]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/ia.po
===== Released 2.0.1 ======
[~andy/gtk] / po / ia.po
1 # Interlingua translation
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Robert Brady <rwb197@zepler.org>
4
5 # I am a novice at Interlingua, please do not laugh.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
10 "POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2000-10-27 02:02+0100\n"
12 "Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n"
13 "Language-Team: Interlingua\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
19 #, c-format
20 msgid "Failed to open file '%s': %s"
21 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
22
23 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591
24 #, c-format
25 msgid "Image file '%s' contains no data"
26 msgstr ""
27
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
29 #, c-format
30 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
31 msgstr ""
32
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636
34 #, c-format
35 msgid ""
36 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
37 msgstr ""
38
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
40 #, c-format
41 msgid ""
42 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
43 "animation file"
44 msgstr ""
45
46 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354
47 #, fuzzy, c-format
48 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
49 msgstr "Incapabile de localisar le cargarable modulo in module_path: \"%s\","
50
51 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373
52 #, c-format
53 msgid ""
54 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
55 "from a different GTK version?"
56 msgstr ""
57
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
59 #, c-format
60 msgid "Image type '%s' is not supported"
61 msgstr ""
62
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
64 #, c-format
65 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
66 msgstr ""
67
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544
69 msgid "Unrecognized image file format"
70 msgstr ""
71
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614
73 #, c-format
74 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
75 msgstr ""
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647
78 #, fuzzy, c-format
79 msgid "Failed to load image '%s': %s"
80 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
81
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752
83 #, c-format
84 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
85 msgstr ""
86
87 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859
88 #, fuzzy, c-format
89 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
90 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
91
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880
93 #, c-format
94 msgid ""
95 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
96 "s"
97 msgstr ""
98
99 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
100 #, c-format
101 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
102 msgstr ""
103
104 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
105 #, c-format
106 msgid ""
107 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
108 "but didn't give a reason for the failure"
109 msgstr ""
110
111 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
112 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
113 msgstr ""
114
115 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275
116 msgid "BMP image has unsupported header size"
117 msgstr ""
118
119 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
120 msgid "BMP image has bogus header data"
121 msgstr ""
122
123 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
124 #, c-format
125 msgid "Failure reading ICO: %s"
126 msgstr ""
127
128 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
129 #, fuzzy
130 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
131 msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
132
133 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
134 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
135 msgid "Not enough memory to load icon"
136 msgstr ""
137
138 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
139 msgid "Invalid header in icon"
140 msgstr ""
141
142 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
143 msgid "Icon has zero width"
144 msgstr ""
145
146 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
147 msgid "Icon has zero height"
148 msgstr ""
149
150 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
151 msgid "Compressed icons are not supported"
152 msgstr ""
153
154 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
155 msgid "Unsupported icon type"
156 msgstr ""
157
158 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
159 msgid "Not enough memory to load ICO file"
160 msgstr ""
161
162 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
163 #, c-format
164 msgid "Failure reading GIF: %s"
165 msgstr ""
166
167 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
168 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
169 msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
170
171 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
172 #, c-format
173 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
174 msgstr "Interne error in le cargator de GIF (%s)"
175
176 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
177 msgid "GIF image loader can't understand this image."
178 msgstr ""
179
180 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
181 msgid "Bad code encountered"
182 msgstr ""
183
184 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
185 msgid "Circular table entry in GIF file"
186 msgstr "Circular elemento de tabella in GIF archivo"
187
188 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
189 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
190 msgid "Not enough memory to load GIF file"
191 msgstr ""
192
193 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009
194 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
195 msgstr ""
196
197 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059
198 msgid "File does not appear to be a GIF file"
199 msgstr "Archivo disapparer un GIF archivo"
200
201 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071
202 #, c-format
203 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
204 msgstr "Version %s de la formato de GIF archivo insupportava"
205
206 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
207 #, fuzzy
208 msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
209 msgstr "GIF animation contineva un frame apud un incorrect dimension"
210
211 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
212 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
213 msgstr ""
214
215 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
216 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
217 msgstr ""
218
219 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
220 msgid ""
221 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
222 "colormap."
223 msgstr ""
224
225 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
226 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
227 msgstr ""
228
229 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
230 #, c-format
231 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
232 msgstr ""
233
234 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
235 msgid ""
236 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
237 "memory"
238 msgstr ""
239
240 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
241 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
242 msgstr ""
243
244 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
245 #, c-format
246 msgid ""
247 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
248 "parsed."
249 msgstr ""
250
251 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
252 #, c-format
253 msgid ""
254 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
255 msgstr ""
256
257 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
258 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
259 msgstr ""
260
261 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
262 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
263 msgstr ""
264
265 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
266 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
267 msgstr ""
268
269 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
270 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
271 msgstr ""
272
273 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
274 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
275 msgstr ""
276
277 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
278 #, c-format
279 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
280 msgstr ""
281
282 #: gdk-pixbuf/io-png.c:310
283 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
284 msgstr ""
285
286 #: gdk-pixbuf/io-png.c:634
287 #, c-format
288 msgid ""
289 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
290 "applications to reduce memory usage"
291 msgstr ""
292
293 #: gdk-pixbuf/io-png.c:685
294 msgid "Fatal error reading PNG image file"
295 msgstr ""
296
297 #: gdk-pixbuf/io-png.c:734
298 #, c-format
299 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
300 msgstr ""
301
302 #: gdk-pixbuf/io-png.c:800
303 msgid ""
304 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
305 msgstr ""
306
307 #: gdk-pixbuf/io-png.c:808
308 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
309 msgstr ""
310
311 #: gdk-pixbuf/io-png.c:829
312 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
313 msgstr ""
314
315 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
316 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
317 msgstr ""
318
319 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
320 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
321 msgstr ""
322
323 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
324 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
325 msgstr ""
326
327 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
328 msgid "PNM file has an image width of 0"
329 msgstr ""
330
331 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
332 msgid "PNM file has an image height of 0"
333 msgstr ""
334
335 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
336 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
337 msgstr ""
338
339 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
340 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
341 msgstr ""
342
343 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
344 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
345 msgstr ""
346
347 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
348 msgid "Raw PNM image type is invalid"
349 msgstr ""
350
351 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
352 msgid "PNM image format is invalid"
353 msgstr ""
354
355 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
356 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
357 msgstr ""
358
359 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
360 msgid "Premature end-of-file encountered"
361 msgstr ""
362
363 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
364 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
365 msgstr ""
366
367 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
368 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
369 msgstr ""
370
371 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
372 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
373 msgstr ""
374
375 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
376 msgid "Unexpected end of PNM image data"
377 msgstr ""
378
379 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
380 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
381 msgstr ""
382
383 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
384 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
385 msgstr ""
386
387 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
388 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
389 msgstr ""
390
391 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
392 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
393 msgstr ""
394
395 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
396 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
397 msgstr ""
398
399 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
400 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
401 msgstr ""
402
403 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:261
404 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
405 msgstr ""
406
407 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
408 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
409 msgid "Insufficient memory to load TGA image"
410 msgstr ""
411
412 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:305
413 msgid "Can't allocate new pixbuf"
414 msgstr ""
415
416 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:617
417 msgid "Can't allocate colormap structure"
418 msgstr ""
419
420 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
421 msgid "Can't allocate colormap entries"
422 msgstr ""
423
424 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
425 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
426 msgstr ""
427
428 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
429 msgid "Can't allocate TGA header memory"
430 msgstr ""
431
432 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
433 msgid "TGA image has invalid dimensions"
434 msgstr ""
435
436 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
437 msgid "TGA image comment length is too long"
438 msgstr ""
439
440 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
441 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
442 msgid "TGA image type not supported"
443 msgstr ""
444
445 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
446 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
447 msgstr ""
448
449 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
450 msgid "Excess data in file"
451 msgstr ""
452
453 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
454 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
455 msgstr ""
456
457 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
458 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
459 msgstr ""
460
461 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
462 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
463 msgstr ""
464
465 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
466 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
467 msgstr ""
468
469 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
470 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
471 msgstr ""
472
473 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
474 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
475 msgstr ""
476
477 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
478 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
479 msgstr ""
480
481 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
482 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
483 msgstr ""
484
485 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
486 msgid "Can't allocate pixbuf"
487 msgstr ""
488
489 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
490 msgid "Unsupported TGA image type"
491 msgstr ""
492
493 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
494 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
495 msgstr ""
496
497 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
498 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
499 msgstr ""
500
501 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
502 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
503 msgstr ""
504
505 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
506 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
507 msgstr ""
508
509 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
510 #, fuzzy
511 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
512 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
513
514 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
515 #, fuzzy
516 msgid "Failed to open TIFF image"
517 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
518
519 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
520 msgid "TIFFClose operation failed"
521 msgstr ""
522
523 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
524 #, fuzzy
525 msgid "Failed to load TIFF image"
526 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
527
528 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:278
529 msgid "Image has zero width"
530 msgstr ""
531
532 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
533 msgid "Image has zero height"
534 msgstr ""
535
536 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:307
537 msgid "Not enough memory to load image"
538 msgstr ""
539
540 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
541 msgid "Couldn't save the rest"
542 msgstr ""
543
544 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
545 msgid "Invalid XBM file"
546 msgstr ""
547
548 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
549 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
550 msgstr ""
551
552 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
553 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
554 msgstr ""
555
556 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
557 msgid "No XPM header found"
558 msgstr ""
559
560 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
561 msgid "XPM file has image width <= 0"
562 msgstr ""
563
564 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
565 msgid "XPM file has image height <= 0"
566 msgstr ""
567
568 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
569 msgid "XPM file has invalid number of colors"
570 msgstr ""
571
572 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
573 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
574 msgstr ""
575
576 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
577 msgid "Can't read XPM colormap"
578 msgstr ""
579
580 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
581 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
582 msgstr ""
583
584 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
585 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
586 msgstr ""
587
588 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
589 msgid "Image header corrupt"
590 msgstr ""
591
592 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
593 msgid "Image format unknown"
594 msgstr ""
595
596 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
597 msgid "Image pixel data corrupt"
598 msgstr ""
599
600 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
601 #, fuzzy, c-format
602 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
603 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
604
605 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
606 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
607 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
608 #. * this.
609 #.
610 #: gtk/gtkaccellabel.c:116
611 msgid "Shift"
612 msgstr ""
613
614 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
615 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
616 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
617 #. * this.
618 #.
619 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
620 msgid "Ctrl"
621 msgstr ""
622
623 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
624 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
625 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
626 #. * this.
