]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/ia.po
Version 1.3.10, require GLib 1.3.10.
[~andy/gtk] / po / ia.po
1 # Interlingua translation
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Robert Brady <rwb197@zepler.org>
4
5 # I am a novice at Interlingua, please do not laugh.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
10 "POT-Creation-Date: 2001-10-25 16:39-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2000-10-27 02:02+0100\n"
12 "Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n"
13 "Language-Team: Interlingua\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:543
19 #, c-format
20 msgid "Failed to open file '%s': %s"
21 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
22
23 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:553
24 #, c-format
25 msgid "Image file '%s' contains no data"
26 msgstr ""
27
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
29 #, c-format
30 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
31 msgstr ""
32
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:598
34 #, c-format
35 msgid ""
36 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
37 msgstr ""
38
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
40 #, c-format
41 msgid ""
42 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
43 "animation file"
44 msgstr ""
45
46 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:316
47 #, fuzzy, c-format
48 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
49 msgstr "Incapabile de localisar le cargarable modulo in module_path: \"%s\","
50
51 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:335
52 #, c-format
53 msgid ""
54 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
55 "from a different GTK version?"
56 msgstr ""
57
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:452 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
59 #, c-format
60 msgid "Image type '%s' is not supported"
61 msgstr ""
62
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:500
64 #, c-format
65 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
66 msgstr ""
67
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:506
69 msgid "Unrecognized image file format"
70 msgstr ""
71
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:576
73 #, c-format
74 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
75 msgstr ""
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:609
78 #, fuzzy, c-format
79 msgid "Failed to load image '%s': %s"
80 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
81
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
83 #, c-format
84 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
85 msgstr ""
86
87 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:822
88 #, fuzzy, c-format
89 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
90 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
91
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:843
93 #, c-format
94 msgid ""
95 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
96 "s"
97 msgstr ""
98
99 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252
100 #, c-format
101 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
102 msgstr ""
103
104 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
105 #, c-format
106 msgid ""
107 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
108 "but didn't give a reason for the failure"
109 msgstr ""
110
111 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
112 msgid "BMP image has unsupported header size"
113 msgstr ""
114
115 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
116 msgid "BMP image has bogus header data"
117 msgstr ""
118
119 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
120 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
121 msgstr ""
122
123 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
124 #, c-format
125 msgid "Failure reading GIF: %s"
126 msgstr ""
127
128 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
129 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
130 msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
131
132 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
133 #, c-format
134 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
135 msgstr "Interne error in le cargator de GIF (%s)"
136
137 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
138 msgid "GIF image loader can't understand this image."
139 msgstr ""
140
141 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
142 msgid "Bad code encountered"
143 msgstr ""
144
145 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
146 msgid "Circular table entry in GIF file"
147 msgstr "Circular elemento de tabella in GIF archivo"
148
149 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393
150 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507
151 msgid "Not enough memory to load GIF file"
152 msgstr ""
153
154 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:998
155 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
156 msgstr ""
157
158 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048
159 msgid "File does not appear to be a GIF file"
160 msgstr "Archivo disapparer un GIF archivo"
161
162 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060
163 #, c-format
164 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
165 msgstr "Version %s de la formato de GIF archivo insupportava"
166
167 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135
168 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
169 msgstr ""
170
171 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151
172 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
173 msgstr ""
174
175 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186
176 msgid ""
177 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
178 "colormap."
179 msgstr ""
180
181 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
182 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
183 msgstr ""
184
185 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
186 #, c-format
187 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
188 msgstr ""
189
190 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
191 msgid ""
192 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
193 "memory"
194 msgstr ""
195
196 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
197 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
198 msgstr ""
199
200 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
201 #, c-format
202 msgid ""
203 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
204 "parsed."
205 msgstr ""
206
207 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
208 #, c-format
209 msgid ""
210 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
211 msgstr ""
212
213 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
214 #, c-format
215 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
216 msgstr ""
217
218 #: gdk-pixbuf/io-png.c:267
219 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
220 msgstr ""
221
222 #: gdk-pixbuf/io-png.c:585
223 #, c-format
224 msgid ""
225 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
226 "applications to reduce memory usage"
227 msgstr ""
228
229 #: gdk-pixbuf/io-png.c:636
230 msgid "Fatal error reading PNG image file"
231 msgstr ""
232
233 #: gdk-pixbuf/io-png.c:685
234 #, c-format
235 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
236 msgstr ""
237
238 #: gdk-pixbuf/io-png.c:751
239 msgid ""
240 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
241 msgstr ""
242
243 #: gdk-pixbuf/io-png.c:759
244 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
245 msgstr ""
246
247 #: gdk-pixbuf/io-png.c:780
248 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
249 msgstr ""
250
251 #: gdk-pixbuf/io-png.c:845
252 msgid "Insufficient memory to save PNG file"
253 msgstr ""
254
255 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
256 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
257 msgstr ""
258
259 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
260 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
261 msgstr ""
262
263 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
264 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
265 msgstr ""
266
267 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
268 msgid "PNM file has an image width of 0"
269 msgstr ""
270
271 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
272 msgid "PNM file has an image height of 0"
273 msgstr ""
274
275 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
276 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
277 msgstr ""
278
279 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
280 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
281 msgstr ""
282
283 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
284 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
285 msgstr ""
286
287 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
288 msgid "Raw PNM image type is invalid"
289 msgstr ""
290
291 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
292 msgid "PNM image format is invalid"
293 msgstr ""
294
295 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
296 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
297 msgstr ""
298
299 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
300 msgid "Premature end-of-file encountered"
301 msgstr ""
302
303 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
304 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
305 msgstr ""
306
307 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
308 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
309 msgstr ""
310
311 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
312 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
313 msgstr ""
314
315 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
316 msgid "Unexpected end of PNM image data"
317 msgstr ""
318
319 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
320 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
321 msgstr ""
322
323 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
324 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
325 msgstr ""
326
327 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
328 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
329 msgstr ""
330
331 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
332 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
333 msgstr ""
334
335 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
336 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
337 msgstr ""
338
339 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
340 #, fuzzy
341 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
342 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
343
344 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
345 #, fuzzy
346 msgid "Failed to open TIFF image"
347 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
348
349 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
350 msgid "TIFFClose operation failed"
351 msgstr ""
352
353 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
354 #, fuzzy
355 msgid "Failed to load TIFF image"
356 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
357
358 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
359 msgid "Invalid XBM file"
360 msgstr ""
361
362 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
363 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
364 msgstr ""
365
366 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428
367 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
368 msgstr ""
369
370 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1256
371 msgid "No XPM header found"
372 msgstr ""
373
374 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1264
375 msgid "XPM file has image width <= 0"
376 msgstr ""
377
378 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1272
379 msgid "XPM file has image height <= 0"
380 msgstr ""
381
382 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1280
383 msgid "XPM file has invalid number of colors"
384 msgstr ""
385
386 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1288
387 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
388 msgstr ""
389
390 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1306
391 msgid "Can't read XPM colormap"
392 msgstr ""
393
394 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1344
395 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
396 msgstr ""
397
398 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1527
399 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
400 msgstr ""
401
402 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
403 msgid "Image header corrupt"
404 msgstr ""
405
406 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
407 msgid "Image format unknown"
408 msgstr ""
409
410 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:458
411 msgid "Image pixel data corrupt"
412 msgstr ""
413
414 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:404
415 #, fuzzy, c-format
416 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
417 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
418
419 #: gtk/gtkaccellabel.c:115
420 msgid "Accelerator object"
421 msgstr ""
422
423 #: gtk/gtkaccellabel.c:116
424 msgid "The object monitored by this accelerator label"
425 msgstr ""
426
427 #: gtk/gtkalignment.c:102
428 msgid "Horizontal alignment"
429 msgstr ""
430
431 #: gtk/gtkalignment.c:103
432 msgid ""
433 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
434 "right aligned"
435 msgstr ""
436
437 #: gtk/gtkalignment.c:112
438 msgid "Vertical alignment"
439 msgstr ""
440
441 #: gtk/gtkalignment.c:113
442 msgid ""
443 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
444 "bottom aligned"
445 msgstr ""
446
447 #: gtk/gtkalignment.c:121
448 #, fuzzy
449 msgid "Horizontal scale"
450 msgstr "Familia:"
451
452 #: gtk/gtkalignment.c:122
453 msgid ""
454 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
455 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
456 msgstr ""
457
458 #: gtk/gtkalignment.c:130
459 msgid "Vertical scale"
460 msgstr ""
461
462 #: gtk/gtkalignment.c:131
463 msgid ""
464 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
465 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
466 msgstr ""
467
468 #: gtk/gtkarrow.c:97
469 #, fuzzy
470 msgid "Arrow direction"
471 msgstr "Crear Directori"
472
473 #: gtk/gtkarrow.c:98
474 msgid "The direction the arrow should point"
475 msgstr ""
476
477 #: gtk/gtkarrow.c:105
478 msgid "Arrow shadow"
479 msgstr ""
480
481 #: gtk/gtkarrow.c:106
482 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
483 msgstr ""
484
485 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
486 msgid "Horizontal Alignment"
487 msgstr ""
488
489 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
490 msgid "X alignment of the child"
491 msgstr ""
492
493 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
494 msgid "Vertical Alignment"
495 msgstr ""
496
497 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
498 msgid "Y alignment of the child"
499 msgstr ""
500
501 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
502 msgid "Ratio"
503 msgstr ""
504
505 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
506 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
507 msgstr ""
508
509 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
510 msgid "Obey child"
511 msgstr ""
512
513 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
514 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
515 msgstr ""
516
517 #: gtk/gtkbbox.c:115
518 msgid "Minimum child width"
519 msgstr ""
520
521 #: gtk/gtkbbox.c:116
522 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
523 msgstr ""
524
525 #: gtk/gtkbbox.c:124
526 msgid "Minimum child height"
527 msgstr ""
528
529 #: gtk/gtkbbox.c:125
530 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
531 msgstr ""
532
533 #: gtk/gtkbbox.c:133
534 msgid "Child internal width padding"
535 msgstr ""
536
537 #: gtk/gtkbbox.c:134
538 msgid "Amount to increase child's size on either side"
539 msgstr ""
540
541 #: gtk/gtkbbox.c:142
542 msgid "Child internal height padding"
543 msgstr ""
544
545 #: gtk/gtkbbox.c:143
546 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
547 msgstr ""
548
549 #: gtk/gtkbbox.c:151
550 msgid "Layout style"
551 msgstr ""
552
553 #: gtk/gtkbbox.c:152
554 msgid ""
555 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
556 "edge, start and end"
557 msgstr ""
558
559 #: gtk/gtkbbox.c:160
560 msgid "Secondary"
561 msgstr ""
562
563 #: gtk/gtkbbox.c:161
564 msgid ""
565 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
566 "g., help buttons."
