]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/ia.po
Version 1.3.7
[~andy/gtk] / po / ia.po
1 # Interlingua translation
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Robert Brady <rwb197@zepler.org>
4
5 # I am a novice at Interlingua, please do not laugh.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
10 "POT-Creation-Date: 2001-09-04 00:11-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2000-10-27 02:02+0100\n"
12 "Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n"
13 "Language-Team: Interlingua\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:543
19 #, c-format
20 msgid "Failed to open file '%s': %s"
21 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
22
23 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:553
24 #, c-format
25 msgid "Image file '%s' contains no data"
26 msgstr ""
27
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
29 #, c-format
30 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
31 msgstr ""
32
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:598
34 #, c-format
35 msgid ""
36 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
37 msgstr ""
38
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
40 #, c-format
41 msgid ""
42 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
43 "animation file"
44 msgstr ""
45
46 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:316
47 #, fuzzy, c-format
48 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
49 msgstr "Incapabile de localisar le cargarable modulo in module_path: \"%s\","
50
51 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:335
52 #, c-format
53 msgid ""
54 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
55 "from a different GTK version?"
56 msgstr ""
57
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:452 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
59 #, c-format
60 msgid "Image type '%s' is not supported"
61 msgstr ""
62
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:500
64 #, c-format
65 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
66 msgstr ""
67
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:506
69 msgid "Unrecognized image file format"
70 msgstr ""
71
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:576
73 #, c-format
74 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
75 msgstr ""
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:609
78 #, fuzzy, c-format
79 msgid "Failed to load image '%s': %s"
80 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
81
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
83 #, c-format
84 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
85 msgstr ""
86
87 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:817
88 #, fuzzy, c-format
89 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
90 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
91
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:838
93 #, c-format
94 msgid ""
95 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
96 "s"
97 msgstr ""
98
99 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252
100 #, c-format
101 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
102 msgstr ""
103
104 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
105 #, c-format
106 msgid ""
107 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
108 "but didn't give a reason for the failure"
109 msgstr ""
110
111 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
112 msgid "BMP image has unsupported header size"
113 msgstr ""
114
115 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
116 msgid "BMP image has bogus header data"
117 msgstr ""
118
119 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
120 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
121 msgstr ""
122
123 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
124 #, c-format
125 msgid "Failure reading GIF: %s"
126 msgstr ""
127
128 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1352 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
129 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
130 msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
131
132 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
133 #, c-format
134 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
135 msgstr "Interne error in le cargator de GIF (%s)"
136
137 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
138 msgid "GIF image loader can't understand this image."
139 msgstr ""
140
141 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:622
142 msgid "Circular table entry in GIF file"
143 msgstr "Circular elemento de tabella in GIF archivo"
144
145 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
146 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
147 msgid "Not enough memory to load GIF file"
148 msgstr ""
149
150 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:990
151 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
152 msgstr ""
153
154 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1040
155 msgid "File does not appear to be a GIF file"
156 msgstr "Archivo disapparer un GIF archivo"
157
158 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1052
159 #, c-format
160 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
161 msgstr "Version %s de la formato de GIF archivo insupportava"
162
163 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1127
164 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
165 msgstr ""
166
167 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1143
168 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
169 msgstr ""
170
171 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
172 msgid ""
173 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
174 "colormap."
175 msgstr ""
176
177 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1407
178 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
179 msgstr ""
180
181 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
182 #, c-format
183 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
184 msgstr ""
185
186 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
187 msgid ""
188 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
189 "memory"
190 msgstr ""
191
192 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:701
193 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
194 msgstr ""
195
196 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:655
197 #, c-format
198 msgid ""
199 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
200 "parsed."
201 msgstr ""
202
203 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:670
204 #, c-format
205 msgid ""
206 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
207 msgstr ""
208
209 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
210 #, c-format
211 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
212 msgstr ""
213
214 #: gdk-pixbuf/io-png.c:245
215 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
216 msgstr ""
217
218 #: gdk-pixbuf/io-png.c:536
219 #, c-format
220 msgid ""
221 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
222 "applications to reduce memory usage"
223 msgstr ""
224
225 #: gdk-pixbuf/io-png.c:572
226 msgid "Fatal error reading PNG image file"
227 msgstr ""
228
229 #: gdk-pixbuf/io-png.c:621
230 #, c-format
231 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
232 msgstr ""
233
234 #: gdk-pixbuf/io-png.c:731
235 msgid "Insufficient memory to save PNG file"
236 msgstr ""
237
238 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
239 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
240 msgstr ""
241
242 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:285
243 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
244 msgstr ""
245
246 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:315
247 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
248 msgstr ""
249
250 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:340
251 msgid "PNM file has an image width of 0"
252 msgstr ""
253
254 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:361
255 msgid "PNM file has an image height of 0"
256 msgstr ""
257
258 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:384
259 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
260 msgstr ""
261
262 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:423 gdk-pixbuf/io-pnm.c:451 gdk-pixbuf/io-pnm.c:483
263 msgid "Raw PNM image type is invalid"
264 msgstr ""
265
266 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:543 gdk-pixbuf/io-pnm.c:585
267 msgid "PNM image format is invalid"
268 msgstr ""
269
270 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:644
271 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
272 msgstr ""
273
274 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
275 msgid "Unexpected end of PNM image data"
276 msgstr ""
277
278 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:920
279 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
280 msgstr ""
281
282 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
283 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
284 msgstr ""
285
286 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
287 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
288 msgstr ""
289
290 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
291 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
292 msgstr ""
293
294 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:471
295 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
296 msgstr ""
297
298 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
299 #, fuzzy
300 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
301 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
302
303 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
304 #, fuzzy
305 msgid "Failed to open TIFF image"
306 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
307
308 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:277
309 msgid "TIFFClose operation failed"
310 msgstr ""
311
312 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:411
313 #, fuzzy
314 msgid "Failed to load TIFF image"
315 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
316
317 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
318 #, c-format
319 msgid "Invalid XBM file: %s"
320 msgstr ""
321
322 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
323 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
324 msgstr ""
325
326 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
327 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
328 msgstr ""
329
330 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257
331 msgid "No XPM header found"
332 msgstr ""
333
334 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1265
335 msgid "XPM has more than 31 chars per pixel"
336 msgstr ""
337
338 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1283
339 msgid "Can't read XPM colormap"
340 msgstr ""
341
342 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
343 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
344 msgstr ""
345
346 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505
347 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
348 msgstr ""
349
350 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
351 msgid "can_activate"
352 msgstr ""
353
354 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
355 msgid "Cell can get activate events."
356 msgstr ""
357
358 #: gtk/gtkcellrenderer.c:112
359 #, fuzzy
360 msgid "visible"
361 msgstr "Deactiveate"
362
363 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
364 msgid "Display the cell"
365 msgstr ""
366
367 #: gtk/gtkcellrenderer.c:121
368 msgid "xalign"
369 msgstr ""
370
371 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
372 msgid "The x-align."
373 msgstr ""
374
375 #: gtk/gtkcellrenderer.c:132
376 msgid "yalign"
377 msgstr ""
378
379 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
380 msgid "The y-align."
381 msgstr ""
382
383 #: gtk/gtkcellrenderer.c:143
384 msgid "xpad"
385 msgstr ""
386
387 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
388 msgid "The xpad."
389 msgstr ""
390
391 #: gtk/gtkcellrenderer.c:154
392 msgid "ypad"
393 msgstr ""
394
395 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
396 msgid "The ypad."
397 msgstr ""
398
399 #: gtk/gtkcellrenderer.c:165
400 msgid "width"
401 msgstr ""
402
403 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
404 msgid "The fixed width."
405 msgstr ""
406
407 #: gtk/gtkcellrenderer.c:176
408 msgid "height"
409 msgstr ""
410
411 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
412 msgid "The fixed height."
413 msgstr ""
414
415 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
416 msgid "Is Expander"
417 msgstr ""
418
419 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
420 msgid "Row has children."
421 msgstr ""
422
423 #: gtk/gtkcellrenderer.c:197
424 msgid "Is Expanded"
425 msgstr ""
426
427 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
428 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
429 msgstr ""
430
431 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:125
432 msgid "Pixbuf Object"
433 msgstr ""
434
435 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:126
436 msgid "The pixbuf to render."