627 #.
628 #: gtk/gtkaccellabel.c:128
629 msgid "Alt"
630 msgstr ""
631
632 #: gtk/gtkaccellabel.c:136
633 msgid "Accelerator Closure"
634 msgstr ""
635
636 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
637 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
638 msgstr ""
639
640 #: gtk/gtkaccellabel.c:143
641 msgid "Accelerator Widget"
642 msgstr ""
643
644 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
645 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
646 msgstr ""
647
648 #: gtk/gtkalignment.c:102
649 msgid "Horizontal alignment"
650 msgstr ""
651
652 #: gtk/gtkalignment.c:103
653 msgid ""
654 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
655 "right aligned"
656 msgstr ""
657
658 #: gtk/gtkalignment.c:112
659 msgid "Vertical alignment"
660 msgstr ""
661
662 #: gtk/gtkalignment.c:113
663 msgid ""
664 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
665 "bottom aligned"
666 msgstr ""
667
668 #: gtk/gtkalignment.c:121
669 #, fuzzy
670 msgid "Horizontal scale"
671 msgstr "Familia:"
672
673 #: gtk/gtkalignment.c:122
674 msgid ""
675 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
676 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
677 msgstr ""
678
679 #: gtk/gtkalignment.c:130
680 msgid "Vertical scale"
681 msgstr ""
682
683 #: gtk/gtkalignment.c:131
684 msgid ""
685 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
686 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
687 msgstr ""
688
689 #: gtk/gtkarrow.c:98
690 #, fuzzy
691 msgid "Arrow direction"
692 msgstr "Crear Directori"
693
694 #: gtk/gtkarrow.c:99
695 msgid "The direction the arrow should point"
696 msgstr ""
697
698 #: gtk/gtkarrow.c:106
699 msgid "Arrow shadow"
700 msgstr ""
701
702 #: gtk/gtkarrow.c:107
703 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
704 msgstr ""
705
706 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
707 msgid "Horizontal Alignment"
708 msgstr ""
709
710 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
711 msgid "X alignment of the child"
712 msgstr ""
713
714 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
715 msgid "Vertical Alignment"
716 msgstr ""
717
718 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
719 msgid "Y alignment of the child"
720 msgstr ""
721
722 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
723 msgid "Ratio"
724 msgstr ""
725
726 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
727 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
728 msgstr ""
729
730 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
731 msgid "Obey child"
732 msgstr ""
733
734 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
735 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
736 msgstr ""
737
738 #: gtk/gtkbbox.c:115
739 msgid "Minimum child width"
740 msgstr ""
741
742 #: gtk/gtkbbox.c:116
743 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
744 msgstr ""
745
746 #: gtk/gtkbbox.c:124
747 msgid "Minimum child height"
748 msgstr ""
749
750 #: gtk/gtkbbox.c:125
751 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
752 msgstr ""
753
754 #: gtk/gtkbbox.c:133
755 msgid "Child internal width padding"
756 msgstr ""
757
758 #: gtk/gtkbbox.c:134
759 msgid "Amount to increase child's size on either side"
760 msgstr ""
761
762 #: gtk/gtkbbox.c:142
763 msgid "Child internal height padding"
764 msgstr ""
765
766 #: gtk/gtkbbox.c:143
767 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
768 msgstr ""
769
770 #: gtk/gtkbbox.c:151
771 msgid "Layout style"
772 msgstr ""
773
774 #: gtk/gtkbbox.c:152
775 msgid ""
776 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
777 "edge, start and end"
778 msgstr ""
779
780 #: gtk/gtkbbox.c:160
781 msgid "Secondary"
782 msgstr ""
783
784 #: gtk/gtkbbox.c:161
785 msgid ""
786 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
787 "g., help buttons."
788 msgstr ""
789
790 #: gtk/gtkbox.c:125
791 msgid "Spacing"
792 msgstr ""
793
794 #: gtk/gtkbox.c:126
795 msgid "The amount of space between children."
796 msgstr ""
797
798 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:434
799 msgid "Homogeneous"
800 msgstr ""
801
802 #: gtk/gtkbox.c:136
803 msgid "Whether the children should all be the same size."
804 msgstr ""
805
806 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280
807 msgid "Label"
808 msgstr ""
809
810 #: gtk/gtkbutton.c:190
811 msgid ""
812 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
813 "widget."
814 msgstr ""
815
816 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301
817 msgid "Use underline"
818 msgstr ""
819
820 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302
821 msgid ""
822 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
823 "for the mnemonic accelerator key"
824 msgstr ""
825
826 #: gtk/gtkbutton.c:205
827 msgid "Use stock"
828 msgstr ""
829
830 #: gtk/gtkbutton.c:206
831 msgid ""
832 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
833 msgstr ""
834
835 #: gtk/gtkbutton.c:213
836 msgid "Border relief"
837 msgstr ""
838
839 #: gtk/gtkbutton.c:214
840 msgid "The border relief style."
841 msgstr ""
842
843 #: gtk/gtkbutton.c:265
844 msgid "Default Spacing"
845 msgstr ""
846
847 #: gtk/gtkbutton.c:266
848 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
849 msgstr ""
850
851 #: gtk/gtkbutton.c:272
852 msgid "Default Outside Spacing"
853 msgstr ""
854
855 #: gtk/gtkbutton.c:273
856 msgid ""
857 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
858 "border"
859 msgstr ""
860
861 #: gtk/gtkbutton.c:278
862 msgid "Child X Displacement"
863 msgstr ""
864
865 #: gtk/gtkbutton.c:279
866 msgid ""
867 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
868 msgstr ""
869
870 #: gtk/gtkbutton.c:286
871 msgid "Child Y Displacement"
872 msgstr ""
873
874 #: gtk/gtkbutton.c:287
875 msgid ""
876 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
877 msgstr ""
878
879 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
880 #, fuzzy
881 msgid "mode"
882 msgstr "Modo: "
883
884 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
885 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
886 msgstr ""
887
888 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
889 #, fuzzy
890 msgid "visible"
891 msgstr "Deactiveate"
892
893 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
894 msgid "Display the cell"
895 msgstr ""
896
897 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
898 msgid "xalign"
899 msgstr ""
900
901 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
902 msgid "The x-align."
903 msgstr ""
904
905 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
906 msgid "yalign"
907 msgstr ""
908
909 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
910 msgid "The y-align."
911 msgstr ""
912
913 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
914 msgid "xpad"
915 msgstr ""
916
917 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
918 msgid "The xpad."
919 msgstr ""
920
921 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
922 msgid "ypad"
923 msgstr ""
924
925 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
926 msgid "The ypad."
927 msgstr ""
928
929 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
930 msgid "width"
931 msgstr ""
932
933 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
934 msgid "The fixed width."
935 msgstr ""
936
937 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
938 msgid "height"
939 msgstr ""
940
941 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
942 msgid "The fixed height."
943 msgstr ""
944
945 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
946 msgid "Is Expander"
947 msgstr ""
948
949 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
950 msgid "Row has children."
951 msgstr ""
952
953 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
954 msgid "Is Expanded"
955 msgstr ""
956
957 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
958 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
959 msgstr ""
960
961 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
962 msgid "Pixbuf Object"
963 msgstr ""
964
965 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
966 msgid "The pixbuf to render."
967 msgstr ""
968
969 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
970 msgid "Pixbuf Expander Open"
971 msgstr ""
972
973 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
974 msgid "Pixbuf for open expander."
975 msgstr ""
976
977 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
978 msgid "Pixbuf Expander Closed"
979 msgstr ""
980
981 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
982 msgid "Pixbuf for closed expander."
983 msgstr ""
984
985 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207
986 msgid "Text"
987 msgstr ""
988
989 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
990 msgid "Text to render"
991 msgstr ""
992
993 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
994 msgid "Markup"
995 msgstr ""
996
997 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
998 msgid "Marked up text to render"
999 msgstr ""
1000
1001 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287
1002 msgid "Attributes"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
1006 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
1007 msgstr ""
1008
1009 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
1010 msgid "Background color name"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
1014 msgid "Background color as a string"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
1018 msgid "Background color"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
1022 msgid "Background color as a GdkColor"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
1026 msgid "Foreground color name"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
1030 msgid "Foreground color as a string"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
1034 msgid "Foreground color"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
1038 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
1042 #: gtk/gtktextview.c:568
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Editable"
1045 msgstr "(deactive)"
1046
1047 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
1048 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
1052 #: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
1053 msgid "Font"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
1057 msgid "Font description as a string"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
1061 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
1065 #, fuzzy
1066 msgid "Font family"
1067 msgstr "Familia:"
1068
1069 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
1070 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
1074 #: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
1075 msgid "Font style"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
1079 #: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
1080 msgid "Font variant"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
1084 #: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
1085 msgid "Font weight"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1089 #: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
1090 msgid "Font stretch"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1094 #: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
1095 msgid "Font size"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
1099 msgid "Font points"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
1103 msgid "Font size in points"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Font scale"
1109 msgstr "Familia:"
1110
1111 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
1112 msgid "Font scaling factor"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
1116 msgid "Rise"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
1120 msgid ""
1121 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
1125 msgid "Strikethrough"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
1129 msgid "Whether to strike through the text"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
1133 msgid "Underline"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
1137 msgid "Style of underline for this text"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
1141 msgid "Background set"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
1145 msgid "Whether this tag affects the background color"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
1149 msgid "Foreground set"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
1153 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
1157 msgid "Editability set"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
1161 msgid "Whether this tag affects text editability"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
1165 msgid "Font family set"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
1169 msgid "Whether this tag affects the font family"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
1173 msgid "Font style set"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
1177 msgid "Whether this tag affects the font style"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
1181 msgid "Font variant set"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
1185 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
1189 msgid "Font weight set"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
1193 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
1197 msgid "Font stretch set"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
1201 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
1205 msgid "Font size set"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
1209 msgid "Whether this tag affects the font size"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
1213 msgid "Font scale set"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
1217 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
1221 msgid "Rise set"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
1225 msgid "Whether this tag affects the rise"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
1229 msgid "Strikethrough set"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
1233 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
1237 msgid "Underline set"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
1241 msgid "Whether this tag affects underlining"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1245 msgid "Toggle state"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1249 msgid "The toggle state of the button"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1253 #, fuzzy
1254 msgid "Activatable"
1255 msgstr "(deactive)"
1256
1257 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1258 msgid "The toggle button can be activated"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1262 msgid "Radio state"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1266 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
1270 msgid "Indicator Size"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1274 msgid "Size of check or radio indicator"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201
1278 msgid "Indicator Spacing"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1282 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
1286 msgid "Active"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
1290 msgid "Whether the menu item is checked."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138
1294 msgid "Inconsistent"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
1298 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1299 msgstr ""
1300
1301 #: gtk/gtkcolorsel.c:582
1302 msgid ""
1303 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1304 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1305 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1306 msgstr ""
1307
1308 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
1309 msgid ""
1310 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1311 "it for use in the future."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: gtk/gtkcolorsel.c:910
1315 msgid "_Save color here"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: gtk/gtkcolorsel.c:1079
1319 msgid ""
1320 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1321 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1322 msgstr ""
1323
1324 #: gtk/gtkcolorsel.c:1704
1325 msgid "Has Opacity Control"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: gtk/gtkcolorsel.c:1705
1329 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: gtk/gtkcolorsel.c:1711
1333 #, fuzzy
1334 msgid "Has palette"
1335 msgstr "Personal Palleta"
1336
1337 #: gtk/gtkcolorsel.c:1712
1338 msgid "Whether a palette should be used"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: gtk/gtkcolorsel.c:1718
1342 #, fuzzy
1343 msgid "Current Color"
1344 msgstr "Definir Color"
1345
1346 #: gtk/gtkcolorsel.c:1719
1347 msgid "The current color"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: gtk/gtkcolorsel.c:1725
1351 msgid "Current Alpha"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: gtk/gtkcolorsel.c:1726
1355 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: gtk/gtkcolorsel.c:1739
1359 #, fuzzy
1360 msgid "Custom palette"
1361 msgstr "Personal Palleta"
1362
1363 #: gtk/gtkcolorsel.c:1740
1364 msgid "Palette to use in the color selector"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: gtk/gtkcolorsel.c:1784
1368 msgid ""
1369 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1370 "lightness of that color using the inner triangle."