567 msgstr ""
568
569 #: gtk/gtkbox.c:125
570 msgid "Spacing"
571 msgstr ""
572
573 #: gtk/gtkbox.c:126
574 msgid "The amount of space between children."
575 msgstr ""
576
577 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:396
578 msgid "Homogeneous"
579 msgstr ""
580
581 #: gtk/gtkbox.c:136
582 msgid "Whether the children should all be the same size."
583 msgstr ""
584
585 #: gtk/gtkbutton.c:183 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:283
586 msgid "Label"
587 msgstr ""
588
589 #: gtk/gtkbutton.c:184
590 msgid ""
591 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
592 "widget."
593 msgstr ""
594
595 #: gtk/gtkbutton.c:191 gtk/gtklabel.c:304
596 msgid "Use underline"
597 msgstr ""
598
599 #: gtk/gtkbutton.c:192 gtk/gtklabel.c:305
600 msgid ""
601 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
602 "for the mnemonic accelerator key"
603 msgstr ""
604
605 #: gtk/gtkbutton.c:199
606 msgid "Use stock"
607 msgstr ""
608
609 #: gtk/gtkbutton.c:200
610 msgid ""
611 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
612 msgstr ""
613
614 #: gtk/gtkbutton.c:207
615 msgid "Border relief"
616 msgstr ""
617
618 #: gtk/gtkbutton.c:208
619 msgid "The border relief style."
620 msgstr ""
621
622 #: gtk/gtkbutton.c:259
623 msgid "Default Spacing"
624 msgstr ""
625
626 #: gtk/gtkbutton.c:260
627 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
628 msgstr ""
629
630 #: gtk/gtkbutton.c:266
631 msgid "Default Outside Spacing"
632 msgstr ""
633
634 #: gtk/gtkbutton.c:267
635 msgid ""
636 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
637 "border"
638 msgstr ""
639
640 #: gtk/gtkbutton.c:272
641 msgid "Child X Displacement"
642 msgstr ""
643
644 #: gtk/gtkbutton.c:273
645 msgid ""
646 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
647 msgstr ""
648
649 #: gtk/gtkbutton.c:280
650 msgid "Child Y Displacement"
651 msgstr ""
652
653 #: gtk/gtkbutton.c:281
654 msgid ""
655 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
656 msgstr ""
657
658 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
659 #, fuzzy
660 msgid "mode"
661 msgstr "Modo: "
662
663 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
664 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
665 msgstr ""
666
667 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
668 #, fuzzy
669 msgid "visible"
670 msgstr "Deactiveate"
671
672 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
673 msgid "Display the cell"
674 msgstr ""
675
676 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
677 msgid "xalign"
678 msgstr ""
679
680 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
681 msgid "The x-align."
682 msgstr ""
683
684 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
685 msgid "yalign"
686 msgstr ""
687
688 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
689 msgid "The y-align."
690 msgstr ""
691
692 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
693 msgid "xpad"
694 msgstr ""
695
696 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
697 msgid "The xpad."
698 msgstr ""
699
700 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
701 msgid "ypad"
702 msgstr ""
703
704 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
705 msgid "The ypad."
706 msgstr ""
707
708 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
709 msgid "width"
710 msgstr ""
711
712 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
713 msgid "The fixed width."
714 msgstr ""
715
716 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
717 msgid "height"
718 msgstr ""
719
720 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
721 msgid "The fixed height."
722 msgstr ""
723
724 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
725 msgid "Is Expander"
726 msgstr ""
727
728 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
729 msgid "Row has children."
730 msgstr ""
731
732 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
733 msgid "Is Expanded"
734 msgstr ""
735
736 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
737 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
738 msgstr ""
739
740 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
741 msgid "Pixbuf Object"
742 msgstr ""
743
744 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
745 msgid "The pixbuf to render."
746 msgstr ""
747
748 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtkentry.c:498 gtk/gtkprogressbar.c:207
749 msgid "Text"
750 msgstr ""
751
752 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174
753 msgid "Text to render"
754 msgstr ""
755
756 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:181
757 msgid "Markup"
758 msgstr ""
759
760 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
761 msgid "Marked up text to render"
762 msgstr ""
763
764 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:189 gtk/gtklabel.c:290
765 msgid "Attributes"
766 msgstr ""
767
768 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190
769 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
770 msgstr ""
771
772 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:197 gtk/gtktexttag.c:208
773 msgid "Background color name"
774 msgstr ""
775
776 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
777 msgid "Background color as a string"
778 msgstr ""
779
780 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:205 gtk/gtktexttag.c:216
781 msgid "Background color"
782 msgstr ""
783
784 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
785 msgid "Background color as a GdkColor"
786 msgstr ""
787
788 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:213 gtk/gtktexttag.c:242
789 msgid "Foreground color name"
790 msgstr ""
791
792 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
793 msgid "Foreground color as a string"
794 msgstr ""
795
796 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:221 gtk/gtktexttag.c:250
797 msgid "Foreground color"
798 msgstr ""
799
800 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
801 msgid "Foreground color as a GdkColor"
802 msgstr ""
803
804 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:230 gtk/gtkentry.c:430 gtk/gtktexttag.c:276
805 #: gtk/gtktextview.c:539
806 #, fuzzy
807 msgid "Editable"
808 msgstr "(deactive)"
809
810 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:540
811 msgid "Whether the text can be modified by the user"
812 msgstr ""
813
814 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtkcellrenderertext.c:246
815 #: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
816 msgid "Font"
817 msgstr ""
818
819 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:285
820 msgid "Font description as a string"
821 msgstr ""
822
823 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:293
824 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
825 msgstr ""
826
827 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:255 gtk/gtktexttag.c:301
828 #, fuzzy
829 msgid "Font family"
830 msgstr "Familia:"
831
832 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
833 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
834 msgstr ""
835
836 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 gtk/gtkcellrenderertext.c:264
837 #: gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktexttag.c:310
838 msgid "Font style"
839 msgstr ""
840
841 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellrenderertext.c:273
842 #: gtk/gtktexttag.c:318 gtk/gtktexttag.c:319
843 msgid "Font variant"
844 msgstr ""
845
846 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtkcellrenderertext.c:282
847 #: gtk/gtktexttag.c:327 gtk/gtktexttag.c:328
848 msgid "Font weight"
849 msgstr ""
850
851 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtkcellrenderertext.c:292
852 #: gtk/gtktexttag.c:338 gtk/gtktexttag.c:339
853 msgid "Font stretch"
854 msgstr ""
855
856 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
857 #: gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348
858 msgid "Font size"
859 msgstr ""
860
861 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtktexttag.c:367
862 msgid "Font points"
863 msgstr ""
864
865 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
866 msgid "Font size in points"
867 msgstr ""
868
869 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358
870 #, fuzzy
871 msgid "Font scale"
872 msgstr "Familia:"
873
874 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321
875 msgid "Font scaling factor"
876 msgstr ""
877
878 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtktexttag.c:426
879 msgid "Rise"
880 msgstr ""
881
882 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
883 msgid ""
884 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
885 msgstr ""
886
887 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:466
888 msgid "Strikethrough"
889 msgstr ""
890
891 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
892 msgid "Whether to strike through the text"
893 msgstr ""
894
895 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:474
896 msgid "Underline"
897 msgstr ""
898
899 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
900 msgid "Style of underline for this text"
901 msgstr ""
902
903 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:511
904 msgid "Background set"
905 msgstr ""
906
907 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
908 msgid "Whether this tag affects the background color"
909 msgstr ""
910
911 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:523
912 msgid "Foreground set"
913 msgstr ""
914
915 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
916 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
917 msgstr ""
918
919 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:531
920 msgid "Editability set"
921 msgstr ""
922
923 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
924 msgid "Whether this tag affects text editability"
925 msgstr ""
926
927 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:535
928 msgid "Font family set"
929 msgstr ""
930
931 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
932 msgid "Whether this tag affects the font family"
933 msgstr ""
934
935 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:539
936 msgid "Font style set"
937 msgstr ""
938
939 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
940 msgid "Whether this tag affects the font style"
941 msgstr ""
942
943 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:543
944 msgid "Font variant set"
945 msgstr ""
946
947 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
948 msgid "Whether this tag affects the font variant"
949 msgstr ""
950
951 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:384 gtk/gtktexttag.c:547
952 msgid "Font weight set"
953 msgstr ""
954
955 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
956 msgid "Whether this tag affects the font weight"
957 msgstr ""
958
959 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:551
960 msgid "Font stretch set"
961 msgstr ""
962
963 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
964 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
965 msgstr ""
966
967 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:392 gtk/gtktexttag.c:555
968 msgid "Font size set"
969 msgstr ""
970
971 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
972 msgid "Whether this tag affects the font size"
973 msgstr ""
974
975 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:396 gtk/gtktexttag.c:559
976 msgid "Font scale set"
977 msgstr ""
978
979 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
980 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
981 msgstr ""
982
983 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:400 gtk/gtktexttag.c:579
984 msgid "Rise set"
985 msgstr ""
986
987 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
988 msgid "Whether this tag affects the rise"
989 msgstr ""
990
991 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:404 gtk/gtktexttag.c:595
992 msgid "Strikethrough set"
993 msgstr ""
994
995 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
996 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
997 msgstr ""
998
999 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:408 gtk/gtktexttag.c:603
1000 msgid "Underline set"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
1004 msgid "Whether this tag affects underlining"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
1008 msgid "Toggle state"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1012 msgid "The toggle state of the button"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:138
1016 #, fuzzy
1017 msgid "Activatable"
1018 msgstr "(deactive)"
1019
1020 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1021 msgid "The toggle button can be activated"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:147
1025 msgid "Radio state"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1029 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:163
1033 msgid "Indicator Size"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1037 msgid "Size of check or radio indicator"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:169
1041 msgid "Indicator Spacing"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1045 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 gtk/gtktogglebutton.c:142
1049 msgid "Active"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1053 msgid "Whether the menu item is checked."
