1 # Interlingua translation
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Robert Brady <rwb197@zepler.org>
5 # I am a novice at Interlingua, please do not laugh.
9 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-07-23 20:06-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2000-10-27 02:02+0100\n"
13 "Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n"
14 "Language-Team: Interlingua\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 tests/testfilechooser.c:218
22 msgid "Failed to open file '%s': %s"
23 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
27 msgid "Image file '%s' contains no data"
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:907
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1151 tests/testfilechooser.c:263
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:463
46 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
47 msgstr "Incapabile de localisar le cargarable modulo in module_path: \"%s\","
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
52 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
53 "from a different GTK version?"
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:699
58 msgid "Image type '%s' is not supported"
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739
63 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
68 msgid "Unrecognized image file format"
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:916
73 msgid "Failed to load image '%s': %s"
74 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1379
78 msgid "Error writing to image file: %s"
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1556
83 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1459
88 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
91 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1472
93 msgid "Failed to open temporary file"
94 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
96 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1498
98 msgid "Failed to read from temporary file"
99 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
101 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1733
103 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
104 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
106 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1758
109 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
113 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1978 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028
115 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
118 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:321
121 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
122 "but didn't give a reason for the failure"
125 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:364
127 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
130 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
132 msgid "Image header corrupt"
135 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
137 msgid "Image format unknown"
140 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
142 msgid "Image pixel data corrupt"
145 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
147 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
148 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
149 msgstr[0] "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
150 msgstr[1] "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
152 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
154 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
157 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
159 msgid "Unsupported animation type"
162 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:536
164 msgid "Invalid header in animation"
167 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:439
168 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:458 gdk-pixbuf/io-ani.c:509 gdk-pixbuf/io-ani.c:581
170 msgid "Not enough memory to load animation"
173 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:415 gdk-pixbuf/io-ani.c:426
175 msgid "Malformed chunk in animation"
178 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:674
179 msgid "The ANI image format"
182 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
183 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
185 msgid "BMP image has bogus header data"
188 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
190 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
193 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
195 msgid "BMP image has unsupported header size"
198 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
200 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
203 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
205 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
208 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
210 msgid "Couldn't write to BMP file"
213 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
214 msgid "The BMP image format"
217 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
219 msgid "Failure reading GIF: %s"
222 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1472 gdk-pixbuf/io-gif.c:1633
224 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
225 msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
227 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
229 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
230 msgstr "Interne error in le cargator de GIF (%s)"
232 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
234 msgid "Stack overflow"
237 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
239 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
242 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
244 msgid "Bad code encountered"
247 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
249 msgid "Circular table entry in GIF file"
250 msgstr "Circular elemento de tabella in GIF archivo"
252 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1459 gdk-pixbuf/io-gif.c:1506
253 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1621
255 msgid "Not enough memory to load GIF file"
258 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:951
260 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
263 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1123
265 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
268 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
270 msgid "File does not appear to be a GIF file"
271 msgstr "Archivo disapparer un GIF archivo"
273 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1185
275 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
276 msgstr "Version %s de la formato de GIF archivo insupportava"
278 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1294
281 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
285 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1528
287 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
290 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1680
291 msgid "The GIF image format"
294 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:279 gdk-pixbuf/io-ico.c:348
295 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:411 gdk-pixbuf/io-ico.c:441
297 msgid "Not enough memory to load icon"
300 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:269 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
302 msgid "Invalid header in icon"
305 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:301
307 msgid "Icon has zero width"
310 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:311
312 msgid "Icon has zero height"
315 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:363
317 msgid "Compressed icons are not supported"
320 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:396
322 msgid "Unsupported icon type"
325 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:490
327 msgid "Not enough memory to load ICO file"
330 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:955
332 msgid "Image too large to be saved as ICO"
335 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:966
337 msgid "Cursor hotspot outside image"
340 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:989
342 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
345 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1218
346 msgid "The ICO image format"
349 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
351 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
354 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
357 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
361 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588
363 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
366 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975
367 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984
369 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
372 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926
375 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
379 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
382 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
385 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103
386 msgid "The JPEG image format"
389 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
391 msgid "Couldn't allocate memory for header"
394 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
396 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
399 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
401 msgid "Image has invalid width and/or height"
404 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
406 msgid "Image has unsupported bpp"
409 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
411 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
414 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
416 msgid "Couldn't create new pixbuf"
419 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
421 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
424 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
426 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
429 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
431 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
434 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
436 msgid "No palette found at end of PCX data"
439 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
440 msgid "The PCX image format"
443 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
445 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
448 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
450 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
453 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
455 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
458 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
460 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
463 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
465 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
468 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
470 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
473 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
475 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
478 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
481 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
482 "applications to reduce memory usage"
485 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
487 msgid "Fatal error reading PNG image file"
490 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
492 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
495 #: gdk-pixbuf/io-png.c:810
498 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
501 #: gdk-pixbuf/io-png.c:818
503 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
506 #: gdk-pixbuf/io-png.c:831
509 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
513 #: gdk-pixbuf/io-png.c:843
516 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
520 #: gdk-pixbuf/io-png.c:883
522 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
525 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1026
526 msgid "The PNG image format"
529 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
531 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
534 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
536 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
539 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
541 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
544 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
546 msgid "PNM file has an image width of 0"
549 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
551 msgid "PNM file has an image height of 0"
554 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
556 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
559 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
561 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
564 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:431 gdk-pixbuf/io-pnm.c:461 gdk-pixbuf/io-pnm.c:506
566 msgid "Raw PNM image type is invalid"
569 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:570 gdk-pixbuf/io-pnm.c:612
571 msgid "PNM image format is invalid"
574 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:671
576 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
579 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:726
581 msgid "Premature end-of-file encountered"
584 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:758 gdk-pixbuf/io-pnm.c:989
586 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
589 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:785
591 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
594 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:835
596 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
599 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:886
601 msgid "Unexpected end of PNM image data"
604 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1018
606 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
609 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1098
610 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
613 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
615 msgid "RAS image has bogus header data"
618 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
620 msgid "RAS image has unknown type"
623 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
625 msgid "unsupported RAS image variation"
628 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
630 msgid "Not enough memory to load RAS image"
633 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
634 msgid "The Sun raster image format"
637 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
639 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
642 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
644 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
647 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
649 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
652 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
654 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
657 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
659 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
662 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
664 msgid "Cannot allocate colormap structure"
667 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