1371 msgstr ""
1372
1373 #: gtk/gtkcolorsel.c:1812
1374 msgid ""
1375 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1376 "that color."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: gtk/gtkcolorsel.c:1821
1380 #, fuzzy
1381 msgid "_Hue:"
1382 msgstr "Tinta:"
1383
1384 #: gtk/gtkcolorsel.c:1822
1385 msgid "Position on the color wheel."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: gtk/gtkcolorsel.c:1823
1389 #, fuzzy
1390 msgid "_Saturation:"
1391 msgstr "Saturation:"
1392
1393 #: gtk/gtkcolorsel.c:1824
1394 msgid "\"Deepness\" of the color."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: gtk/gtkcolorsel.c:1825
1398 #, fuzzy
1399 msgid "_Value:"
1400 msgstr "Valor:"
1401
1402 #: gtk/gtkcolorsel.c:1826
1403 msgid "Brightness of the color."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: gtk/gtkcolorsel.c:1827
1407 #, fuzzy
1408 msgid "_Red:"
1409 msgstr "Rubor:"
1410
1411 #: gtk/gtkcolorsel.c:1828
1412 msgid "Amount of red light in the color."
1413 msgstr ""
1414
1415 #: gtk/gtkcolorsel.c:1829
1416 #, fuzzy
1417 msgid "_Green:"
1418 msgstr "Verde:"
1419
1420 #: gtk/gtkcolorsel.c:1830
1421 msgid "Amount of green light in the color."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: gtk/gtkcolorsel.c:1831
1425 #, fuzzy
1426 msgid "_Blue:"
1427 msgstr "Blau:"
1428
1429 #: gtk/gtkcolorsel.c:1832
1430 msgid "Amount of blue light in the color."
1431 msgstr ""
1432
1433 #: gtk/gtkcolorsel.c:1835
1434 #, fuzzy
1435 msgid "_Opacity:"
1436 msgstr "Opacitate:"
1437
1438 #: gtk/gtkcolorsel.c:1843
1439 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1443 msgid "Color _Name:"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: gtk/gtkcolorsel.c:1870
1447 msgid ""
1448 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1449 "such as 'orange' in this entry."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: gtk/gtkcolorsel.c:1889
1453 #, fuzzy
1454 msgid "_Palette"
1455 msgstr "Personal Palleta"
1456
1457 #: gtk/gtkcombo.c:139
1458 msgid "Enable arrow keys"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: gtk/gtkcombo.c:140
1462 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: gtk/gtkcombo.c:146
1466 msgid "Always enable arrows"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: gtk/gtkcombo.c:147
1470 msgid ""
1471 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: gtk/gtkcombo.c:153
1475 msgid "Case sensitive"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: gtk/gtkcombo.c:154
1479 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: gtk/gtkcombo.c:161
1483 msgid "Allow empty"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: gtk/gtkcombo.c:162
1487 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: gtk/gtkcombo.c:169
1491 msgid "Value in list"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: gtk/gtkcombo.c:170
1495 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: gtk/gtkcontainer.c:200
1499 msgid "Resize mode"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: gtk/gtkcontainer.c:201
1503 msgid "Specify how resize events are handled"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: gtk/gtkcontainer.c:208
1507 msgid "Border width"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: gtk/gtkcontainer.c:209
1511 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: gtk/gtkcontainer.c:217
1515 msgid "Child"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: gtk/gtkcontainer.c:218
1519 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1520 msgstr ""
1521
1522 #: gtk/gtkcurve.c:121
1523 #, fuzzy
1524 msgid "Curve type"
1525 msgstr "Crear"
1526
1527 #: gtk/gtkcurve.c:122
1528 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: gtk/gtkcurve.c:130
1532 msgid "Minimum X"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: gtk/gtkcurve.c:131
1536 msgid "Minimum possible value for X"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: gtk/gtkcurve.c:140
1540 msgid "Maximum X"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: gtk/gtkcurve.c:141
1544 msgid "Maximum possible X value."
1545 msgstr ""
1546
1547 #: gtk/gtkcurve.c:150
1548 msgid "Minimum Y"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: gtk/gtkcurve.c:151
1552 msgid "Minimum possible value for Y"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: gtk/gtkcurve.c:160
1556 msgid "Maximum Y"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: gtk/gtkcurve.c:161
1560 msgid "Maximum possible value for Y"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: gtk/gtkdialog.c:128
1564 msgid "Has separator"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: gtk/gtkdialog.c:129
1568 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: gtk/gtkdialog.c:152
1572 msgid "Content area border"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: gtk/gtkdialog.c:153
1576 msgid "Width of border around the main dialog area"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: gtk/gtkdialog.c:160
1580 msgid "Button spacing"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: gtk/gtkdialog.c:161
1584 msgid "Spacing between buttons"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: gtk/gtkdialog.c:169
1588 msgid "Action area border"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: gtk/gtkdialog.c:170
1592 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Cursor Position"
1598 msgstr "Question"
1599
1600 #: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359
1601 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1602 msgstr ""
1603
1604 #: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Selection Bound"
1607 msgstr "Selection: "
1608
1609 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369
1610 msgid ""
1611 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: gtk/gtkentry.c:456
1615 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: gtk/gtkentry.c:463
1619 msgid "Maximum length"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: gtk/gtkentry.c:464
1623 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum."
1624 msgstr ""
1625
1626 #: gtk/gtkentry.c:472
1627 msgid "Visibility"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: gtk/gtkentry.c:473
1631 msgid ""
1632 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1633 "mode)"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: gtk/gtkentry.c:480
1637 #, fuzzy
1638 msgid "Has Frame"
1639 msgstr "Personal Palleta"
1640
1641 #: gtk/gtkentry.c:481
1642 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: gtk/gtkentry.c:488
1646 msgid "Invisible character"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: gtk/gtkentry.c:489
1650 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: gtk/gtkentry.c:496
1654 msgid "Activates default"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: gtk/gtkentry.c:497
1658 msgid ""
1659 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1660 "dialog) when Enter is pressed."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: gtk/gtkentry.c:503
1664 msgid "Width in chars"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: gtk/gtkentry.c:504
1668 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1669 msgstr ""
1670
1671 #: gtk/gtkentry.c:513
1672 msgid "Scroll offset"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: gtk/gtkentry.c:514
1676 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: gtk/gtkentry.c:524
1680 msgid "The contents of the entry"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: gtk/gtkentry.c:728
1684 #, fuzzy
1685 msgid "Select on focus"
1686 msgstr "Selection: "
1687
1688 #: gtk/gtkentry.c:729
1689 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
1693 #, fuzzy
1694 msgid "Select All"
1695 msgstr "Deler"
1696
1697 #: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
1698 msgid "Input Methods"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
1702 msgid "_Insert Unicode control character"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161
1706 #, fuzzy
1707 msgid "Filename"
1708 msgstr "Renominar"
1709
1710 #: gtk/gtkfilesel.c:537
1711 msgid "The currently selected filename."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: gtk/gtkfilesel.c:543
1715 msgid "Show file operations"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: gtk/gtkfilesel.c:544
1719 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1720 msgstr ""
1721
1722 #: gtk/gtkfilesel.c:551
1723 #, fuzzy
1724 msgid "Select multiple"
1725 msgstr "Deler"
1726
1727 #: gtk/gtkfilesel.c:552
1728 msgid "Whether to allow multiple files to be selected."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: gtk/gtkfilesel.c:707
1732 #, fuzzy
1733 msgid "Folders"
1734 msgstr "Archivos"
1735
1736 #: gtk/gtkfilesel.c:711
1737 #, fuzzy
1738 msgid "Fol_ders"
1739 msgstr "Archivos"
1740
1741 #: gtk/gtkfilesel.c:742
1742 msgid "Files"
1743 msgstr "Archivos"
1744
1745 #: gtk/gtkfilesel.c:746
1746 #, fuzzy
1747 msgid "_Files"
1748 msgstr "Archivos"
1749
1750 #: gtk/gtkfilesel.c:822 gtk/gtkfilesel.c:2124
1751 #, fuzzy, c-format
1752 msgid "Folder unreadable: %s"
1753 msgstr "Illegible directori: %s"
1754
1755 #: gtk/gtkfilesel.c:946
1756 #, c-format
1757 msgid ""
1758 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1759 "availible to this program.\n"
1760 "Are you sure that you want to select it?"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: gtk/gtkfilesel.c:1076
1764 msgid "_New Folder"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: gtk/gtkfilesel.c:1087
1768 #, fuzzy
1769 msgid "De_lete File"
1770 msgstr "Deler Archivo"
1771
1772 #: gtk/gtkfilesel.c:1098
1773 #, fuzzy
1774 msgid "_Rename File"
1775 msgstr "Renominar Archivo"
1776
1777 #: gtk/gtkfilesel.c:1358
1778 #, c-format
1779 msgid ""
1780 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: gtk/gtkfilesel.c:1360
1784 #, c-format
1785 msgid ""
1786 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1787 "%s"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: gtk/gtkfilesel.c:1361 gtk/gtkfilesel.c:1597
1791 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1792 msgstr ""
1793
1794 #: gtk/gtkfilesel.c:1369
1795 #, c-format