437 msgstr ""
438
439 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:154 gtk/gtkprogressbar.c:207
440 msgid "Text"
441 msgstr ""
442
443 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:155
444 msgid "Text to render"
445 msgstr ""
446
447 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:162
448 msgid "Markup"
449 msgstr ""
450
451 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:163
452 msgid "Marked up text to render"
453 msgstr ""
454
455 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:170 gtk/gtklabel.c:205
456 msgid "Attributes"
457 msgstr ""
458
459 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:171
460 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
461 msgstr ""
462
463 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:178 gtk/gtktexttag.c:208
464 msgid "Background color name"
465 msgstr ""
466
467 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:179 gtk/gtktexttag.c:209
468 msgid "Background color as a string"
469 msgstr ""
470
471 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:186 gtk/gtktexttag.c:216
472 msgid "Background color"
473 msgstr ""
474
475 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:187 gtk/gtktexttag.c:217
476 msgid "Background color as a GdkColor"
477 msgstr ""
478
479 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:194 gtk/gtktexttag.c:242
480 msgid "Foreground color name"
481 msgstr ""
482
483 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:195 gtk/gtktexttag.c:243
484 msgid "Foreground color as a string"
485 msgstr ""
486
487 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:202 gtk/gtktexttag.c:250
488 msgid "Foreground color"
489 msgstr ""
490
491 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203 gtk/gtktexttag.c:251
492 msgid "Foreground color as a GdkColor"
493 msgstr ""
494
495 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtkentry.c:396 gtk/gtktexttag.c:276
496 #: gtk/gtktextview.c:554
497 #, fuzzy
498 msgid "Editable"
499 msgstr "(deactive)"
500
501 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:555
502 msgid "Whether the text can be modified by the user"
503 msgstr ""
504
505 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtkcellrenderertext.c:227
506 #: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
507 msgid "Font"
508 msgstr ""
509
510 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtktexttag.c:285
511 msgid "Font description as a string"
512 msgstr ""
513
514 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtktexttag.c:293
515 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
516 msgstr ""
517
518 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtktexttag.c:301
519 #, fuzzy
520 msgid "Font family"
521 msgstr "Familia:"
522
523 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtktexttag.c:302
524 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
525 msgstr ""
526
527 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtkcellrenderertext.c:245
528 #: gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktexttag.c:310
529 msgid "Font style"
530 msgstr ""
531
532 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtkcellrenderertext.c:254
533 #: gtk/gtktexttag.c:318 gtk/gtktexttag.c:319
534 msgid "Font variant"
535 msgstr ""
536
537 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtkcellrenderertext.c:263
538 #: gtk/gtktexttag.c:327 gtk/gtktexttag.c:328
539 msgid "Font weight"
540 msgstr ""
541
542 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
543 #: gtk/gtktexttag.c:338 gtk/gtktexttag.c:339
544 msgid "Font stretch"
545 msgstr ""
546
547 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
548 #: gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348
549 msgid "Font size"
550 msgstr ""
551
552 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtktexttag.c:367
553 msgid "Font points"
554 msgstr ""
555
556 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtktexttag.c:368
557 msgid "Font size in points"
558 msgstr ""
559
560 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358
561 #, fuzzy
562 msgid "Font scale"
563 msgstr "Familia:"
564
565 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303
566 msgid "Font scaling factor"
567 msgstr ""
568
569 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:426
570 msgid "Rise"
571 msgstr ""
572
573 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:427
574 msgid ""
575 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
576 msgstr ""
577
578 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:466
579 msgid "Strikethrough"
580 msgstr ""
581
582 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:467
583 msgid "Whether to strike through the text"
584 msgstr ""
585
586 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:474
587 msgid "Underline"
588 msgstr ""
589
590 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:475
591 msgid "Style of underline for this text"
592 msgstr ""
593
594 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:511
595 msgid "Background set"
596 msgstr ""
597
598 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:512
599 msgid "Whether this tag affects the background color"
600 msgstr ""
601
602 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:523
603 msgid "Foreground set"
604 msgstr ""
605
606 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:524
607 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
608 msgstr ""
609
610 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:531
611 msgid "Editability set"
612 msgstr ""
613
614 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:532
615 msgid "Whether this tag affects text editability"
616 msgstr ""
617
618 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:354 gtk/gtktexttag.c:535
619 msgid "Font family set"
620 msgstr ""
621
622 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:536
623 msgid "Whether this tag affects the font family"
624 msgstr ""
625
626 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:539
627 msgid "Font style set"
628 msgstr ""
629
630 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:540
631 msgid "Whether this tag affects the font style"
632 msgstr ""
633
634 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:543
635 msgid "Font variant set"
636 msgstr ""
637
638 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:544
639 msgid "Whether this tag affects the font variant"
640 msgstr ""
641
642 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:547
643 msgid "Font weight set"
644 msgstr ""
645
646 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:548
647 msgid "Whether this tag affects the font weight"
648 msgstr ""
649
650 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:551
651 msgid "Font stretch set"
652 msgstr ""
653
654 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:552
655 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
656 msgstr ""
657
658 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:555
659 msgid "Font size set"
660 msgstr ""
661
662 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:556
663 msgid "Whether this tag affects the font size"
664 msgstr ""
665
666 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:559
667 msgid "Font scale set"
668 msgstr ""
669
670 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:560
671 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
672 msgstr ""
673
674 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:579
675 msgid "Rise set"
676 msgstr ""
677
678 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtktexttag.c:580
679 msgid "Whether this tag affects the rise"
680 msgstr ""
681
682 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:595
683 msgid "Strikethrough set"
684 msgstr ""
685
686 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:596
687 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
688 msgstr ""
689
690 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:603
691 msgid "Underline set"
692 msgstr ""
693
694 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:604
695 msgid "Whether this tag affects underlining"
696 msgstr ""
697
698 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:114
699 msgid "Pixbuf location"
700 msgstr ""
701
702 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:115
703 msgid "The relative location of the pixbuf to the text."
704 msgstr ""
705
706 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:134
707 msgid "pixbuf xalign"
708 msgstr ""
709
710 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:135
711 msgid "The x-align of the pixbuf."
712 msgstr ""
713
714 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:145
715 msgid "pixbuf yalign"
716 msgstr ""
717
718 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:146
719 msgid "The y-align of the pixbuf."
720 msgstr ""
721
722 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:156
723 msgid "pixbuf xpad"
724 msgstr ""
725
726 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:157
727 msgid "The xpad of the pixbuf."
728 msgstr ""
729
730 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:167
731 msgid "pixbuf ypad"
732 msgstr ""
733
734 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:168
735 msgid "The ypad of the pixbuf."
736 msgstr ""
737
738 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
739 msgid "Toggle state"
740 msgstr ""
741
742 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
743 msgid "The toggle state of the button"
744 msgstr ""
745
746 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
747 msgid "Radio state"
748 msgstr ""
749
750 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
751 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
752 msgstr ""
753
754 #: gtk/gtkcolorsel.c:582
755 msgid ""
756 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
757 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
758 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
759 msgstr ""
760
761 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
762 msgid ""
763 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
764 "it for use in the future."
765 msgstr ""
766
767 #: gtk/gtkcolorsel.c:891
768 msgid "_Save color here"
769 msgstr ""
770
771 #: gtk/gtkcolorsel.c:1059
772 msgid ""
773 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
774 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
775 msgstr ""
776
777 #: gtk/gtkcolorsel.c:1675
778 msgid "Has Opacity Control"
779 msgstr ""
780
781 #: gtk/gtkcolorsel.c:1676
782 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
783 msgstr ""
784
785 #: gtk/gtkcolorsel.c:1682
786 #, fuzzy
787 msgid "Has palette"
788 msgstr "Personal Palleta"
789
790 #: gtk/gtkcolorsel.c:1683
791 msgid "Whether a palette should be used"
792 msgstr ""
793
794 #: gtk/gtkcolorsel.c:1689
795 #, fuzzy
796 msgid "Current Color"
797 msgstr "Definir Color"
798
799 #: gtk/gtkcolorsel.c:1690
800 msgid "The current color"
801 msgstr ""
802
803 #: gtk/gtkcolorsel.c:1696
804 msgid "Current Alpha"
805 msgstr ""
806
807 #: gtk/gtkcolorsel.c:1697
808 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
809 msgstr ""
810
811 #: gtk/gtkcolorsel.c:1710
812 #, fuzzy
813 msgid "Custom palette"
814 msgstr "Personal Palleta"
815
816 #: gtk/gtkcolorsel.c:1711
817 msgid "Palette to use in the color selector"
818 msgstr ""
819
820 #: gtk/gtkcolorsel.c:1766
821 msgid ""
822 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
823 "lightness of that color using the inner triangle."
824 msgstr ""
825
826 #: gtk/gtkcolorsel.c:1794
827 msgid ""
828 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
829 "that color."
830 msgstr ""
831
832 #: gtk/gtkcolorsel.c:1803
833 #, fuzzy
834 msgid "_Hue:"
835 msgstr "Tinta:"
836
837 #: gtk/gtkcolorsel.c:1804
838 msgid "Position on the color wheel."
839 msgstr ""
840
841 #: gtk/gtkcolorsel.c:1805
842 #, fuzzy
843 msgid "_Saturation:"
844 msgstr "Saturation:"
845
846 #: gtk/gtkcolorsel.c:1806
847 msgid "\"Deepness\" of the color."
848 msgstr ""
849
850 #: gtk/gtkcolorsel.c:1807
851 #, fuzzy
852 msgid "_Value:"
853 msgstr "Valor:"
854
855 #: gtk/gtkcolorsel.c:1808
856 msgid "Brightness of the color."
857 msgstr ""
858
859 #: gtk/gtkcolorsel.c:1809
860 #, fuzzy
861 msgid "_Red:"
862 msgstr "Rubor:"
863
864 #: gtk/gtkcolorsel.c:1810
865 msgid "Amount of red light in the color."
866 msgstr ""
867
868 #: gtk/gtkcolorsel.c:1811
869 #, fuzzy
870 msgid "_Green:"
871 msgstr "Verde:"
872
873 #: gtk/gtkcolorsel.c:1812
874 msgid "Amount of green light in the color."
875 msgstr ""
876
877 #: gtk/gtkcolorsel.c:1813
878 #, fuzzy
879 msgid "_Blue:"
880 msgstr "Blau:"
881
882 #: gtk/gtkcolorsel.c:1814
883 msgid "Amount of blue light in the color."