669 msgid "Cannot allocate colormap entries"
672 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:714
674 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
677 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:732
679 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
682 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:765
684 msgid "TGA image has invalid dimensions"
687 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:771 gdk-pixbuf/io-tga.c:780 gdk-pixbuf/io-tga.c:790
688 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:800 gdk-pixbuf/io-tga.c:807
690 msgid "TGA image type not supported"
693 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:854
695 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
698 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:919
700 msgid "Excess data in file"
703 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:988
704 msgid "The Targa image format"
707 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
708 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
711 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
712 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
715 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
717 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
720 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
722 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
725 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
726 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
728 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
731 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
733 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
734 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
736 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
738 msgid "Failed to open TIFF image"
739 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
741 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756
742 msgid "TIFFClose operation failed"
745 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
747 msgid "Failed to load TIFF image"
748 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
750 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704
752 msgid "Failed to save TIFF image"
753 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
755 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742
757 msgid "Failed to write TIFF data"
758 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
760 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794
762 msgid "Couldn't write to TIFF file"
763 msgstr "Definir Color"
765 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844
766 msgid "The TIFF image format"
769 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
771 msgid "Image has zero width"
774 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
776 msgid "Image has zero height"
779 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
781 msgid "Not enough memory to load image"
784 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
786 msgid "Couldn't save the rest"
789 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
790 msgid "The WBMP image format"
793 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
795 msgid "Invalid XBM file"
798 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
800 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
803 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
805 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
808 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:488
809 msgid "The XBM image format"
812 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
814 msgid "No XPM header found"
817 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
819 msgid "Invalid XPM header"
822 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
824 msgid "XPM file has image width <= 0"
827 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
829 msgid "XPM file has image height <= 0"
832 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
834 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
837 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
839 msgid "XPM file has invalid number of colors"
842 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
844 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
847 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
849 msgid "Cannot read XPM colormap"
852 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
854 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
857 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:812
858 msgid "The XPM image format"
861 #. Description of --class=CLASS in --help output
863 msgid "Program class as used by the window manager"
866 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
871 #. Description of --name=NAME in --help output
873 msgid "Program name as used by the window manager"
876 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
881 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
883 msgid "X display to use"
886 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
891 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
893 msgid "X screen to use"
896 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
901 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
903 msgid "Gdk debugging flags to set"
906 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
907 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
908 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
909 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
910 #: gdk/gdk.c:130 gdk/gdk.c:133 gtk/gtkmain.c:412 gtk/gtkmain.c:415
914 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
916 msgid "Gdk debugging flags to unset"
919 #: gdk/keyname-table.h:3940
920 msgid "keyboard label|BackSpace"
923 #: gdk/keyname-table.h:3941
924 msgid "keyboard label|Tab"
927 #: gdk/keyname-table.h:3942
928 msgid "keyboard label|Return"
931 #: gdk/keyname-table.h:3943
932 msgid "keyboard label|Pause"
935 #: gdk/keyname-table.h:3944
936 msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
939 #: gdk/keyname-table.h:3945
940 msgid "keyboard label|Sys_Req"
943 #: gdk/keyname-table.h:3946
944 msgid "keyboard label|Escape"
947 #: gdk/keyname-table.h:3947
948 msgid "keyboard label|Multi_key"
951 #: gdk/keyname-table.h:3948
952 msgid "keyboard label|Home"
955 #: gdk/keyname-table.h:3949
956 msgid "keyboard label|Page_Up"
959 #: gdk/keyname-table.h:3950
960 msgid "keyboard label|Page_Down"
963 #: gdk/keyname-table.h:3951
964 msgid "keyboard label|End"
967 #: gdk/keyname-table.h:3952
968 msgid "keyboard label|Begin"
971 #: gdk/keyname-table.h:3953
972 msgid "keyboard label|Print"
975 #: gdk/keyname-table.h:3954
976 msgid "keyboard label|Insert"
979 #: gdk/keyname-table.h:3955
980 msgid "keyboard label|Num_Lock"
983 #: gdk/keyname-table.h:3956
984 msgid "keyboard label|KP_Space"
987 #: gdk/keyname-table.h:3957
988 msgid "keyboard label|KP_Tab"
991 #: gdk/keyname-table.h:3958
992 msgid "keyboard label|KP_Enter"
995 #: gdk/keyname-table.h:3959
996 msgid "keyboard label|KP_Home"
999 #: gdk/keyname-table.h:3960
1000 msgid "keyboard label|KP_Left"
1003 #: gdk/keyname-table.h:3961
1004 msgid "keyboard label|KP_Up"
1007 #: gdk/keyname-table.h:3962
1008 msgid "keyboard label|KP_Right"
1011 #: gdk/keyname-table.h:3963
1012 msgid "keyboard label|KP_Down"
1015 #: gdk/keyname-table.h:3964
1016 msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
1019 #: gdk/keyname-table.h:3965
1020 msgid "keyboard label|KP_Prior"
1023 #: gdk/keyname-table.h:3966
1024 msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
1027 #: gdk/keyname-table.h:3967
1028 msgid "keyboard label|KP_Next"
1031 #: gdk/keyname-table.h:3968
1032 msgid "keyboard label|KP_End"
1035 #: gdk/keyname-table.h:3969
1036 msgid "keyboard label|KP_Begin"
1039 #: gdk/keyname-table.h:3970
1040 msgid "keyboard label|KP_Insert"
1043 #: gdk/keyname-table.h:3971
1044 msgid "keyboard label|KP_Delete"
1047 #: gdk/keyname-table.h:3972
1048 msgid "keyboard label|Delete"
1051 #. Description of --sync in --help output
1052 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1053 msgid "Don't batch GDI requests"
1056 #. Description of --no-wintab in --help output
1057 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1058 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1061 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1062 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
1063 msgid "Same as --no-wintab"
1066 #. Description of --use-wintab in --help output
1067 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
1068 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1071 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1072 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
1073 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1076 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1077 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
1081 #. Description of --sync in --help output
1082 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
1083 msgid "Make X calls synchronous"
1086 #: gtk/gtkaboutdialog.c:273 gtk/gtkaboutdialog.c:2074
1090 #: gtk/gtkaboutdialog.c:274
1091 msgid "The license of the program"
1094 #. Add the credits button
1095 #: gtk/gtkaboutdialog.c:503
1100 #. Add the license button
1101 #: gtk/gtkaboutdialog.c:515
1105 #: gtk/gtkaboutdialog.c:752
1110 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2002
1114 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2028
1118 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2031
1119 msgid "Documented by"
1122 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2043
1123 msgid "Translated by"
1126 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2047
1130 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1131 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1132 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1134 #. * And do not translate the part before the |.
1136 #: gtk/gtkaccellabel.c:89
1137 msgid "keyboard label|Shift"
1140 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1141 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1142 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1144 #. * And do not translate the part before the |.
1146 #: gtk/gtkaccellabel.c:96
1147 msgid "keyboard label|Ctrl"
1150 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1151 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1152 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1154 #. * And do not translate the part before the |.
1156 #: gtk/gtkaccellabel.c:103
1157 msgid "keyboard label|Alt"
1160 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1161 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1162 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1164 #. * And do not translate the part before the |.
1166 #: gtk/gtkaccellabel.c:577
1167 msgid "keyboard label|Super"
1170 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1171 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1172 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1174 #. * And do not translate the part before the |.
1176 #: gtk/gtkaccellabel.c:591
1177 msgid "keyboard label|Hyper"
1180 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1181 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1182 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1184 #. * And do not translate the part before the |.
1186 #: gtk/gtkaccellabel.c:605
1187 msgid "keyboard label|Meta"
1190 #. do not translate the part before the |
1191 #: gtk/gtkaccellabel.c:619
1192 msgid "keyboard label|Space"
1195 #. do not translate the part before the |
1196 #: gtk/gtkaccellabel.c:623
1197 msgid "keyboard label|Backslash"
1200 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1201 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1202 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1203 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1205 #. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
1206 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1207 #. * the year will appear on the right.
1209 #: gtk/gtkcalendar.c:696
1214 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1215 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1216 #. * to be the first day of the week, and so on.
1218 #: gtk/gtkcalendar.c:720
1219 msgid "calendar:week_start:0"
1222 #. Translators: This is a text measurement template.
1223 #. * Translate it to the widest year text.
1225 #. * Don't include the prefix "year measurement template|"
1226 #. * in the translation.
1228 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1230 #: gtk/gtkcalendar.c:1606
1231 msgid "year measurement template|2000"
1234 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1235 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1237 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1238 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the "calendar:day:digits|"
1239 #. * part in the translation.
1241 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1242 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1245 #: gtk/gtkcalendar.c:1637 gtk/gtkcalendar.c:2215
1247 msgid "calendar:day:digits|%d"
1250 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1251 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1253 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1254 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the
1255 #. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
1257 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1258 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1261 #: gtk/gtkcalendar.c:1671 gtk/gtkcalendar.c:2089
1263 msgid "calendar:week:digits|%d"
1266 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1267 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
1268 #. * Use only ASCII in the translation.
1270 #. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
1271 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1274 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
1275 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
1277 #: gtk/gtkcalendar.c:1880
1278 msgid "calendar year format|%Y"
1281 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1282 #. * a disabled accelerator key combination. Only include
1283 #. * the text after the | in the translation.
1285 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:245
1286 msgid "Accelerator|Disabled"
1289 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1290 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1293 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:384 gtk/gtkcellrendereraccel.c:595
1294 msgid "New accelerator..."
1297 #. do not translate the part before the |
1298 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
1300 msgid "progress bar label|%d %%"
1303 #: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:560
1304 msgid "Pick a Color"
1307 #: gtk/gtkcolorbutton.c:449
1308 msgid "Received invalid color data\n"
1311 #: gtk/gtkcolorsel.c:562
1313 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1314 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1315 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1318 #: gtk/gtkcolorsel.c:567
1320 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1321 "it for use in the future."
