel.c:1656
1997 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
2000 #: gtk/gtkfilesel.c:1703
2002 msgstr "Rinomina File"
2004 #: gtk/gtkfilesel.c:1718
2006 msgid "Rename file \"%s\" to:"
2007 msgstr "Rinominafile \"%s\" in:"
2009 #: gtk/gtkfilesel.c:1749
2014 #: gtk/gtkfilesel.c:2188
2016 msgid "_Selection: "
2017 msgstr "Selezione: "
2019 #: gtk/gtkfilesel.c:3074
2022 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
2023 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
2026 #: gtk/gtkfilesel.c:3077
2027 msgid "Invalid Utf-8"
2028 msgstr "UTF-8 non valido"
2030 #: gtk/gtkfilesel.c:3943
2031 msgid "Name too long"
2032 msgstr "Nome troppo lungo"
2034 #: gtk/gtkfilesel.c:3945
2035 msgid "Couldn't convert filename"
2038 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611
2040 msgstr "Posizione X"
2042 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612
2043 msgid "X position of child widget"
2046 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:621
2048 msgstr "Posizione Y"
2050 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622
2051 msgid "Y position of child widget"
2054 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2055 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2056 #: gtk/gtkfontsel.c:68
2057 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2058 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2060 #: gtk/gtkfontsel.c:208
2062 msgstr "Nome Carattere"
2064 #: gtk/gtkfontsel.c:209
2065 msgid "The X string that represents this font"
2068 #: gtk/gtkfontsel.c:216
2070 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2071 msgstr "Il nome del file correntemente selezionato."
2073 #: gtk/gtkfontsel.c:222
2074 msgid "Preview text"
2075 msgstr "Testo di anteprima"
2077 #: gtk/gtkfontsel.c:223
2078 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2081 #: gtk/gtkfontsel.c:330
2085 #: gtk/gtkfontsel.c:336
2089 #: gtk/gtkfontsel.c:342
2091 msgstr "_Dimensione:"
2093 #. create the text entry widget
2094 #: gtk/gtkfontsel.c:467
2096 msgstr "_Anteprima:"
2098 #: gtk/gtkfontsel.c:1313
2099 msgid "Font Selection"
2100 msgstr "Selezione Tipo del Carattere"
2102 #: gtk/gtkframe.c:126
2104 msgid "Text of the frame's label"
2105 msgstr "Testo per l'etichetta della cornice"
2107 #: gtk/gtkframe.c:133
2108 msgid "Label xalign"
2111 #: gtk/gtkframe.c:134
2113 msgid "The horizontal alignment of the label"
2114 msgstr "Il testo dell'etichetta."
2116 #: gtk/gtkframe.c:143
2117 msgid "Label yalign"
2120 #: gtk/gtkframe.c:144
2122 msgid "The vertical alignment of the label"
2123 msgstr "Il testo dell'etichetta."
2125 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:186
2127 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2128 msgstr "Proprietà deprecata, utilizzare invece shadow_type."
2130 #: gtk/gtkframe.c:160
2131 msgid "Frame shadow"
2132 msgstr "Ombra della cornice"
2134 #: gtk/gtkframe.c:161
2136 msgid "Appearance of the frame border"
2137 msgstr "Aspetto del bordo della cornice."
2139 #: gtk/gtkframe.c:169
2140 msgid "Label widget"
2143 #: gtk/gtkframe.c:170
2144 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2147 #: gtk/gtkgamma.c:399
2151 #: gtk/gtkgamma.c:409
2152 msgid "_Gamma value"
2153 msgstr "Valore _Gamma"
2155 #: gtk/gtkhandlebox.c:193 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:161
2156 #: gtk/gtktoolbar.c:282 gtk/gtkviewport.c:150
2158 msgstr "Tipo di ombra"
2160 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2161 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2164 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2165 msgid "Handle position"
2168 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2169 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2172 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
2176 #: gtk/gtkhandlebox.c:212
2178 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2182 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2185 #: gtk/gtkiconfactory.c:1690
2187 msgid "Error loading icon: %s"
2188 msgstr "Errore caricamento icona: %s"
2190 #: gtk/gtkimage.c:133
2194 #: gtk/gtkimage.c:134
2196 msgid "A GdkPixbuf to display"
2197 msgstr "Il GdkPixbuf da visualizzare."
2199 #: gtk/gtkimage.c:141
2203 #: gtk/gtkimage.c:142
2205 msgid "A GdkPixmap to display"
2206 msgstr "Il GdkPixmap da visualizzare."
2208 #: gtk/gtkimage.c:149
2212 #: gtk/gtkimage.c:150
2214 msgid "A GdkImage to display"
2215 msgstr "Il GdkImage da visualizzare."
2217 #: gtk/gtkimage.c:157
2221 #: gtk/gtkimage.c:158
2222 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2225 #: gtk/gtkimage.c:166
2227 msgid "Filename to load and display"
2228 msgstr "Nome del file da caricare e visualizzare."
2230 #: gtk/gtkimage.c:175
2231 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2234 #: gtk/gtkimage.c:182
2236 msgstr "Set di icone"
2238 #: gtk/gtkimage.c:183
2240 msgid "Icon set to display"
2241 msgstr "Set di icone da visualizzare."
2243 #: gtk/gtkimage.c:190
2245 msgstr "Dimensione icone"
2247 #: gtk/gtkimage.c:191
2248 msgid "Size to use for stock icon or icon set"
2251 #: gtk/gtkimage.c:199
2255 #: gtk/gtkimage.c:200
2257 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2258 msgstr "GdkPixbufAnimation da visualizzare."
