1 # Interlingua translation
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Robert Brady <rwb197@zepler.org>
5 # I am a novice at Interlingua, please do not laugh.
9 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:54+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2000-10-27 02:02+0100\n"
12 "Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n"
13 "Language-Team: Interlingua\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:787
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:934 tests/testfilechooser.c:192
22 msgid "Failed to open file '%s': %s"
23 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:801
27 msgid "Image file '%s' contains no data"
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:839
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:977 tests/testfilechooser.c:237
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:415
46 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
47 msgstr "Incapabile de localisar le cargarable modulo in module_path: \"%s\","
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:430
52 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
53 "from a different GTK version?"
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:577 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:629
58 msgid "Image type '%s' is not supported"
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671
63 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:679
67 msgid "Unrecognized image file format"
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:852
72 msgid "Failed to load image '%s': %s"
73 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1166
77 msgid "Error writing to image file: %s"
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1210 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1326
82 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1239
86 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
89 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1251
91 msgid "Failed to open temporary file"
92 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
94 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1270
96 msgid "Failed to read from temporary file"
97 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
99 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1452
101 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
102 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
104 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1477
107 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
111 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1665 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1715
112 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
115 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:378
117 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
120 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:402 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:504
123 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
124 "but didn't give a reason for the failure"
127 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
128 msgid "Image header corrupt"
131 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
132 msgid "Image format unknown"
135 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:459
136 msgid "Image pixel data corrupt"
139 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
141 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
142 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
143 msgstr[0] "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
144 msgstr[1] "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
146 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
147 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
150 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
151 msgid "Unsupported animation type"
154 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
155 msgid "Invalid header in animation"
158 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
159 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
160 msgid "Not enough memory to load animation"
163 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
164 msgid "Malformed chunk in animation"
167 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
168 msgid "The ANI image format"
171 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:225 gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
172 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
175 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
176 msgid "BMP image has unsupported header size"
179 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:282 gdk-pixbuf/io-bmp.c:307 gdk-pixbuf/io-bmp.c:330
180 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
181 msgid "BMP image has bogus header data"
184 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1118
185 msgid "The BMP image format"
188 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
190 msgid "Failure reading GIF: %s"
193 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1442 gdk-pixbuf/io-gif.c:1603
194 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
195 msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
197 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
199 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
200 msgstr "Interne error in le cargator de GIF (%s)"
202 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
203 msgid "Stack overflow"
206 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
207 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
210 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
211 msgid "Bad code encountered"
214 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
215 msgid "Circular table entry in GIF file"
216 msgstr "Circular elemento de tabella in GIF archivo"
218 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:869 gdk-pixbuf/io-gif.c:1430 gdk-pixbuf/io-gif.c:1476
219 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1591
220 msgid "Not enough memory to load GIF file"
223 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1095
224 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
227 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1145
228 msgid "File does not appear to be a GIF file"
229 msgstr "Archivo disapparer un GIF archivo"
231 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
233 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
234 msgstr "Version %s de la formato de GIF archivo insupportava"
236 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1266
238 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
242 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1498
243 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
246 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1650
247 msgid "The GIF image format"
250 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:332
251 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 gdk-pixbuf/io-ico.c:425
252 msgid "Not enough memory to load icon"
255 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256
256 msgid "Invalid header in icon"
259 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:293
260 msgid "Icon has zero width"
263 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
264 msgid "Icon has zero height"
267 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:347
268 msgid "Compressed icons are not supported"
271 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:380
272 msgid "Unsupported icon type"
275 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:474
276 msgid "Not enough memory to load ICO file"
279 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:939
280 msgid "Image too large to be saved as ICO"
283 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:950
284 msgid "Cursor hotspot outside image"
287 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:973
289 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
292 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1202
293 msgid "The ICO image format"
296 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
298 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
301 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
303 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
307 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
309 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
312 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
313 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950
314 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
317 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:893
320 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
324 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:908
327 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
330 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1069
331 msgid "The JPEG image format"
334 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
335 msgid "Couldn't allocate memory for header"
338 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
339 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
342 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
343 msgid "Image has invalid width and/or height"
346 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
347 msgid "Image has unsupported bpp"
350 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
352 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
355 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
356 msgid "Couldn't create new pixbuf"
359 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
360 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
363 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
364 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
367 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
368 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
371 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
372 msgid "No palette found at end of PCX data"
375 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
376 msgid "The PCX image format"
379 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
380 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
383 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
384 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
387 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
388 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
391 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
392 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
395 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
396 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