884 msgstr ""
885
886 #: gtk/gtkcolorsel.c:1817
887 #, fuzzy
888 msgid "_Opacity:"
889 msgstr "Opacitate:"
890
891 #: gtk/gtkcolorsel.c:1825
892 msgid "Transparency of the currently-selected color."
893 msgstr ""
894
895 #: gtk/gtkcolorsel.c:1840
896 msgid "Color _Name:"
897 msgstr ""
898
899 #: gtk/gtkcolorsel.c:1852
900 msgid ""
901 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
902 "such as 'orange' in this entry."
903 msgstr ""
904
905 #: gtk/gtkcolorsel.c:1871
906 #, fuzzy
907 msgid "_Palette"
908 msgstr "Personal Palleta"
909
910 #: gtk/gtkentry.c:386
911 msgid "Text Position"
912 msgstr ""
913
914 #: gtk/gtkentry.c:387
915 msgid "The current position of the insertion point"
916 msgstr ""
917
918 #: gtk/gtkentry.c:397
919 msgid "Whether the entry contents can be edited"
920 msgstr ""
921
922 #: gtk/gtkentry.c:404
923 msgid "Maximum length"
924 msgstr ""
925
926 #: gtk/gtkentry.c:405
927 msgid "Maximum number of characters for this entry"
928 msgstr ""
929
930 #: gtk/gtkentry.c:413
931 msgid "Visibility"
932 msgstr ""
933
934 #: gtk/gtkentry.c:414
935 msgid ""
936 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
937 "mode)"
938 msgstr ""
939
940 #: gtk/gtkentry.c:420
941 msgid "Invisible character"
942 msgstr ""
943
944 #: gtk/gtkentry.c:421
945 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
946 msgstr ""
947
948 #: gtk/gtkentry.c:428
949 msgid "Activates default"
950 msgstr ""
951
952 #: gtk/gtkentry.c:429
953 msgid ""
954 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
955 "dialog) when Enter is pressed."
956 msgstr ""
957
958 #: gtk/gtkentry.c:435
959 msgid "Width in chars"
960 msgstr ""
961
962 #: gtk/gtkentry.c:436
963 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
964 msgstr ""
965
966 #: gtk/gtkentry.c:446
967 msgid "Scroll offset"
968 msgstr ""
969
970 #: gtk/gtkentry.c:447
971 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
972 msgstr ""
973
974 #: gtk/gtkentry.c:456
975 msgid "Cursor color"
976 msgstr ""
977
978 #: gtk/gtkentry.c:457
979 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
980 msgstr ""
981
982 #: gtk/gtkentry.c:3642 gtk/gtktextview.c:5377
983 msgid "Cut"
984 msgstr ""
985
986 #: gtk/gtkentry.c:3644 gtk/gtktextview.c:5379
987 msgid "Copy"
988 msgstr ""
989
990 #: gtk/gtkentry.c:3646 gtk/gtktextview.c:5382
991 msgid "Paste"
992 msgstr ""
993
994 #: gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5389
995 msgid "Input Methods"
996 msgstr ""
997
998 #: gtk/gtkfilesel.c:502
999 #, fuzzy
1000 msgid "Filename"
1001 msgstr "Renominar"
1002
1003 #: gtk/gtkfilesel.c:503
1004 msgid "The currently selected filename."
1005 msgstr ""
1006
1007 #: gtk/gtkfilesel.c:509
1008 msgid "Show file operations"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: gtk/gtkfilesel.c:510
1012 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1013 msgstr ""
1014
1015 #. The directories clist
1016 #: gtk/gtkfilesel.c:631
1017 msgid "Directories"
1018 msgstr "Directoris"
1019
1020 #. The files clist
1021 #: gtk/gtkfilesel.c:651
1022 msgid "Files"
1023 msgstr "Archivos"
1024
1025 #: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1816
1026 #, c-format
1027 msgid "Directory unreadable: %s"
1028 msgstr "Illegible directori: %s"
1029
1030 #: gtk/gtkfilesel.c:751
1031 msgid "Create Dir"
1032 msgstr "Crear Dir"
1033
1034 #: gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
1035 msgid "Delete File"
1036 msgstr "Deler Archivo"
1037
1038 #: gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318
1039 msgid "Rename File"
1040 msgstr "Renominar Archivo"
1041
1042 #: gtk/gtkfilesel.c:1000
1043 #, c-format
1044 msgid ""
1045 "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: gtk/gtkfilesel.c:1002
1049 #, c-format
1050 msgid ""
1051 "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1052 "%s"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: gtk/gtkfilesel.c:1003 gtk/gtkfilesel.c:1253
1056 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1057 msgstr ""
1058
1059 #: gtk/gtkfilesel.c:1011
1060 #, c-format
1061 msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: gtk/gtkfilesel.c:1045
1065 msgid "Create Directory"
1066 msgstr "Crear Directori"
1067
1068 #: gtk/gtkfilesel.c:1059
1069 #, fuzzy
1070 msgid "_Directory name:"
1071 msgstr "Nomine de Directori"
1072
1073 #. buttons
1074 #: gtk/gtkfilesel.c:1073
1075 msgid "Create"
1076 msgstr "Crear"
1077
1078 #: gtk/gtkfilesel.c:1082 gtk/gtkfilesel.c:1207 gtk/gtkfilesel.c:1360
1079 #: gtk/gtkgamma.c:424
1080 msgid "Cancel"
1081 msgstr "Annullar"
1082
1083 #: gtk/gtkfilesel.c:1117
1084 #, c-format
1085 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: gtk/gtkfilesel.c:1120
1089 #, c-format
1090 msgid ""
1091 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1092 "%s"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: gtk/gtkfilesel.c:1122 gtk/gtkfilesel.c:1267
1096 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1097 msgstr ""
1098
1099 #: gtk/gtkfilesel.c:1131
1100 #, c-format
1101 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1102 msgstr ""
1103
1104 #. buttons
1105 #: gtk/gtkfilesel.c:1198
1106 msgid "Delete"
1107 msgstr "Deler"
1108
1109 #: gtk/gtkfilesel.c:1249 gtk/gtkfilesel.c:1263
1110 #, c-format
1111 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: gtk/gtkfilesel.c:1251
1115 #, c-format
1116 msgid ""
1117 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1118 "%s"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: gtk/gtkfilesel.c:1265
1122 #, c-format
1123 msgid ""
1124 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1125 "%s"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: gtk/gtkfilesel.c:1275
1129 #, c-format
1130 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1131 msgstr ""
1132
1133 #. buttons
1134 #: gtk/gtkfilesel.c:1351
1135 msgid "Rename"
1136 msgstr "Renominar"
1137
1138 #: gtk/gtkfilesel.c:1795
1139 msgid "Selection: "
1140 msgstr "Selection: "
1141
1142 #: gtk/gtkfilesel.c:2407
1143 #, c-format
1144 msgid ""
1145 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1146 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1147 msgstr ""
1148
1149 #: gtk/gtkfilesel.c:3275
1150 msgid "Name too long"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: gtk/gtkfilesel.c:3277
1154 msgid "Couldn't convert filename"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: gtk/gtkfontsel.c:185
1158 #, fuzzy
1159 msgid "Font name"
1160 msgstr "Familia:"
1161
1162 #: gtk/gtkfontsel.c:186
1163 msgid "The X string that represents this font."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: gtk/gtkfontsel.c:193
1167 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: gtk/gtkfontsel.c:199
1171 #, fuzzy
1172 msgid "Preview text"
1173 msgstr "Antevista"
1174
1175 #: gtk/gtkfontsel.c:200
1176 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1177 msgstr ""
1178
1179 #: gtk/gtkfontsel.c:296
1180 #, fuzzy
1181 msgid "_Family:"
1182 msgstr "Familia:"
1183
1184 #: gtk/gtkfontsel.c:303
1185 #, fuzzy
1186 msgid "_Style:"
1187 msgstr "Stilo:"
1188
1189 #: gtk/gtkfontsel.c:310
1190 #, fuzzy
1191 msgid "Si_ze:"
1192 msgstr "Dimension:"
1193
1194 #. create the text entry widget
1195 #: gtk/gtkfontsel.c:391
1196 msgid "Preview:"
1197 msgstr "Antevista"
1198
1199 # want term for "Font!"
1200 #: gtk/gtkfontsel.c:1003
1201 msgid "Font Selection"
1202 msgstr "Selection de Fonte"
1203
1204 #: gtk/gtkgamma.c:395
1205 msgid "Gamma"
1206 msgstr "Gamma"
1207
1208 #: gtk/gtkgamma.c:402
1209 #, fuzzy
1210 msgid "_Gamma value"
1211 msgstr "Gamma valor"
1212
1213 #: gtk/gtkgamma.c:416
1214 msgid "OK"
1215 msgstr "Validar"
1216
1217 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1218 #. * load it.
1219 #.
1220 #: gtk/gtkiconfactory.c:1049
1221 #, c-format
1222 msgid "Error loading icon: %s"
1223 msgstr ""
1224
1225 # This means "Input"?