2260 #: gtk/gtkimage.c:207
2261 msgid "Storage type"
2262 msgstr "Tipo di storage"
2264 #: gtk/gtkimage.c:208
2265 msgid "The representation being used for image data"
2268 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2269 msgid "Image widget"
2272 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2273 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2276 #. shell and main vbox
2277 #: gtk/gtkinputdialog.c:187
2281 #: gtk/gtkinputdialog.c:195
2282 msgid "No input devices"
2283 msgstr "Non esistono dispositivi di input"
2285 #: gtk/gtkinputdialog.c:225
2287 msgstr "_Dispositivo:"
2289 #: gtk/gtkinputdialog.c:242
2291 msgstr "Disabilitato"
2293 #: gtk/gtkinputdialog.c:250 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:550
2297 #: gtk/gtkinputdialog.c:258
2301 #: gtk/gtkinputdialog.c:266
2306 #: gtk/gtkinputdialog.c:297
2311 #: gtk/gtkinputdialog.c:314
2315 #: gtk/gtkinputdialog.c:484
2319 #: gtk/gtkinputdialog.c:485
2323 #: gtk/gtkinputdialog.c:486
2327 #: gtk/gtkinputdialog.c:487
2329 msgstr "Inclinazione X"
2331 #: gtk/gtkinputdialog.c:488
2333 msgstr "Inclinazione Y"
2335 #: gtk/gtkinputdialog.c:489
2339 #: gtk/gtkinputdialog.c:529
2343 #: gtk/gtkinputdialog.c:564 gtk/gtkinputdialog.c:600
2345 msgstr "(disabilitato)"
2347 #: gtk/gtkinputdialog.c:593
2349 msgstr "(sconosciuto)"
2352 #: gtk/gtkinputdialog.c:677
2356 #: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:551
2358 msgid "The screen where this window will be displayed"
2359 msgstr "Lo schermo dove questa finestra verrà visualizzata."
2361 #: gtk/gtklabel.c:288
2363 msgid "The text of the label"
2364 msgstr "Il testo dell'etichetta."
2366 #: gtk/gtklabel.c:295
2367 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2370 #: gtk/gtklabel.c:301
2374 #: gtk/gtklabel.c:302
2376 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2378 "Il testo dell'etichetta include marcatori XML. Vedi pango_parse_markup()."
2380 #: gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:585
2381 msgid "Justification"
2382 msgstr "Giustificazione"
2384 #: gtk/gtklabel.c:317
2386 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2387 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2388 "GtkMisc::xalign for that"
2391 #: gtk/gtklabel.c:325
2395 #: gtk/gtklabel.c:326
2397 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2401 #: gtk/gtklabel.c:333
2405 #: gtk/gtklabel.c:334
2406 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2409 #: gtk/gtklabel.c:340
2411 msgstr "Selezionabile"
2413 #: gtk/gtklabel.c:341
2414 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2417 #: gtk/gtklabel.c:347
2418 msgid "Mnemonic key"
2421 #: gtk/gtklabel.c:348
2422 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2425 #: gtk/gtklabel.c:356
2426 msgid "Mnemonic widget"
2429 #: gtk/gtklabel.c:357
2430 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2433 #: gtk/gtklayout.c:631 gtk/gtkviewport.c:134
2434 msgid "Horizontal adjustment"
2437 #: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:236
2438 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2441 #: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtkviewport.c:142
2442 msgid "Vertical adjustment"
2445 #: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkscrolledwindow.c:243
2446 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2449 #: gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
2453 #: gtk/gtklayout.c:648
2455 msgid "The width of the layout"
2456 msgstr "La larghezza del layoyt."
2458 #: gtk/gtklayout.c:656
2462 #: gtk/gtklayout.c:657
2464 msgid "The height of the layout"
2465 msgstr "L'altezza del layout."
2467 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2468 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2469 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2470 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2472 #: gtk/gtkmain.c:805
2474 msgstr "default:LTR"
2476 #: gtk/gtkmenu.c:235
2477 msgid "Tearoff Title"
2480 #: gtk/gtkmenu.c:236
2482 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2486 #: gtk/gtkmenu.c:308
2487 msgid "Can change accelerators"
2490 #: gtk/gtkmenu.c:309
2492 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2495 #: gtk/gtkmenu.c:314
2496 msgid "Delay before submenus appear"
2499 #: gtk/gtkmenu.c:315
2501 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2504 #: gtk/gtkmenu.c:322
2505 msgid "Delay before hiding a submenu"
2508 #: gtk/gtkmenu.c:323
2510 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2514 #: gtk/gtkmenubar.c:157
2515 msgid "Style of bevel around the menubar"
2518 #: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:256
2519 msgid "Internal padding"
2522 #: gtk/gtkmenubar.c:165
2523 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2526 #: gtk/gtkmenubar.c:172
2527 msgid "Delay before drop down menus appear"
2530 #: gtk/gtkmenubar.c:173
2531 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2534 #: gtk/gtkmessagedialog.c:106
2535 msgid "Image/label border"
2538 #: gtk/gtkmessagedialog.c:107
2539 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2542 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
2543 msgid "Message Type"
2544 msgstr "Tipo messaggio"
2546 #: gtk/gtkmessagedialog.c:116
2547 msgid "The type of message"
2548 msgstr "Il tipo di messaggio"
2550 #: gtk/gtkmessagedialog.c:123
2551 msgid "Message Buttons"
2554 #: gtk/gtkmessagedialog.c:124
2555 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2560 msgstr "Allineamento X"
2563 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2564 msgstr "L'allineamento orizzontale, da 0 (sinistra) a 1 (destra)"
2566 #: gtk/gtkmisc.c:108
2568 msgstr "Allineamento Y"
2570 #: gtk/gtkmisc.c:109
2571 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2572 msgstr "L'allineamento verticale, da 0 (alto) a 1 (basso)"
2574 #: gtk/gtkmisc.c:118
2578 #: gtk/gtkmisc.c:119
2580 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2583 #: gtk/gtkmisc.c:128
2587 #: gtk/gtkmisc.c:129
2589 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2592 #: gtk/gtknotebook.c:363
2596 #: gtk/gtknotebook.c:364
2597 msgid "The index of the current page"
2598 msgstr "L'indice della pagina corrente"
2600 #: gtk/gtknotebook.c:372
2601 msgid "Tab Position"
2602 msgstr "Posizione linguette"
2604 #: gtk/gtknotebook.c:373
2605 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2608 #: gtk/gtknotebook.c:380