1796 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: gtk/gtkfilesel.c:1403
1800 msgid "New Folder"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: gtk/gtkfilesel.c:1418
1804 #, fuzzy
1805 msgid "_Folder name:"
1806 msgstr "Renominar"
1807
1808 #: gtk/gtkfilesel.c:1444
1809 msgid "Create"
1810 msgstr "Crear"
1811
1812 #: gtk/gtkfilesel.c:1485
1813 #, c-format
1814 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: gtk/gtkfilesel.c:1488
1818 #, c-format
1819 msgid ""
1820 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1821 "%s"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: gtk/gtkfilesel.c:1490 gtk/gtkfilesel.c:1611
1825 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1826 msgstr ""
1827
1828 #: gtk/gtkfilesel.c:1499
1829 #, c-format
1830 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: gtk/gtkfilesel.c:1542
1834 #, c-format
1835 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: gtk/gtkfilesel.c:1547
1839 msgid "Delete File"
1840 msgstr "Deler Archivo"
1841
1842 #: gtk/gtkfilesel.c:1593 gtk/gtkfilesel.c:1607
1843 #, c-format
1844 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: gtk/gtkfilesel.c:1595
1848 #, c-format
1849 msgid ""
1850 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1851 "%s"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: gtk/gtkfilesel.c:1609
1855 #, c-format
1856 msgid ""
1857 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1858 "%s"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: gtk/gtkfilesel.c:1619
1862 #, c-format
1863 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: gtk/gtkfilesel.c:1666
1867 msgid "Rename File"
1868 msgstr "Renominar Archivo"
1869
1870 #: gtk/gtkfilesel.c:1681
1871 #, fuzzy, c-format
1872 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1873 msgstr "Renominar Archivo"
1874
1875 #: gtk/gtkfilesel.c:1712
1876 msgid "Rename"
1877 msgstr "Renominar"
1878
1879 #: gtk/gtkfilesel.c:2103
1880 msgid "Selection: "
1881 msgstr "Selection: "
1882
1883 #: gtk/gtkfilesel.c:2983
1884 #, c-format
1885 msgid ""
1886 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
1887 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: gtk/gtkfilesel.c:2986
1891 msgid "Invalid Utf-8"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: gtk/gtkfilesel.c:3852
1895 msgid "Name too long"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: gtk/gtkfilesel.c:3854
1899 msgid "Couldn't convert filename"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597
1903 msgid "X position"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598
1907 msgid "X position of child widget"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607
1911 msgid "Y position"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608
1915 msgid "Y position of child widget"
1916 msgstr ""
1917
1918 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1919 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1920 #: gtk/gtkfontsel.c:69
1921 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: gtk/gtkfontsel.c:202
1925 #, fuzzy
1926 msgid "Font name"
1927 msgstr "Familia:"
1928
1929 #: gtk/gtkfontsel.c:203
1930 msgid "The X string that represents this font."
1931 msgstr ""
1932
1933 #: gtk/gtkfontsel.c:210
1934 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: gtk/gtkfontsel.c:216
1938 #, fuzzy
1939 msgid "Preview text"
1940 msgstr "Antevista"
1941
1942 #: gtk/gtkfontsel.c:217
1943 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: gtk/gtkfontsel.c:321
1947 #, fuzzy
1948 msgid "_Family:"
1949 msgstr "Familia:"
1950
1951 #: gtk/gtkfontsel.c:327
1952 #, fuzzy
1953 msgid "_Style:"
1954 msgstr "Stilo:"
1955
1956 #: gtk/gtkfontsel.c:333
1957 #, fuzzy
1958 msgid "Si_ze:"
1959 msgstr "Dimension:"
1960
1961 #. create the text entry widget
1962 #: gtk/gtkfontsel.c:462
1963 #, fuzzy
1964 msgid "_Preview:"
1965 msgstr "Antevista"
1966
1967 # want term for "Font!"
1968 #: gtk/gtkfontsel.c:1253
1969 msgid "Font Selection"
1970 msgstr "Selection de Fonte"
1971
1972 #: gtk/gtkframe.c:126
1973 msgid "Text of the frame's label."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: gtk/gtkframe.c:133
1977 msgid "Label xalign"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: gtk/gtkframe.c:134
1981 msgid "The horizontal alignment of the label."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: gtk/gtkframe.c:143
1985 msgid "Label yalign"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: gtk/gtkframe.c:144
1989 msgid "The vertical alignment of the label."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
1993 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: gtk/gtkframe.c:160
1997 msgid "Frame shadow"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: gtk/gtkframe.c:161
2001 msgid "Appearance of the frame border."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: gtk/gtkframe.c:169
2005 msgid "Label widget"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: gtk/gtkframe.c:170
2009 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: gtk/gtkgamma.c:396
2013 msgid "Gamma"
2014 msgstr "Gamma"
2015
2016 #: gtk/gtkgamma.c:406
2017 #, fuzzy
2018 msgid "_Gamma value"
2019 msgstr "Gamma valor"
2020
2021 #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158
2022 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
2023 msgid "Shadow type"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2027 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
2028 msgstr ""
2029
2030 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2031 msgid "Handle position"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2035 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
2036 msgstr ""
2037
2038 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2039 msgid "Snap edge"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
2043 msgid ""
2044 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2045 "handlebox."
2046 msgstr ""
2047
2048 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2049 #. * load it.
2050 #.
2051 #: gtk/gtkiconfactory.c:1318
2052 #, c-format
2053 msgid "Error loading icon: %s"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: gtk/gtkimage.c:129
2057 msgid "Pixbuf"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: gtk/gtkimage.c:130
2061 msgid "A GdkPixbuf to display."
2062 msgstr ""
2063
2064 #: gtk/gtkimage.c:137
2065 msgid "Pixmap"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: gtk/gtkimage.c:138
2069 msgid "A GdkPixmap to display."
2070 msgstr ""
2071
2072 #: gtk/gtkimage.c:145
2073 #, fuzzy
2074 msgid "Image"
2075 msgstr "Pagina %u"
2076
2077 #: gtk/gtkimage.c:146
2078 msgid "A GdkImage to display."
2079 msgstr ""
2080
2081 #: gtk/gtkimage.c:153
2082 msgid "Mask"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: gtk/gtkimage.c:154
2086 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: gtk/gtkimage.c:162
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Filename to load and display."
2092 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
2093
2094 #: gtk/gtkimage.c:170
2095 msgid "Stock ID"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: gtk/gtkimage.c:171
2099 msgid "Stock ID for a stock image to display."
2100 msgstr ""
2101
2102 #: gtk/gtkimage.c:178
2103 msgid "Icon set"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: gtk/gtkimage.c:179
2107 msgid "Icon set to display."
2108 msgstr ""
2109
2110 #: gtk/gtkimage.c:186
2111 msgid "Icon size"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: gtk/gtkimage.c:187
2115 msgid "Size to use for stock icon or icon set."
2116 msgstr ""
2117
2118 #: gtk/gtkimage.c:195
2119 #, fuzzy
2120 msgid "Animation"
2121 msgstr "Information"
2122
2123 #: gtk/gtkimage.c:196
2124 msgid "GdkPixbufAnimation to display."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: gtk/gtkimage.c:203
2128 #, fuzzy
2129 msgid "Storage type"
2130 msgstr "Crear"
2131
2132 #: gtk/gtkimage.c:204
2133 msgid "The representation being used for image data."
2134 msgstr ""
2135
2136 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2137 msgid "Image widget"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2141 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2142 msgstr ""
2143
2144 # This means "Input"?
2145 #. shell and main vbox
2146 #: gtk/gtkinputdialog.c:184
2147 msgid "Input"
2148 msgstr "Entrada"
2149
2150 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
2151 msgid "No input devices"
2152 msgstr "No devisa de entrada"
2153
2154 #: gtk/gtkinputdialog.c:221
2155 #, fuzzy
2156 msgid "_Device:"
2157 msgstr "Devisa:"
2158
2159 #: gtk/gtkinputdialog.c:238
2160 msgid "Disabled"
2161 msgstr "Deactiveate"
2162
2163 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
2164 msgid "Screen"
2165 msgstr "Screen"
2166
2167 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
2168 msgid "Window"
2169 msgstr "Fenestra"
2170
2171 #: gtk/gtkinputdialog.c:262
2172 #, fuzzy
2173 msgid "_Mode: "
2174 msgstr "Modo: "
2175
2176 #. The axis listbox
2177 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
2178 #, fuzzy
2179 msgid "_Axes"
2180 msgstr "Axes"
2181
2182 #. Keys listbox
2183 #: gtk/gtkinputdialog.c:309
2184 #, fuzzy
2185 msgid "_Keys"
2186 msgstr "Claves"
2187
2188 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
2189 msgid "X"
2190 msgstr "X"
2191
2192 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
2193 msgid "Y"
2194 msgstr "Y"
2195
2196 #: gtk/gtkinputdialog.c:476
2197 msgid "Pressure"
2198 msgstr "Pression"
2199
2200 #: gtk/gtkinputdialog.c:477
2201 msgid "X Tilt"
2202 msgstr "X Inclanation"
2203
2204 #: gtk/gtkinputdialog.c:478
2205 msgid "Y Tilt"
2206 msgstr "Y Inclanation"
2207
2208 #: gtk/gtkinputdialog.c:479
2209 msgid "Wheel"
2210 msgstr "Rota"
2211
2212 #: gtk/gtkinputdialog.c:519
2213 msgid "none"
2214 msgstr "necun"
2215
2216 #: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
2217 msgid "(disabled)"
2218 msgstr "(deactive)"
2219
2220 #: gtk/gtkinputdialog.c:582
2221 msgid "(unknown)"
2222 msgstr "(incognite)"
2223
2224 #. and clear button
2225 #: gtk/gtkinputdialog.c:667
2226 msgid "clear"
2227 msgstr "depurar"
2228
2229 #: gtk/gtklabel.c:281
2230 msgid "The text of the label."