1054 msgstr ""
1055
1056 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 gtk/gtktogglebutton.c:150
1057 msgid "Inconsistent"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
1061 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1062 msgstr ""
1063
1064 #: gtk/gtkcolorsel.c:574
1065 msgid ""
1066 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1067 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1068 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1069 msgstr ""
1070
1071 #: gtk/gtkcolorsel.c:579
1072 msgid ""
1073 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1074 "it for use in the future."
1075 msgstr ""
1076
1077 #: gtk/gtkcolorsel.c:883
1078 msgid "_Save color here"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: gtk/gtkcolorsel.c:1051
1082 msgid ""
1083 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1084 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1085 msgstr ""
1086
1087 #: gtk/gtkcolorsel.c:1667
1088 msgid "Has Opacity Control"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: gtk/gtkcolorsel.c:1668
1092 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: gtk/gtkcolorsel.c:1674
1096 #, fuzzy
1097 msgid "Has palette"
1098 msgstr "Personal Palleta"
1099
1100 #: gtk/gtkcolorsel.c:1675
1101 msgid "Whether a palette should be used"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: gtk/gtkcolorsel.c:1681
1105 #, fuzzy
1106 msgid "Current Color"
1107 msgstr "Definir Color"
1108
1109 #: gtk/gtkcolorsel.c:1682
1110 msgid "The current color"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: gtk/gtkcolorsel.c:1688
1114 msgid "Current Alpha"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: gtk/gtkcolorsel.c:1689
1118 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: gtk/gtkcolorsel.c:1702
1122 #, fuzzy
1123 msgid "Custom palette"
1124 msgstr "Personal Palleta"
1125
1126 #: gtk/gtkcolorsel.c:1703
1127 msgid "Palette to use in the color selector"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: gtk/gtkcolorsel.c:1758
1131 msgid ""
1132 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1133 "lightness of that color using the inner triangle."
1134 msgstr ""
1135
1136 #: gtk/gtkcolorsel.c:1786
1137 msgid ""
1138 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1139 "that color."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: gtk/gtkcolorsel.c:1795
1143 #, fuzzy
1144 msgid "_Hue:"
1145 msgstr "Tinta:"
1146
1147 #: gtk/gtkcolorsel.c:1796
1148 msgid "Position on the color wheel."
1149 msgstr ""
1150
1151 #: gtk/gtkcolorsel.c:1797
1152 #, fuzzy
1153 msgid "_Saturation:"
1154 msgstr "Saturation:"
1155
1156 #: gtk/gtkcolorsel.c:1798
1157 msgid "\"Deepness\" of the color."
1158 msgstr ""
1159
1160 #: gtk/gtkcolorsel.c:1799
1161 #, fuzzy
1162 msgid "_Value:"
1163 msgstr "Valor:"
1164
1165 #: gtk/gtkcolorsel.c:1800
1166 msgid "Brightness of the color."
1167 msgstr ""
1168
1169 #: gtk/gtkcolorsel.c:1801
1170 #, fuzzy
1171 msgid "_Red:"
1172 msgstr "Rubor:"
1173
1174 #: gtk/gtkcolorsel.c:1802
1175 msgid "Amount of red light in the color."
1176 msgstr ""
1177
1178 #: gtk/gtkcolorsel.c:1803
1179 #, fuzzy
1180 msgid "_Green:"
1181 msgstr "Verde:"
1182
1183 #: gtk/gtkcolorsel.c:1804
1184 msgid "Amount of green light in the color."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: gtk/gtkcolorsel.c:1805
1188 #, fuzzy
1189 msgid "_Blue:"
1190 msgstr "Blau:"
1191
1192 #: gtk/gtkcolorsel.c:1806
1193 msgid "Amount of blue light in the color."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: gtk/gtkcolorsel.c:1809
1197 #, fuzzy
1198 msgid "_Opacity:"
1199 msgstr "Opacitate:"
1200
1201 #: gtk/gtkcolorsel.c:1817
1202 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1203 msgstr ""
1204
1205 #: gtk/gtkcolorsel.c:1832
1206 msgid "Color _Name:"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: gtk/gtkcolorsel.c:1844
1210 msgid ""
1211 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1212 "such as 'orange' in this entry."
1213 msgstr ""
1214
1215 #: gtk/gtkcolorsel.c:1863
1216 #, fuzzy
1217 msgid "_Palette"
1218 msgstr "Personal Palleta"
1219
1220 #: gtk/gtkcombo.c:135
1221 msgid "Enable arrow keys"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: gtk/gtkcombo.c:136
1225 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: gtk/gtkcombo.c:142
1229 msgid "Always enable arrows"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: gtk/gtkcombo.c:143
1233 msgid ""
1234 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: gtk/gtkcombo.c:149
1238 msgid "Case sensitive"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: gtk/gtkcombo.c:150
1242 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: gtk/gtkcombo.c:157
1246 msgid "Allow empty"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: gtk/gtkcombo.c:158
1250 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: gtk/gtkcombo.c:165
1254 msgid "Value in list"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: gtk/gtkcombo.c:166
1258 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: gtk/gtkcontainer.c:202
1262 msgid "Resize mode"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1266 msgid "Specify how resize events are handled"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: gtk/gtkcontainer.c:210
1270 msgid "Border width"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1274 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1275 msgstr ""
1276
1277 #: gtk/gtkcontainer.c:219
1278 msgid "Child"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1282 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: gtk/gtkcurve.c:120
1286 #, fuzzy
1287 msgid "Curve type"
1288 msgstr "Crear"
1289
1290 #: gtk/gtkcurve.c:121
1291 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: gtk/gtkcurve.c:129
1295 msgid "Minimum X"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: gtk/gtkcurve.c:130
1299 msgid "Minimum possible value for X"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: gtk/gtkcurve.c:139
1303 msgid "Maximum X"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: gtk/gtkcurve.c:140
1307 msgid "Maximum possible X value."