2612 #: gtk/gtknotebook.c:381
2613 msgid "Width of the border around the tab labels"
2616 #: gtk/gtknotebook.c:389
2617 msgid "Horizontal Tab Border"
2620 #: gtk/gtknotebook.c:390
2621 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2624 #: gtk/gtknotebook.c:398
2625 msgid "Vertical Tab Border"
2628 #: gtk/gtknotebook.c:399
2629 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2632 #: gtk/gtknotebook.c:407
2636 #: gtk/gtknotebook.c:408
2637 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2640 #: gtk/gtknotebook.c:414
2642 msgstr "Mostra bordo"
2644 #: gtk/gtknotebook.c:415
2645 msgid "Whether the border should be shown or not"
2648 #: gtk/gtknotebook.c:421
2652 #: gtk/gtknotebook.c:422
2653 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2656 #: gtk/gtknotebook.c:428
2657 msgid "Enable Popup"
2660 #: gtk/gtknotebook.c:429
2662 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2663 "you can use to go to a page"
2666 #: gtk/gtknotebook.c:436
2667 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2670 #: gtk/gtknotebook.c:443
2674 #: gtk/gtknotebook.c:444
2675 msgid "The string displayed on the childs tab label"
2678 #: gtk/gtknotebook.c:450
2680 msgstr "Etichetta Menu"
2682 #: gtk/gtknotebook.c:451
2683 msgid "The string displayed in the childs menu entry"
2686 #: gtk/gtknotebook.c:464
2690 #: gtk/gtknotebook.c:465
2691 msgid "Whether to expand the childs tab or not"
2694 #: gtk/gtknotebook.c:471
2698 #: gtk/gtknotebook.c:472
2699 msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
2702 #: gtk/gtknotebook.c:478
2703 msgid "Tab pack type"
2706 #: gtk/gtknotebook.c:2467 gtk/gtknotebook.c:4751
2711 #: gtk/gtkoptionmenu.c:190
2715 #: gtk/gtkoptionmenu.c:191
2716 msgid "The menu of options"
2717 msgstr "Il menu delle opzioni"
2719 #: gtk/gtkoptionmenu.c:198
2720 msgid "Size of dropdown indicator"
2723 #: gtk/gtkoptionmenu.c:204
2724 msgid "Spacing around indicator"
2727 #: gtk/gtkpaned.c:219
2729 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2732 #: gtk/gtkpaned.c:227
2733 msgid "Position Set"
2736 #: gtk/gtkpaned.c:228
2737 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2740 #: gtk/gtkpaned.c:234
2744 #: gtk/gtkpaned.c:235
2745 msgid "Width of handle"
2748 #: gtk/gtkpreview.c:130
2750 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2753 #: gtk/gtkprogress.c:125
2754 msgid "Activity mode"
2755 msgstr "Modo di attività"
2757 #: gtk/gtkprogress.c:126
2759 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
2760 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2761 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
2764 #: gtk/gtkprogress.c:133
2766 msgstr "Mostra il testo"
2768 #: gtk/gtkprogress.c:134
2769 msgid "Whether the progress is shown as text"
2772 #: gtk/gtkprogress.c:141
2773 msgid "Text x alignment"
2774 msgstr "Allineamento X del testo"
2776 #: gtk/gtkprogress.c:142
2778 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2779 "in the progress widget"
2781 "Un numero tra 0.0 e 1.0 per specificare l'allineamento orizzontale del testo "
2782 "nel widget di progressione"
2784 #: gtk/gtkprogress.c:150
2785 msgid "Text y alignment"
2786 msgstr "Allineamento y del testo"
2788 #: gtk/gtkprogress.c:151
2790 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2791 "in the progress widget"
2793 "Un numero tra 0.0 e 1.0 per specificare l'allineamento verticale del testo "
2794 "nel widget di progressione"
2796 #: gtk/gtkprogressbar.c:133 gtk/gtkrange.c:284 gtk/gtkspinbutton.c:240
2800 #: gtk/gtkprogressbar.c:134
2801 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2804 #: gtk/gtkprogressbar.c:141 gtk/gtktoolbar.c:229
2806 msgstr "Orientamento"
2808 #: gtk/gtkprogressbar.c:142
2809 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
2812 #: gtk/gtkprogressbar.c:150
2816 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
2817 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2820 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
2821 msgid "Activity Step"
2824 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
2825 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2828 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
2829 msgid "Activity Blocks"
2832 #: gtk/gtkprogressbar.c:170
2834 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2838 #: gtk/gtkprogressbar.c:179
2839 msgid "Discrete Blocks"
2842 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
2844 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2848 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
2852 #: gtk/gtkprogressbar.c:190
2853 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2856 #: gtk/gtkprogressbar.c:199
2860 #: gtk/gtkprogressbar.c:200
2861 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2864 #: gtk/gtkprogressbar.c:210
2865 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2868 #: gtk/gtkrange.c:275
2869 msgid "Update policy"
2870 msgstr "Politica di aggiornamento"
2872 #: gtk/gtkrange.c:276
2873 msgid "How the range should be updated on the screen"
2876 #: gtk/gtkrange.c:285
2877 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2880 #: gtk/gtkrange.c:292
2884 #: gtk/gtkrange.c:293
2885 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2888 #: gtk/gtkrange.c:299
2889 msgid "Slider Width"
2892 #: gtk/gtkrange.c:300
2893 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2896 #: gtk/gtkrange.c:307
2897 msgid "Trough Border"
2900 #: gtk/gtkrange.c:308
2901 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2904 #: gtk/gtkrange.c:315
2905 msgid "Stepper Size"
2908 #: gtk/gtkrange.c:316
2909 msgid "Length of step buttons at ends"
2912 #: gtk/gtkrange.c:323
2913 msgid "Stepper Spacing"
2916 #: gtk/gtkrange.c:324
2917 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2920 #: gtk/gtkrange.c:331
2922 msgid "Arrow X Displacement"
2925 #: gtk/gtkrange.c:332
2927 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2930 #: gtk/gtkrange.c:339
2932 msgid "Arrow Y Displacement"
2935 #: gtk/gtkrange.c:340
2937 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2942 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2943 msgstr "Impossibile trovare il file da includere: \"%s\""
2945 #: gtk/gtkrc.c:2996 gtk/gtkrc.c:2999
2947 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2949 "Impossibile trovare il file di immagine nella cartella immagini: \"%s\" "