1324 #: gtk/gtkcolorsel.c:958
1325 msgid "_Save color here"
1328 #: gtk/gtkcolorsel.c:1163
1330 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1331 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1334 #: gtk/gtkcolorsel.c:1930
1336 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1337 "lightness of that color using the inner triangle."
1340 #: gtk/gtkcolorsel.c:1955
1342 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1346 #: gtk/gtkcolorsel.c:1964
1351 #: gtk/gtkcolorsel.c:1965
1352 msgid "Position on the color wheel."
1355 #: gtk/gtkcolorsel.c:1967
1357 msgid "_Saturation:"
1358 msgstr "Saturation:"
1360 #: gtk/gtkcolorsel.c:1968
1361 msgid "\"Deepness\" of the color."
1364 #: gtk/gtkcolorsel.c:1969
1369 #: gtk/gtkcolorsel.c:1970
1370 msgid "Brightness of the color."
1373 #: gtk/gtkcolorsel.c:1971
1378 #: gtk/gtkcolorsel.c:1972
1379 msgid "Amount of red light in the color."
1382 #: gtk/gtkcolorsel.c:1973
1387 #: gtk/gtkcolorsel.c:1974
1388 msgid "Amount of green light in the color."
1391 #: gtk/gtkcolorsel.c:1975
1396 #: gtk/gtkcolorsel.c:1976
1397 msgid "Amount of blue light in the color."
1400 #: gtk/gtkcolorsel.c:1979
1405 #: gtk/gtkcolorsel.c:1987 gtk/gtkcolorsel.c:1998
1406 msgid "Transparency of the color."
1409 #: gtk/gtkcolorsel.c:2005
1411 msgid "Color _name:"
1414 #: gtk/gtkcolorsel.c:2020
1416 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1417 "such as 'orange' in this entry."
1420 #: gtk/gtkcolorsel.c:2050
1423 msgstr "Personal Palleta"
1425 #: gtk/gtkcolorsel.c:2079
1430 # want term for "Font!"
1431 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:89
1433 msgid "Color Selection"
1434 msgstr "Selection de Fonte"
1436 #: gtk/gtkentry.c:4913 gtk/gtktextview.c:7231
1437 msgid "Input _Methods"
1440 #: gtk/gtkentry.c:4927 gtk/gtktextview.c:7245
1441 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1444 #: gtk/gtkfilechooser.c:1695 gtk/gtkfilechooser.c:1739
1445 #: gtk/gtkfilechooser.c:1814 gtk/gtkfilechooser.c:1858
1447 msgid "Invalid filename: %s"
1450 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
1452 msgid "Select A File"
1453 msgstr "Deler Archivo"
1455 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1600
1459 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
1464 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1869
1468 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:920
1469 msgid "Could not retrieve information about the file"
1472 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:931
1473 msgid "Could not add a bookmark"
1476 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:942
1477 msgid "Could not remove bookmark"
1480 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:953
1481 msgid "The folder could not be created"
1484 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:966
1486 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1487 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1490 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:979
1492 msgid "Invalid file name"
1495 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:989
1496 msgid "The folder contents could not be displayed"
1499 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2499
1501 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1504 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2540
1506 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1509 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2542
1511 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1514 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2582
1516 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1519 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3013
1521 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1524 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3246
1529 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3255
1534 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1535 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3397
1539 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1540 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3451
1545 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3507 gtk/gtkstock.c:317
1549 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3514
1550 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1553 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 gtk/gtkstock.c:404
1558 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3526
1559 msgid "Remove the selected bookmark"
1562 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3625
1564 msgid "Could not select file"
1565 msgstr "Definir Color"
1567 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3762
1569 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
1572 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3819
1573 msgid "_Add to Bookmarks"
1576 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3833
1577 msgid "Show _Hidden Files"
1580 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3970 gtk/gtkfilesel.c:730
1584 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4015
1589 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4040
1594 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4053
1599 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4085
1600 msgid "Select which types of files are shown"
1604 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:771
1609 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4275
1610 msgid "_Browse for other folders"
1613 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4510
1615 msgid "Type a file name"
1619 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4547
1621 msgid "Create Fo_lder"
1622 msgstr "Definir Color"
1624 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4557
1627 msgstr "Selection: "
1629 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4797
1631 msgid "Save in _folder:"
1632 msgstr "Definir Color"
1634 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4799
1636 msgid "Create in _folder:"
1637 msgstr "Definir Color"
1639 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6248
1641 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1644 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6821 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6842
1646 msgid "Shortcut %s already exists"
1649 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6932
1651 msgid "Shortcut %s does not exist"
1654 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7187
1656 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1659 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7190
1662 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1665 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7195
1670 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7845
1672 msgid "Could not mount %s"
1673 msgstr "Definir Color"
1675 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8239
1676 msgid "Type name of new folder"
1679 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8284
1682 msgid_plural "%d bytes"
1686 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286
1691 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8288
1696 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8290
1701 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8338 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8362
1704 msgstr "(incognite)"
1706 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8349
1710 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8351
1714 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:122
1716 msgid "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\""
1719 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:139
1721 msgid "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\""
1724 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:157
1727 "Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but got element for \"%s"
1731 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:201
1734 "Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" instead"
1737 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:237 gtk/gtkfilechoosersettings.c:265
1739 msgid "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead"
1742 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:515
1744 msgid "Could not create directory: %s"
1745 msgstr "Definir Color"
1747 #: gtk/gtkfilesel.c:694
1752 #: gtk/gtkfilesel.c:698
1757 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1762 #: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2208
1764 msgid "Folder unreadable: %s"
1765 msgstr "Illegible directori: %s"
1767 #: gtk/gtkfilesel.c:950
1770 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1771 "available to this program.\n"
1772 "Are you sure that you want to select it?"
1775 #: gtk/gtkfilesel.c:1080
1779 #: gtk/gtkfilesel.c:1091
1781 msgid "De_lete File"
1782 msgstr "Deler Archivo"
1784 #: gtk/gtkfilesel.c:1102
1786 msgid "_Rename File"
1787 msgstr "Renominar Archivo"
1789 #: gtk/gtkfilesel.c:1407
1792 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1795 #: gtk/gtkfilesel.c:1409 gtk/gtkfilesel.c:1418 gtk/gtkfilesystemunix.c:928
1796 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1019
1798 msgid "Error creating directory '%s': %s"
1801 #: gtk/gtkfilesel.c:1452
1805 #: gtk/gtkfilesel.c:1467
1807 msgid "_Folder name:"
1810 #: gtk/gtkfilesel.c:1491
1815 #: gtk/gtkfilesel.c:1534 gtk/gtkfilesel.c:1641 gtk/gtkfilesel.c:1654
1817 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1820 #: gtk/gtkfilesel.c:1537 gtk/gtkfilesel.c:1547
1822 msgid "Error deleting file '%s': %s"
1823 msgstr "Definir Color"
1825 #: gtk/gtkfilesel.c:1590
1827 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1828 msgstr "Renominar Archivo"
1830 #: gtk/gtkfilesel.c:1595
1832 msgstr "Deler Archivo"
1834 #: gtk/gtkfilesel.c:1643
1836 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
1839 #: gtk/gtkfilesel.c:1656
1841 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
1842 msgstr "Renominar Archivo"
1844 #: gtk/gtkfilesel.c:1665
1846 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1849 #: gtk/gtkfilesel.c:1712
1851 msgstr "Renominar Archivo"
1853 #: gtk/gtkfilesel.c:1727
1855 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1856 msgstr "Renominar Archivo"
1858 #: gtk/gtkfilesel.c:1756
1863 #: gtk/gtkfilesel.c:2188
1865 msgid "_Selection: "
1866 msgstr "Selection: "
1868 #: gtk/gtkfilesel.c:3113
1871 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1872 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1875 #: gtk/gtkfilesel.c:3116
1876 msgid "Invalid UTF-8"
1879 #: gtk/gtkfilesel.c:3992
1880 msgid "Name too long"
1883 #: gtk/gtkfilesel.c:3994
1884 msgid "Couldn't convert filename"
1887 #: gtk/gtkfilesystem.c:317
1889 msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
1890 msgstr "Definir Color"
1892 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:745
1894 msgid "Could not obtain root folder"
1895 msgstr "Definir Color"
1897 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1339
1901 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:842 gtk/gtkfilesystemunix.c:1089
1902 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2077 gtk/gtkfilesystemunix.c:2117
1903 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2222 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2272
1905 msgid "Error getting information for '%s': %s"
1908 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1034 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1125
1910 msgid "This file system does not support mounting"
1913 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1046
1918 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1210
1921 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1922 "Please use a different name."