1308 msgstr ""
1309
1310 #: gtk/gtkcurve.c:149
1311 msgid "Minimum Y"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: gtk/gtkcurve.c:150
1315 msgid "Minimum possible value for Y"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: gtk/gtkcurve.c:159
1319 msgid "Maximum Y"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: gtk/gtkcurve.c:160
1323 msgid "Maximum possible value for Y"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: gtk/gtkdialog.c:125
1327 msgid "Has separator"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: gtk/gtkdialog.c:126
1331 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: gtk/gtkdialog.c:149
1335 msgid "Content area border"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: gtk/gtkdialog.c:150
1339 msgid "Width of border around the main dialog area"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: gtk/gtkdialog.c:157
1343 msgid "Button spacing"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: gtk/gtkdialog.c:158
1347 msgid "Spacing between buttons"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: gtk/gtkdialog.c:166
1351 msgid "Action area border"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: gtk/gtkdialog.c:167
1355 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: gtk/gtkentry.c:410 gtk/gtklabel.c:361
1359 #, fuzzy
1360 msgid "Cursor Position"
1361 msgstr "Question"
1362
1363 #: gtk/gtkentry.c:411 gtk/gtklabel.c:362
1364 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: gtk/gtkentry.c:420 gtk/gtklabel.c:371
1368 #, fuzzy
1369 msgid "Selection Bound"
1370 msgstr "Selection: "
1371
1372 #: gtk/gtkentry.c:421 gtk/gtklabel.c:372
1373 msgid ""
1374 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: gtk/gtkentry.c:431
1378 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: gtk/gtkentry.c:438
1382 msgid "Maximum length"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: gtk/gtkentry.c:439
1386 msgid "Maximum number of characters for this entry"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: gtk/gtkentry.c:447
1390 msgid "Visibility"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: gtk/gtkentry.c:448
1394 msgid ""
1395 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1396 "mode)"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: gtk/gtkentry.c:455
1400 #, fuzzy
1401 msgid "Has Frame"
1402 msgstr "Personal Palleta"
1403
1404 #: gtk/gtkentry.c:456
1405 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: gtk/gtkentry.c:463
1409 msgid "Invisible character"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: gtk/gtkentry.c:464
1413 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: gtk/gtkentry.c:471
1417 msgid "Activates default"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: gtk/gtkentry.c:472
1421 msgid ""
1422 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1423 "dialog) when Enter is pressed."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: gtk/gtkentry.c:478
1427 msgid "Width in chars"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: gtk/gtkentry.c:479
1431 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: gtk/gtkentry.c:488
1435 msgid "Scroll offset"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: gtk/gtkentry.c:489
1439 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: gtk/gtkentry.c:499
1443 msgid "The contents of the entry"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: gtk/gtkentry.c:505 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:615
1447 msgid "Cursor color"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtklabel.c:381 gtk/gtktextview.c:616
1451 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: gtk/gtkentry.c:3793 gtk/gtklabel.c:3180
1455 #, fuzzy
1456 msgid "Select All"
1457 msgstr "Deler"
1458
1459 #: gtk/gtkentry.c:3803 gtk/gtklabel.c:3190 gtk/gtktextview.c:5563
1460 msgid "Input Methods"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: gtk/gtkfilesel.c:506
1464 #, fuzzy
1465 msgid "Filename"
1466 msgstr "Renominar"
1467
1468 #: gtk/gtkfilesel.c:507
1469 msgid "The currently selected filename."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: gtk/gtkfilesel.c:513
1473 msgid "Show file operations"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: gtk/gtkfilesel.c:514
1477 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1478 msgstr ""
1479
1480 #. The directories clist
1481 #: gtk/gtkfilesel.c:636
1482 msgid "Directories"
1483 msgstr "Directoris"
1484
1485 #. The files clist
1486 #: gtk/gtkfilesel.c:656
1487 msgid "Files"
1488 msgstr "Archivos"
1489
1490 #: gtk/gtkfilesel.c:727 gtk/gtkfilesel.c:2052
1491 #, c-format
1492 msgid "Directory unreadable: %s"
1493 msgstr "Illegible directori: %s"
1494
1495 #: gtk/gtkfilesel.c:849
1496 #, c-format
1497 msgid ""
1498 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1499 "availible to this program.\n"
1500 "Are you sure that you want to select it?"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: gtk/gtkfilesel.c:979
1504 msgid "Create Dir"
1505 msgstr "Crear Dir"
1506
1507 #: gtk/gtkfilesel.c:990 gtk/gtkfilesel.c:1413
1508 msgid "Delete File"
1509 msgstr "Deler Archivo"
1510
1511 #: gtk/gtkfilesel.c:1001 gtk/gtkfilesel.c:1556
1512 msgid "Rename File"
1513 msgstr "Renominar Archivo"
1514
1515 #: gtk/gtkfilesel.c:1236
1516 #, c-format
1517 msgid ""
1518 "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: gtk/gtkfilesel.c:1238
1522 #, c-format
1523 msgid ""
1524 "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1525 "%s"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: gtk/gtkfilesel.c:1239 gtk/gtkfilesel.c:1490
1529 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1530 msgstr ""
1531
1532 #: gtk/gtkfilesel.c:1247
1533 #, c-format
1534 msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: gtk/gtkfilesel.c:1281
1538 msgid "Create Directory"
1539 msgstr "Crear Directori"
1540
1541 #: gtk/gtkfilesel.c:1295
1542 #, fuzzy
1543 msgid "_Directory name:"
1544 msgstr "Nomine de Directori"
1545
1546 #. buttons
1547 #: gtk/gtkfilesel.c:1309
1548 msgid "Create"
1549 msgstr "Crear"
1550
1551 #: gtk/gtkfilesel.c:1318 gtk/gtkfilesel.c:1444 gtk/gtkfilesel.c:1598
1552 #: gtk/gtkgamma.c:424
1553 msgid "Cancel"
1554 msgstr "Annullar"
1555
1556 #: gtk/gtkfilesel.c:1353
1557 #, c-format
1558 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: gtk/gtkfilesel.c:1356
1562 #, c-format
1563 msgid ""
1564 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1565 "%s"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: gtk/gtkfilesel.c:1358 gtk/gtkfilesel.c:1504
1569 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1570 msgstr ""
1571
1572 #: gtk/gtkfilesel.c:1367
1573 #, c-format
1574 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1575 msgstr ""
1576
1577 #. buttons
1578 #: gtk/gtkfilesel.c:1435
1579 msgid "Delete"
1580 msgstr "Deler"
1581
1582 #: gtk/gtkfilesel.c:1486 gtk/gtkfilesel.c:1500
1583 #, c-format
1584 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: gtk/gtkfilesel.c:1488
1588 #, c-format
1589 msgid ""
1590 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1591 "%s"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: gtk/gtkfilesel.c:1502
1595 #, c-format
1596 msgid ""
1597 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1598 "%s"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: gtk/gtkfilesel.c:1512
1602 #, c-format
1603 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1604 msgstr ""
1605
1606 #. buttons
1607 #: gtk/gtkfilesel.c:1589
1608 msgid "Rename"
1609 msgstr "Renominar"
1610
1611 #: gtk/gtkfilesel.c:2031
1612 msgid "Selection: "
1613 msgstr "Selection: "
1614
1615 #: gtk/gtkfilesel.c:2641
1616 #, c-format
1617 msgid ""
1618 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1619 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1620 msgstr ""
1621
1622 #: gtk/gtkfilesel.c:3509
1623 msgid "Name too long"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: gtk/gtkfilesel.c:3511
1627 msgid "Couldn't convert filename"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: gtk/gtkfontsel.c:185
1631 #, fuzzy
1632 msgid "Font name"
1633 msgstr "Familia:"
1634
1635 #: gtk/gtkfontsel.c:186
1636 msgid "The X string that represents this font."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: gtk/gtkfontsel.c:193
1640 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: gtk/gtkfontsel.c:199
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Preview text"
1646 msgstr "Antevista"
1647
1648 #: gtk/gtkfontsel.c:200
1649 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: gtk/gtkfontsel.c:296
1653 #, fuzzy
1654 msgid "_Family:"
1655 msgstr "Familia:"
1656
1657 #: gtk/gtkfontsel.c:303
1658 #, fuzzy
1659 msgid "_Style:"
1660 msgstr "Stilo:"
1661
1662 #: gtk/gtkfontsel.c:310
1663 #, fuzzy
1664 msgid "Si_ze:"
1665 msgstr "Dimension:"
1666
1667 #. create the text entry widget
1668 #: gtk/gtkfontsel.c:391
1669 msgid "Preview:"
1670 msgstr "Antevista"
1671
1672 # want term for "Font!"
1673 #: gtk/gtkfontsel.c:1060
1674 msgid "Font Selection"
1675 msgstr "Selection de Fonte"
1676
1677 #: gtk/gtkframe.c:126
1678 msgid "Text of the frame's label."
1679 msgstr ""
1680
1681 #: gtk/gtkframe.c:133
1682 msgid "Label xalign"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: gtk/gtkframe.c:134
1686 msgid "The horizontal alignment of the label."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: gtk/gtkframe.c:143
1690 msgid "Label yalign"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: gtk/gtkframe.c:144
1694 msgid "The vertical alignment of the label."
1695 msgstr ""
1696
1697 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:184
1698 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: gtk/gtkframe.c:160
1702 msgid "Frame shadow"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: gtk/gtkframe.c:161
1706 msgid "Appearance of the frame border."
1707 msgstr ""
1708
1709 #: gtk/gtkframe.c:169
1710 msgid "Label widget"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: gtk/gtkframe.c:170
1714 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
1715 msgstr ""
1716
1717 #: gtk/gtkgamma.c:395
1718 msgid "Gamma"
1719 msgstr "Gamma"
1720
1721 #: gtk/gtkgamma.c:402
1722 #, fuzzy
1723 msgid "_Gamma value"
1724 msgstr "Gamma valor"
1725
1726 #: gtk/gtkgamma.c:416
1727 msgid "OK"
1728 msgstr "Validar"
1729
1730 #: gtk/gtkhandlebox.c:191 gtk/gtkmenubar.c:148 gtk/gtkstatusbar.c:157
1731 #: gtk/gtktoolbar.c:276 gtk/gtkviewport.c:147
1732 msgid "Shadow type"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
1736 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: gtk/gtkhandlebox.c:200
1740 msgid "Handle position"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
1744 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
1748 msgid "Snap edge"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
1752 msgid ""
1753 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
1754 "handlebox."
1755 msgstr ""
1756
1757 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1758 #. * load it.
1759 #.
1760 #: gtk/gtkiconfactory.c:1049
1761 #, c-format
1762 msgid "Error loading icon: %s"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
1766 msgid "Image widget"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
1770 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
1771 msgstr ""
1772
1773 # This means "Input"?