2954 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2957 #: gtk/gtkruler.c:118
2961 #: gtk/gtkruler.c:119
2962 msgid "Lower limit of ruler"
2965 #: gtk/gtkruler.c:128
2969 #: gtk/gtkruler.c:129
2970 msgid "Upper limit of ruler"
2973 #: gtk/gtkruler.c:139
2974 msgid "Position of mark on the ruler"
2977 #: gtk/gtkruler.c:148
2981 #: gtk/gtkruler.c:149
2982 msgid "Maximum size of the ruler"
2985 #: gtk/gtkscale.c:156 gtk/gtkspinbutton.c:258
2989 #: gtk/gtkscale.c:157
2990 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2993 #: gtk/gtkscale.c:166
2997 #: gtk/gtkscale.c:167
2998 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
3001 #: gtk/gtkscale.c:174
3002 msgid "Value Position"
3003 msgstr "Posizione Valore"
3005 #: gtk/gtkscale.c:175
3006 msgid "The position in which the current value is displayed"
3009 #: gtk/gtkscale.c:182
3010 msgid "Slider Length"
3013 #: gtk/gtkscale.c:183
3014 msgid "Length of scale's slider"
3017 #: gtk/gtkscale.c:191
3018 msgid "Value spacing"
3021 #: gtk/gtkscale.c:192
3022 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
3025 #: gtk/gtkscrollbar.c:80
3026 msgid "Minimum Slider Length"
3029 #: gtk/gtkscrollbar.c:81
3030 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
3033 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
3034 msgid "Fixed slider size"
3037 #: gtk/gtkscrollbar.c:90
3038 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3041 #: gtk/gtkscrollbar.c:97
3042 msgid "Backward stepper"
3045 #: gtk/gtkscrollbar.c:98
3046 msgid "Display the standard backward arrow button"
3049 #: gtk/gtkscrollbar.c:105
3050 msgid "Forward stepper"
3053 #: gtk/gtkscrollbar.c:106
3054 msgid "Display the standard forward arrow button"
3057 #: gtk/gtkscrollbar.c:113
3058 msgid "Secondary backward stepper"
3061 #: gtk/gtkscrollbar.c:114
3063 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3066 #: gtk/gtkscrollbar.c:121
3067 msgid "Secondary forward stepper"
3070 #: gtk/gtkscrollbar.c:122
3072 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3075 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:525
3076 msgid "Horizontal Adjustment"
3079 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:533
3080 msgid "Vertical Adjustment"
3083 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
3084 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
3085 msgstr "Politica della barra di scorrimento orizzontale"
3087 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
3088 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
3089 msgstr "Se visualizzare o meno la barra di scorrimento orizzontale"
3091 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
3092 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
3093 msgstr "Politica della barra di scorrimento verticale"
3095 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
3096 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
3097 msgstr "Se visualizzare o meno la barra di scorrimento verticale"
3099 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
3100 msgid "Window Placement"
3101 msgstr "Posizionamento finetra"
3103 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
3104 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
3107 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
3111 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
3112 msgid "Style of bevel around the contents"
3115 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:282
3117 msgid "Scrollbar spacing"
3118 msgstr "Spaziatura colonna"
3120 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:283
3121 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
3124 #: gtk/gtksettings.c:160
3125 msgid "Double Click Time"
3126 msgstr "Durata doppio click"
3128 #: gtk/gtksettings.c:161
3130 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3131 "click (in milliseconds)"
3134 #: gtk/gtksettings.c:168
3135 msgid "Cursor Blink"
3136 msgstr "Cursore lampeggiante"
3138 #: gtk/gtksettings.c:169
3139 msgid "Whether the cursor should blink"
3140 msgstr "Se il cursore deve lampeggiare o meno"
3142 #: gtk/gtksettings.c:176
3143 msgid "Cursor Blink Time"
3144 msgstr "Velocità cursore lampeggiante"
3146 #: gtk/gtksettings.c:177
3147 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3148 msgstr "Durante del lampeggiamento del cursore, in millisecondi"
3150 #: gtk/gtksettings.c:184
3151 msgid "Split Cursor"
3154 #: gtk/gtksettings.c:185
3156 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3160 #: gtk/gtksettings.c:192
3162 msgstr "Nome del tema"
3164 #: gtk/gtksettings.c:193
3165 msgid "Name of theme RC file to load"
3166 msgstr "Nome del file RC con il tema da caricare"
3168 #: gtk/gtksettings.c:200
3169 msgid "Key Theme Name"
3172 #: gtk/gtksettings.c:201
3173 msgid "Name of key theme RC file to load"
3176 #: gtk/gtksettings.c:209
3177 msgid "Menu bar accelerator"
3180 #: gtk/gtksettings.c:210
3181 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
3184 #: gtk/gtksettings.c:218
3185 msgid "Drag threshold"
3188 #: gtk/gtksettings.c:219
3189 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3192 #: gtk/gtksettings.c:227
3194 msgstr "Nome Carattere"
3196 #: gtk/gtksettings.c:228
3197 msgid "Name of default font to use"
3198 msgstr "Nome del carattere predefinito da utilizzare"
3200 #: gtk/gtksettings.c:236
3203 msgstr "Dimensione icone"
3205 #: gtk/gtksettings.c:237
3206 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
3209 #: gtk/gtksizegroup.c:241
3213 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3215 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
3219 #: gtk/gtkspinbutton.c:241
3220 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3223 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
3225 msgstr "Scala di crescita"
3227 #: gtk/gtkspinbutton.c:249
3228 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3231 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
3232 msgid "The number of decimal places to display"
3235 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
3236 msgid "Snap to Ticks"
3239 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
3241 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3242 "nearest step increment"
3245 #: gtk/gtkspinbutton.c:276
3249 #: gtk/gtkspinbutton.c:277
3250 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3253 #: gtk/gtkspinbutton.c:284
3257 #: gtk/gtkspinbutton.c:285