1226 #. shell and main vbox
1227 #: gtk/gtkinputdialog.c:181
1228 msgid "Input"
1229 msgstr "Entrada"
1230
1231 #: gtk/gtkinputdialog.c:189
1232 msgid "No input devices"
1233 msgstr "No devisa de entrada"
1234
1235 #: gtk/gtkinputdialog.c:218
1236 #, fuzzy
1237 msgid "_Device:"
1238 msgstr "Devisa:"
1239
1240 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
1241 msgid "Disabled"
1242 msgstr "Deactiveate"
1243
1244 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
1245 msgid "Screen"
1246 msgstr "Screen"
1247
1248 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
1249 msgid "Window"
1250 msgstr "Fenestra"
1251
1252 #: gtk/gtkinputdialog.c:259
1253 #, fuzzy
1254 msgid "_Mode: "
1255 msgstr "Modo: "
1256
1257 #. The axis listbox
1258 #: gtk/gtkinputdialog.c:290
1259 #, fuzzy
1260 msgid "_Axes"
1261 msgstr "Axes"
1262
1263 #. Keys listbox
1264 #: gtk/gtkinputdialog.c:306
1265 #, fuzzy
1266 msgid "_Keys"
1267 msgstr "Claves"
1268
1269 #. We create the save button in any case, so that clients can
1270 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
1271 #: gtk/gtkinputdialog.c:327
1272 msgid "Save"
1273 msgstr "Salvar"
1274
1275 #: gtk/gtkinputdialog.c:336
1276 msgid "Close"
1277 msgstr "Clauder"
1278
1279 #: gtk/gtkinputdialog.c:469
1280 msgid "X"
1281 msgstr "X"
1282
1283 #: gtk/gtkinputdialog.c:470
1284 msgid "Y"
1285 msgstr "Y"
1286
1287 #: gtk/gtkinputdialog.c:471
1288 msgid "Pressure"
1289 msgstr "Pression"
1290
1291 #: gtk/gtkinputdialog.c:472
1292 msgid "X Tilt"
1293 msgstr "X Inclanation"
1294
1295 #: gtk/gtkinputdialog.c:473
1296 msgid "Y Tilt"
1297 msgstr "Y Inclanation"
1298
1299 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
1300 msgid "Wheel"
1301 msgstr "Rota"
1302
1303 #: gtk/gtkinputdialog.c:514
1304 msgid "none"
1305 msgstr "necun"
1306
1307 #: gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584
1308 msgid "(disabled)"
1309 msgstr "(deactive)"
1310
1311 #: gtk/gtkinputdialog.c:577
1312 msgid "(unknown)"
1313 msgstr "(incognite)"
1314
1315 #. and clear button
1316 #: gtk/gtkinputdialog.c:662
1317 msgid "clear"
1318 msgstr "depurar"
1319
1320 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1321 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1322 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1323 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1324 #.
1325 #: gtk/gtkmain.c:474
1326 msgid "default:LTR"
1327 msgstr "default:LTR"
1328
1329 #: gtk/gtknotebook.c:324
1330 #, fuzzy
1331 msgid "Page"
1332 msgstr "Pagina %u"
1333
1334 #: gtk/gtknotebook.c:325
1335 msgid "The index of the current page"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: gtk/gtknotebook.c:333
1339 msgid "Tab Position"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: gtk/gtknotebook.c:334
1343 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: gtk/gtknotebook.c:341
1347 msgid "Tab Border"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: gtk/gtknotebook.c:342
1351 msgid "Width of the border around the tab labels"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: gtk/gtknotebook.c:350
1355 msgid "Horizontal Tab Border"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: gtk/gtknotebook.c:351
1359 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: gtk/gtknotebook.c:359
1363 msgid "Vertical Tab Border"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: gtk/gtknotebook.c:360
1367 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: gtk/gtknotebook.c:368
1371 msgid "Show Tabs"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: gtk/gtknotebook.c:369
1375 msgid "Whether tabs should be shown or not"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: gtk/gtknotebook.c:375
1379 msgid "Show Border"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: gtk/gtknotebook.c:376
1383 msgid "Whether the border should be shown or not"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: gtk/gtknotebook.c:382
1387 msgid "Scrollable"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: gtk/gtknotebook.c:383
1391 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: gtk/gtknotebook.c:389
1395 msgid "Enable Popup"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: gtk/gtknotebook.c:390
1399 msgid ""
1400 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
1401 "you can use to go to a page"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:396
1405 msgid "Homogeneous"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: gtk/gtknotebook.c:397
1409 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517
1413 #, c-format
1414 msgid "Page %u"
1415 msgstr "Pagina %u"
1416
1417 #: gtk/gtkrc.c:2796
1418 #, c-format
1419 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
1420 msgstr ""
1421 "Incapabile de localisar le image archivo in pixmap_path: \"%s\" linea %d"
1422
1423 #: gtk/gtkrc.c:2799
1424 #, c-format
1425 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1426 msgstr "Incapabile de localisar le image archivo in pixmap_path: \"%s\""
1427
1428 #: gtk/gtkrc.c:3209
1429 #, c-format
1430 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
1431 msgstr ""
1432
1433 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
1434 #: gtk/gtkstock.c:267
1435 msgid "Information"
1436 msgstr "Information"
1437
1438 #: gtk/gtkstock.c:268
1439 msgid "Warning"
1440 msgstr "Advertimento"
1441
1442 #: gtk/gtkstock.c:269
1443 msgid "Error"
1444 msgstr "Error"
1445
1446 #: gtk/gtkstock.c:270
1447 msgid "Question"
1448 msgstr "Question"
1449
1450 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
1451 #. * need the mnemonics to be rationalized
1452 #.
1453 #: gtk/gtkstock.c:275
1454 msgid "_Apply"
1455 msgstr "_Applicar"
1456
1457 #: gtk/gtkstock.c:276
1458 msgid "_Bold"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: gtk/gtkstock.c:277
1462 #, fuzzy
1463 msgid "_Cancel"
1464 msgstr "Annullar"
1465
1466 #: gtk/gtkstock.c:278
1467 #, fuzzy
1468 msgid "_Clear"
1469 msgstr "depurar"
1470
1471 #: gtk/gtkstock.c:279
1472 msgid "_Close"
1473 msgstr "_Clauder"
1474
1475 #: gtk/gtkstock.c:280
1476 msgid "_Copy"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: gtk/gtkstock.c:281
1480 #, fuzzy
1481 msgid "C_ut"
1482 msgstr "Quitar"
1483
1484 #: gtk/gtkstock.c:282
1485 msgid "_Find"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: gtk/gtkstock.c:283
1489 msgid "Find and _Replace"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: gtk/gtkstock.c:284
1493 msgid "_Back"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: gtk/gtkstock.c:285
1497 msgid "_Forward"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: gtk/gtkstock.c:286
1501 #, fuzzy
1502 msgid "_Help"
1503 msgstr "Adjuta"
1504
1505 #: gtk/gtkstock.c:287
1506 #, fuzzy
1507 msgid "_Home"
1508 msgstr "Adjuta"
1509
1510 #: gtk/gtkstock.c:288
1511 msgid "_Italic"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: gtk/gtkstock.c:289
1515 #, fuzzy
1516 msgid "_Center"
1517 msgstr "Crear"
1518
1519 #: gtk/gtkstock.c:290
1520 #, fuzzy
1521 msgid "_Fill"
1522 msgstr "Familia:"
1523
1524 #: gtk/gtkstock.c:291
1525 msgid "_Left"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: gtk/gtkstock.c:292
1529 msgid "_Right"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: gtk/gtkstock.c:293
1533 #, fuzzy
1534 msgid "_New"
1535 msgstr "Nove"
1536
1537 #: gtk/gtkstock.c:294
1538 msgid "_No"
1539 msgstr "_No"
1540
1541 #: gtk/gtkstock.c:295
1542 #, fuzzy
1543 msgid "_OK"
1544 msgstr "Validar"
1545
1546 #: gtk/gtkstock.c:296
1547 #, fuzzy
1548 msgid "_Open"
1549 msgstr "Aperir"
1550
1551 #: gtk/gtkstock.c:297
1552 #, fuzzy
1553 msgid "_Paste"
1554 msgstr "Personal Palleta"
1555
1556 #: gtk/gtkstock.c:298
1557 msgid "_Preferences"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: gtk/gtkstock.c:299
1561 msgid "_Print"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: gtk/gtkstock.c:300
1565 #, fuzzy
1566 msgid "Print Pre_view"
1567 msgstr "Antevista"
1568
1569 #: gtk/gtkstock.c:301
1570 msgid "_Properties"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: gtk/gtkstock.c:302
1574 #, fuzzy
1575 msgid "_Quit"
1576 msgstr "Quitar"
1577
1578 #: gtk/gtkstock.c:303
1579 #, fuzzy
1580 msgid "_Redo"
1581 msgstr "Rubor:"
1582
1583 #: gtk/gtkstock.c:304
1584 msgid "_Revert"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: gtk/gtkstock.c:305
1588 #, fuzzy
1589 msgid "_Save"
1590 msgstr "Salvar"
1591
1592 #: gtk/gtkstock.c:306
1593 #, fuzzy
1594 msgid "Save _As"
1595 msgstr "Salvar"
1596
1597 #: gtk/gtkstock.c:307
1598 msgid "_Spell Check"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: gtk/gtkstock.c:308
1602 msgid "_Stop"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: gtk/gtkstock.c:309
1606 msgid "_Strikethrough"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: gtk/gtkstock.c:310
1610 msgid "_Underline"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: gtk/gtkstock.c:311
1614 msgid "_Undo"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: gtk/gtkstock.c:312
1618 msgid "_Yes"
1619 msgstr "_Si"
1620
1621 #: gtk/gtkstock.c:313
1622 #, c-format
1623 msgid "Zoom _100%"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: gtk/gtkstock.c:314
1627 msgid "Zoom to _Fit"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: gtk/gtkstock.c:315
1631 msgid "Zoom _In"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: gtk/gtkstock.c:316
1635 msgid "Zoom _Out"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: gtk/gtktexttag.c:198
1639 msgid "Tag name"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: gtk/gtktexttag.c:199
1643 msgid "Name used to refer to the text tag"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: gtk/gtktexttag.c:224
1647 msgid "Background full height"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: gtk/gtktexttag.c:225
1651 msgid ""
1652 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
1653 "of the tagged characters"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: gtk/gtktexttag.c:233
1657 msgid "Background stipple mask"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: gtk/gtktexttag.c:234
1661 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: gtk/gtktexttag.c:259
1665 msgid "Foreground stipple mask"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: gtk/gtktexttag.c:260
1669 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: gtk/gtktexttag.c:267
1673 #, fuzzy
1674 msgid "Text direction"
1675 msgstr "Crear Directori"
1676
1677 #: gtk/gtktexttag.c:268
1678 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: gtk/gtklabel.c:227 gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:571