1774 #. shell and main vbox
1775 #: gtk/gtkinputdialog.c:181
1776 msgid "Input"
1777 msgstr "Entrada"
1778
1779 #: gtk/gtkinputdialog.c:189
1780 msgid "No input devices"
1781 msgstr "No devisa de entrada"
1782
1783 #: gtk/gtkinputdialog.c:218
1784 #, fuzzy
1785 msgid "_Device:"
1786 msgstr "Devisa:"
1787
1788 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
1789 msgid "Disabled"
1790 msgstr "Deactiveate"
1791
1792 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
1793 msgid "Screen"
1794 msgstr "Screen"
1795
1796 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
1797 msgid "Window"
1798 msgstr "Fenestra"
1799
1800 #: gtk/gtkinputdialog.c:259
1801 #, fuzzy
1802 msgid "_Mode: "
1803 msgstr "Modo: "
1804
1805 #. The axis listbox
1806 #: gtk/gtkinputdialog.c:290
1807 #, fuzzy
1808 msgid "_Axes"
1809 msgstr "Axes"
1810
1811 #. Keys listbox
1812 #: gtk/gtkinputdialog.c:306
1813 #, fuzzy
1814 msgid "_Keys"
1815 msgstr "Claves"
1816
1817 #. We create the save button in any case, so that clients can
1818 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
1819 #: gtk/gtkinputdialog.c:327
1820 msgid "Save"
1821 msgstr "Salvar"
1822
1823 #: gtk/gtkinputdialog.c:336
1824 msgid "Close"
1825 msgstr "Clauder"
1826
1827 #: gtk/gtkinputdialog.c:469
1828 msgid "X"
1829 msgstr "X"
1830
1831 #: gtk/gtkinputdialog.c:470
1832 msgid "Y"
1833 msgstr "Y"
1834
1835 #: gtk/gtkinputdialog.c:471
1836 msgid "Pressure"
1837 msgstr "Pression"
1838
1839 #: gtk/gtkinputdialog.c:472
1840 msgid "X Tilt"
1841 msgstr "X Inclanation"
1842
1843 #: gtk/gtkinputdialog.c:473
1844 msgid "Y Tilt"
1845 msgstr "Y Inclanation"
1846
1847 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
1848 msgid "Wheel"
1849 msgstr "Rota"
1850
1851 #: gtk/gtkinputdialog.c:514
1852 msgid "none"
1853 msgstr "necun"
1854
1855 #: gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584
1856 msgid "(disabled)"
1857 msgstr "(deactive)"
1858
1859 #: gtk/gtkinputdialog.c:577
1860 msgid "(unknown)"
1861 msgstr "(incognite)"
1862
1863 #. and clear button
1864 #: gtk/gtkinputdialog.c:662
1865 msgid "clear"
1866 msgstr "depurar"
1867
1868 #: gtk/gtklabel.c:284
1869 msgid "The text of the label."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: gtk/gtklabel.c:291
1873 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
1874 msgstr ""
1875
1876 #: gtk/gtklabel.c:297
1877 msgid "Use markup"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: gtk/gtklabel.c:298
1881 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
1882 msgstr ""
1883
1884 #: gtk/gtklabel.c:312 gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:556
1885 msgid "Justification"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: gtk/gtklabel.c:313
1889 msgid ""
1890 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
1891 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
1892 "GtkMisc::xalign for that."
1893 msgstr ""
1894
1895 #: gtk/gtklabel.c:321
1896 #, fuzzy
1897 msgid "Pattern"
1898 msgstr "Personal Palleta"
1899
1900 #: gtk/gtklabel.c:322
1901 msgid ""
1902 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
1903 "to underline."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: gtk/gtklabel.c:329
1907 msgid "Line wrap"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: gtk/gtklabel.c:330
1911 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: gtk/gtklabel.c:336
1915 #, fuzzy
1916 msgid "Selectable"
1917 msgstr "Deler"
1918
1919 #: gtk/gtklabel.c:337
1920 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: gtk/gtklabel.c:343
1924 msgid "Mnemonic key"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: gtk/gtklabel.c:344
1928 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: gtk/gtklabel.c:352
1932 msgid "Mnemonic widget"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: gtk/gtklabel.c:353
1936 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: gtk/gtklayout.c:575
1940 msgid "X position"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: gtk/gtklayout.c:576
1944 msgid "X position of child widget"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: gtk/gtklayout.c:585
1948 msgid "Y position"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: gtk/gtklayout.c:586
1952 msgid "Y position of child widget"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: gtk/gtklayout.c:595 gtk/gtkviewport.c:131
1956 msgid "Horizontal adjustment"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: gtk/gtklayout.c:596
1960 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkviewport.c:139
1964 msgid "Vertical adjustment"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: gtk/gtklayout.c:604
1968 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtktreeviewcolumn.c:179
1972 msgid "Width"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: gtk/gtklayout.c:612
1976 msgid "The width of the layout."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: gtk/gtklayout.c:620
1980 msgid "Height"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: gtk/gtklayout.c:621
1984 msgid "The height of the layout."
1985 msgstr ""
1986
1987 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1988 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1989 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1990 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1991 #.
1992 #: gtk/gtkmain.c:572
1993 msgid "default:LTR"
1994 msgstr "default:LTR"
1995
1996 #: gtk/gtkmenubar.c:149
1997 msgid "Style of bevel around the menubar"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtktoolbar.c:250
2001 msgid "Internal padding"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: gtk/gtkmenubar.c:157
2005 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: gtk/gtkmessagedialog.c:80
2009 msgid "Image/label border"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: gtk/gtkmessagedialog.c:81
2013 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: gtk/gtkmisc.c:97
2017 msgid "X align"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: gtk/gtkmisc.c:98
2021 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: gtk/gtkmisc.c:107
2025 msgid "Y align"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: gtk/gtkmisc.c:108
2029 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: gtk/gtkmisc.c:117
2033 msgid "X pad"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: gtk/gtkmisc.c:118
2037 msgid ""
2038 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: gtk/gtkmisc.c:127
2042 msgid "Y pad"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: gtk/gtkmisc.c:128
2046 msgid ""
2047 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: gtk/gtknotebook.c:324
2051 #, fuzzy
2052 msgid "Page"
2053 msgstr "Pagina %u"
2054
2055 #: gtk/gtknotebook.c:325
2056 msgid "The index of the current page"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: gtk/gtknotebook.c:333
2060 msgid "Tab Position"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: gtk/gtknotebook.c:334
2064 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: gtk/gtknotebook.c:341
2068 msgid "Tab Border"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: gtk/gtknotebook.c:342
2072 msgid "Width of the border around the tab labels"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: gtk/gtknotebook.c:350
2076 msgid "Horizontal Tab Border"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: gtk/gtknotebook.c:351
2080 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: gtk/gtknotebook.c:359
2084 msgid "Vertical Tab Border"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: gtk/gtknotebook.c:360
2088 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: gtk/gtknotebook.c:368
2092 msgid "Show Tabs"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: gtk/gtknotebook.c:369
2096 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: gtk/gtknotebook.c:375
2100 msgid "Show Border"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: gtk/gtknotebook.c:376
2104 msgid "Whether the border should be shown or not"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: gtk/gtknotebook.c:382
2108 msgid "Scrollable"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: gtk/gtknotebook.c:383
2112 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: gtk/gtknotebook.c:389
2116 msgid "Enable Popup"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: gtk/gtknotebook.c:390
2120 msgid ""
2121 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2122 "you can use to go to a page"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: gtk/gtknotebook.c:397
2126 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: gtk/gtknotebook.c:2134 gtk/gtknotebook.c:4529
2130 #, c-format
2131 msgid "Page %u"
2132 msgstr "Pagina %u"
2133
2134 #: gtk/gtkoptionmenu.c:164
2135 msgid "Size of dropdown indicator"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: gtk/gtkoptionmenu.c:170
2139 msgid "Spacing around indicator"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138
2143 #, fuzzy
2144 msgid "Position"
2145 msgstr "Question"
2146
2147 #: gtk/gtkpaned.c:117
2148 msgid ""
2149 "Position of paned separator in pixels(0 means all the way to the left/top)"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: gtk/gtkpaned.c:125
2153 msgid "Position Set"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: gtk/gtkpaned.c:126
2157 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: gtk/gtkpaned.c:132
2161 msgid "Handle Size"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: gtk/gtkpaned.c:133
2165 msgid "Width of handle"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: gtk/gtkrc.c:2759
2169 #, c-format
2170 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
2171 msgstr ""
2172 "Incapabile de localisar le image archivo in pixmap_path: \"%s\" linea %d"
2173
2174 #: gtk/gtkrc.c:2762
2175 #, c-format
2176 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2177 msgstr "Incapabile de localisar le image archivo in pixmap_path: \"%s\""
2178
2179 #: gtk/gtkrc.c:3171
2180 #, c-format
2181 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: gtk/gtkpreview.c:134
2185 msgid "Expand"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: gtk/gtkpreview.c:135
2189 msgid ""
2190 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: gtk/gtkprogress.c:122
2194 msgid "Activity mode"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: gtk/gtkprogress.c:123
2198 msgid ""
2199 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2200 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2201 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2202 "take."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: gtk/gtkprogress.c:130
2206 msgid "Show text"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: gtk/gtkprogress.c:131
2210 msgid "Whether the progress is shown as text"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: gtk/gtkprogress.c:138
2214 msgid "Text x alignment"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: gtk/gtkprogress.c:139
2218 msgid ""
2219 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2220 "in the progresswidget"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: gtk/gtkprogress.c:147
2224 msgid "Text y alignment"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: gtk/gtkprogress.c:148
2228 msgid ""
2229 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2230 "in the progress widget"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:265 gtk/gtkspinbutton.c:213
2234 msgid "Adjustment"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2238 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:223
2242 msgid "Orientation"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2246 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2250 msgid "Bar style"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2254 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2258 msgid "Activity Step"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2262 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2266 msgid "Activity Blocks"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2270 msgid ""
2271 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2272 "(Deprecated)"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2276 msgid "Discrete Blocks"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2280 msgid ""
2281 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2282 "style"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2286 #, fuzzy
2287 msgid "Fraction"
2288 msgstr "Information"
2289
2290 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2291 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2295 msgid "Pulse Step"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2299 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2303 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: gtk/gtkrange.c:256
2307 msgid "Update policy"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: gtk/gtkrange.c:257
2311 msgid "How the range should be updated on the screen"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: gtk/gtkrange.c:266
2315 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: gtk/gtkrange.c:273