399 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
401 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
404 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
405 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
408 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
411 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
412 "applications to reduce memory usage"
415 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
416 msgid "Fatal error reading PNG image file"
419 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
421 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
424 #: gdk-pixbuf/io-png.c:813
426 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
429 #: gdk-pixbuf/io-png.c:821
430 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
433 #: gdk-pixbuf/io-png.c:854
435 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
438 #: gdk-pixbuf/io-png.c:994
439 msgid "The PNG image format"
442 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
443 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
446 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
447 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
450 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
451 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
454 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
455 msgid "PNM file has an image width of 0"
458 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
459 msgid "PNM file has an image height of 0"
462 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
463 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
466 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
467 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
470 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396
471 msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
474 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495
475 msgid "Raw PNM image type is invalid"
478 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:555 gdk-pixbuf/io-pnm.c:597
479 msgid "PNM image format is invalid"
482 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:656
483 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
486 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:711
487 msgid "Premature end-of-file encountered"
490 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 gdk-pixbuf/io-pnm.c:974
491 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
494 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770
495 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
498 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820
499 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
502 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:871
503 msgid "Unexpected end of PNM image data"
506 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003
507 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
510 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1082
511 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
514 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
515 msgid "RAS image has bogus header data"
518 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
519 msgid "RAS image has unknown type"
522 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
523 msgid "unsupported RAS image variation"
526 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
527 msgid "Not enough memory to load RAS image"
530 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
531 msgid "The Sun raster image format"
534 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
535 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
538 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
539 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
542 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
543 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
546 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
547 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
550 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:353
551 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
554 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
555 msgid "Cannot allocate colormap structure"
558 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
559 msgid "Cannot allocate colormap entries"
562 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
563 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
566 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
567 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
570 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
571 msgid "TGA image has invalid dimensions"
574 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
575 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
576 msgid "TGA image type not supported"
579 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
580 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
583 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
584 msgid "Excess data in file"
587 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:995
588 msgid "The Targa image format"
591 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:177
592 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
595 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184
596 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
599 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:192
600 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
603 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201 gdk-pixbuf/io-tiff.c:210
604 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
607 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:292
608 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:589
609 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
612 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:257 gdk-pixbuf/io-tiff.c:300
614 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
615 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
617 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:371
619 msgid "Failed to open TIFF image"
620 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
622 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:384
623 msgid "TIFFClose operation failed"
626 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:519 gdk-pixbuf/io-tiff.c:532
628 msgid "Failed to load TIFF image"
629 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
631 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:627
632 msgid "The TIFF image format"
635 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
636 msgid "Image has zero width"
639 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
640 msgid "Image has zero height"
643 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
644 msgid "Not enough memory to load image"
647 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
648 msgid "Couldn't save the rest"
651 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
652 msgid "The WBMP image format"
655 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
656 msgid "Invalid XBM file"
659 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
660 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
663 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441
664 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
667 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
668 msgid "The XBM image format"
671 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
672 msgid "No XPM header found"
675 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
676 msgid "XPM file has image width <= 0"
679 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
680 msgid "XPM file has image height <= 0"
683 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
684 msgid "XPM file has invalid number of colors"
687 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
688 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
691 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
692 msgid "Cannot read XPM colormap"
695 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
696 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
699 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
700 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
703 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
704 msgid "The XPM image format"
707 #: gtk/gtkaboutdialog.c:209 gtk/gtkaboutdialog.c:1707
711 #: gtk/gtkaboutdialog.c:210
712 msgid "The license of the program"
715 #. Add the credits button
716 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
720 #. Add the license button
721 #: gtk/gtkaboutdialog.c:358
725 #: gtk/gtkaboutdialog.c:532
730 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1647
734 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1670
738 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1673
739 msgid "Documented by"
742 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1684
743 msgid "Translated by"
746 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1688
750 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
751 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
752 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
753 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
755 #. * Note that this flipping is in top the text direction flipping,
756 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
757 #. * the year will appear on the right.
759 #: gtk/gtkcalendar.c:712
764 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
765 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
766 #. * to be the first day of the week, and so on.
768 #: gtk/gtkcalendar.c:722
769 msgid "calendar:week_start:0"
772 #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573
776 #: gtk/gtkcolorbutton.c:465
777 msgid "Received invalid color data\n"
780 #: gtk/gtkcolorsel.c:567
782 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
783 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
784 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
787 #: gtk/gtkcolorsel.c:572
789 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
790 "it for use in the future."
793 #: gtk/gtkcolorsel.c:933
794 msgid "_Save color here"
797 #: gtk/gtkcolorsel.c:1138
799 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
800 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
803 #: gtk/gtkcolorsel.c:1846
805 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
806 "lightness of that color using the inner triangle."
809 #: gtk/gtkcolorsel.c:1871
811 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
815 #: gtk/gtkcolorsel.c:1880
820 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
821 msgid "Position on the color wheel."