1682 msgid "Justification"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:572
1686 msgid "Left, right, or center justification"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: gtk/gtktexttag.c:386
1690 msgid "Language"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: gtk/gtktexttag.c:387
1694 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: gtk/gtktexttag.c:394
1698 msgid "Left margin"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:581
1702 msgid "Width of the left margin in pixels"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: gtk/gtktexttag.c:404
1706 msgid "Right margin"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:591
1710 msgid "Width of the right margin in pixels"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:600
1714 msgid "Indent"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:601
1718 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: gtk/gtktexttag.c:436
1722 msgid "Pixels above lines"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:525
1726 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: gtk/gtktexttag.c:446
1730 msgid "Pixels below lines"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:535
1734 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: gtk/gtktexttag.c:456
1738 msgid "Pixels inside wrap"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:545
1742 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: gtk/gtktexttag.c:483
1746 msgid "Wrap mode"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:563
1750 msgid ""
1751 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:610
1755 msgid "Tabs"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:611
1759 msgid "Custom tabs for this text"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: gtk/gtktexttag.c:501
1763 msgid "Invisible"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: gtk/gtktexttag.c:502
1767 msgid "Whether this text is hidden"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: gtk/gtktexttag.c:515
1771 msgid "Background full height set"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: gtk/gtktexttag.c:516
1775 msgid "Whether this tag affects background height"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: gtk/gtktexttag.c:519
1779 msgid "Background stipple set"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: gtk/gtktexttag.c:520
1783 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: gtk/gtktexttag.c:527
1787 msgid "Foreground stipple set"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: gtk/gtktexttag.c:528
1791 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: gtk/gtktexttag.c:563
1795 msgid "Justification set"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: gtk/gtktexttag.c:564
1799 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: gtk/gtktexttag.c:567
1803 msgid "Language set"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: gtk/gtktexttag.c:568
1807 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: gtk/gtktexttag.c:571
1811 msgid "Left margin set"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: gtk/gtktexttag.c:572
1815 msgid "Whether this tag affects the left margin"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: gtk/gtktexttag.c:575
1819 msgid "Indent set"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: gtk/gtktexttag.c:576
1823 msgid "Whether this tag affects indentation"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: gtk/gtktexttag.c:583
1827 msgid "Pixels above lines set"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: gtk/gtktexttag.c:584 gtk/gtktexttag.c:588
1831 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: gtk/gtktexttag.c:587
1835 msgid "Pixels below lines set"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: gtk/gtktexttag.c:591
1839 msgid "Pixels inside wrap set"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: gtk/gtktexttag.c:592
1843 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: gtk/gtktexttag.c:599
1847 msgid "Right margin set"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: gtk/gtktexttag.c:600
1851 msgid "Whether this tag affects the right margin"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: gtk/gtktexttag.c:607
1855 msgid "Wrap mode set"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: gtk/gtktexttag.c:608
1859 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: gtk/gtktexttag.c:611
1863 msgid "Tabs set"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: gtk/gtktexttag.c:612
1867 msgid "Whether this tag affects tabs"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: gtk/gtktexttag.c:615
1871 msgid "Invisible set"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: gtk/gtktexttag.c:616
1875 msgid "Whether this tag affects text visibility"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: gtk/gtktextview.c:504
1879 msgid "Line Height"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: gtk/gtktextview.c:505
1883 msgid "The height of a line"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: gtk/gtktextview.c:514
1887 msgid "Column Width"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: gtk/gtktextview.c:515
1891 msgid "The width of a column"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: gtk/gtktextview.c:524
1895 msgid "Pixels Above Lines"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: gtk/gtktextview.c:534
1899 msgid "Pixels Below Lines"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: gtk/gtktextview.c:544
1903 msgid "Pixels Inside Wrap"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: gtk/gtktextview.c:562
1907 msgid "Wrap Mode"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: gtk/gtktextview.c:580
1911 msgid "Left Margin"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: gtk/gtktextview.c:590
1915 msgid "Right Margin"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: gtk/gtktextview.c:618
1919 #, fuzzy
1920 msgid "Cursor Visible"
1921 msgstr "Deactiveate"
1922
1923 #: gtk/gtktextview.c:619
1924 msgid "If the insertion cursor is shown"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: gtk/gtkthemes.c:71
1928 #, fuzzy, c-format
1929 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
1930 msgstr "Incapabile de localisar le cargarable modulo in module_path: \"%s\","
1931
1932 #: gtk/gtktipsquery.c:181
1933 msgid "--- No Tip ---"
1934 msgstr "--- No Ariso ---"
1935
1936 #: gtk/gtktreeview.c:506 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:422
1937 #, fuzzy
1938 msgid "Visible"
1939 msgstr "Deactiveate"
1940
1941 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:172
1942 msgid "Whether to display the column"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179
1946 msgid "Sizing"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:180
1950 msgid "Resize mode of the column"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: gtk/gtklayout.c:513 gtk/gtktreeviewcolumn.c:188
1954 msgid "Width"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
1958 msgid "Current width of the column"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:198
1962 msgid "Minimum Width"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
1966 msgid "Minimum allowed width of the column"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
1970 msgid "Maximum Width"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
1974 msgid "Maximum allowed width of the column"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
1978 #, fuzzy
1979 msgid "Title"
1980 msgstr "Archivos"
1981
1982 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
1983 msgid "Title to appear in column header"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
1987 msgid "Clickable"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
1991 msgid "Whether the header can be clicked"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
1995 msgid "Widget"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
1999 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
2003 msgid "Alignment"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
2007 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: gtk/gtktreeview.c:530 gtk/gtktreeviewcolumn.c:253
2011 msgid "Reorderable"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
2015 msgid "Wether the column can be reordered around the headers"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
2019 msgid "Sort indicator"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
2023 msgid "Whether to show a sort indicator"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
2027 msgid "Sort order"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
2031 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
2032 msgstr ""
2033
2034 #. ID
2035 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
2036 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
2037 msgstr ""
2038
2039 #. ID
2040 #: modules/input/iminuktitut.c:126
2041 msgid "Inukitut (Transliterated)"
2042 msgstr ""
2043
2044 #. ID
2045 #: modules/input/imthai-broken.c:177
2046 msgid "Thai (Broken)"
2047 msgstr ""
2048
2049 #. ID
2050 #: modules/input/imviqr.c:243
2051 msgid "Vietnamese (VIQR)"
2052 msgstr ""
2053
2054 #. ID
2055 #: modules/input/imxim.c:27
2056 msgid "X Input Method"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
2060 msgid "Image header corrupt"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
2064 msgid "Image format unknown"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
2068 msgid "Image pixel data corrupt"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:378
2072 #, fuzzy, c-format
2073 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
2074 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
2075
2076 #: gtk/gtkaccellabel.c:115
2077 msgid "Accelerator object"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: gtk/gtkaccellabel.c:116
2081 msgid "The object monitored by this accelerator label"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: gtk/gtkalignment.c:102
2085 msgid "Horizontal alignment"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: gtk/gtkalignment.c:103
2089 msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate X alignment"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: gtk/gtkalignment.c:112
2093 msgid "Vertical alignment"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: gtk/gtkalignment.c:113
2097 msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate Y alignment"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: gtk/gtkalignment.c:121
2101 #, fuzzy
2102 msgid "Horizontal scale"
2103 msgstr "Familia:"
2104