3258 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3261 #: gtk/gtkspinbutton.c:292
3262 msgid "Update Policy"
3263 msgstr "Politica di aggiornamento"
3265 #: gtk/gtkspinbutton.c:293
3267 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3270 #: gtk/gtkspinbutton.c:301
3274 #: gtk/gtkspinbutton.c:302
3275 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3278 #: gtk/gtkstatusbar.c:162
3279 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3282 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3283 #: gtk/gtkstock.c:267
3285 msgstr "Informazioni"
3287 #: gtk/gtkstock.c:268
3291 #: gtk/gtkstock.c:269
3295 #: gtk/gtkstock.c:270
3299 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3300 #. * need the mnemonics to be rationalized
3302 #: gtk/gtkstock.c:275
3306 #: gtk/gtkstock.c:276
3310 #: gtk/gtkstock.c:277
3314 #: gtk/gtkstock.c:278
3318 #: gtk/gtkstock.c:279
3322 #: gtk/gtkstock.c:280
3326 #: gtk/gtkstock.c:281
3330 #: gtk/gtkstock.c:282
3334 #: gtk/gtkstock.c:283
3338 #: gtk/gtkstock.c:284
3343 #: gtk/gtkstock.c:285
3347 #: gtk/gtkstock.c:286
3351 #: gtk/gtkstock.c:287
3355 #: gtk/gtkstock.c:288
3356 msgid "Find and _Replace"
3359 #: gtk/gtkstock.c:289
3363 #: gtk/gtkstock.c:290
3367 #: gtk/gtkstock.c:291
3371 #: gtk/gtkstock.c:292
3375 #: gtk/gtkstock.c:293
3379 #: gtk/gtkstock.c:294
3383 #: gtk/gtkstock.c:295
3387 #: gtk/gtkstock.c:296
3391 #: gtk/gtkstock.c:297
3395 #: gtk/gtkstock.c:298
3399 #: gtk/gtkstock.c:299
3403 #: gtk/gtkstock.c:300
3407 #: gtk/gtkstock.c:301
3411 #: gtk/gtkstock.c:302
3415 #: gtk/gtkstock.c:303
3419 #: gtk/gtkstock.c:304
3423 #: gtk/gtkstock.c:305
3427 #: gtk/gtkstock.c:306
3431 #: gtk/gtkstock.c:307
3435 #: gtk/gtkstock.c:308
3439 #: gtk/gtkstock.c:309
3443 #: gtk/gtkstock.c:310
3447 #: gtk/gtkstock.c:311
3451 #: gtk/gtkstock.c:312
3452 msgid "_Preferences"
3453 msgstr "_Preferenze"
3455 #: gtk/gtkstock.c:313
3459 #: gtk/gtkstock.c:314
3460 msgid "Print Pre_view"
3461 msgstr "Anteprima di _stampa"
3463 #: gtk/gtkstock.c:315
3467 #: gtk/gtkstock.c:316
3471 #: gtk/gtkstock.c:317
3475 #: gtk/gtkstock.c:318
3479 #: gtk/gtkstock.c:319
3483 #: gtk/gtkstock.c:320
3485 msgstr "_Ripristina"
3487 #: gtk/gtkstock.c:321
3491 #: gtk/gtkstock.c:322
3493 msgstr "Salva _come"
3495 #: gtk/gtkstock.c:323
3499 #: gtk/gtkstock.c:324
3503 #: gtk/gtkstock.c:325
3507 #: gtk/gtkstock.c:326
3511 #: gtk/gtkstock.c:327
3512 msgid "_Spell Check"
3515 #: gtk/gtkstock.c:328
3519 #: gtk/gtkstock.c:329
3520 msgid "_Strikethrough"
3523 #: gtk/gtkstock.c:330
3525 msgstr "_Annulla eliminazione"
3527 #: gtk/gtkstock.c:331
3531 #: gtk/gtkstock.c:332
3535 #: gtk/gtkstock.c:333
3539 #: gtk/gtkstock.c:334
3541 msgstr "Zoome _100%"
3543 #: gtk/gtkstock.c:335
3544 msgid "Zoom to _Fit"
3547 #: gtk/gtkstock.c:336
3549 msgstr "Ingrandisci"
3551 #: gtk/gtkstock.c:337
3555 #: gtk/gtktable.c:158
3559 #: gtk/gtktable.c:159
3560 msgid "The number of rows in the table"
3561 msgstr "Il numero di righe della tabella"
3563 #: gtk/gtktable.c:167
3567 #: gtk/gtktable.c:168
3568 msgid "The number of columns in the table"
3569 msgstr "Il numero di colonne della tabella"
3571 #: gtk/gtktable.c:176
3573 msgstr "Spaziatura riga"
3575 #: gtk/gtktable.c:177
3576 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3577 msgstr "Lo spazio tra due righe consecutive"
3579 #: gtk/gtktable.c:185
3580 msgid "Column spacing"
3581 msgstr "Spaziatura colonna"
3583 #: gtk/gtktable.c:186
3584 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3585 msgstr "Lo spazio tra due colonne consecutive"
3587 #: gtk/gtktable.c:194
3591 #: gtk/gtktable.c:195
3592 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3594 "Se uguale a TRUE le celle della tabella hanno tutte la stessa larghezza/"
3597 #: gtk/gtktable.c:202
3598 msgid "Left attachment"
3601 #: gtk/gtktable.c:203
3602 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3605 #: gtk/gtktable.c:209
3606 msgid "Right attachment"
3609 #: gtk/gtktable.c:210
3610 msgid "the column number to attach the right side of a child widget to"
3613 #: gtk/gtktable.c:216
3614 msgid "Top attachment"
3617 #: gtk/gtktable.c:217
3618 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
3621 #: gtk/gtktable.c:223
3622 msgid "Bottom attachment"
3625 #: gtk/gtktable.c:224
3626 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3629 #: gtk/gtktable.c:230
3630 msgid "Horizontal options"
3631 msgstr "Opzioni orizzontali"
3633 #: gtk/gtktable.c:231
3634 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3637 #: gtk/gtktable.c:237
3638 msgid "Vertical options"
3639 msgstr "Opzioni verticali"
3641 #: gtk/gtktable.c:238
3642 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3645 #: gtk/gtktable.c:244
3646 msgid "Horizontal padding"
3649 #: gtk/gtktable.c:245
3651 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
3655 #: gtk/gtktable.c:251
3656 msgid "Vertical padding"
3659 #: gtk/gtktable.c:252
3661 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
3665 #: gtk/gtktext.c:599
3666 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3669 #: gtk/gtktext.c:607
3670 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3673 #: gtk/gtktext.c:614
3677 #: gtk/gtktext.c:615
3678 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3681 #: gtk/gtktext.c:622
3685 #: gtk/gtktext.c:623
3686 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3689 #: gtk/gtktexttag.c:195
3693 #: gtk/gtktexttag.c:196
3694 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
3697 #: gtk/gtktexttag.c:214
3698 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3701 #: gtk/gtktexttag.c:221
3702 msgid "Background full height"
3705 #: gtk/gtktexttag.c:222
3707 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3708 "of the tagged characters"
3711 #: gtk/gtktexttag.c:230
3712 msgid "Background stipple mask"
3715 #: gtk/gtktexttag.c:231
3716 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3719 #: gtk/gtktexttag.c:248
3720 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3723 #: gtk/gtktexttag.c:256
3724 msgid "Foreground stipple mask"
3727 #: gtk/gtktexttag.c:257
3728 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3731 #: gtk/gtktexttag.c:264
3732 msgid "Text direction"
3733 msgstr "Direzione del testo"
3735 #: gtk/gtktexttag.c:265
3736 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3739 #: gtk/gtktexttag.c:282
3740 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