2231 msgstr ""
2232
2233 #: gtk/gtklabel.c:288
2234 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: gtk/gtklabel.c:294
2238 msgid "Use markup"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: gtk/gtklabel.c:295
2242 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
2243 msgstr ""
2244
2245 #: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
2246 msgid "Justification"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: gtk/gtklabel.c:310
2250 msgid ""
2251 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2252 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2253 "GtkMisc::xalign for that."
2254 msgstr ""
2255
2256 #: gtk/gtklabel.c:318
2257 #, fuzzy
2258 msgid "Pattern"
2259 msgstr "Personal Palleta"
2260
2261 #: gtk/gtklabel.c:319
2262 msgid ""
2263 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2264 "to underline."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: gtk/gtklabel.c:326
2268 msgid "Line wrap"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: gtk/gtklabel.c:327
2272 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: gtk/gtklabel.c:333
2276 #, fuzzy
2277 msgid "Selectable"
2278 msgstr "Deler"
2279
2280 #: gtk/gtklabel.c:334
2281 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: gtk/gtklabel.c:340
2285 msgid "Mnemonic key"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: gtk/gtklabel.c:341
2289 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: gtk/gtklabel.c:349
2293 msgid "Mnemonic widget"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: gtk/gtklabel.c:350
2297 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
2298 msgstr ""
2299
2300 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132
2301 msgid "Horizontal adjustment"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237
2305 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
2306 msgstr ""
2307
2308 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140
2309 msgid "Vertical adjustment"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
2313 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
2314 msgstr ""
2315
2316 #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:190
2317 msgid "Width"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: gtk/gtklayout.c:634
2321 msgid "The width of the layout."
2322 msgstr ""
2323
2324 #: gtk/gtklayout.c:642
2325 msgid "Height"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: gtk/gtklayout.c:643
2329 msgid "The height of the layout."
2330 msgstr ""
2331
2332 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2333 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2334 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2335 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2336 #.
2337 #: gtk/gtkmain.c:731
2338 msgid "default:LTR"
2339 msgstr "default:LTR"
2340
2341 #: gtk/gtkmenu.c:191
2342 msgid "Tearoff Title"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: gtk/gtkmenu.c:192
2346 msgid ""
2347 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2348 "off."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: gtk/gtkmenu.c:260
2352 msgid "Can change accelerators"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: gtk/gtkmenu.c:261
2356 msgid ""
2357 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu "
2358 "item."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: gtk/gtkmenubar.c:152
2362 msgid "Style of bevel around the menubar"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251
2366 msgid "Internal padding"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: gtk/gtkmenubar.c:160
2370 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: gtk/gtkmessagedialog.c:104
2374 msgid "Image/label border"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: gtk/gtkmessagedialog.c:105
2378 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2382 msgid "Message Type"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2386 msgid "The type of message"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: gtk/gtkmessagedialog.c:121
2390 msgid "Message Buttons"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: gtk/gtkmessagedialog.c:122
2394 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: gtk/gtkmisc.c:97
2398 msgid "X align"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: gtk/gtkmisc.c:98
2402 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: gtk/gtkmisc.c:107
2406 msgid "Y align"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: gtk/gtkmisc.c:108
2410 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: gtk/gtkmisc.c:117
2414 msgid "X pad"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: gtk/gtkmisc.c:118
2418 msgid ""
2419 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: gtk/gtkmisc.c:127
2423 msgid "Y pad"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: gtk/gtkmisc.c:128
2427 msgid ""
2428 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: gtk/gtknotebook.c:362
2432 #, fuzzy
2433 msgid "Page"
2434 msgstr "Pagina %u"
2435
2436 #: gtk/gtknotebook.c:363
2437 msgid "The index of the current page"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: gtk/gtknotebook.c:371
2441 msgid "Tab Position"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: gtk/gtknotebook.c:372
2445 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: gtk/gtknotebook.c:379
2449 msgid "Tab Border"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: gtk/gtknotebook.c:380
2453 msgid "Width of the border around the tab labels"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: gtk/gtknotebook.c:388
2457 msgid "Horizontal Tab Border"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: gtk/gtknotebook.c:389
2461 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: gtk/gtknotebook.c:397
2465 msgid "Vertical Tab Border"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: gtk/gtknotebook.c:398
2469 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: gtk/gtknotebook.c:406
2473 msgid "Show Tabs"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: gtk/gtknotebook.c:407
2477 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: gtk/gtknotebook.c:413
2481 msgid "Show Border"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: gtk/gtknotebook.c:414
2485 msgid "Whether the border should be shown or not"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: gtk/gtknotebook.c:420
2489 msgid "Scrollable"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: gtk/gtknotebook.c:421
2493 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: gtk/gtknotebook.c:427
2497 msgid "Enable Popup"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: gtk/gtknotebook.c:428
2501 msgid ""
2502 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2503 "you can use to go to a page"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: gtk/gtknotebook.c:435
2507 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
2511 #, c-format
2512 msgid "Page %u"
2513 msgstr "Pagina %u"
2514
2515 #: gtk/gtkoptionmenu.c:188
2516 msgid "Menu"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: gtk/gtkoptionmenu.c:189
2520 msgid "The menu of options"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: gtk/gtkoptionmenu.c:196
2524 msgid "Size of dropdown indicator"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: gtk/gtkoptionmenu.c:202
2528 msgid "Spacing around indicator"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: gtk/gtkpaned.c:208 gtk/gtkruler.c:138
2532 #, fuzzy
2533 msgid "Position"
2534 msgstr "Question"
2535
2536 #: gtk/gtkpaned.c:209
2537 msgid ""
2538 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: gtk/gtkpaned.c:217
2542 msgid "Position Set"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: gtk/gtkpaned.c:218
2546 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: gtk/gtkpaned.c:224
2550 msgid "Handle Size"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: gtk/gtkpaned.c:225
2554 msgid "Width of handle"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: gtk/gtkrc.c:2270
2558 #, c-format
2559 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2560 msgstr ""
2561
2562 #: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
2563 #, c-format
2564 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2565 msgstr "Incapabile de localisar le image archivo in pixmap_path: \"%s\""
2566
2567 #: gtk/gtkrc.c:3350
2568 #, c-format
2569 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: gtk/gtkpreview.c:129
2573 msgid "Expand"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: gtk/gtkpreview.c:130
2577 msgid ""
2578 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: gtk/gtkprogress.c:122
2582 msgid "Activity mode"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: gtk/gtkprogress.c:123
2586 msgid ""
2587 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2588 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2589 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2590 "take."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: gtk/gtkprogress.c:130
2594 msgid "Show text"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: gtk/gtkprogress.c:131
2598 msgid "Whether the progress is shown as text"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: gtk/gtkprogress.c:138
2602 msgid "Text x alignment"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: gtk/gtkprogress.c:139
2606 msgid ""
2607 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2608 "in the progresswidget"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: gtk/gtkprogress.c:147
2612 msgid "Text y alignment"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: gtk/gtkprogress.c:148
2616 msgid ""
2617 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2618 "in the progress widget"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:282 gtk/gtkspinbutton.c:237
2622 msgid "Adjustment"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2626 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
2630 msgid "Orientation"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2634 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2638 msgid "Bar style"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2642 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2646 msgid "Activity Step"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2650 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2654 msgid "Activity Blocks"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2658 msgid ""
2659 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2660 "(Deprecated)"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2664 msgid "Discrete Blocks"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2668 msgid ""
2669 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2670 "style)"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2674 #, fuzzy
2675 msgid "Fraction"
2676 msgstr "Information"
2677
2678 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2679 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2683 msgid "Pulse Step"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2687 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2691 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: gtk/gtkrange.c:273
2695 msgid "Update policy"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: gtk/gtkrange.c:274
2699 msgid "How the range should be updated on the screen"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: gtk/gtkrange.c:283
2703 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: gtk/gtkrange.c:290
2707 msgid "Inverted"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: gtk/gtkrange.c:291
2711 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: gtk/gtkrange.c:297
2715 msgid "Slider Width"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: gtk/gtkrange.c:298
2719 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: gtk/gtkrange.c:305
2723 msgid "Trough Border"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: gtk/gtkrange.c:306
2727 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: gtk/gtkrange.c:313
2731 msgid "Stepper Size"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: gtk/gtkrange.c:314
2735 msgid "Length of step buttons at ends"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: gtk/gtkrange.c:321
2739 msgid "Stepper Spacing"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: gtk/gtkrange.c:322
2743 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: gtk/gtkrange.c:329
2747 #, fuzzy
2748 msgid "Arrow X Displacement"
2749 msgstr "Fenestra"
2750
2751 #: gtk/gtkrange.c:330
2752 msgid ""
2753 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: gtk/gtkrange.c:337
2757 #, fuzzy
2758 msgid "Arrow Y Displacement"
2759 msgstr "Fenestra"
2760
2761 #: gtk/gtkrange.c:338
2762 msgid ""
2763 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: gtk/gtkruler.c:118
2767 msgid "Lower"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: gtk/gtkruler.c:119
2771 msgid "Lower limit of ruler"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: gtk/gtkruler.c:128
2775 msgid "Upper"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: gtk/gtkruler.c:129
2779 msgid "Upper limit of ruler"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: gtk/gtkruler.c:139
2783 msgid "Position of mark on the ruler"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: gtk/gtkruler.c:148
2787 msgid "Max Size"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: gtk/gtkruler.c:149
2791 msgid "Maximum size of the ruler"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:255
2795 msgid "Digits"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: gtk/gtkscale.c:156
2799 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: gtk/gtkscale.c:165
2803 msgid "Draw Value"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: gtk/gtkscale.c:166
2807 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: gtk/gtkscale.c:173
2811 #, fuzzy
2812 msgid "Value Position"
2813 msgstr "Question"
2814
2815 #: gtk/gtkscale.c:174
2816 msgid "The position in which the current value is displayed"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: gtk/gtkscale.c:181
2820 msgid "Slider Length"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: gtk/gtkscale.c:182