2105 #: gtk/gtkalignment.c:122
2106 msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate X scale"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: gtk/gtkalignment.c:130
2110 msgid "Vertical scale"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: gtk/gtkalignment.c:131
2114 msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate Y scale"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: gtk/gtkarrow.c:97
2118 #, fuzzy
2119 msgid "Arrow direction"
2120 msgstr "Crear Directori"
2121
2122 #: gtk/gtkarrow.c:98
2123 msgid "The direction the arrow should point"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: gtk/gtkarrow.c:105
2127 msgid "Arrow shadow"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: gtk/gtkarrow.c:106
2131 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
2135 msgid "Horizontal Alignment"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
2139 msgid "X alignment of the child"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
2143 msgid "Vertical Alignment"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
2147 msgid "Y alignment of the child"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
2151 msgid "Ratio"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
2155 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
2159 msgid "Obey child"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
2163 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: gtk/gtkbbox.c:115
2167 msgid "Minimum child width"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: gtk/gtkbbox.c:116
2171 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: gtk/gtkbbox.c:124
2175 msgid "Minimum child height"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: gtk/gtkbbox.c:125
2179 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: gtk/gtkbbox.c:133
2183 msgid "Child internal width padding"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: gtk/gtkbbox.c:134
2187 msgid "Amount to increase child's size on either side"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: gtk/gtkbbox.c:142
2191 msgid "Child internal height padding"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: gtk/gtkbbox.c:143
2195 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: gtk/gtkbbox.c:151
2199 msgid "Layout style"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: gtk/gtkbbox.c:152
2203 msgid ""
2204 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
2205 "edge, start and end"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: gtk/gtkbbox.c:160
2209 msgid "Secondary"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: gtk/gtkbbox.c:161
2213 msgid ""
2214 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
2215 "g., help buttons."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: gtk/gtkbox.c:125
2219 msgid "Spacing"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: gtk/gtkbox.c:126
2223 msgid "The amount of space between children."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: gtk/gtkbox.c:136
2227 msgid "Whether the children should all be the same size."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: gtk/gtkbutton.c:182 gtk/gtkframe.c:124 gtk/gtklabel.c:198
2231 msgid "Label"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: gtk/gtkbutton.c:183
2235 msgid ""
2236 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
2237 "widget."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtklabel.c:219
2241 msgid "Use underline"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: gtk/gtkbutton.c:191 gtk/gtklabel.c:220
2245 msgid ""
2246 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
2247 "for the mnemonic accelerator key"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: gtk/gtkbutton.c:198
2251 msgid "Use stock"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: gtk/gtkbutton.c:199
2255 msgid ""
2256 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: gtk/gtkbutton.c:206
2260 msgid "Border relief"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: gtk/gtkbutton.c:207
2264 msgid "The border relief style."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: gtk/gtkbutton.c:258
2268 msgid "Default Spacing"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: gtk/gtkbutton.c:259
2272 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: gtk/gtkbutton.c:265
2276 msgid "Default Outside Spacing"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: gtk/gtkbutton.c:266
2280 msgid ""
2281 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
2282 "border"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: gtk/gtkbutton.c:271
2286 msgid "Child X Displacement"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: gtk/gtkbutton.c:272
2290 msgid ""
2291 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: gtk/gtkbutton.c:279
2295 msgid "Child Y Displacement"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: gtk/gtkbutton.c:280
2299 msgid ""
2300 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:157
2304 msgid "Indicator Size"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
2308 msgid "Size of check or radio indicator"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:163
2312 msgid "Indicator Spacing"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
2316 msgid "Spacing around check or radio indicator"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 gtk/gtktogglebutton.c:142
2320 msgid "Active"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
2324 msgid "Whether the menu item is checked."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 gtk/gtktogglebutton.c:150
2328 msgid "Inconsistent"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
2332 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: gtk/gtkcombo.c:133
2336 msgid "Enable arrow keys"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: gtk/gtkcombo.c:134
2340 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: gtk/gtkcombo.c:140
2344 msgid "Always enable arrows"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: gtk/gtkcombo.c:141
2348 msgid ""
2349 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: gtk/gtkcombo.c:147
2353 msgid "Case sensitive"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: gtk/gtkcombo.c:148
2357 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: gtk/gtkcontainer.c:207
2361 msgid "Resize mode"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: gtk/gtkcontainer.c:208
2365 msgid "Specify how resize events are handled"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: gtk/gtkcontainer.c:215
2369 msgid "Border width"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: gtk/gtkcontainer.c:216
2373 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: gtk/gtkcontainer.c:224
2377 msgid "Child"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: gtk/gtkcontainer.c:225
2381 msgid "Can be used to add a new child to the container."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: gtk/gtkcurve.c:120
2385 #, fuzzy
2386 msgid "Curve type"
2387 msgstr "Crear"
2388
2389 #: gtk/gtkcurve.c:121
2390 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: gtk/gtkcurve.c:129
2394 msgid "Minimum X"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: gtk/gtkcurve.c:130
2398 msgid "Minimum possible value for X"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: gtk/gtkcurve.c:139
2402 msgid "Maximum X"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: gtk/gtkcurve.c:140
2406 msgid "Maximum possible X value."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: gtk/gtkcurve.c:149
2410 msgid "Minimum Y"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: gtk/gtkcurve.c:150
2414 msgid "Minimum possible value for Y"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: gtk/gtkcurve.c:159
2418 msgid "Maximum Y"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: gtk/gtkcurve.c:160
2422 msgid "Maximum possible value for Y"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: gtk/gtkdialog.c:125
2426 msgid "Has separator"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: gtk/gtkdialog.c:126
2430 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: gtk/gtkdialog.c:149
2434 msgid "Content area border"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: gtk/gtkdialog.c:150
2438 msgid "Width of border around the main dialog area"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: gtk/gtkdialog.c:157
2442 msgid "Button spacing"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: gtk/gtkdialog.c:158
2446 msgid "Spacing between buttons"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: gtk/gtkdialog.c:166
2450 msgid "Action area border"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: gtk/gtkdialog.c:167
2454 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: gtk/gtkframe.c:125
2458 msgid "Text of the frame's label."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: gtk/gtkframe.c:132
2462 msgid "Label xalign"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: gtk/gtkframe.c:133
2466 msgid "The horizontal alignment of the label."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: gtk/gtkframe.c:142
2470 msgid "Label yalign"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: gtk/gtkframe.c:143
2474 msgid "The vertical alignment of the label."
2475 msgstr ""
2476
2477 #: gtk/gtkframe.c:152
2478 msgid "Frame shadow"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: gtk/gtkframe.c:153
2482 msgid "Appearance of the frame border."
2483 msgstr ""
2484
2485 #: gtk/gtkframe.c:161
2486 msgid "Label widget"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: gtk/gtkframe.c:162
2490 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
2491 msgstr ""
2492
2493 #: gtk/gtkhandlebox.c:183 gtk/gtkmenubar.c:154 gtk/gtkstatusbar.c:157
2494 #: gtk/gtktoolbar.c:276 gtk/gtkviewport.c:147
2495 msgid "Shadow type"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2499 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2503 msgid "Handle position"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2507 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
2508 msgstr ""
2509
2510 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2511 msgid "Snap edge"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2515 msgid ""
2516 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2517 "handlebox."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2521 msgid "Image widget"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2525 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: gtk/gtklabel.c:199
2529 msgid "The text of the label."