1925 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1759 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1902
1927 msgid "Bookmark saving failed: %s"
1930 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1814 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1957
1932 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
1935 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1886 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2029
1937 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
1940 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:943
1942 msgid "Path is not a folder: '%s'"
1945 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1143
1947 msgid "Network Drive (%s)"
1950 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1165
1955 #: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:267
1959 #. Initialize fields
1960 #: gtk/gtkfontbutton.c:261
1964 #: gtk/gtkfontbutton.c:781
1968 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1969 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1970 #: gtk/gtkfontsel.c:74
1971 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1974 #: gtk/gtkfontsel.c:325
1979 #: gtk/gtkfontsel.c:331
1984 #: gtk/gtkfontsel.c:337
1989 #. create the text entry widget
1990 #: gtk/gtkfontsel.c:514
1995 # want term for "Font!"
1996 #: gtk/gtkfontsel.c:1348
1997 msgid "Font Selection"
1998 msgstr "Selection de Fonte"
2000 #: gtk/gtkgamma.c:408
2004 #: gtk/gtkgamma.c:418
2006 msgid "_Gamma value"
2007 msgstr "Gamma valor"
2009 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2012 #: gtk/gtkiconfactory.c:1371
2014 msgid "Error loading icon: %s"
2017 #: gtk/gtkicontheme.c:1312
2020 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2021 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2022 "You can get a copy from:\n"
2026 #: gtk/gtkicontheme.c:1381
2028 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2031 #: gtk/gtkimmodule.c:407
2034 msgstr "default:LTR"
2036 # This means "Input"?
2037 #: gtk/gtkinputdialog.c:191
2041 #: gtk/gtkinputdialog.c:206
2043 msgid "No extended input devices"
2044 msgstr "No devisa de entrada"
2046 #: gtk/gtkinputdialog.c:219
2051 #: gtk/gtkinputdialog.c:236
2053 msgstr "Deactiveate"
2055 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
2059 #: gtk/gtkinputdialog.c:250
2063 #: gtk/gtkinputdialog.c:257
2069 #: gtk/gtkinputdialog.c:278
2075 #: gtk/gtkinputdialog.c:296
2080 #: gtk/gtkinputdialog.c:521
2084 #: gtk/gtkinputdialog.c:522
2088 #: gtk/gtkinputdialog.c:523
2093 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2096 msgstr "X Inclanation"
2098 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2101 msgstr "Y Inclanation"
2103 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2108 #: gtk/gtkinputdialog.c:574
2112 #: gtk/gtkinputdialog.c:611 gtk/gtkinputdialog.c:647
2116 #: gtk/gtkinputdialog.c:640
2118 msgstr "(incognite)"
2121 #: gtk/gtkinputdialog.c:740
2126 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2127 #: gtk/gtkmain.c:405
2128 msgid "Load additional GTK+ modules"
2131 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2132 #: gtk/gtkmain.c:406
2136 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2137 #: gtk/gtkmain.c:408
2138 msgid "Make all warnings fatal"
2141 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2142 #: gtk/gtkmain.c:411
2143 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2146 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2147 #: gtk/gtkmain.c:414
2148 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2151 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2152 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2153 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2154 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2156 #: gtk/gtkmain.c:498
2158 msgstr "default:LTR"
2160 #: gtk/gtkmain.c:594
2161 msgid "GTK+ Options"
2164 #: gtk/gtkmain.c:594
2165 msgid "Show GTK+ Options"
2168 #: gtk/gtknotebook.c:775
2169 msgid "Arrow spacing"
2172 #: gtk/gtknotebook.c:776
2173 msgid "Scroll arrow spacing"
2176 #: gtk/gtknotebook.c:4241 gtk/gtknotebook.c:6791
2181 #. Translate to the default units to use for presenting
2182 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
2183 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
2184 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
2185 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
2187 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:153
2190 msgstr "default:LTR"
2192 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:338
2194 "<b>Any Printer</b>\n"
2195 "For portable documents"
2198 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:906 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1420
2202 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:908 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1418
2206 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:927
2216 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:978
2217 msgid "Manage Custom Sizes..."
2220 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026
2221 msgid "_Format for:"
2224 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1047
2225 msgid "_Paper size:"
2228 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1083
2230 msgid "_Orientation:"
2231 msgstr "Saturation:"
2233 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1148 gtk/gtkprintunixdialog.c:2102
2238 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1465
2239 msgid "Margins from Printer..."
2242 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1625
2244 msgid "Custom Size %d"
2247 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1853
2248 msgid "Manage Custom Sizes"
2251 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1949
2255 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1961
2260 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1973
2264 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983
2268 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995
2272 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2007
2276 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2019
2280 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2060
2281 msgid "Paper Margins"
2284 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:670
2285 msgid "Not available"
2288 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:783
2290 msgid "_Save in folder:"
2291 msgstr "Definir Color"
2293 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2294 #: gtk/gtkprintoperation.c:1464
2295 msgid "print operation status|Initial state"
2298 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2299 #: gtk/gtkprintoperation.c:1466
2300 msgid "print operation status|Preparing to print"
2303 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2304 #: gtk/gtkprintoperation.c:1468
2305 msgid "print operation status|Generating data"
2308 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2309 #: gtk/gtkprintoperation.c:1470
2310 msgid "print operation status|Sending data"
2313 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2314 #: gtk/gtkprintoperation.c:1472
2315 msgid "print operation status|Waiting"
2318 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2319 #: gtk/gtkprintoperation.c:1474
2320 msgid "print operation status|Blocking on issue"
2323 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2324 #: gtk/gtkprintoperation.c:1476
2325 msgid "print operation status|Printing"
2328 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2329 #: gtk/gtkprintoperation.c:1478
2330 msgid "print operation status|Finished"
2333 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2334 #: gtk/gtkprintoperation.c:1480
2335 msgid "print operation status|Finished with error"
2338 #: gtk/gtkprintoperation.c:1955
2340 msgid "Preparing %d"
2343 #: gtk/gtkprintoperation.c:1957 gtk/gtkprintoperation.c:2213
2346 msgstr "Advertimento"
2348 #: gtk/gtkprintoperation.c:1960
2353 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:240
2355 msgid "Error launching preview"
2358 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:274
2360 msgid "Error printing"
2363 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:375 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1390
2366 msgstr "Selection: "
2368 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:563
2369 msgid "Printer offline"
2372 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:565
2373 msgid "Out of paper"
2376 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:567
2379 msgstr "Personal Palleta"
2381 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:569
2382 msgid "Need user intervention"
2385 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:669
2389 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1480 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503
2390 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1551
2392 msgid "Not enough free memory"
2395 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556
2397 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2400 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561
2402 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2405 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
2407 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2410 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571
2412 msgid "Unspecified error"
2415 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1622
2417 msgid "Error from StartDoc"
2420 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1448
2424 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1456
2427 msgstr "Selection: "
2429 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1465
2433 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1487
2438 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1491
2443 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1498
2448 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1507
2452 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1525
2456 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2457 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1530
2461 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1546
2466 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1554
2471 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1571
2475 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1958