3743 #: gtk/gtktexttag.c:307
3744 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
3747 #: gtk/gtktexttag.c:316
3748 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
3751 #: gtk/gtktexttag.c:325
3753 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
3754 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
3757 #: gtk/gtktexttag.c:336
3758 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
3761 #: gtk/gtktexttag.c:345
3762 msgid "Font size in Pango units"
3765 #: gtk/gtktexttag.c:355
3767 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
3768 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
3769 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
3772 #: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:586
3773 msgid "Left, right, or center justification"
3776 #: gtk/gtktexttag.c:383
3780 #: gtk/gtktexttag.c:384
3782 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
3783 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
3784 "probably don't need it"
3787 #: gtk/gtktexttag.c:391
3791 #: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:595
3792 msgid "Width of the left margin in pixels"
3795 #: gtk/gtktexttag.c:401
3796 msgid "Right margin"
3799 #: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:605
3800 msgid "Width of the right margin in pixels"
3803 #: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:614
3807 #: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:615
3808 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3811 #: gtk/gtktexttag.c:424
3813 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
3817 #: gtk/gtktexttag.c:433
3818 msgid "Pixels above lines"
3821 #: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:539
3822 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3825 #: gtk/gtktexttag.c:443
3826 msgid "Pixels below lines"
3829 #: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:549
3830 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3833 #: gtk/gtktexttag.c:453
3834 msgid "Pixels inside wrap"
3837 #: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:559
3838 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3841 #: gtk/gtktexttag.c:480
3845 #: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:577
3847 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3850 #: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:624
3854 #: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:625
3855 msgid "Custom tabs for this text"
3858 #: gtk/gtktexttag.c:498
3862 #: gtk/gtktexttag.c:499
3863 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
3866 #: gtk/gtktexttag.c:512
3867 msgid "Background full height set"
3870 #: gtk/gtktexttag.c:513
3871 msgid "Whether this tag affects background height"
3874 #: gtk/gtktexttag.c:516
3875 msgid "Background stipple set"
3878 #: gtk/gtktexttag.c:517
3879 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3882 #: gtk/gtktexttag.c:524
3883 msgid "Foreground stipple set"
3886 #: gtk/gtktexttag.c:525
3887 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3890 #: gtk/gtktexttag.c:560
3891 msgid "Justification set"
3894 #: gtk/gtktexttag.c:561
3895 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3898 #: gtk/gtktexttag.c:564
3899 msgid "Language set"
3902 #: gtk/gtktexttag.c:565
3903 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3906 #: gtk/gtktexttag.c:568
3907 msgid "Left margin set"
3910 #: gtk/gtktexttag.c:569
3911 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3914 #: gtk/gtktexttag.c:572
3918 #: gtk/gtktexttag.c:573
3919 msgid "Whether this tag affects indentation"
3922 #: gtk/gtktexttag.c:580
3923 msgid "Pixels above lines set"
3926 #: gtk/gtktexttag.c:581 gtk/gtktexttag.c:585
3927 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3930 #: gtk/gtktexttag.c:584
3931 msgid "Pixels below lines set"
3934 #: gtk/gtktexttag.c:588
3935 msgid "Pixels inside wrap set"
3938 #: gtk/gtktexttag.c:589
3939 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3942 #: gtk/gtktexttag.c:596
3943 msgid "Right margin set"
3946 #: gtk/gtktexttag.c:597
3947 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3950 #: gtk/gtktexttag.c:604
3951 msgid "Wrap mode set"
3954 #: gtk/gtktexttag.c:605
3955 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3958 #: gtk/gtktexttag.c:608
3962 #: gtk/gtktexttag.c:609
3963 msgid "Whether this tag affects tabs"
3966 #: gtk/gtktexttag.c:612
3967 msgid "Invisible set"
3970 #: gtk/gtktexttag.c:613
3971 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3974 #: gtk/gtktextutil.c:46
3975 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3978 #: gtk/gtktextutil.c:47
3979 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3982 #: gtk/gtktextutil.c:48
3983 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3986 #: gtk/gtktextutil.c:49
3987 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3990 #: gtk/gtktextutil.c:50
3991 msgid "LRO Left-to-right _override"
3994 #: gtk/gtktextutil.c:51
3995 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3998 #: gtk/gtktextutil.c:52
3999 msgid "PDF _Pop directional formatting"
4002 #: gtk/gtktextutil.c:53
4003 msgid "ZWS _Zero width space"
4006 #: gtk/gtktextutil.c:54
4007 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
4010 #: gtk/gtktextutil.c:55
4011 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
4014 #: gtk/gtktextview.c:538
4015 msgid "Pixels Above Lines"
4018 #: gtk/gtktextview.c:548
4019 msgid "Pixels Below Lines"
4022 #: gtk/gtktextview.c:558
4023 msgid "Pixels Inside Wrap"
4026 #: gtk/gtktextview.c:576
4030 #: gtk/gtktextview.c:594
4034 #: gtk/gtktextview.c:604
4035 msgid "Right Margin"
4038 #: gtk/gtktextview.c:632
4039 msgid "Cursor Visible"
4040 msgstr "Cursore visibile"
4042 #: gtk/gtktextview.c:633
4043 msgid "If the insertion cursor is shown"
4046 #: gtk/gtktextview.c:6476
4047 msgid "Input _Methods"
4050 #: gtk/gtkthemes.c:69
4052 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
4053 msgstr "Impossibile trovare il modulo nella cartella moduli: \"%s\","
4055 #: gtk/gtktipsquery.c:182
4056 msgid "--- No Tip ---"
4057 msgstr "--- Nessun aiuto ---"
4059 #: gtk/gtktogglebutton.c:133
4060 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
4063 #: gtk/gtktogglebutton.c:141
4064 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
4067 #: gtk/gtktogglebutton.c:148
4068 msgid "Draw Indicator"