2530 msgstr ""
2531
2532 #: gtk/gtklabel.c:206
2533 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
2534 msgstr ""
2535
2536 #: gtk/gtklabel.c:212
2537 msgid "Use markup"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: gtk/gtklabel.c:213
2541 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
2542 msgstr ""
2543
2544 #: gtk/gtklabel.c:228
2545 msgid ""
2546 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2547 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2548 "GtkMisc::xalign for that."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: gtk/gtklabel.c:236
2552 #, fuzzy
2553 msgid "Pattern"
2554 msgstr "Personal Palleta"
2555
2556 #: gtk/gtklabel.c:237
2557 msgid ""
2558 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2559 "to underline."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: gtk/gtklabel.c:244
2563 msgid "Line wrap"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: gtk/gtklabel.c:245
2567 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: gtk/gtklabel.c:251
2571 #, fuzzy
2572 msgid "Selectable"
2573 msgstr "Deler"
2574
2575 #: gtk/gtklabel.c:252
2576 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: gtk/gtklabel.c:258
2580 msgid "Mnemonic key"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: gtk/gtklabel.c:259
2584 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: gtk/gtklabel.c:267
2588 msgid "Mnemonic widget"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: gtk/gtklabel.c:268
2592 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: gtk/gtklayout.c:477
2596 msgid "X position"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: gtk/gtklayout.c:478
2600 msgid "X position of child widget"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: gtk/gtklayout.c:487
2604 msgid "Y position"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: gtk/gtklayout.c:488
2608 msgid "Y position of child widget"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: gtk/gtklayout.c:497 gtk/gtkviewport.c:131
2612 msgid "Horizontal adjustment"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: gtk/gtklayout.c:498
2616 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
2617 msgstr ""
2618
2619 #: gtk/gtklayout.c:505 gtk/gtkviewport.c:139
2620 msgid "Vertical adjustment"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: gtk/gtklayout.c:506
2624 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: gtk/gtklayout.c:514
2628 msgid "The width of the layout."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: gtk/gtklayout.c:522
2632 msgid "Height"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: gtk/gtklayout.c:523
2636 msgid "The height of the layout."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: gtk/gtkmenubar.c:147
2640 msgid "Menu bar accelerator"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: gtk/gtkmenubar.c:148
2644 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: gtk/gtkmenubar.c:155
2648 msgid "Style of bevel around the menubar"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: gtk/gtkmenubar.c:162 gtk/gtktoolbar.c:250
2652 msgid "Internal padding"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: gtk/gtkmenubar.c:163
2656 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: gtk/gtkmessagedialog.c:80
2660 msgid "Image/label border"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: gtk/gtkmessagedialog.c:81
2664 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: gtk/gtkmisc.c:97
2668 msgid "X align"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: gtk/gtkmisc.c:98
2672 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: gtk/gtkmisc.c:107
2676 msgid "Y align"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: gtk/gtkmisc.c:108
2680 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: gtk/gtkmisc.c:117
2684 msgid "X pad"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: gtk/gtkmisc.c:118
2688 msgid ""
2689 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: gtk/gtkmisc.c:127
2693 msgid "Y pad"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: gtk/gtkmisc.c:128
2697 msgid ""
2698 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: gtk/gtkoptionmenu.c:158
2702 msgid "Size of dropdown indicator"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: gtk/gtkoptionmenu.c:164
2706 msgid "Spacing around indicator"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138
2710 #, fuzzy
2711 msgid "Position"
2712 msgstr "Question"
2713
2714 #: gtk/gtkpaned.c:117
2715 msgid ""
2716 "Position of paned separator in pixels(0 means all the way to the left/top)"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: gtk/gtkpaned.c:125
2720 msgid "Position Set"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: gtk/gtkpaned.c:126
2724 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: gtk/gtkpaned.c:132
2728 msgid "Handle Size"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: gtk/gtkpaned.c:133
2732 msgid "Width of handle"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: gtk/gtkpreview.c:134
2736 msgid "Expand"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: gtk/gtkpreview.c:135
2740 msgid ""
2741 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: gtk/gtkprogress.c:122
2745 msgid "Activity mode"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: gtk/gtkprogress.c:123
2749 msgid ""
2750 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2751 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2752 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2753 "take."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: gtk/gtkprogress.c:130
2757 msgid "Show text"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: gtk/gtkprogress.c:131
2761 msgid "Whether the progress is shown as text"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: gtk/gtkprogress.c:138
2765 msgid "Text x alignment"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: gtk/gtkprogress.c:139
2769 msgid ""
2770 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2771 "in the progresswidget"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: gtk/gtkprogress.c:147
2775 msgid "Text y alignment"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: gtk/gtkprogress.c:148
2779 msgid ""
2780 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2781 "in the progress widget"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:265 gtk/gtkspinbutton.c:203
2785 msgid "Adjustment"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2789 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:223
2793 msgid "Orientation"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2797 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2801 msgid "Bar style"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2805 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2809 msgid "Activity Step"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2813 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2817 msgid "Activity Blocks"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2821 msgid ""
2822 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2823 "(Deprecated)"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2827 msgid "Discrete Blocks"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2831 msgid ""
2832 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2833 "style"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2837 #, fuzzy
2838 msgid "Fraction"
2839 msgstr "Information"
2840
2841 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2842 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2846 msgid "Pulse Step"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2850 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2854 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: gtk/gtkrange.c:256
2858 msgid "Update policy"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: gtk/gtkrange.c:257
2862 msgid "How the range should be updated on the screen"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: gtk/gtkrange.c:266
2866 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: gtk/gtkrange.c:273
2870 msgid "Inverted"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: gtk/gtkrange.c:274
2874 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: gtk/gtkrange.c:280
2878 msgid "Slider Width"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: gtk/gtkrange.c:281
2882 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: gtk/gtkrange.c:288
2886 msgid "Trough Border"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: gtk/gtkrange.c:289
2890 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: gtk/gtkrange.c:296
2894 msgid "Stepper Size"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: gtk/gtkrange.c:297
2898 msgid "Length of step buttons at ends"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: gtk/gtkrange.c:304
2902 msgid "Stepper Spacing"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: gtk/gtkrange.c:305
2906 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: gtk/gtkruler.c:118
2910 msgid "Lower"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: gtk/gtkruler.c:119
2914 msgid "Lower limit of ruler"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: gtk/gtkruler.c:128
2918 msgid "Upper"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: gtk/gtkruler.c:129
2922 msgid "Upper limit of ruler"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: gtk/gtkruler.c:139
2926 msgid "Position of mark on the ruler"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: gtk/gtkruler.c:148
2930 msgid "Max Size"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: gtk/gtkruler.c:149
2934 msgid "Maximum size of the ruler"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: gtk/gtkscale.c:148 gtk/gtkspinbutton.c:221
2938 msgid "Digits"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: gtk/gtkscale.c:149
2942 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: gtk/gtkscale.c:158
2946 msgid "Draw Value"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: gtk/gtkscale.c:159
2950 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: gtk/gtkscale.c:166
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Value Position"
2956 msgstr "Question"
2957
2958 #: gtk/gtkscale.c:167
2959 msgid "The position in which the current value is displayed"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: gtk/gtkscale.c:174
2963 msgid "Slider Length"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: gtk/gtkscale.c:175
2967 msgid "Length of scale's slider"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: gtk/gtkscale.c:183
2971 msgid "Value spacing"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: gtk/gtkscale.c:184
2975 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2979 msgid "Minimum Slider Length"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2983 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2987 msgid "Fixed slider size"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2991 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2995 msgid "Backward stepper"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2999 msgid "Display the standard backward arrow button"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
3003 msgid "Forward stepper"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
3007 msgid "Display the standard forward arrow button"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
3011 msgid "Secondary backward stepper"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
3015 msgid ""
3016 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
3020 msgid "Secondary forward stepper"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
3024 msgid ""
3025 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: gtk/gtksettings.c:145
3029 msgid "Double Click Time"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: gtk/gtksettings.c:146
3033 msgid ""
3034 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3035 "click (in milliseconds)"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: gtk/gtksettings.c:153
3039 #, fuzzy
3040 msgid "Cursor Blink"
3041 msgstr "Deactiveate"
3042
3043 #: gtk/gtksettings.c:154
3044 msgid "Whether the cursor should blink"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: gtk/gtksettings.c:161
3048 #, fuzzy
3049 msgid "Cursor Blink Time"
3050 msgstr "Deactiveate"
3051
3052 #: gtk/gtksettings.c:162
3053 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: gtk/gtksettings.c:169
3057 msgid "Split Cursor"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: gtk/gtksettings.c:170
3061 msgid ""
3062 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3063 "left text"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: gtk/gtksettings.c:177
3067 msgid "Theme Name"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: gtk/gtksettings.c:178
3071 msgid "Name of theme RC file to load"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: gtk/gtksettings.c:185
3075 msgid "Key Theme Name"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: gtk/gtksettings.c:186
3079 msgid "Name of key theme RC file to load"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: gtk/gtkspinbutton.c:204
3083 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: gtk/gtkspinbutton.c:211
3087 msgid "Climb Rate"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: gtk/gtkspinbutton.c:212
3091 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: gtk/gtkspinbutton.c:222
3095 msgid "The number of decimal places to display"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: gtk/gtkspinbutton.c:231
3099 msgid "Snap to Ticks"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: gtk/gtkspinbutton.c:232
3103 msgid ""
3104 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3105 "nearest step increment"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: gtk/gtkspinbutton.c:239
3109 msgid "Numeric"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: gtk/gtkspinbutton.c:240
3113 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: gtk/gtkspinbutton.c:247
3117 msgid "Wrap"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
3121 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: gtk/gtkspinbutton.c:255
3125 msgid "Update Policy"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
3129 msgid ""
3130 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: gtk/gtkspinbutton.c:264
3134 #, fuzzy
3135 msgid "Value"
3136 msgstr "Valor:"
3137
3138 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
3139 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: gtk/gtkstatusbar.c:158
3143 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: gtk/gtktable.c:156
3147 msgid "Rows"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: gtk/gtktable.c:157
3151 msgid "The number of rows in the table"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: gtk/gtktable.c:165
3155 msgid "Columns"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: gtk/gtktable.c:166
3159 msgid "The number of columns in the table"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: gtk/gtktable.c:174
3163 msgid "Row spacing"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: gtk/gtktable.c:175
3167 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: gtk/gtktable.c:183
3171 msgid "Column spacing"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: gtk/gtktable.c:184
3175 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: gtk/gtktable.c:192
3179 msgid "Homogenous"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: gtk/gtktable.c:193
3183 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: gtk/gtktext.c:594 gtk/gtktreeview.c:490
3187 msgid "Horizontal Adjustment"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: gtk/gtktext.c:595
3191 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:498
3195 msgid "Vertical Adjustment"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: gtk/gtktext.c:603
3199 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: gtk/gtktext.c:610
3203 msgid "Line Wrap"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: gtk/gtktext.c:611
3207 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: gtk/gtktext.c:618
3211 msgid "Word Wrap"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: gtk/gtktext.c:619
3215 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: gtk/gtktogglebutton.c:143
3219 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: gtk/gtktogglebutton.c:151
3223 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3224 msgstr ""
3225
3226 #: gtk/gtktogglebutton.c:158
3227 msgid "Draw Indicator"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: gtk/gtktogglebutton.c:159
3231 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: gtk/gtktoolbar.c:224
3235 msgid "The orientation of the toolbar"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: gtk/gtktoolbar.c:232
3239 msgid "Toolbar Style"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3243 msgid "How to draw the toolbar"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: gtk/gtktoolbar.c:241
3247 msgid "Spacer size"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3251 msgid "Size of spacers"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: gtk/gtktoolbar.c:251
3255 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: gtk/gtktoolbar.c:259
3259 msgid "Space style"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3263 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: gtk/gtktoolbar.c:268
3267 msgid "Button relief"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3271 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: gtk/gtktoolbar.c:277
3275 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: gtk/gtktoolbar.c:283
3279 msgid "Toolbar style"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3283 msgid ""
3284 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3285 msgstr ""
3286
3287 #: gtk/gtktoolbar.c:290
3288 msgid "Toolbar icon size"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3292 msgid "Size of icons in default toolbars"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: gtk/gtktreeview.c:482
3296 msgid "TreeView Model"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: gtk/gtktreeview.c:483
3300 msgid "The model for the tree view"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: gtk/gtktreeview.c:491
3304 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: gtk/gtktreeview.c:499
3308 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: gtk/gtktreeview.c:507
3312 msgid "Show the column header buttons"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: gtk/gtktreeview.c:514
3316 msgid "Headers Clickable"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: gtk/gtktreeview.c:515
3320 msgid "Column headers respond to click events"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: gtk/gtktreeview.c:522
3324 msgid "Expander Column"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: gtk/gtktreeview.c:523
3328 msgid "Set the column for the expander column"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: gtk/gtktreeview.c:531
3332 msgid "View is reorderable"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: gtk/gtktreeview.c:538
3336 msgid "Rules Hint"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: gtk/gtktreeview.c:539
3340 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: gtk/gtktreeview.c:546
3344 msgid "Enable Search"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: gtk/gtktreeview.c:547
3348 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: gtk/gtktreeview.c:554
3352 msgid "Search Column"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: gtk/gtktreeview.c:555
3356 msgid "Model column to search through when searching through code"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: gtk/gtktreeview.c:569
3360 msgid "Expander Size"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: gtk/gtktreeview.c:570
3364 msgid "Size of the expander arrow"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: gtk/gtktreeview.c:578
3368 msgid "Vertical Separator Width"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: gtk/gtktreeview.c:579
3372 msgid "Vertical space between cells"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: gtk/gtktreeview.c:587
3376 msgid "Horizontal Separator Width"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: gtk/gtktreeview.c:588
3380 msgid "Horizontal space between cells"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: gtk/gtkviewport.c:132
3384 msgid ""
3385 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3386 "this viewport."