2479 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1962
2480 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:473
2481 msgid "Pages per _sheet:"
2484 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1978
2488 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1993
2489 msgid "_Only print:"
2493 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2008
2497 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2009
2501 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2010
2505 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2013
2510 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2040
2514 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2044
2515 msgid "Paper _type:"
2518 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2059
2519 msgid "Paper _source:"
2522 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2074
2523 msgid "Output t_ray:"
2526 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2125
2530 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2131
2534 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2146
2535 msgid "_Billing info:"
2538 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2164
2539 msgid "Print Document"
2542 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2170
2547 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2177
2551 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2192
2555 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2211
2556 msgid "Add Cover Page"
2559 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2217
2563 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2232
2567 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2247
2571 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2313
2575 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2348
2576 msgid "Image Quality"
2579 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2351
2584 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2354
2588 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2364
2589 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
2592 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387
2596 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
2600 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
2601 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
2606 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2609 #: gtk/gtkrc.c:3414 gtk/gtkrc.c:3417
2611 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2612 msgstr "Incapabile de localisar le image archivo in pixmap_path: \"%s\""
2614 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:459
2615 msgid "Select which type of documents are shown"
2618 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1127 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1164
2620 msgid "No item for URI '%s' found"
2623 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1774
2625 msgid "Could not remove item"
2626 msgstr "Definir Color"
2628 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1817
2630 msgid "Could not clear list"
2631 msgstr "Definir Color"
2633 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1901
2635 msgid "Copy _Location"
2636 msgstr "Selection: "
2638 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1914
2639 msgid "_Remove From List"
2642 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1923
2647 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1937
2648 msgid "Show _Private Resources"
2651 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:422 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:483
2653 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
2656 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:507 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:515
2657 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:672 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:681
2658 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:689
2660 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2663 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833
2668 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:864
2670 msgid "Unknown item"
2671 msgstr "(incognite)"
2673 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1055 gtk/gtkrecentmanager.c:1203
2674 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1213 gtk/gtkrecentmanager.c:1272
2676 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
2679 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2680 #: gtk/gtkstock.c:308
2682 msgstr "Information"
2684 #: gtk/gtkstock.c:309
2686 msgstr "Advertimento"
2688 #: gtk/gtkstock.c:310
2692 #: gtk/gtkstock.c:311
2696 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2697 #. * need the mnemonics to be rationalized
2699 #: gtk/gtkstock.c:316
2703 #: gtk/gtkstock.c:318
2707 #: gtk/gtkstock.c:319
2711 #: gtk/gtkstock.c:320
2716 #: gtk/gtkstock.c:321
2720 #: gtk/gtkstock.c:322
2725 #: gtk/gtkstock.c:323
2729 #: gtk/gtkstock.c:324
2734 #: gtk/gtkstock.c:325
2739 #: gtk/gtkstock.c:326
2743 #: gtk/gtkstock.c:327
2748 #: gtk/gtkstock.c:328
2753 #: gtk/gtkstock.c:329
2757 #: gtk/gtkstock.c:330
2761 #: gtk/gtkstock.c:331
2765 #: gtk/gtkstock.c:332
2769 #: gtk/gtkstock.c:333
2770 msgid "Find and _Replace"
2773 #: gtk/gtkstock.c:334
2778 #: gtk/gtkstock.c:335
2782 #: gtk/gtkstock.c:336
2783 msgid "_Leave Fullscreen"
2786 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2787 #: gtk/gtkstock.c:338
2788 msgid "Navigation|_Bottom"
2791 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2792 #: gtk/gtkstock.c:340
2793 msgid "Navigation|_First"
2796 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2797 #: gtk/gtkstock.c:342
2798 msgid "Navigation|_Last"
2801 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2802 #: gtk/gtkstock.c:344
2803 msgid "Navigation|_Top"
2806 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2807 #: gtk/gtkstock.c:346
2808 msgid "Navigation|_Back"
2811 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2812 #: gtk/gtkstock.c:348
2813 msgid "Navigation|_Down"
2816 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2817 #: gtk/gtkstock.c:350
2818 msgid "Navigation|_Forward"
2821 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2822 #: gtk/gtkstock.c:352
2823 msgid "Navigation|_Up"
2826 #: gtk/gtkstock.c:353
2830 #: gtk/gtkstock.c:354
2835 #: gtk/gtkstock.c:355
2840 #: gtk/gtkstock.c:356
2841 msgid "Increase Indent"
2844 #: gtk/gtkstock.c:357
2845 msgid "Decrease Indent"
2848 #: gtk/gtkstock.c:358
2852 #: gtk/gtkstock.c:359
2854 msgid "_Information"
2855 msgstr "Information"
2857 #: gtk/gtkstock.c:360
2861 #: gtk/gtkstock.c:361
2865 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2866 #: gtk/gtkstock.c:363
2868 msgid "Justify|_Center"
2871 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2872 #: gtk/gtkstock.c:365
2873 msgid "Justify|_Fill"
2876 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2877 #: gtk/gtkstock.c:367
2878 msgid "Justify|_Left"
2881 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2882 #: gtk/gtkstock.c:369
2883 msgid "Justify|_Right"
2886 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2887 #: gtk/gtkstock.c:372
2888 msgid "Media|_Forward"
2891 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2892 #: gtk/gtkstock.c:374
2897 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2898 #: gtk/gtkstock.c:376
2900 msgid "Media|P_ause"
2901 msgstr "Personal Palleta"
2903 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2904 #: gtk/gtkstock.c:378
2908 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2909 #: gtk/gtkstock.c:380
2911 msgid "Media|Pre_vious"
2914 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2915 #: gtk/gtkstock.c:382
2917 msgid "Media|_Record"
2920 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2921 #: gtk/gtkstock.c:384
2922 msgid "Media|R_ewind"
2925 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2926 #: gtk/gtkstock.c:386
2930 #: gtk/gtkstock.c:387
2935 #: gtk/gtkstock.c:388
2940 #: gtk/gtkstock.c:389
2944 #: gtk/gtkstock.c:390
2949 #: gtk/gtkstock.c:391
2954 #: gtk/gtkstock.c:392
2958 #: gtk/gtkstock.c:393
2962 #: gtk/gtkstock.c:394
2963 msgid "Reverse landscape"
2966 #: gtk/gtkstock.c:395
2967 msgid "Reverse portrait"
2970 #: gtk/gtkstock.c:396
2973 msgstr "Personal Palleta"
2975 #: gtk/gtkstock.c:397
2976 msgid "_Preferences"
2979 #: gtk/gtkstock.c:398
2983 #: gtk/gtkstock.c:399
2985 msgid "Print Pre_view"
2988 #: gtk/gtkstock.c:400
2992 #: gtk/gtkstock.c:401
2997 #: gtk/gtkstock.c:402
3002 #: gtk/gtkstock.c:403
3006 #: gtk/gtkstock.c:405
3010 #: gtk/gtkstock.c:406
3015 #: gtk/gtkstock.c:407
3020 #: gtk/gtkstock.c:408
3025 #: gtk/gtkstock.c:409
3030 #: gtk/gtkstock.c:410
3034 #: gtk/gtkstock.c:411
3038 #: gtk/gtkstock.c:412
3042 #: gtk/gtkstock.c:413
3043 msgid "_Spell Check"
3046 #: gtk/gtkstock.c:414
3050 #: gtk/gtkstock.c:415
3051 msgid "_Strikethrough"
3054 #: gtk/gtkstock.c:416
3059 #: gtk/gtkstock.c:417
3063 #: gtk/gtkstock.c:418
3067 #: gtk/gtkstock.c:419
3071 #: gtk/gtkstock.c:420
3072 msgid "_Normal Size"
3075 #: gtk/gtkstock.c:421
3079 #: gtk/gtkstock.c:422
3083 #: gtk/gtkstock.c:423
3087 #: gtk/gtktextutil.c:60
3088 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3091 #: gtk/gtktextutil.c:61
3092 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3095 #: gtk/gtktextutil.c:62
3096 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3099 #: gtk/gtktextutil.c:63
3100 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3103 #: gtk/gtktextutil.c:64
3104 msgid "LRO Left-to-right _override"
3107 #: gtk/gtktextutil.c:65
3108 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3111 #: gtk/gtktextutil.c:66
3112 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3115 #: gtk/gtktextutil.c:67
3116 msgid "ZWS _Zero width space"
3119 #: gtk/gtktextutil.c:68
3120 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3123 #: gtk/gtktextutil.c:69
3124 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3127 #: gtk/gtkthemes.c:71
3129 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3130 msgstr "Incapabile de localisar le cargarable modulo in module_path: \"%s\","
3132 #: gtk/gtktipsquery.c:187
3133 msgid "--- No Tip ---"
3134 msgstr "--- No Ariso ---"
3136 #: gtk/gtkuimanager.c:1126
3138 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
3141 #: gtk/gtkuimanager.c:1343