2824 msgid "Length of scale's slider"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: gtk/gtkscale.c:190
2828 msgid "Value spacing"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: gtk/gtkscale.c:191
2832 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2836 msgid "Minimum Slider Length"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2840 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2844 msgid "Fixed slider size"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2848 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2852 msgid "Backward stepper"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2856 msgid "Display the standard backward arrow button"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2860 msgid "Forward stepper"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2864 msgid "Display the standard forward arrow button"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2868 msgid "Secondary backward stepper"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2872 msgid ""
2873 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2877 msgid "Secondary forward stepper"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2881 msgid ""
2882 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
2886 msgid "Horizontal Adjustment"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
2890 msgid "Vertical Adjustment"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
2894 #, fuzzy
2895 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
2896 msgstr "Familia:"
2897
2898 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
2899 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
2903 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:259
2907 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
2911 #, fuzzy
2912 msgid "Window Placement"
2913 msgstr "Fenestra"
2914
2915 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
2916 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
2920 #, fuzzy
2921 msgid "Shadow Type"
2922 msgstr "Fenestra"
2923
2924 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
2925 msgid "Style of bevel around the contents"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: gtk/gtksettings.c:148
2929 msgid "Double Click Time"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: gtk/gtksettings.c:149
2933 msgid ""
2934 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2935 "click (in milliseconds)"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: gtk/gtksettings.c:156
2939 #, fuzzy
2940 msgid "Cursor Blink"
2941 msgstr "Deactiveate"
2942
2943 #: gtk/gtksettings.c:157
2944 msgid "Whether the cursor should blink"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: gtk/gtksettings.c:164
2948 #, fuzzy
2949 msgid "Cursor Blink Time"
2950 msgstr "Deactiveate"
2951
2952 #: gtk/gtksettings.c:165
2953 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: gtk/gtksettings.c:172
2957 msgid "Split Cursor"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: gtk/gtksettings.c:173
2961 msgid ""
2962 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2963 "left text"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: gtk/gtksettings.c:180
2967 msgid "Theme Name"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: gtk/gtksettings.c:181
2971 msgid "Name of theme RC file to load"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: gtk/gtksettings.c:188
2975 msgid "Key Theme Name"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: gtk/gtksettings.c:189
2979 msgid "Name of key theme RC file to load"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: gtk/gtksettings.c:197
2983 msgid "Menu bar accelerator"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: gtk/gtksettings.c:198
2987 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: gtk/gtksettings.c:206
2991 msgid "Drag threshold"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: gtk/gtksettings.c:207
2995 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: gtk/gtksettings.c:215
2999 #, fuzzy
3000 msgid "Font Name"
3001 msgstr "Familia:"
3002
3003 #: gtk/gtksettings.c:216
3004 msgid "Name of default font to use"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: gtk/gtkspinbutton.c:238
3008 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
3012 msgid "Climb Rate"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: gtk/gtkspinbutton.c:246
3016 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
3020 msgid "The number of decimal places to display"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
3024 msgid "Snap to Ticks"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: gtk/gtkspinbutton.c:266
3028 msgid ""
3029 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3030 "nearest step increment"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: gtk/gtkspinbutton.c:273
3034 msgid "Numeric"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
3038 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: gtk/gtkspinbutton.c:281
3042 msgid "Wrap"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: gtk/gtkspinbutton.c:282
3046 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: gtk/gtkspinbutton.c:289
3050 msgid "Update Policy"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: gtk/gtkspinbutton.c:290
3054 msgid ""
3055 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: gtk/gtkspinbutton.c:298
3059 #, fuzzy
3060 msgid "Value"
3061 msgstr "Valor:"
3062
3063 #: gtk/gtkspinbutton.c:299
3064 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: gtk/gtkstatusbar.c:159
3068 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3069 msgstr ""
3070
3071 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3072 #: gtk/gtkstock.c:267
3073 msgid "Information"
3074 msgstr "Information"
3075
3076 #: gtk/gtkstock.c:268
3077 msgid "Warning"
3078 msgstr "Advertimento"
3079
3080 #: gtk/gtkstock.c:269
3081 msgid "Error"
3082 msgstr "Error"
3083
3084 #: gtk/gtkstock.c:270
3085 msgid "Question"
3086 msgstr "Question"
3087
3088 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3089 #. * need the mnemonics to be rationalized
3090 #.
3091 #: gtk/gtkstock.c:275
3092 msgid "_Add"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: gtk/gtkstock.c:276
3096 msgid "_Apply"
3097 msgstr "_Applicar"
3098
3099 #: gtk/gtkstock.c:277
3100 msgid "_Bold"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: gtk/gtkstock.c:278
3104 #, fuzzy
3105 msgid "_Cancel"
3106 msgstr "Annullar"
3107
3108 #: gtk/gtkstock.c:279
3109 msgid "_CD-Rom"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: gtk/gtkstock.c:280
3113 #, fuzzy
3114 msgid "_Clear"
3115 msgstr "depurar"
3116
3117 #: gtk/gtkstock.c:281
3118 msgid "_Close"
3119 msgstr "_Clauder"
3120
3121 #: gtk/gtkstock.c:282
3122 #, fuzzy
3123 msgid "_Convert"
3124 msgstr "Crear"
3125
3126 #: gtk/gtkstock.c:283
3127 msgid "_Copy"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: gtk/gtkstock.c:284
3131 #, fuzzy
3132 msgid "C_ut"
3133 msgstr "Quitar"
3134
3135 #: gtk/gtkstock.c:285
3136 #, fuzzy
3137 msgid "_Delete"
3138 msgstr "Deler"
3139
3140 #: gtk/gtkstock.c:286
3141 msgid "_Execute"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: gtk/gtkstock.c:287
3145 msgid "_Find"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: gtk/gtkstock.c:288
3149 msgid "Find and _Replace"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: gtk/gtkstock.c:289
3153 #, fuzzy
3154 msgid "_Floppy"
3155 msgstr "_Applicar"
3156
3157 #: gtk/gtkstock.c:290
3158 msgid "_Bottom"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: gtk/gtkstock.c:291
3162 msgid "_First"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: gtk/gtkstock.c:292
3166 #, fuzzy
3167 msgid "_Last"
3168 msgstr "Personal Palleta"
3169
3170 #: gtk/gtkstock.c:293
3171 msgid "_Top"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: gtk/gtkstock.c:294
3175 msgid "_Back"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: gtk/gtkstock.c:295
3179 msgid "_Down"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: gtk/gtkstock.c:296
3183 msgid "_Forward"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: gtk/gtkstock.c:297
3187 msgid "_Up"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: gtk/gtkstock.c:298
3191 #, fuzzy
3192 msgid "_Help"
3193 msgstr "Adjuta"
3194
3195 #: gtk/gtkstock.c:299
3196 #, fuzzy
3197 msgid "_Home"
3198 msgstr "Adjuta"
3199
3200 #: gtk/gtkstock.c:300
3201 msgid "_Index"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: gtk/gtkstock.c:301
3205 msgid "_Italic"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: gtk/gtkstock.c:302
3209 msgid "_Jump to"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: gtk/gtkstock.c:303
3213 #, fuzzy
3214 msgid "_Center"
3215 msgstr "Crear"
3216
3217 #: gtk/gtkstock.c:304
3218 #, fuzzy
3219 msgid "_Fill"
3220 msgstr "Familia:"
3221
3222 #: gtk/gtkstock.c:305
3223 msgid "_Left"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: gtk/gtkstock.c:306
3227 msgid "_Right"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: gtk/gtkstock.c:307
3231 #, fuzzy
3232 msgid "_New"
3233 msgstr "Nove"
3234
3235 #: gtk/gtkstock.c:308
3236 msgid "_No"
3237 msgstr "_No"
3238
3239 #: gtk/gtkstock.c:309
3240 #, fuzzy
3241 msgid "_OK"
3242 msgstr "Validar"
3243
3244 #: gtk/gtkstock.c:310
3245 #, fuzzy
3246 msgid "_Open"
3247 msgstr "Aperir"
3248
3249 #: gtk/gtkstock.c:311
3250 #, fuzzy
3251 msgid "_Paste"
3252 msgstr "Personal Palleta"
3253
3254 #: gtk/gtkstock.c:312
3255 msgid "_Preferences"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: gtk/gtkstock.c:313
3259 msgid "_Print"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: gtk/gtkstock.c:314
3263 #, fuzzy
3264 msgid "Print Pre_view"
3265 msgstr "Antevista"
3266
3267 #: gtk/gtkstock.c:315
3268 msgid "_Properties"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: gtk/gtkstock.c:316
3272 #, fuzzy
3273 msgid "_Quit"
3274 msgstr "Quitar"
3275
3276 #: gtk/gtkstock.c:317
3277 #, fuzzy
3278 msgid "_Redo"
3279 msgstr "Rubor:"
3280
3281 #: gtk/gtkstock.c:318
3282 msgid "_Refresh"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: gtk/gtkstock.c:319
3286 #, fuzzy
3287 msgid "_Remove"
3288 msgstr "Rubor:"
3289
3290 #: gtk/gtkstock.c:320
3291 msgid "_Revert"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: gtk/gtkstock.c:321
3295 #, fuzzy
3296 msgid "_Save"
3297 msgstr "Salvar"
3298
3299 #: gtk/gtkstock.c:322
3300 #, fuzzy
3301 msgid "Save _As"
3302 msgstr "Salvar"
3303
3304 #: gtk/gtkstock.c:323
3305 #, fuzzy
3306 msgid "_Color"
3307 msgstr "_Clauder"
3308
3309 #: gtk/gtkstock.c:324
3310 msgid "_Font"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: gtk/gtkstock.c:325
3314 msgid "_Ascending"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: gtk/gtkstock.c:326
3318 msgid "_Descending"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: gtk/gtkstock.c:327
3322 msgid "_Spell Check"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: gtk/gtkstock.c:328
3326 msgid "_Stop"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: gtk/gtkstock.c:329
3330 msgid "_Strikethrough"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: gtk/gtkstock.c:330
3334 #, fuzzy
3335 msgid "_Undelete"
3336 msgstr "Deler"
3337
3338 #: gtk/gtkstock.c:331
3339 msgid "_Underline"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: gtk/gtkstock.c:332
3343 msgid "_Undo"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: gtk/gtkstock.c:333
3347 msgid "_Yes"
3348 msgstr "_Si"
3349
3350 #: gtk/gtkstock.c:334
3351 #, c-format
3352 msgid "Zoom _100%"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: gtk/gtkstock.c:335
3356 msgid "Zoom to _Fit"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: gtk/gtkstock.c:336
3360 msgid "Zoom _In"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: gtk/gtkstock.c:337
3364 msgid "Zoom _Out"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: gtk/gtktable.c:156
3368 msgid "Rows"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: gtk/gtktable.c:157
3372 msgid "The number of rows in the table"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: gtk/gtktable.c:165
3376 msgid "Columns"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: gtk/gtktable.c:166
3380 msgid "The number of columns in the table"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: gtk/gtktable.c:174
3384 msgid "Row spacing"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: gtk/gtktable.c:175
3388 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: gtk/gtktable.c:183
3392 msgid "Column spacing"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: gtk/gtktable.c:184
3396 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: gtk/gtktable.c:192
3400 msgid "Homogenous"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: gtk/gtktable.c:193
3404 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: gtk/gtktext.c:599
3408 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: gtk/gtktext.c:607
3412 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: gtk/gtktext.c:614
3416 msgid "Line Wrap"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: gtk/gtktext.c:615
3420 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: gtk/gtktext.c:622
3424 msgid "Word Wrap"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: gtk/gtktext.c:623
3428 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: gtk/gtktexttag.c:199
3432 msgid "Tag name"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: gtk/gtktexttag.c:200
3436 msgid "Name used to refer to the text tag"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: gtk/gtktexttag.c:225
3440 msgid "Background full height"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: gtk/gtktexttag.c:226
3444 msgid ""
3445 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3446 "of the tagged characters"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: gtk/gtktexttag.c:234
3450 msgid "Background stipple mask"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: gtk/gtktexttag.c:235
3454 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: gtk/gtktexttag.c:260
3458 msgid "Foreground stipple mask"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: gtk/gtktexttag.c:261