4071 #: gtk/gtktogglebutton.c:149
4072 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
4075 #: gtk/gtktoolbar.c:230
4076 msgid "The orientation of the toolbar"
4079 #: gtk/gtktoolbar.c:238
4080 msgid "Toolbar Style"
4083 #: gtk/gtktoolbar.c:239
4084 msgid "How to draw the toolbar"
4087 #: gtk/gtktoolbar.c:247
4091 #: gtk/gtktoolbar.c:248
4092 msgid "Size of spacers"
4095 #: gtk/gtktoolbar.c:257
4096 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
4099 #: gtk/gtktoolbar.c:265
4103 #: gtk/gtktoolbar.c:266
4104 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4107 #: gtk/gtktoolbar.c:274
4108 msgid "Button relief"
4111 #: gtk/gtktoolbar.c:275
4112 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
4115 #: gtk/gtktoolbar.c:283
4116 msgid "Style of bevel around the toolbar"
4119 #: gtk/gtktoolbar.c:289
4120 msgid "Toolbar style"
4123 #: gtk/gtktoolbar.c:290
4125 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
4128 #: gtk/gtktoolbar.c:296
4129 msgid "Toolbar icon size"
4132 #: gtk/gtktoolbar.c:297
4133 msgid "Size of icons in default toolbars"
4136 #: gtk/gtktreemodelsort.c:306
4137 msgid "TreeModelSort Model"
4140 #: gtk/gtktreemodelsort.c:307
4141 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
4144 #: gtk/gtktreeview.c:517
4145 msgid "TreeView Model"
4148 #: gtk/gtktreeview.c:518
4149 msgid "The model for the tree view"
4152 #: gtk/gtktreeview.c:526
4153 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
4156 #: gtk/gtktreeview.c:534
4157 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
4160 #: gtk/gtktreeview.c:541 gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:426
4164 #: gtk/gtktreeview.c:542
4165 msgid "Show the column header buttons"
4168 #: gtk/gtktreeview.c:549
4169 msgid "Headers Clickable"
4172 #: gtk/gtktreeview.c:550
4173 msgid "Column headers respond to click events"
4176 #: gtk/gtktreeview.c:557
4177 msgid "Expander Column"
4180 #: gtk/gtktreeview.c:558
4181 msgid "Set the column for the expander column"
4184 #: gtk/gtktreeview.c:565 gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
4188 #: gtk/gtktreeview.c:566
4189 msgid "View is reorderable"
4192 #: gtk/gtktreeview.c:573
4196 #: gtk/gtktreeview.c:574
4197 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
4200 #: gtk/gtktreeview.c:581
4201 msgid "Enable Search"
4204 #: gtk/gtktreeview.c:582
4205 msgid "View allows user to search through columns interactively"
4208 #: gtk/gtktreeview.c:589
4209 msgid "Search Column"
4212 #: gtk/gtktreeview.c:590
4213 msgid "Model column to search through when searching through code"
4216 #: gtk/gtktreeview.c:603
4217 msgid "Expander Size"
4220 #: gtk/gtktreeview.c:604
4221 msgid "Size of the expander arrow"
4224 #: gtk/gtktreeview.c:612
4225 msgid "Vertical Separator Width"
4228 #: gtk/gtktreeview.c:613
4229 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
4232 #: gtk/gtktreeview.c:621
4233 msgid "Horizontal Separator Width"
4236 #: gtk/gtktreeview.c:622
4237 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
4240 #: gtk/gtktreeview.c:630
4244 #: gtk/gtktreeview.c:631
4245 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
4248 #: gtk/gtktreeview.c:637
4249 msgid "Indent Expanders"
4252 #: gtk/gtktreeview.c:638
4253 msgid "Make the expanders indented"
4256 #: gtk/gtktreeview.c:644
4257 msgid "Even Row Color"
4260 #: gtk/gtktreeview.c:645
4261 msgid "Color to use for even rows"
4264 #: gtk/gtktreeview.c:651
4265 msgid "Odd Row Color"
4268 #: gtk/gtktreeview.c:652
4269 msgid "Color to use for odd rows"
4272 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
4273 msgid "Whether to display the column"
4276 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:489
4278 msgstr "Redimensionabile"
4280 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
4281 msgid "Column is user-resizable"
4284 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
4285 msgid "Current width of the column"
4288 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
4292 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
4293 msgid "Resize mode of the column"
4296 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
4300 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
4301 msgid "Current fixed width of the column"
4304 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
4305 msgid "Minimum Width"
4308 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
4309 msgid "Minimum allowed width of the column"
4312 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
4313 msgid "Maximum Width"
4316 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
4317 msgid "Maximum allowed width of the column"
4320 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
4324 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
4325 msgid "Title to appear in column header"
4328 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
4332 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
4333 msgid "Whether the header can be clicked"
4336 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
4340 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
4341 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4344 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
4348 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
4349 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4352 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
4353 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4356 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
4357 msgid "Sort indicator"
4360 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
4361 msgid "Whether to show a sort indicator"
4364 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
4368 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
4369 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4372 #: gtk/gtkviewport.c:135
4374 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4378 #: gtk/gtkviewport.c:143
4380 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4384 #: gtk/gtkviewport.c:151
4385 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
4388 #: gtk/gtkwidget.c:393
4390 msgstr "Nome widget"
4392 #: gtk/gtkwidget.c:394
4393 msgid "The name of the widget"
4396 #: gtk/gtkwidget.c:400
4397 msgid "Parent widget"
4400 #: gtk/gtkwidget.c:401
4401 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
4404 #: gtk/gtkwidget.c:408