2319 msgid "Inverted"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: gtk/gtkrange.c:274
2323 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: gtk/gtkrange.c:280
2327 msgid "Slider Width"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: gtk/gtkrange.c:281
2331 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: gtk/gtkrange.c:288
2335 msgid "Trough Border"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: gtk/gtkrange.c:289
2339 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: gtk/gtkrange.c:296
2343 msgid "Stepper Size"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: gtk/gtkrange.c:297
2347 msgid "Length of step buttons at ends"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: gtk/gtkrange.c:304
2351 msgid "Stepper Spacing"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: gtk/gtkrange.c:305
2355 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: gtk/gtkruler.c:118
2359 msgid "Lower"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: gtk/gtkruler.c:119
2363 msgid "Lower limit of ruler"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: gtk/gtkruler.c:128
2367 msgid "Upper"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: gtk/gtkruler.c:129
2371 msgid "Upper limit of ruler"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: gtk/gtkruler.c:139
2375 msgid "Position of mark on the ruler"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: gtk/gtkruler.c:148
2379 msgid "Max Size"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: gtk/gtkruler.c:149
2383 msgid "Maximum size of the ruler"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: gtk/gtkscale.c:148 gtk/gtkspinbutton.c:231
2387 msgid "Digits"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: gtk/gtkscale.c:149
2391 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: gtk/gtkscale.c:158
2395 msgid "Draw Value"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: gtk/gtkscale.c:159
2399 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: gtk/gtkscale.c:166
2403 #, fuzzy
2404 msgid "Value Position"
2405 msgstr "Question"
2406
2407 #: gtk/gtkscale.c:167
2408 msgid "The position in which the current value is displayed"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: gtk/gtkscale.c:174
2412 msgid "Slider Length"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: gtk/gtkscale.c:175
2416 msgid "Length of scale's slider"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: gtk/gtkscale.c:183
2420 msgid "Value spacing"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: gtk/gtkscale.c:184
2424 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2428 msgid "Minimum Slider Length"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2432 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2436 msgid "Fixed slider size"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2440 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2444 msgid "Backward stepper"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2448 msgid "Display the standard backward arrow button"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2452 msgid "Forward stepper"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2456 msgid "Display the standard forward arrow button"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2460 msgid "Secondary backward stepper"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2464 msgid ""
2465 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2469 msgid "Secondary forward stepper"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2473 msgid ""
2474 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: gtk/gtksettings.c:146
2478 msgid "Double Click Time"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: gtk/gtksettings.c:147
2482 msgid ""
2483 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2484 "click (in milliseconds)"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: gtk/gtksettings.c:154
2488 #, fuzzy
2489 msgid "Cursor Blink"
2490 msgstr "Deactiveate"
2491
2492 #: gtk/gtksettings.c:155
2493 msgid "Whether the cursor should blink"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: gtk/gtksettings.c:162
2497 #, fuzzy
2498 msgid "Cursor Blink Time"
2499 msgstr "Deactiveate"
2500
2501 #: gtk/gtksettings.c:163
2502 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: gtk/gtksettings.c:170
2506 msgid "Split Cursor"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: gtk/gtksettings.c:171
2510 msgid ""
2511 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2512 "left text"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: gtk/gtksettings.c:178
2516 msgid "Theme Name"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: gtk/gtksettings.c:179
2520 msgid "Name of theme RC file to load"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: gtk/gtksettings.c:186
2524 msgid "Key Theme Name"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: gtk/gtksettings.c:187
2528 msgid "Name of key theme RC file to load"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: gtk/gtksettings.c:195
2532 msgid "Menu bar accelerator"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: gtk/gtksettings.c:196
2536 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: gtk/gtkspinbutton.c:214
2540 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: gtk/gtkspinbutton.c:221
2544 msgid "Climb Rate"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: gtk/gtkspinbutton.c:222
2548 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: gtk/gtkspinbutton.c:232
2552 msgid "The number of decimal places to display"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: gtk/gtkspinbutton.c:241
2556 msgid "Snap to Ticks"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: gtk/gtkspinbutton.c:242
2560 msgid ""
2561 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
2562 "nearest step increment"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: gtk/gtkspinbutton.c:249
2566 msgid "Numeric"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: gtk/gtkspinbutton.c:250
2570 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: gtk/gtkspinbutton.c:257
2574 msgid "Wrap"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: gtk/gtkspinbutton.c:258
2578 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
2582 msgid "Update Policy"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: gtk/gtkspinbutton.c:266
2586 msgid ""
2587 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
2591 #, fuzzy
2592 msgid "Value"
2593 msgstr "Valor:"
2594
2595 #: gtk/gtkspinbutton.c:275
2596 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: gtk/gtkstatusbar.c:158
2600 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
2601 msgstr ""
2602
2603 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2604 #: gtk/gtkstock.c:267
2605 msgid "Information"
2606 msgstr "Information"
2607
2608 #: gtk/gtkstock.c:268
2609 msgid "Warning"
2610 msgstr "Advertimento"
2611
2612 #: gtk/gtkstock.c:269
2613 msgid "Error"
2614 msgstr "Error"
2615
2616 #: gtk/gtkstock.c:270
2617 msgid "Question"
2618 msgstr "Question"
2619
2620 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2621 #. * need the mnemonics to be rationalized
2622 #.
2623 #: gtk/gtkstock.c:275
2624 msgid "_Apply"
2625 msgstr "_Applicar"
2626
2627 #: gtk/gtkstock.c:276
2628 msgid "_Bold"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: gtk/gtkstock.c:277
2632 #, fuzzy
2633 msgid "_Cancel"
2634 msgstr "Annullar"
2635
2636 #: gtk/gtkstock.c:278
2637 #, fuzzy
2638 msgid "_Clear"
2639 msgstr "depurar"
2640
2641 #: gtk/gtkstock.c:279
2642 msgid "_Close"
2643 msgstr "_Clauder"
2644
2645 #: gtk/gtkstock.c:280
2646 msgid "_Copy"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: gtk/gtkstock.c:281
2650 #, fuzzy
2651 msgid "C_ut"
2652 msgstr "Quitar"
2653
2654 #: gtk/gtkstock.c:282
2655 msgid "_Find"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: gtk/gtkstock.c:283
2659 msgid "Find and _Replace"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: gtk/gtkstock.c:284
2663 msgid "_Back"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: gtk/gtkstock.c:285
2667 msgid "_Forward"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: gtk/gtkstock.c:286
2671 #, fuzzy
2672 msgid "_Help"
2673 msgstr "Adjuta"
2674
2675 #: gtk/gtkstock.c:287
2676 #, fuzzy
2677 msgid "_Home"
2678 msgstr "Adjuta"
2679
2680 #: gtk/gtkstock.c:288
2681 msgid "_Italic"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: gtk/gtkstock.c:289
2685 #, fuzzy
2686 msgid "_Center"
2687 msgstr "Crear"
2688
2689 #: gtk/gtkstock.c:290
2690 #, fuzzy
2691 msgid "_Fill"
2692 msgstr "Familia:"
2693
2694 #: gtk/gtkstock.c:291
2695 msgid "_Left"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: gtk/gtkstock.c:292
2699 msgid "_Right"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: gtk/gtkstock.c:293
2703 #, fuzzy
2704 msgid "_New"
2705 msgstr "Nove"
2706
2707 #: gtk/gtkstock.c:294
2708 msgid "_No"
2709 msgstr "_No"
2710
2711 #: gtk/gtkstock.c:295
2712 #, fuzzy
2713 msgid "_OK"
2714 msgstr "Validar"
2715
2716 #: gtk/gtkstock.c:296
2717 #, fuzzy
2718 msgid "_Open"
2719 msgstr "Aperir"
2720
2721 #: gtk/gtkstock.c:297
2722 #, fuzzy
2723 msgid "_Paste"
2724 msgstr "Personal Palleta"
2725
2726 #: gtk/gtkstock.c:298
2727 msgid "_Preferences"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: gtk/gtkstock.c:299
2731 msgid "_Print"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: gtk/gtkstock.c:300
2735 #, fuzzy
2736 msgid "Print Pre_view"
2737 msgstr "Antevista"
2738
2739 #: gtk/gtkstock.c:301
2740 msgid "_Properties"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: gtk/gtkstock.c:302
2744 #, fuzzy
2745 msgid "_Quit"
2746 msgstr "Quitar"
2747
2748 #: gtk/gtkstock.c:303
2749 #, fuzzy
2750 msgid "_Redo"
2751 msgstr "Rubor:"
2752
2753 #: gtk/gtkstock.c:304
2754 msgid "_Revert"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: gtk/gtkstock.c:305
2758 #, fuzzy
2759 msgid "_Save"
2760 msgstr "Salvar"
2761
2762 #: gtk/gtkstock.c:306
2763 #, fuzzy
2764 msgid "Save _As"
2765 msgstr "Salvar"
2766
2767 #: gtk/gtkstock.c:307
2768 msgid "_Spell Check"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: gtk/gtkstock.c:308
2772 msgid "_Stop"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: gtk/gtkstock.c:309
2776 msgid "_Strikethrough"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: gtk/gtkstock.c:310
2780 msgid "_Underline"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: gtk/gtkstock.c:311
2784 msgid "_Undo"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: gtk/gtkstock.c:312
2788 msgid "_Yes"
2789 msgstr "_Si"
2790
2791 #: gtk/gtkstock.c:313
2792 #, c-format
2793 msgid "Zoom _100%"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: gtk/gtkstock.c:314
2797 msgid "Zoom to _Fit"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: gtk/gtkstock.c:315
2801 msgid "Zoom _In"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: gtk/gtkstock.c:316
2805 msgid "Zoom _Out"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: gtk/gtktable.c:156
2809 msgid "Rows"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: gtk/gtktable.c:157
2813 msgid "The number of rows in the table"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: gtk/gtktable.c:165
2817 msgid "Columns"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: gtk/gtktable.c:166
2821 msgid "The number of columns in the table"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: gtk/gtktable.c:174
2825 msgid "Row spacing"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: gtk/gtktable.c:175
2829 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: gtk/gtktable.c:183
2833 msgid "Column spacing"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: gtk/gtktable.c:184
2837 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: gtk/gtktable.c:192
2841 msgid "Homogenous"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: gtk/gtktable.c:193
2845 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: gtk/gtktext.c:603 gtk/gtktreeview.c:504
2849 msgid "Horizontal Adjustment"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: gtk/gtktext.c:604
2853 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: gtk/gtktext.c:611 gtk/gtktreeview.c:512
2857 msgid "Vertical Adjustment"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: gtk/gtktext.c:612
2861 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: gtk/gtktext.c:619
2865 msgid "Line Wrap"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: gtk/gtktext.c:620
2869 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: gtk/gtktext.c:627
2873 msgid "Word Wrap"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: gtk/gtktext.c:628
2877 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: gtk/gtktexttag.c:198
2881 msgid "Tag name"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: gtk/gtktexttag.c:199
2885 msgid "Name used to refer to the text tag"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: gtk/gtktexttag.c:224
2889 msgid "Background full height"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: gtk/gtktexttag.c:225
2893 msgid ""
2894 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