3462 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: gtk/gtktexttag.c:268
3466 #, fuzzy
3467 msgid "Text direction"
3468 msgstr "Crear Directori"
3469
3470 #: gtk/gtktexttag.c:269
3471 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
3475 msgid "Left, right, or center justification"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: gtk/gtktexttag.c:387
3479 msgid "Language"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: gtk/gtktexttag.c:388
3483 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: gtk/gtktexttag.c:395
3487 msgid "Left margin"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
3491 msgid "Width of the left margin in pixels"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: gtk/gtktexttag.c:405
3495 msgid "Right margin"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
3499 msgid "Width of the right margin in pixels"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
3503 msgid "Indent"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
3507 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: gtk/gtktexttag.c:437
3511 msgid "Pixels above lines"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
3515 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: gtk/gtktexttag.c:447
3519 msgid "Pixels below lines"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
3523 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: gtk/gtktexttag.c:457
3527 msgid "Pixels inside wrap"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
3531 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: gtk/gtktexttag.c:484
3535 msgid "Wrap mode"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
3539 msgid ""
3540 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
3544 msgid "Tabs"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
3548 msgid "Custom tabs for this text"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: gtk/gtktexttag.c:502
3552 msgid "Invisible"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: gtk/gtktexttag.c:503
3556 msgid "Whether this text is hidden"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: gtk/gtktexttag.c:516
3560 msgid "Background full height set"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: gtk/gtktexttag.c:517
3564 msgid "Whether this tag affects background height"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: gtk/gtktexttag.c:520
3568 msgid "Background stipple set"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: gtk/gtktexttag.c:521
3572 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: gtk/gtktexttag.c:528
3576 msgid "Foreground stipple set"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: gtk/gtktexttag.c:529
3580 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: gtk/gtktexttag.c:564
3584 msgid "Justification set"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: gtk/gtktexttag.c:565
3588 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: gtk/gtktexttag.c:568
3592 msgid "Language set"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: gtk/gtktexttag.c:569
3596 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: gtk/gtktexttag.c:572
3600 msgid "Left margin set"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: gtk/gtktexttag.c:573
3604 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: gtk/gtktexttag.c:576
3608 msgid "Indent set"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: gtk/gtktexttag.c:577
3612 msgid "Whether this tag affects indentation"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: gtk/gtktexttag.c:584
3616 msgid "Pixels above lines set"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
3620 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: gtk/gtktexttag.c:588
3624 msgid "Pixels below lines set"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: gtk/gtktexttag.c:592
3628 msgid "Pixels inside wrap set"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: gtk/gtktexttag.c:593
3632 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: gtk/gtktexttag.c:600
3636 msgid "Right margin set"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: gtk/gtktexttag.c:601
3640 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: gtk/gtktexttag.c:608
3644 msgid "Wrap mode set"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: gtk/gtktexttag.c:609
3648 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: gtk/gtktexttag.c:612
3652 msgid "Tabs set"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: gtk/gtktexttag.c:613
3656 msgid "Whether this tag affects tabs"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: gtk/gtktexttag.c:616
3660 msgid "Invisible set"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: gtk/gtktexttag.c:617
3664 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: gtk/gtktextutil.c:46
3668 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: gtk/gtktextutil.c:47
3672 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: gtk/gtktextutil.c:48
3676 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: gtk/gtktextutil.c:49
3680 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: gtk/gtktextutil.c:50
3684 msgid "LRO Left-to-right _override"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: gtk/gtktextutil.c:51
3688 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: gtk/gtktextutil.c:52
3692 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: gtk/gtktextutil.c:53
3696 msgid "ZWS _Zero width space"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: gtk/gtktextutil.c:54
3700 msgid "ZWN Zero width _joiner"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: gtk/gtktextutil.c:55
3704 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: gtk/gtktextview.c:538
3708 msgid "Pixels Above Lines"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: gtk/gtktextview.c:548
3712 msgid "Pixels Below Lines"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: gtk/gtktextview.c:558
3716 msgid "Pixels Inside Wrap"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: gtk/gtktextview.c:576
3720 msgid "Wrap Mode"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: gtk/gtktextview.c:594
3724 msgid "Left Margin"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: gtk/gtktextview.c:604
3728 msgid "Right Margin"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: gtk/gtktextview.c:632
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Cursor Visible"
3734 msgstr "Deactiveate"
3735
3736 #: gtk/gtktextview.c:633
3737 msgid "If the insertion cursor is shown"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: gtk/gtktextview.c:6366
3741 msgid "Input _Methods"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: gtk/gtkthemes.c:69
3745 #, fuzzy, c-format
3746 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3747 msgstr "Incapabile de localisar le cargarable modulo in module_path: \"%s\","
3748
3749 #: gtk/gtktipsquery.c:182
3750 msgid "--- No Tip ---"
3751 msgstr "--- No Ariso ---"
3752
3753 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
3754 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: gtk/gtktogglebutton.c:139
3758 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3759 msgstr ""
3760
3761 #: gtk/gtktogglebutton.c:146
3762 msgid "Draw Indicator"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: gtk/gtktogglebutton.c:147
3766 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: gtk/gtktoolbar.c:225
3770 msgid "The orientation of the toolbar"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3774 msgid "Toolbar Style"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: gtk/gtktoolbar.c:234
3778 msgid "How to draw the toolbar"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3782 msgid "Spacer size"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: gtk/gtktoolbar.c:243
3786 msgid "Size of spacers"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: gtk/gtktoolbar.c:252
3790 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3794 msgid "Space style"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: gtk/gtktoolbar.c:261
3798 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3802 msgid "Button relief"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: gtk/gtktoolbar.c:270
3806 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: gtk/gtktoolbar.c:278
3810 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3814 msgid "Toolbar style"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: gtk/gtktoolbar.c:285
3818 msgid ""
3819 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3820 msgstr ""
3821
3822 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3823 msgid "Toolbar icon size"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: gtk/gtktoolbar.c:292
3827 msgid "Size of icons in default toolbars"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: gtk/gtktreemodelsort.c:303
3831 msgid "TreeModelSort Model"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: gtk/gtktreemodelsort.c:304
3835 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: gtk/gtktreeview.c:514
3839 msgid "TreeView Model"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: gtk/gtktreeview.c:515
3843 msgid "The model for the tree view"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: gtk/gtktreeview.c:523
3847 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: gtk/gtktreeview.c:531
3851 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
3855 #, fuzzy
3856 msgid "Visible"
3857 msgstr "Deactiveate"
3858
3859 #: gtk/gtktreeview.c:539
3860 msgid "Show the column header buttons"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: gtk/gtktreeview.c:546
3864 msgid "Headers Clickable"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: gtk/gtktreeview.c:547
3868 msgid "Column headers respond to click events"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: gtk/gtktreeview.c:554
3872 msgid "Expander Column"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: gtk/gtktreeview.c:555
3876 msgid "Set the column for the expander column"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
3880 msgid "Reorderable"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: gtk/gtktreeview.c:563
3884 msgid "View is reorderable"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: gtk/gtktreeview.c:570
3888 msgid "Rules Hint"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: gtk/gtktreeview.c:571
3892 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: gtk/gtktreeview.c:578
3896 msgid "Enable Search"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: gtk/gtktreeview.c:579
3900 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: gtk/gtktreeview.c:586
3904 msgid "Search Column"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: gtk/gtktreeview.c:587
3908 msgid "Model column to search through when searching through code"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: gtk/gtktreeview.c:600
3912 msgid "Expander Size"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: gtk/gtktreeview.c:601
3916 msgid "Size of the expander arrow."
3917 msgstr ""
3918
3919 #: gtk/gtktreeview.c:609
3920 msgid "Vertical Separator Width"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: gtk/gtktreeview.c:610
3924 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
3925 msgstr ""
3926
3927 #: gtk/gtktreeview.c:618
3928 msgid "Horizontal Separator Width"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: gtk/gtktreeview.c:619
3932 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
3933 msgstr ""
3934
3935 #: gtk/gtktreeview.c:627
3936 msgid "Allow Rules"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: gtk/gtktreeview.c:628
3940 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3941 msgstr ""
3942
3943 #: gtk/gtktreeview.c:634
3944 msgid "Indent Expanders"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: gtk/gtktreeview.c:635
3948 msgid "Make the expanders indented."
3949 msgstr ""
3950
3951 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:175
3952 msgid "Whether to display the column"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441
3956 #, fuzzy
3957 msgid "Resizable"
3958 msgstr "Deactiveate"
3959
3960 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183
3961 msgid "Column is user-resizable"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191
3965 msgid "Current width of the column"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
3969 msgid "Sizing"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
3973 msgid "Resize mode of the column"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
3977 msgid "Fixed Width"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
3981 msgid "Current fixed width of the column"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
3985 msgid "Minimum Width"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
3989 msgid "Minimum allowed width of the column"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
3993 msgid "Maximum Width"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
3997 msgid "Maximum allowed width of the column"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
4001 #, fuzzy
4002 msgid "Title"
4003 msgstr "Archivos"
4004
4005 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
4006 msgid "Title to appear in column header"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
4010 msgid "Clickable"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
4014 msgid "Whether the header can be clicked"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
4018 msgid "Widget"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
4022 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
4026 msgid "Alignment"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
4030 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
4034 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
4038 msgid "Sort indicator"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
4042 msgid "Whether to show a sort indicator"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
4046 msgid "Sort order"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
4050 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: gtk/gtkviewport.c:133
4054 msgid ""
4055 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4056 "this viewport."