3387 msgstr ""
3388
3389 #: gtk/gtkviewport.c:140
3390 msgid ""
3391 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
3392 "this viewport."
3393 msgstr ""
3394
3395 #: gtk/gtkviewport.c:148
3396 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
3397 msgstr ""
3398
3399 #: gtk/gtkwidget.c:389
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Widget name"
3402 msgstr "Renominar"
3403
3404 #: gtk/gtkwidget.c:390
3405 msgid "The name of the widget"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: gtk/gtkwidget.c:396
3409 msgid "Parent widget"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: gtk/gtkwidget.c:397
3413 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
3414 msgstr ""
3415
3416 #: gtk/gtkwidget.c:404
3417 msgid "Width request"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: gtk/gtkwidget.c:405
3421 msgid ""
3422 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
3423 "used."
3424 msgstr ""
3425
3426 #: gtk/gtkwidget.c:413
3427 msgid "Height request"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: gtk/gtkwidget.c:414
3431 msgid ""
3432 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
3433 "be used."
3434 msgstr ""
3435
3436 #: gtk/gtkwidget.c:423
3437 msgid "Whether the widget is visible"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: gtk/gtkwidget.c:429
3441 msgid "Sensitive"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: gtk/gtkwidget.c:430
3445 msgid "Whether the widget responds to input"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: gtk/gtkwidget.c:436
3449 msgid "Application paintable"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: gtk/gtkwidget.c:437
3453 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: gtk/gtkwidget.c:443
3457 msgid "Can focus"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: gtk/gtkwidget.c:444
3461 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: gtk/gtkwidget.c:450
3465 msgid "Has focus"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: gtk/gtkwidget.c:451
3469 msgid "Whether the widget has the input focus"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: gtk/gtkwidget.c:457
3473 #, fuzzy
3474 msgid "Can default"
3475 msgstr "default:LTR"
3476
3477 #: gtk/gtkwidget.c:458
3478 msgid "Whether the widget can be the default widget"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: gtk/gtkwidget.c:464
3482 #, fuzzy
3483 msgid "Has default"
3484 msgstr "default:LTR"
3485
3486 #: gtk/gtkwidget.c:465
3487 msgid "Whether the widget is the default widget"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: gtk/gtkwidget.c:471
3491 msgid "Receives default"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: gtk/gtkwidget.c:472
3495 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
3496 msgstr ""
3497
3498 #: gtk/gtkwidget.c:478
3499 msgid "Composite child"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: gtk/gtkwidget.c:479
3503 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: gtk/gtkwidget.c:485
3507 #, fuzzy
3508 msgid "Style"
3509 msgstr "Stilo:"
3510
3511 #: gtk/gtkwidget.c:486
3512 msgid ""
3513 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
3514 "(colors etc)."
3515 msgstr ""
3516
3517 #: gtk/gtkwidget.c:492
3518 msgid "Events"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: gtk/gtkwidget.c:493
3522 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
3523 msgstr ""
3524
3525 #: gtk/gtkwidget.c:500
3526 msgid "Extension events"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: gtk/gtkwidget.c:501
3530 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
3531 msgstr ""
3532
3533 #: gtk/gtkwidget.c:1048
3534 msgid "Interior Focus"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: gtk/gtkwidget.c:1049
3538 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
3539 msgstr ""
3540
3541 #: gtk/gtkwindow.c:363
3542 #, fuzzy
3543 msgid "Window Type"
3544 msgstr "Fenestra"
3545
3546 #: gtk/gtkwindow.c:364
3547 msgid "The type of the window"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: gtk/gtkwindow.c:373
3551 #, fuzzy
3552 msgid "Window Title"
3553 msgstr "Fenestra"
3554
3555 #: gtk/gtkwindow.c:374
3556 msgid "The title of the window"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: gtk/gtkwindow.c:381
3560 msgid "Allow Shrink"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: gtk/gtkwindow.c:382
3564 #, c-format
3565 msgid ""
3566 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
3567 "time a bad idea."
3568 msgstr ""
3569
3570 #: gtk/gtkwindow.c:389
3571 msgid "Allow Grow"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: gtk/gtkwindow.c:390
3575 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
3576 msgstr ""
3577
3578 #: gtk/gtkwindow.c:397
3579 #, fuzzy
3580 msgid "Resizable"
3581 msgstr "Deactiveate"
3582
3583 #: gtk/gtkwindow.c:398
3584 msgid "If TRUE, users can resize the window."
3585 msgstr ""
3586
3587 #: gtk/gtkwindow.c:405
3588 msgid "Modal"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: gtk/gtkwindow.c:406
3592 msgid ""
3593 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
3594 "up)."
3595 msgstr ""
3596
3597 #: gtk/gtkwindow.c:413
3598 msgid "Window Position"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: gtk/gtkwindow.c:414
3602 msgid "The initial position of the window."
3603 msgstr ""
3604
3605 #: gtk/gtkwindow.c:422
3606 msgid "Default Width"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: gtk/gtkwindow.c:423
3610 msgid ""
3611 "The default width of the window, used when initially showing the window."
3612 msgstr ""
3613
3614 #: gtk/gtkwindow.c:432
3615 msgid "Default Height"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: gtk/gtkwindow.c:433
3619 msgid ""
3620 "The default height of the window, used when initially showing the window."
3621 msgstr ""
3622
3623 #: gtk/gtkwindow.c:442
3624 msgid "Destroy with Parent"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: gtk/gtkwindow.c:443
3628 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: gtk/gtkwindow.c:450
3632 msgid "Icon"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: gtk/gtkwindow.c:451
3636 msgid "Icon for this window"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: gtk/gtksizegroup.c:241
3640 #, fuzzy
3641 msgid "Mode"
3642 msgstr "Modo: "
3643
3644 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3645 msgid ""
3646 "The the directions in which the size group effects the requested sizes of "
3647 "its component widgets."
3648 msgstr ""
3649
3650 #. ID
3651 #: modules/input/imipa.c:144
3652 msgid "IPA"
3653 msgstr ""
3654
3655 #, fuzzy
3656 #~ msgid ""
3657 #~ "Image has an incorrect pixel rowstride, perhaps the data was corrupted "
3658 #~ "somehow."
3659 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
3660
3661 #, fuzzy
3662 #~ msgid ""
3663 #~ "Image size is impossibly large, perhaps the data was corrupted somehow"
3664 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
3665
3666 #, fuzzy
3667 #~ msgid "Image data is partially missing, probably it was corrupted somehow."
3668 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
3669
3670 #, fuzzy
3671 #~ msgid ""
3672 #~ "Image has an unknown colorspace code (%d), perhaps the image data was "
3673 #~ "corrupted"
3674 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
3675
3676 #, fuzzy
3677 #~ msgid ""
3678 #~ "Image has an improper number of bits per sample (%d), perhaps the image "
3679 #~ "data was corrupted"
3680 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
3681
3682 #, fuzzy
3683 #~ msgid ""
3684 #~ "Image has an improper number of channels (%d), perhaps the image data was "
3685 #~ "corrupted"
3686 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
3687
3688 #~ msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
3689 #~ msgstr "GIF animation contineva un frame apud un incorrect dimension"
3690
3691 #, fuzzy
3692 #~ msgid "He_x Value:"
3693 #~ msgstr "Hex Valor:"
3694
3695 #~ msgid "Apply"
3696 #~ msgstr "Applicar"
3697
3698 #~ msgid "0123456789."
3699 #~ msgstr "0123456789."