2895 "of the tagged characters"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: gtk/gtktexttag.c:233
2899 msgid "Background stipple mask"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: gtk/gtktexttag.c:234
2903 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: gtk/gtktexttag.c:259
2907 msgid "Foreground stipple mask"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: gtk/gtktexttag.c:260
2911 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: gtk/gtktexttag.c:267
2915 #, fuzzy
2916 msgid "Text direction"
2917 msgstr "Crear Directori"
2918
2919 #: gtk/gtktexttag.c:268
2920 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:557
2924 msgid "Left, right, or center justification"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: gtk/gtktexttag.c:386
2928 msgid "Language"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: gtk/gtktexttag.c:387
2932 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: gtk/gtktexttag.c:394
2936 msgid "Left margin"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:566
2940 msgid "Width of the left margin in pixels"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: gtk/gtktexttag.c:404
2944 msgid "Right margin"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:576
2948 msgid "Width of the right margin in pixels"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:585
2952 msgid "Indent"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:586
2956 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: gtk/gtktexttag.c:436
2960 msgid "Pixels above lines"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:510
2964 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: gtk/gtktexttag.c:446
2968 msgid "Pixels below lines"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:520
2972 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: gtk/gtktexttag.c:456
2976 msgid "Pixels inside wrap"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:530
2980 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: gtk/gtktexttag.c:483
2984 msgid "Wrap mode"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:548
2988 msgid ""
2989 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:595
2993 msgid "Tabs"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:596
2997 msgid "Custom tabs for this text"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: gtk/gtktexttag.c:501
3001 msgid "Invisible"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: gtk/gtktexttag.c:502
3005 msgid "Whether this text is hidden"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: gtk/gtktexttag.c:515
3009 msgid "Background full height set"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: gtk/gtktexttag.c:516
3013 msgid "Whether this tag affects background height"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: gtk/gtktexttag.c:519
3017 msgid "Background stipple set"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: gtk/gtktexttag.c:520
3021 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: gtk/gtktexttag.c:527
3025 msgid "Foreground stipple set"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: gtk/gtktexttag.c:528
3029 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: gtk/gtktexttag.c:563
3033 msgid "Justification set"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: gtk/gtktexttag.c:564
3037 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: gtk/gtktexttag.c:567
3041 msgid "Language set"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: gtk/gtktexttag.c:568
3045 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: gtk/gtktexttag.c:571
3049 msgid "Left margin set"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: gtk/gtktexttag.c:572
3053 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: gtk/gtktexttag.c:575
3057 msgid "Indent set"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: gtk/gtktexttag.c:576
3061 msgid "Whether this tag affects indentation"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: gtk/gtktexttag.c:583
3065 msgid "Pixels above lines set"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: gtk/gtktexttag.c:584 gtk/gtktexttag.c:588
3069 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: gtk/gtktexttag.c:587
3073 msgid "Pixels below lines set"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: gtk/gtktexttag.c:591
3077 msgid "Pixels inside wrap set"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: gtk/gtktexttag.c:592
3081 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: gtk/gtktexttag.c:599
3085 msgid "Right margin set"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: gtk/gtktexttag.c:600
3089 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: gtk/gtktexttag.c:607
3093 msgid "Wrap mode set"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: gtk/gtktexttag.c:608
3097 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: gtk/gtktexttag.c:611
3101 msgid "Tabs set"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: gtk/gtktexttag.c:612
3105 msgid "Whether this tag affects tabs"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: gtk/gtktexttag.c:615
3109 msgid "Invisible set"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: gtk/gtktexttag.c:616
3113 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: gtk/gtktextview.c:509
3117 msgid "Pixels Above Lines"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: gtk/gtktextview.c:519
3121 msgid "Pixels Below Lines"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: gtk/gtktextview.c:529
3125 msgid "Pixels Inside Wrap"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: gtk/gtktextview.c:547
3129 msgid "Wrap Mode"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: gtk/gtktextview.c:565
3133 msgid "Left Margin"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: gtk/gtktextview.c:575
3137 msgid "Right Margin"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: gtk/gtktextview.c:603
3141 #, fuzzy
3142 msgid "Cursor Visible"
3143 msgstr "Deactiveate"
3144
3145 #: gtk/gtktextview.c:604
3146 msgid "If the insertion cursor is shown"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: gtk/gtkthemes.c:71
3150 #, fuzzy, c-format
3151 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3152 msgstr "Incapabile de localisar le cargarable modulo in module_path: \"%s\","
3153
3154 #: gtk/gtktipsquery.c:181
3155 msgid "--- No Tip ---"
3156 msgstr "--- No Ariso ---"
3157
3158 #: gtk/gtktogglebutton.c:143
3159 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: gtk/gtktogglebutton.c:151
3163 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3164 msgstr ""
3165
3166 #: gtk/gtktogglebutton.c:158
3167 msgid "Draw Indicator"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: gtk/gtktogglebutton.c:159
3171 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: gtk/gtktoolbar.c:224
3175 msgid "The orientation of the toolbar"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: gtk/gtktoolbar.c:232
3179 msgid "Toolbar Style"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3183 msgid "How to draw the toolbar"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: gtk/gtktoolbar.c:241
3187 msgid "Spacer size"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3191 msgid "Size of spacers"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: gtk/gtktoolbar.c:251
3195 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: gtk/gtktoolbar.c:259
3199 msgid "Space style"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3203 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: gtk/gtktoolbar.c:268
3207 msgid "Button relief"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3211 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: gtk/gtktoolbar.c:277
3215 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: gtk/gtktoolbar.c:283
3219 msgid "Toolbar style"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3223 msgid ""
3224 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: gtk/gtktoolbar.c:290
3228 msgid "Toolbar icon size"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3232 msgid "Size of icons in default toolbars"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: gtk/gtktreeview.c:496
3236 msgid "TreeView Model"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: gtk/gtktreeview.c:497
3240 msgid "The model for the tree view"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: gtk/gtktreeview.c:505
3244 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: gtk/gtktreeview.c:513
3248 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: gtk/gtktreeview.c:520 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:421
3252 #, fuzzy
3253 msgid "Visible"
3254 msgstr "Deactiveate"
3255
3256 #: gtk/gtktreeview.c:521
3257 msgid "Show the column header buttons"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: gtk/gtktreeview.c:528
3261 msgid "Headers Clickable"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: gtk/gtktreeview.c:529
3265 msgid "Column headers respond to click events"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: gtk/gtktreeview.c:536
3269 msgid "Expander Column"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: gtk/gtktreeview.c:537
3273 msgid "Set the column for the expander column"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: gtk/gtktreeview.c:544 gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
3277 msgid "Reorderable"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: gtk/gtktreeview.c:545
3281 msgid "View is reorderable"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: gtk/gtktreeview.c:552
3285 msgid "Rules Hint"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: gtk/gtktreeview.c:553
3289 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: gtk/gtktreeview.c:560
3293 msgid "Enable Search"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: gtk/gtktreeview.c:561
3297 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: gtk/gtktreeview.c:568
3301 msgid "Search Column"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: gtk/gtktreeview.c:569
3305 msgid "Model column to search through when searching through code"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: gtk/gtktreeview.c:582
3309 msgid "Expander Size"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: gtk/gtktreeview.c:583
3313 msgid "Size of the expander arrow."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: gtk/gtktreeview.c:591
3317 msgid "Vertical Separator Width"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: gtk/gtktreeview.c:592
3321 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: gtk/gtktreeview.c:600
3325 msgid "Horizontal Separator Width"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: gtk/gtktreeview.c:601
3329 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
3330 msgstr ""
3331
3332 #: gtk/gtktreeview.c:609
3333 msgid "Allow Rules"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: gtk/gtktreeview.c:610
3337 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3338 msgstr ""
3339
3340 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:172
3341 msgid "Whether to display the column"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:180
3345 msgid "Current width of the column"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:188
3349 msgid "Sizing"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
3353 msgid "Resize mode of the column"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:197
3357 msgid "Fixed Width"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:198
3361 msgid "Current fixed width of the column"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
3365 msgid "Minimum Width"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
3369 msgid "Minimum allowed width of the column"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
3373 msgid "Maximum Width"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
3377 msgid "Maximum allowed width of the column"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
3381 #, fuzzy
3382 msgid "Title"
3383 msgstr "Archivos"
3384
3385 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
3386 msgid "Title to appear in column header"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
3390 msgid "Clickable"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
3394 msgid "Whether the header can be clicked"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
3398 msgid "Widget"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
3402 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
3406 msgid "Alignment"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253
3410 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
3414 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
3418 msgid "Sort indicator"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:271
3422 msgid "Whether to show a sort indicator"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
3426 msgid "Sort order"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
3430 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: gtk/gtkviewport.c:132
3434 msgid ""
3435 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3436 "this viewport."