4405 msgid "Width request"
4408 #: gtk/gtkwidget.c:409
4410 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4414 #: gtk/gtkwidget.c:417
4415 msgid "Height request"
4418 #: gtk/gtkwidget.c:418
4420 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4424 #: gtk/gtkwidget.c:427
4425 msgid "Whether the widget is visible"
4428 #: gtk/gtkwidget.c:433
4432 #: gtk/gtkwidget.c:434
4433 msgid "Whether the widget responds to input"
4436 #: gtk/gtkwidget.c:440
4437 msgid "Application paintable"
4440 #: gtk/gtkwidget.c:441
4441 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4444 #: gtk/gtkwidget.c:447
4448 #: gtk/gtkwidget.c:448
4449 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4452 #: gtk/gtkwidget.c:454
4456 #: gtk/gtkwidget.c:455
4457 msgid "Whether the widget has the input focus"
4460 #: gtk/gtkwidget.c:461
4464 #: gtk/gtkwidget.c:462
4465 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
4468 #: gtk/gtkwidget.c:468
4471 msgstr "default:LTR"
4473 #: gtk/gtkwidget.c:469
4474 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4477 #: gtk/gtkwidget.c:475
4480 msgstr "default:LTR"
4482 #: gtk/gtkwidget.c:476
4483 msgid "Whether the widget is the default widget"
4486 #: gtk/gtkwidget.c:482
4487 msgid "Receives default"
4490 #: gtk/gtkwidget.c:483
4491 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
4494 #: gtk/gtkwidget.c:489
4495 msgid "Composite child"
4498 #: gtk/gtkwidget.c:490
4499 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4502 #: gtk/gtkwidget.c:496
4506 #: gtk/gtkwidget.c:497
4508 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4512 #: gtk/gtkwidget.c:503
4516 #: gtk/gtkwidget.c:504
4517 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4520 #: gtk/gtkwidget.c:511
4521 msgid "Extension events"
4524 #: gtk/gtkwidget.c:512
4525 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4528 #: gtk/gtkwidget.c:1082
4529 msgid "Interior Focus"
4532 #: gtk/gtkwidget.c:1083
4533 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
4536 #: gtk/gtkwidget.c:1089
4537 msgid "Focus linewidth"
4540 #: gtk/gtkwidget.c:1090
4541 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
4544 #: gtk/gtkwidget.c:1096
4545 msgid "Focus line dash pattern"
4548 #: gtk/gtkwidget.c:1097
4549 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
4552 #: gtk/gtkwidget.c:1102
4553 msgid "Focus padding"
4556 #: gtk/gtkwidget.c:1103
4557 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
4560 #: gtk/gtkwidget.c:1108
4561 msgid "Cursor color"
4564 #: gtk/gtkwidget.c:1109
4565 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4568 #: gtk/gtkwidget.c:1114
4569 msgid "Secondary cursor color"
4572 #: gtk/gtkwidget.c:1115
4574 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4575 "right-to-left and left-to-right text"
4578 #: gtk/gtkwidget.c:1120
4579 msgid "Cursor line aspect ratio"
4582 #: gtk/gtkwidget.c:1121
4583 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4586 #: gtk/gtkwindow.c:454
4588 msgstr "Tipo finestra"
4590 #: gtk/gtkwindow.c:455
4591 msgid "The type of the window"
4592 msgstr "Il tipo di finestra"
4594 #: gtk/gtkwindow.c:464
4595 msgid "Window Title"
4596 msgstr "Titolo della finestra"
4598 #: gtk/gtkwindow.c:465
4599 msgid "The title of the window"
4602 #: gtk/gtkwindow.c:472
4603 msgid "Allow Shrink"
4606 #: gtk/gtkwindow.c:474
4609 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4613 #: gtk/gtkwindow.c:481
4617 #: gtk/gtkwindow.c:482
4618 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
4621 #: gtk/gtkwindow.c:490
4622 msgid "If TRUE, users can resize the window"
4625 #: gtk/gtkwindow.c:497
4629 #: gtk/gtkwindow.c:498
4631 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4635 #: gtk/gtkwindow.c:505
4636 msgid "Window Position"
4639 #: gtk/gtkwindow.c:506
4641 msgid "The initial position of the window"
4642 msgstr "Il tipo di finestra"
4644 #: gtk/gtkwindow.c:514
4645 msgid "Default Width"
4648 #: gtk/gtkwindow.c:515
4649 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
4652 #: gtk/gtkwindow.c:524
4653 msgid "Default Height"
4656 #: gtk/gtkwindow.c:525
4658 "The default height of the window, used when initially showing the window"
4661 #: gtk/gtkwindow.c:534
4662 msgid "Destroy with Parent"
4665 #: gtk/gtkwindow.c:535
4666 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4669 #: gtk/gtkwindow.c:542
4673 #: gtk/gtkwindow.c:543
4674 msgid "Icon for this window"
4677 #: gtk/gtkwindow.c:558
4681 #: gtk/gtkwindow.c:559
4682 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
4685 #: gtk/gtkwindow.c:566
4686 msgid "Focus in Toplevel"
4689 #: gtk/gtkwindow.c:567
4690 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
4693 #: gtk/gtkwindow.c:574
4697 #: gtk/gtkwindow.c:575
4699 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
4700 "and how to treat it."
4703 #: gtk/gtkwindow.c:583
4704 msgid "Skip taskbar"
4707 #: gtk/gtkwindow.c:584
4708 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
4711 #: gtk/gtkwindow.c:591
4715 #: gtk/gtkwindow.c:592
4716 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
4720 #: modules/input/imam-et.c:453
4721 msgid "Amharic (EZ+)"
4725 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4726 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4730 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4731 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4735 #: modules/input/imipa.c:144
4740 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4741 msgid "Thai (Broken)"
4745 #: modules/input/imti-er.c:452
4746 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4750 #: modules/input/imti-et.c:452
4751 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4755 #: modules/input/imviqr.c:243
4756 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4760 #: modules/input/imxim.c:27
4761 msgid "X Input Method"
4764 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:257
4765 msgid "IM Preedit style"
4768 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:258
4769 msgid "How to draw the input method preedit string"
4772 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:266
4773 msgid "IM Status style"
4776 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:267
4777 msgid "How to draw the input method statusbar"
4780 #~ msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
4781 #~ msgstr "Il file ICO manca di dati fondamentali (forse è troncato?)"