3143 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3146 #: gtk/gtkuimanager.c:1433
3148 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
3151 #: gtk/gtkuimanager.c:2224
3155 #. translators, strip everything up to the first |
3156 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
3157 msgid "paper size|asme_f"
3160 #. translators, strip everything up to the first |
3161 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
3162 msgid "paper size|A0x2"
3165 #. translators, strip everything up to the first |
3166 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
3167 msgid "paper size|A0"
3170 #. translators, strip everything up to the first |
3171 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
3172 msgid "paper size|A0x3"
3175 #. translators, strip everything up to the first |
3176 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
3177 msgid "paper size|A1"
3180 #. translators, strip everything up to the first |
3181 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
3182 msgid "paper size|A10"
3185 #. translators, strip everything up to the first |
3186 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
3187 msgid "paper size|A1x3"
3190 #. translators, strip everything up to the first |
3191 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
3192 msgid "paper size|A1x4"
3195 #. translators, strip everything up to the first |
3196 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
3197 msgid "paper size|A2"
3200 #. translators, strip everything up to the first |
3201 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
3202 msgid "paper size|A2x3"
3205 #. translators, strip everything up to the first |
3206 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
3207 msgid "paper size|A2x4"
3210 #. translators, strip everything up to the first |
3211 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
3212 msgid "paper size|A2x5"
3215 #. translators, strip everything up to the first |
3216 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
3217 msgid "paper size|A3"
3220 #. translators, strip everything up to the first |
3221 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
3222 msgid "paper size|A3 Extra"
3225 #. translators, strip everything up to the first |
3226 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
3227 msgid "paper size|A3x3"
3230 #. translators, strip everything up to the first |
3231 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
3232 msgid "paper size|A3x4"
3235 #. translators, strip everything up to the first |
3236 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
3237 msgid "paper size|A3x5"
3240 #. translators, strip everything up to the first |
3241 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
3242 msgid "paper size|A3x6"
3245 #. translators, strip everything up to the first |
3246 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
3247 msgid "paper size|A3x7"
3250 #. translators, strip everything up to the first |
3251 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
3252 msgid "paper size|A4"
3255 #. translators, strip everything up to the first |
3256 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
3257 msgid "paper size|A4 Extra"
3260 #. translators, strip everything up to the first |
3261 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
3262 msgid "paper size|A4 Tab"
3265 #. translators, strip everything up to the first |
3266 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
3267 msgid "paper size|A4x3"
3270 #. translators, strip everything up to the first |
3271 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
3272 msgid "paper size|A4x4"
3275 #. translators, strip everything up to the first |
3276 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
3277 msgid "paper size|A4x5"
3280 #. translators, strip everything up to the first |
3281 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
3282 msgid "paper size|A4x6"
3285 #. translators, strip everything up to the first |
3286 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
3287 msgid "paper size|A4x7"
3290 #. translators, strip everything up to the first |
3291 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
3292 msgid "paper size|A4x8"
3295 #. translators, strip everything up to the first |
3296 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
3297 msgid "paper size|A4x9"
3300 #. translators, strip everything up to the first |
3301 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
3302 msgid "paper size|A5"
3305 #. translators, strip everything up to the first |
3306 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
3307 msgid "paper size|A5 Extra"
3310 #. translators, strip everything up to the first |
3311 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
3312 msgid "paper size|A6"
3315 #. translators, strip everything up to the first |
3316 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
3317 msgid "paper size|A7"
3320 #. translators, strip everything up to the first |
3321 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
3322 msgid "paper size|A8"
3325 #. translators, strip everything up to the first |
3326 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
3327 msgid "paper size|A9"
3330 #. translators, strip everything up to the first |
3331 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
3332 msgid "paper size|B0"
3335 #. translators, strip everything up to the first |
3336 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
3337 msgid "paper size|B1"
3340 #. translators, strip everything up to the first |
3341 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
3342 msgid "paper size|B10"
3345 #. translators, strip everything up to the first |
3346 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
3347 msgid "paper size|B2"
3350 #. translators, strip everything up to the first |
3351 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
3352 msgid "paper size|B3"
3355 #. translators, strip everything up to the first |
3356 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
3357 msgid "paper size|B4"
3360 #. translators, strip everything up to the first |
3361 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
3362 msgid "paper size|B5"
3365 #. translators, strip everything up to the first |
3366 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
3367 msgid "paper size|B5 Extra"
3370 #. translators, strip everything up to the first |
3371 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
3372 msgid "paper size|B6"
3375 #. translators, strip everything up to the first |
3376 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
3377 msgid "paper size|B6/C4"
3380 #. translators, strip everything up to the first |
3381 #: gtk/paper_names_offsets.c:95
3382 msgid "paper size|B7"
3385 #. translators, strip everything up to the first |
3386 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
3387 msgid "paper size|B8"
3390 #. translators, strip everything up to the first |
3391 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
3392 msgid "paper size|B9"
3395 #. translators, strip everything up to the first |
3396 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
3397 msgid "paper size|C0"
3400 #. translators, strip everything up to the first |
3401 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
3402 msgid "paper size|C1"
3405 #. translators, strip everything up to the first |
3406 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
3407 msgid "paper size|C10"
3410 #. translators, strip everything up to the first |
3411 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
3412 msgid "paper size|C2"
3415 #. translators, strip everything up to the first |
3416 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
3417 msgid "paper size|C3"
3420 #. translators, strip everything up to the first |
3421 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
3422 msgid "paper size|C4"
3425 #. translators, strip everything up to the first |
3426 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
3427 msgid "paper size|C5"
3430 #. translators, strip everything up to the first |
3431 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
3432 msgid "paper size|C6"
3435 #. translators, strip everything up to the first |
3436 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
3437 msgid "paper size|C6/C5"
3440 #. translators, strip everything up to the first |
3441 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
3442 msgid "paper size|C7"
3445 #. translators, strip everything up to the first |
3446 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
3447 msgid "paper size|C7/C6"
3450 #. translators, strip everything up to the first |
3451 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
3452 msgid "paper size|C8"
3455 #. translators, strip everything up to the first |
3456 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
3457 msgid "paper size|C9"
3460 #. translators, strip everything up to the first |
3461 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
3462 msgid "paper size|DL Envelope"
3465 #. translators, strip everything up to the first |
3466 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
3467 msgid "paper size|RA0"
3470 #. translators, strip everything up to the first |
3471 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
3472 msgid "paper size|RA1"
3475 #. translators, strip everything up to the first |
3476 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
3477 msgid "paper size|RA2"
3480 #. translators, strip everything up to the first |
3481 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
3482 msgid "paper size|SRA0"
3485 #. translators, strip everything up to the first |
3486 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
3487 msgid "paper size|SRA1"
3490 #. translators, strip everything up to the first |
3491 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
3492 msgid "paper size|SRA2"
3495 #. translators, strip everything up to the first |
3496 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
3497 msgid "paper size|JB0"
3500 #. translators, strip everything up to the first |
3501 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
3502 msgid "paper size|JB1"
3505 #. translators, strip everything up to the first |
3506 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
3507 msgid "paper size|JB10"
3510 #. translators, strip everything up to the first |