4057 msgstr ""
4058
4059 #: gtk/gtkviewport.c:141
4060 msgid ""
4061 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4062 "this viewport."
4063 msgstr ""
4064
4065 #: gtk/gtkviewport.c:149
4066 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
4067 msgstr ""
4068
4069 #: gtk/gtkwidget.c:390
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Widget name"
4072 msgstr "Renominar"
4073
4074 #: gtk/gtkwidget.c:391
4075 msgid "The name of the widget"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: gtk/gtkwidget.c:397
4079 msgid "Parent widget"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: gtk/gtkwidget.c:398
4083 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
4084 msgstr ""
4085
4086 #: gtk/gtkwidget.c:405
4087 msgid "Width request"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: gtk/gtkwidget.c:406
4091 msgid ""
4092 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4093 "used."
4094 msgstr ""
4095
4096 #: gtk/gtkwidget.c:414
4097 msgid "Height request"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: gtk/gtkwidget.c:415
4101 msgid ""
4102 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4103 "be used."
4104 msgstr ""
4105
4106 #: gtk/gtkwidget.c:424
4107 msgid "Whether the widget is visible"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: gtk/gtkwidget.c:430
4111 msgid "Sensitive"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: gtk/gtkwidget.c:431
4115 msgid "Whether the widget responds to input"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: gtk/gtkwidget.c:437
4119 msgid "Application paintable"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: gtk/gtkwidget.c:438
4123 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: gtk/gtkwidget.c:444
4127 msgid "Can focus"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: gtk/gtkwidget.c:445
4131 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: gtk/gtkwidget.c:451
4135 msgid "Has focus"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: gtk/gtkwidget.c:452
4139 msgid "Whether the widget has the input focus"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: gtk/gtkwidget.c:458
4143 #, fuzzy
4144 msgid "Can default"
4145 msgstr "default:LTR"
4146
4147 #: gtk/gtkwidget.c:459
4148 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: gtk/gtkwidget.c:465
4152 #, fuzzy
4153 msgid "Has default"
4154 msgstr "default:LTR"
4155
4156 #: gtk/gtkwidget.c:466
4157 msgid "Whether the widget is the default widget"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: gtk/gtkwidget.c:472
4161 msgid "Receives default"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: gtk/gtkwidget.c:473
4165 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
4166 msgstr ""
4167
4168 #: gtk/gtkwidget.c:479
4169 msgid "Composite child"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: gtk/gtkwidget.c:480
4173 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: gtk/gtkwidget.c:486
4177 #, fuzzy
4178 msgid "Style"
4179 msgstr "Stilo:"
4180
4181 #: gtk/gtkwidget.c:487
4182 msgid ""
4183 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4184 "(colors etc)."
4185 msgstr ""
4186
4187 #: gtk/gtkwidget.c:493
4188 msgid "Events"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: gtk/gtkwidget.c:494
4192 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
4193 msgstr ""
4194
4195 #: gtk/gtkwidget.c:501
4196 msgid "Extension events"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: gtk/gtkwidget.c:502
4200 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
4201 msgstr ""
4202
4203 #: gtk/gtkwidget.c:1051
4204 msgid "Interior Focus"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: gtk/gtkwidget.c:1052
4208 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
4209 msgstr ""
4210
4211 #: gtk/gtkwidget.c:1058
4212 msgid "Focus linewidth"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: gtk/gtkwidget.c:1059
4216 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line."
4217 msgstr ""
4218
4219 #: gtk/gtkwidget.c:1065
4220 msgid "Focus line dash pattern"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: gtk/gtkwidget.c:1066
4224 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator."
4225 msgstr ""
4226
4227 #: gtk/gtkwidget.c:1071
4228 msgid "Focus padding"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: gtk/gtkwidget.c:1072
4232 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'."
4233 msgstr ""
4234
4235 #: gtk/gtkwidget.c:1077
4236 msgid "Cursor color"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: gtk/gtkwidget.c:1078
4240 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: gtk/gtkwidget.c:1083
4244 msgid "Secondary cursor color"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: gtk/gtkwidget.c:1084
4248 msgid ""
4249 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4250 "right-to-left and left-to-right text."
4251 msgstr ""
4252
4253 #: gtk/gtkwidget.c:1089
4254 msgid "Cursor line aspect ratio"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: gtk/gtkwidget.c:1090
4258 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: gtk/gtkwindow.c:406
4262 #, fuzzy
4263 msgid "Window Type"
4264 msgstr "Fenestra"
4265
4266 #: gtk/gtkwindow.c:407
4267 msgid "The type of the window"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: gtk/gtkwindow.c:416
4271 #, fuzzy
4272 msgid "Window Title"
4273 msgstr "Fenestra"
4274
4275 #: gtk/gtkwindow.c:417
4276 msgid "The title of the window"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: gtk/gtkwindow.c:424
4280 msgid "Allow Shrink"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: gtk/gtkwindow.c:426
4284 #, no-c-format
4285 msgid ""
4286 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4287 "time a bad idea."
4288 msgstr ""
4289
4290 #: gtk/gtkwindow.c:433
4291 msgid "Allow Grow"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: gtk/gtkwindow.c:434
4295 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
4296 msgstr ""
4297
4298 #: gtk/gtkwindow.c:442
4299 msgid "If TRUE, users can resize the window."
4300 msgstr ""
4301
4302 #: gtk/gtkwindow.c:449
4303 msgid "Modal"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: gtk/gtkwindow.c:450
4307 msgid ""
4308 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4309 "up)."
4310 msgstr ""
4311
4312 #: gtk/gtkwindow.c:457
4313 msgid "Window Position"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: gtk/gtkwindow.c:458
4317 msgid "The initial position of the window."
4318 msgstr ""
4319
4320 #: gtk/gtkwindow.c:466
4321 msgid "Default Width"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: gtk/gtkwindow.c:467
4325 msgid ""
4326 "The default width of the window, used when initially showing the window."
4327 msgstr ""
4328
4329 #: gtk/gtkwindow.c:476
4330 msgid "Default Height"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: gtk/gtkwindow.c:477
4334 msgid ""
4335 "The default height of the window, used when initially showing the window."
4336 msgstr ""
4337
4338 #: gtk/gtkwindow.c:486
4339 msgid "Destroy with Parent"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: gtk/gtkwindow.c:487
4343 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: gtk/gtkwindow.c:494
4347 msgid "Icon"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: gtk/gtkwindow.c:495
4351 msgid "Icon for this window"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: gtk/gtksizegroup.c:242
4355 #, fuzzy
4356 msgid "Mode"
4357 msgstr "Modo: "
4358
4359 #: gtk/gtksizegroup.c:243
4360 msgid ""
4361 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
4362 "component widgets."
4363 msgstr ""
4364
4365 #. ID
4366 #: modules/input/imam-et.c:454
4367 msgid "Amharic (EZ+)"
4368 msgstr ""
4369
4370 #. ID
4371 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4372 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4373 msgstr ""
4374
4375 #. ID
4376 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4377 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4378 msgstr ""
4379
4380 #. ID
4381 #: modules/input/imipa.c:144
4382 msgid "IPA"
4383 msgstr ""
4384
4385 #. ID
4386 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4387 msgid "Thai (Broken)"
4388 msgstr ""
4389
4390 #. ID
4391 #: modules/input/imti-er.c:453
4392 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4393 msgstr ""
4394
4395 #. ID
4396 #: modules/input/imti-et.c:453
4397 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4398 msgstr ""
4399
4400 #. ID
4401 #: modules/input/imviqr.c:243
4402 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4403 msgstr ""
4404
4405 #. ID
4406 #: modules/input/imxim.c:27
4407 msgid "X Input Method"
4408 msgstr ""
4409
4410 #~ msgid "Directories"
4411 #~ msgstr "Directoris"
4412
4413 #, fuzzy
4414 #~ msgid "_Directories"
4415 #~ msgstr "Directoris"
4416
4417 #, fuzzy
4418 #~ msgid "Crea_te Dir"
4419 #~ msgstr "Crear Dir"
4420
4421 #~ msgid "Create Directory"
4422 #~ msgstr "Crear Directori"
4423
4424 #, fuzzy
4425 #~ msgid "_Directory name:"
4426 #~ msgstr "Nomine de Directori"
4427
4428 #~ msgid "Cancel"
4429 #~ msgstr "Annullar"
4430
4431 #~ msgid "Delete"
4432 #~ msgstr "Deler"
4433
4434 #~ msgid "OK"
4435 #~ msgstr "Validar"
4436
4437 #~ msgid "Save"
4438 #~ msgstr "Salvar"
4439
4440 #~ msgid "Close"
4441 #~ msgstr "Clauder"
4442
4443 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
4444 #~ msgstr ""
4445 #~ "Incapabile de localisar le image archivo in pixmap_path: \"%s\" linea %d"
4446
4447 #, fuzzy
4448 #~ msgid ""
4449 #~ "Image has an incorrect pixel rowstride, perhaps the data was corrupted "
4450 #~ "somehow."
4451 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
4452
4453 #, fuzzy
4454 #~ msgid ""
4455 #~ "Image size is impossibly large, perhaps the data was corrupted somehow"
4456 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
4457
4458 #, fuzzy
4459 #~ msgid "Image data is partially missing, probably it was corrupted somehow."
4460 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
4461
4462 #, fuzzy
4463 #~ msgid ""
4464 #~ "Image has an unknown colorspace code (%d), perhaps the image data was "
4465 #~ "corrupted"
4466 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
4467
4468 #, fuzzy
4469 #~ msgid ""
4470 #~ "Image has an improper number of bits per sample (%d), perhaps the image "
4471 #~ "data was corrupted"
4472 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
4473
4474 #, fuzzy
4475 #~ msgid ""
4476 #~ "Image has an improper number of channels (%d), perhaps the image data was "
4477 #~ "corrupted"
4478 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
4479
4480 #, fuzzy
4481 #~ msgid "He_x Value:"
4482 #~ msgstr "Hex Valor:"
4483
4484 #~ msgid "Apply"
4485 #~ msgstr "Applicar"
4486
4487 #~ msgid "0123456789."
4488 #~ msgstr "0123456789."