3437 msgstr ""
3438
3439 #: gtk/gtkviewport.c:140
3440 msgid ""
3441 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
3442 "this viewport."
3443 msgstr ""
3444
3445 #: gtk/gtkviewport.c:148
3446 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
3447 msgstr ""
3448
3449 #: gtk/gtkwidget.c:388
3450 #, fuzzy
3451 msgid "Widget name"
3452 msgstr "Renominar"
3453
3454 #: gtk/gtkwidget.c:389
3455 msgid "The name of the widget"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: gtk/gtkwidget.c:395
3459 msgid "Parent widget"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: gtk/gtkwidget.c:396
3463 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
3464 msgstr ""
3465
3466 #: gtk/gtkwidget.c:403
3467 msgid "Width request"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: gtk/gtkwidget.c:404
3471 msgid ""
3472 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
3473 "used."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: gtk/gtkwidget.c:412
3477 msgid "Height request"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: gtk/gtkwidget.c:413
3481 msgid ""
3482 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
3483 "be used."
3484 msgstr ""
3485
3486 #: gtk/gtkwidget.c:422
3487 msgid "Whether the widget is visible"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: gtk/gtkwidget.c:428
3491 msgid "Sensitive"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: gtk/gtkwidget.c:429
3495 msgid "Whether the widget responds to input"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: gtk/gtkwidget.c:435
3499 msgid "Application paintable"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: gtk/gtkwidget.c:436
3503 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: gtk/gtkwidget.c:442
3507 msgid "Can focus"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: gtk/gtkwidget.c:443
3511 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: gtk/gtkwidget.c:449
3515 msgid "Has focus"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: gtk/gtkwidget.c:450
3519 msgid "Whether the widget has the input focus"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: gtk/gtkwidget.c:456
3523 #, fuzzy
3524 msgid "Can default"
3525 msgstr "default:LTR"
3526
3527 #: gtk/gtkwidget.c:457
3528 msgid "Whether the widget can be the default widget"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: gtk/gtkwidget.c:463
3532 #, fuzzy
3533 msgid "Has default"
3534 msgstr "default:LTR"
3535
3536 #: gtk/gtkwidget.c:464
3537 msgid "Whether the widget is the default widget"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: gtk/gtkwidget.c:470
3541 msgid "Receives default"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: gtk/gtkwidget.c:471
3545 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
3546 msgstr ""
3547
3548 #: gtk/gtkwidget.c:477
3549 msgid "Composite child"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: gtk/gtkwidget.c:478
3553 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: gtk/gtkwidget.c:484
3557 #, fuzzy
3558 msgid "Style"
3559 msgstr "Stilo:"
3560
3561 #: gtk/gtkwidget.c:485
3562 msgid ""
3563 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
3564 "(colors etc)."
3565 msgstr ""
3566
3567 #: gtk/gtkwidget.c:491
3568 msgid "Events"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: gtk/gtkwidget.c:492
3572 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
3573 msgstr ""
3574
3575 #: gtk/gtkwidget.c:499
3576 msgid "Extension events"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: gtk/gtkwidget.c:500
3580 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
3581 msgstr ""
3582
3583 #: gtk/gtkwidget.c:1047
3584 msgid "Interior Focus"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: gtk/gtkwidget.c:1048
3588 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
3589 msgstr ""
3590
3591 #: gtk/gtkwindow.c:361
3592 #, fuzzy
3593 msgid "Window Type"
3594 msgstr "Fenestra"
3595
3596 #: gtk/gtkwindow.c:362
3597 msgid "The type of the window"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: gtk/gtkwindow.c:371
3601 #, fuzzy
3602 msgid "Window Title"
3603 msgstr "Fenestra"
3604
3605 #: gtk/gtkwindow.c:372
3606 msgid "The title of the window"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: gtk/gtkwindow.c:379
3610 msgid "Allow Shrink"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: gtk/gtkwindow.c:381
3614 #, no-c-format
3615 msgid ""
3616 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
3617 "time a bad idea."
3618 msgstr ""
3619
3620 #: gtk/gtkwindow.c:388
3621 msgid "Allow Grow"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: gtk/gtkwindow.c:389
3625 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
3626 msgstr ""
3627
3628 #: gtk/gtkwindow.c:396
3629 #, fuzzy
3630 msgid "Resizable"
3631 msgstr "Deactiveate"
3632
3633 #: gtk/gtkwindow.c:397
3634 msgid "If TRUE, users can resize the window."
3635 msgstr ""
3636
3637 #: gtk/gtkwindow.c:404
3638 msgid "Modal"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: gtk/gtkwindow.c:405
3642 msgid ""
3643 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
3644 "up)."
3645 msgstr ""
3646
3647 #: gtk/gtkwindow.c:412
3648 msgid "Window Position"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: gtk/gtkwindow.c:413
3652 msgid "The initial position of the window."
3653 msgstr ""
3654
3655 #: gtk/gtkwindow.c:421
3656 msgid "Default Width"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: gtk/gtkwindow.c:422
3660 msgid ""
3661 "The default width of the window, used when initially showing the window."
3662 msgstr ""
3663
3664 #: gtk/gtkwindow.c:431
3665 msgid "Default Height"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: gtk/gtkwindow.c:432
3669 msgid ""
3670 "The default height of the window, used when initially showing the window."
3671 msgstr ""
3672
3673 #: gtk/gtkwindow.c:441
3674 msgid "Destroy with Parent"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: gtk/gtkwindow.c:442
3678 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: gtk/gtkwindow.c:449
3682 msgid "Icon"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: gtk/gtkwindow.c:450
3686 msgid "Icon for this window"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: gtk/gtksizegroup.c:241
3690 #, fuzzy
3691 msgid "Mode"
3692 msgstr "Modo: "
3693
3694 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3695 msgid ""
3696 "The the directions in which the size group effects the requested sizes of "
3697 "its component widgets."
3698 msgstr ""
3699
3700 #. ID
3701 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
3702 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
3703 msgstr ""
3704
3705 #. ID
3706 #: modules/input/iminuktitut.c:126
3707 msgid "Inukitut (Transliterated)"
3708 msgstr ""
3709
3710 #. ID
3711 #: modules/input/imipa.c:144
3712 msgid "IPA"
3713 msgstr ""
3714
3715 #. ID
3716 #: modules/input/imthai-broken.c:177
3717 msgid "Thai (Broken)"
3718 msgstr ""
3719
3720 #. ID
3721 #: modules/input/imviqr.c:243
3722 msgid "Vietnamese (VIQR)"
3723 msgstr ""
3724
3725 #. ID
3726 #: modules/input/imxim.c:27
3727 msgid "X Input Method"
3728 msgstr ""
3729
3730 #, fuzzy
3731 #~ msgid ""
3732 #~ "Image has an incorrect pixel rowstride, perhaps the data was corrupted "
3733 #~ "somehow."
3734 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
3735
3736 #, fuzzy
3737 #~ msgid ""
3738 #~ "Image size is impossibly large, perhaps the data was corrupted somehow"
3739 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
3740
3741 #, fuzzy
3742 #~ msgid "Image data is partially missing, probably it was corrupted somehow."
3743 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
3744
3745 #, fuzzy
3746 #~ msgid ""
3747 #~ "Image has an unknown colorspace code (%d), perhaps the image data was "
3748 #~ "corrupted"
3749 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
3750
3751 #, fuzzy
3752 #~ msgid ""
3753 #~ "Image has an improper number of bits per sample (%d), perhaps the image "
3754 #~ "data was corrupted"
3755 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
3756
3757 #, fuzzy
3758 #~ msgid ""
3759 #~ "Image has an improper number of channels (%d), perhaps the image data was "
3760 #~ "corrupted"
3761 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
3762
3763 #~ msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
3764 #~ msgstr "GIF animation contineva un frame apud un incorrect dimension"
3765
3766 #, fuzzy
3767 #~ msgid "He_x Value:"
3768 #~ msgstr "Hex Valor:"
3769
3770 #~ msgid "Apply"
3771 #~ msgstr "Applicar"
3772
3773 #~ msgid "0123456789."
3774 #~ msgstr "0123456789."