3511 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
3512 msgid "paper size|JB2"
3515 #. translators, strip everything up to the first |
3516 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
3517 msgid "paper size|JB3"
3520 #. translators, strip everything up to the first |
3521 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
3522 msgid "paper size|JB4"
3525 #. translators, strip everything up to the first |
3526 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
3527 msgid "paper size|JB5"
3530 #. translators, strip everything up to the first |
3531 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
3532 msgid "paper size|JB6"
3535 #. translators, strip everything up to the first |
3536 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
3537 msgid "paper size|JB7"
3540 #. translators, strip everything up to the first |
3541 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
3542 msgid "paper size|JB8"
3545 #. translators, strip everything up to the first |
3546 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
3547 msgid "paper size|JB9"
3550 #. translators, strip everything up to the first |
3551 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
3552 msgid "paper size|jis exec"
3555 #. translators, strip everything up to the first |
3556 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
3557 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
3560 #. translators, strip everything up to the first |
3561 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
3562 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
3565 #. translators, strip everything up to the first |
3566 #: gtk/paper_names_offsets.c:169
3567 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
3570 #. translators, strip everything up to the first |
3571 #: gtk/paper_names_offsets.c:171
3572 msgid "paper size|hagaki (postcard)"
3575 #. translators, strip everything up to the first |
3576 #: gtk/paper_names_offsets.c:173
3577 msgid "paper size|kahu Envelope"
3580 #. translators, strip everything up to the first |
3581 #: gtk/paper_names_offsets.c:175
3582 msgid "paper size|kaku2 Envelope"
3585 #. translators, strip everything up to the first |
3586 #: gtk/paper_names_offsets.c:177
3587 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
3590 #. translators, strip everything up to the first |
3591 #: gtk/paper_names_offsets.c:179
3592 msgid "paper size|you4 Envelope"
3595 #. translators, strip everything up to the first |
3596 #: gtk/paper_names_offsets.c:181
3597 msgid "paper size|10x11"
3600 #. translators, strip everything up to the first |
3601 #: gtk/paper_names_offsets.c:183
3602 msgid "paper size|10x13"
3605 #. translators, strip everything up to the first |
3606 #: gtk/paper_names_offsets.c:185
3607 msgid "paper size|10x14"
3610 #. translators, strip everything up to the first |
3611 #: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
3612 msgid "paper size|10x15"
3615 #. translators, strip everything up to the first |
3616 #: gtk/paper_names_offsets.c:191
3617 msgid "paper size|11x12"
3620 #. translators, strip everything up to the first |
3621 #: gtk/paper_names_offsets.c:193
3622 msgid "paper size|11x15"
3625 #. translators, strip everything up to the first |
3626 #: gtk/paper_names_offsets.c:195
3627 msgid "paper size|12x19"
3630 #. translators, strip everything up to the first |
3631 #: gtk/paper_names_offsets.c:197
3632 msgid "paper size|5x7"
3635 #. translators, strip everything up to the first |
3636 #: gtk/paper_names_offsets.c:199
3637 msgid "paper size|6x9 Envelope"
3640 #. translators, strip everything up to the first |
3641 #: gtk/paper_names_offsets.c:201
3642 msgid "paper size|7x9 Envelope"
3645 #. translators, strip everything up to the first |
3646 #: gtk/paper_names_offsets.c:203
3647 msgid "paper size|9x11 Envelope"
3650 #. translators, strip everything up to the first |
3651 #: gtk/paper_names_offsets.c:205
3652 msgid "paper size|a2 Envelope"
3655 #. translators, strip everything up to the first |
3656 #: gtk/paper_names_offsets.c:207
3657 msgid "paper size|Arch A"
3660 #. translators, strip everything up to the first |
3661 #: gtk/paper_names_offsets.c:209
3662 msgid "paper size|Arch B"
3665 #. translators, strip everything up to the first |
3666 #: gtk/paper_names_offsets.c:211
3667 msgid "paper size|Arch C"
3670 #. translators, strip everything up to the first |
3671 #: gtk/paper_names_offsets.c:213
3672 msgid "paper size|Arch D"
3675 #. translators, strip everything up to the first |
3676 #: gtk/paper_names_offsets.c:215
3677 msgid "paper size|Arch E"
3680 #. translators, strip everything up to the first |
3681 #: gtk/paper_names_offsets.c:217
3682 msgid "paper size|b-plus"
3685 #. translators, strip everything up to the first |
3686 #: gtk/paper_names_offsets.c:219
3687 msgid "paper size|c"
3690 #. translators, strip everything up to the first |
3691 #: gtk/paper_names_offsets.c:221
3692 msgid "paper size|c5 Envelope"
3695 #. translators, strip everything up to the first |
3696 #: gtk/paper_names_offsets.c:223
3697 msgid "paper size|d"
3700 #. translators, strip everything up to the first |
3701 #: gtk/paper_names_offsets.c:225
3702 msgid "paper size|e"
3705 #. translators, strip everything up to the first |
3706 #: gtk/paper_names_offsets.c:227
3707 msgid "paper size|edp"
3710 #. translators, strip everything up to the first |
3711 #: gtk/paper_names_offsets.c:229
3712 msgid "paper size|European edp"
3715 #. translators, strip everything up to the first |
3716 #: gtk/paper_names_offsets.c:231
3717 msgid "paper size|Executive"
3720 #. translators, strip everything up to the first |
3721 #: gtk/paper_names_offsets.c:233
3722 msgid "paper size|f"
3725 #. translators, strip everything up to the first |
3726 #: gtk/paper_names_offsets.c:235
3727 msgid "paper size|FanFold European"
3730 #. translators, strip everything up to the first |
3731 #: gtk/paper_names_offsets.c:237
3732 msgid "paper size|FanFold US"
3735 #. translators, strip everything up to the first |
3736 #: gtk/paper_names_offsets.c:239
3737 msgid "paper size|FanFold German Legal"
3740 #. translators, strip everything up to the first |
3741 #: gtk/paper_names_offsets.c:241
3742 msgid "paper size|Government Legal"
3745 #. translators, strip everything up to the first |
3746 #: gtk/paper_names_offsets.c:243
3747 msgid "paper size|Government Letter"
3750 #. translators, strip everything up to the first |
3751 #: gtk/paper_names_offsets.c:245
3752 msgid "paper size|Index 3x5"
3755 #. translators, strip everything up to the first |
3756 #: gtk/paper_names_offsets.c:247
3757 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
3760 #. translators, strip everything up to the first |
3761 #: gtk/paper_names_offsets.c:249
3762 msgid "paper size|Index 4x6 ext"
3765 #. translators, strip everything up to the first |
3766 #: gtk/paper_names_offsets.c:251
3767 msgid "paper size|Index 5x8"
3770 #. translators, strip everything up to the first |
3771 #: gtk/paper_names_offsets.c:253
3772 msgid "paper size|Invoice"
3775 #. translators, strip everything up to the first |
3776 #: gtk/paper_names_offsets.c:255
3777 msgid "paper size|Tabloid"
3780 #. translators, strip everything up to the first |
3781 #: gtk/paper_names_offsets.c:257
3782 msgid "paper size|US Legal"
3785 #. translators, strip everything up to the first |
3786 #: gtk/paper_names_offsets.c:259
3787 msgid "paper size|US Legal Extra"
3790 #. translators, strip everything up to the first |
3791 #: gtk/paper_names_offsets.c:261
3792 msgid "paper size|US Letter"
3795 #. translators, strip everything up to the first |
3796 #: gtk/paper_names_offsets.c:263
3797 msgid "paper size|US Letter Extra"
3800 #. translators, strip everything up to the first |
3801 #: gtk/paper_names_offsets.c:265
3802 msgid "paper size|US Letter Plus"
3805 #. translators, strip everything up to the first |
3806 #: gtk/paper_names_offsets.c:267
3807 msgid "paper size|Monarch Envelope"
3810 #. translators, strip everything up to the first |
3811 #: gtk/paper_names_offsets.c:269
3812 msgid "paper size|#10 Envelope"
3815 #. translators, strip everything up to the first |
3816 #: gtk/paper_names_offsets.c:271
3817 msgid "paper size|#11 Eenvelope"
3820 #. translators, strip everything up to the first |
3821 #: gtk/paper_names_offsets.c:273
3822 msgid "paper size|#12 Envelope"
3825 #. translators, strip everything up to the first |
3826 #: gtk/paper_names_offsets.c:275
3827 msgid "paper size|#14 Envelope"
3830 #. translators, strip everything up to the first |
3831 #: gtk/paper_names_offsets.c:277
3832 msgid "paper size|#9 Envelope"
3835 #. translators, strip everything up to the first |
3836 #: gtk/paper_names_offsets.c:279
3837 msgid "paper size|Personal Envelope"
3840 #. translators, strip everything up to the first |
3841 #: gtk/paper_names_offsets.c:281
3842 msgid "paper size|Quarto"
3845 #. translators, strip everything up to the first |
3846 #: gtk/paper_names_offsets.c:283
3847 msgid "paper size|Super A"
3850 #. translators, strip everything up to the first |
3851 #: gtk/paper_names_offsets.c:285
3852 msgid "paper size|Super B"
3855 #. translators, strip everything up to the first |
3856 #: gtk/paper_names_offsets.c:287
3857 msgid "paper size|Wide Format"
3860 #. translators, strip everything up to the first |
3861 #: gtk/paper_names_offsets.c:289
3862 msgid "paper size|Dai-pa-kai"
3865 #. translators, strip everything up to the first |
3866 #: gtk/paper_names_offsets.c:291
3867 msgid "paper size|Folio"
3870 #. translators, strip everything up to the first |
3871 #: gtk/paper_names_offsets.c:293
3872 msgid "paper size|Folio sp"
3875 #. translators, strip everything up to the first |
3876 #: gtk/paper_names_offsets.c:295
3877 msgid "paper size|Invite Envelope"
3880 #. translators, strip everything up to the first |
3881 #: gtk/paper_names_offsets.c:297
3882 msgid "paper size|Italian Envelope"
3885 #. translators, strip everything up to the first |
3886 #: gtk/paper_names_offsets.c:299
3887 msgid "paper size|juuro-ku-kai"
3890 #. translators, strip everything up to the first |
3891 #: gtk/paper_names_offsets.c:301
3892 msgid "paper size|pa-kai"
3895 #. translators, strip everything up to the first |
3896 #: gtk/paper_names_offsets.c:303
3897 msgid "paper size|Postfix Envelope"
3900 #. translators, strip everything up to the first |
3901 #: gtk/paper_names_offsets.c:305
3902 msgid "paper size|Small Photo"
3905 #. translators, strip everything up to the first |
3906 #: gtk/paper_names_offsets.c:307
3907 msgid "paper size|prc1 Envelope"
3910 #. translators, strip everything up to the first |
3911 #: gtk/paper_names_offsets.c:309
3912 msgid "paper size|prc10 Envelope"
3915 #. translators, strip everything up to the first |
3916 #: gtk/paper_names_offsets.c:311
3917 msgid "paper size|prc 16k"
3920 #. translators, strip everything up to the first |
3921 #: gtk/paper_names_offsets.c:313
3922 msgid "paper size|prc2 Envelope"
3925 #. translators, strip everything up to the first |
3926 #: gtk/paper_names_offsets.c:315
3927 msgid "paper size|prc3 Envelope"
3930 #. translators, strip everything up to the first |
3931 #: gtk/paper_names_offsets.c:317
3932 msgid "paper size|prc 32k"
3935 #. translators, strip everything up to the first |
3936 #: gtk/paper_names_offsets.c:319
3937 msgid "paper size|prc4 Envelope"
3940 #. translators, strip everything up to the first |
3941 #: gtk/paper_names_offsets.c:321
3942 msgid "paper size|prc5 Envelope"
3945 #. translators, strip everything up to the first |
3946 #: gtk/paper_names_offsets.c:323
3947 msgid "paper size|prc6 Envelope"
3950 #. translators, strip everything up to the first |
3951 #: gtk/paper_names_offsets.c:325
3952 msgid "paper size|prc7 Envelope"
3955 #. translators, strip everything up to the first |
3956 #: gtk/paper_names_offsets.c:327
3957 msgid "paper size|prc8 Envelope"
3960 #. translators, strip everything up to the first |
3961 #: gtk/paper_names_offsets.c:329
3962 msgid "paper size|ROC 16k"
3965 #. translators, strip everything up to the first |
3966 #: gtk/paper_names_offsets.c:331
3967 msgid "paper size|ROC 8k"
3971 #: modules/input/imam-et.c:454
3972 msgid "Amharic (EZ+)"
3976 #: modules/input/imcedilla.c:91
3981 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
3982 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
3986 #: modules/input/iminuktitut.c:127
3987 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
3991 #: modules/input/imipa.c:145
3996 #: modules/input/imthai-broken.c:178
3997 msgid "Thai (Broken)"
4001 #: modules/input/imti-er.c:453
4002 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4006 #: modules/input/imti-et.c:453
4007 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4011 #: modules/input/imviqr.c:244
4012 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4016 #: modules/input/imxim.c:28
4017 msgid "X Input Method"
4020 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1450
4024 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1451
4028 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1452
4029 msgid "Paper Source"
4032 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1453
4036 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1462
4040 # want term for "Font!"
4041 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1463
4042 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1464
4043 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1468
4046 msgstr "Selection de Fonte"
4048 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1465
4049 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1466
4050 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1467
4051 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1909
4053 msgid "Printer Default"
4054 msgstr "default:LTR"
4056 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2120
4060 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2120
4064 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2120
4068 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2120
4072 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
4077 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
4081 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
4082 msgid "Confidential"
4085 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
4090 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
4094 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
4098 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
4099 msgid "Unclassified"
4102 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:397
4103 msgid "Print to LPR"
4106 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:422
4107 msgid "Pages Per Sheet"
4110 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:429
4111 msgid "Command Line"
4114 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:436
4115 msgid "Print to File"
4118 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460
4122 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460
4126 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:480
4131 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:516
4132 msgid "_Output format"
4135 #: tests/testfilechooser.c:205
4137 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
4140 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
4141 msgid "directfb arg"
4144 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
4148 #: gtk/gtklinkbutton.c:141
4152 #: gtk/gtklinkbutton.c:142
4153 msgid "The URI bound to this button"
4156 #: gtk/gtklinkbutton.c:395
4160 #: gtk/gtklinkbutton.c:535
4164 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
4166 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
4169 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
4171 msgid "No deserialize function found for format %s"
4174 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:791 gtk/gtktextbufferserialize.c:817
4176 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
4179 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:801 gtk/gtktextbufferserialize.c:827
4181 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
4184 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:841
4186 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
4189 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:851
4191 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" element"
4194 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:938
4196 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
4199 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:956 gtk/gtktextbufferserialize.c:981
4201 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
4204 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1017
4206 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
4209 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1029
4210 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
4213 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1040
4215 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
4218 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1139 gtk/gtktextbufferserialize.c:1214
4219 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1315 gtk/gtktextbufferserialize.c:1389
4221 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
4224 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1170
4226 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
4229 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1178
4231 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
4234 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1188
4237 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
4240 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1197
4242 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
4245 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1280
4247 msgid "Tag \"%s\" already defined"
4250 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1291
4252 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
4255 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1344
4257 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
4260 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1353 gtk/gtktextbufferserialize.c:1369
4262 msgid "A <%s> element has already been specified"
4265 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1375
4266 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
4269 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1783
4271 msgid "Serialized data is malformed"
4274 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1861
4277 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
4280 #: gtk/updateiconcache.c:413
4282 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
4285 #: gtk/updateiconcache.c:1116
4287 msgid "Failed to write header\n"
4288 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
4290 #: gtk/updateiconcache.c:1122
4292 msgid "Failed to write hash table\n"
4293 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
4295 #: gtk/updateiconcache.c:1128
4297 msgid "Failed to write directory index\n"
4298 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
4300 #: gtk/updateiconcache.c:1136
4302 msgid "Failed to rewrite header\n"
4303 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
4305 #: gtk/updateiconcache.c:1162
4307 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
4308 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
4310 #: gtk/updateiconcache.c:1202
4312 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
4315 #: gtk/updateiconcache.c:1214
4317 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
4318 msgstr "Definir Color"
4320 #: gtk/updateiconcache.c:1221
4322 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
4323 msgstr "Definir Color"
4325 #: gtk/updateiconcache.c:1243
4327 msgid "Cache file created successfully.\n"
4330 #: gtk/updateiconcache.c:1282
4331 msgid "Overwrite an existing cache, even if uptodate"
4334 #: gtk/updateiconcache.c:1283
4335 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
4338 #: gtk/updateiconcache.c:1284
4339 msgid "Don't include image data in the cache"
4342 #: gtk/updateiconcache.c:1285
4343 msgid "Output a C header file"
4346 #: gtk/updateiconcache.c:1286
4347 msgid "Turn off verbose output"
4350 #: gtk/updateiconcache.c:1314
4353 "No theme index file in '%s'.\n"
4354 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
4358 #~ msgid "Select All"
4363 #~ msgstr "Renominar"
4370 #~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
4371 #~ msgstr "Definir Color"
4375 #~ msgstr "Archivos"
4378 #~ msgid "Cannot change folder"
4379 #~ msgstr "Definir Color"
4382 #~ msgid "Save in Location"
4383 #~ msgstr "Selection: "
4396 #~ msgstr "Personal Palleta"
4400 #~ "Could not change the current folder to %s:\n"
4402 #~ msgstr "Definir Color"