824 #: gtk/gtkcolorsel.c:1883
829 #: gtk/gtkcolorsel.c:1884
830 msgid "\"Deepness\" of the color."
833 #: gtk/gtkcolorsel.c:1885
838 #: gtk/gtkcolorsel.c:1886
839 msgid "Brightness of the color."
842 #: gtk/gtkcolorsel.c:1887
847 #: gtk/gtkcolorsel.c:1888
848 msgid "Amount of red light in the color."
851 #: gtk/gtkcolorsel.c:1889
856 #: gtk/gtkcolorsel.c:1890
857 msgid "Amount of green light in the color."
860 #: gtk/gtkcolorsel.c:1891
865 #: gtk/gtkcolorsel.c:1892
866 msgid "Amount of blue light in the color."
869 #: gtk/gtkcolorsel.c:1895
874 #: gtk/gtkcolorsel.c:1903 gtk/gtkcolorsel.c:1914
875 msgid "Transparency of the color."
878 #: gtk/gtkcolorsel.c:1921
882 #: gtk/gtkcolorsel.c:1936
884 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
885 "such as 'orange' in this entry."
888 #: gtk/gtkcolorsel.c:1955
891 msgstr "Personal Palleta"
893 #: gtk/gtkcolorsel.c:1987
898 # want term for "Font!"
899 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
901 msgid "Color Selection"
902 msgstr "Selection de Fonte"
904 #: gtk/gtkentry.c:4343 gtk/gtktextview.c:6936
909 #: gtk/gtkentry.c:4353 gtk/gtktextview.c:6946
910 msgid "Input _Methods"
913 #: gtk/gtkentry.c:4363 gtk/gtktextview.c:6957
914 msgid "_Insert Unicode Control Character"
917 #: gtk/gtkfilechooser.c:1583 gtk/gtkfilechooser.c:1627
918 #: gtk/gtkfilechooser.c:1702 gtk/gtkfilechooser.c:1746
920 msgid "Invalid filename: %s"
923 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:734
926 "Could not retrieve information about %s:\n"
930 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:745
933 "Could not add a bookmark for %s:\n"
937 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:760 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5353
940 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
944 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:776
947 "Could not change the current folder to %s:\n"
949 msgstr "Definir Color"
951 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1072 gtk/gtkpathbar.c:842
956 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1090 gtk/gtkpathbar.c:844
960 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1534
963 "Could not create folder %s:\n"
965 msgstr "Definir Color"
967 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1717
969 msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
972 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1795
975 "Could not remove bookmark for %s:\n"
979 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2387
981 msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
984 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2525
988 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2579
993 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2626 gtk/gtkstock.c:294
997 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2636 gtk/gtkstock.c:351
1002 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2715
1003 msgid "Show _Hidden Files"
1006 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2830 gtk/gtkfilesel.c:766
1010 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2857
1015 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
1020 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2891
1026 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2936
1028 msgid "Create Fo_lder"
1029 msgstr "Definir Color"
1032 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3048
1037 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3090
1038 msgid "_Browse for other folders"
1041 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3327
1043 msgid "Save in _folder:"
1044 msgstr "Definir Color"
1046 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3329
1048 msgid "Create in _folder:"
1049 msgstr "Definir Color"
1051 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973
1052 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1055 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4111
1056 msgid "Could not find the path"
1059 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4462
1061 msgid "shortcut %s does not exist"
1064 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5126
1065 msgid "Type name of new folder"
1068 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5155
1071 msgid_plural "%d bytes"
1075 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5157
1080 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5159
1085 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5161
1090 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5206
1094 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5208
1098 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5219
1101 msgstr "(incognite)"
1103 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5314
1104 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
1107 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5391
1110 "Could not select %s:\n"
1112 msgstr "Definir Color"
1114 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5430
1115 msgid "Open Location"
1118 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5437
1120 msgid "Save in Location"
1121 msgstr "Selection: "
1123 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5456
1126 msgstr "Selection: "
1128 #: gtk/gtkfilesel.c:730
1133 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1138 #: gtk/gtkfilesel.c:770
1143 #: gtk/gtkfilesel.c:853 gtk/gtkfilesel.c:2243
1145 msgid "Folder unreadable: %s"
1146 msgstr "Illegible directori: %s"
1148 #: gtk/gtkfilesel.c:984
1151 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1152 "available to this program.\n"
1153 "Are you sure that you want to select it?"
1156 #: gtk/gtkfilesel.c:1115
1160 #: gtk/gtkfilesel.c:1126
1162 msgid "De_lete File"
1163 msgstr "Deler Archivo"
1165 #: gtk/gtkfilesel.c:1137
1167 msgid "_Rename File"
1168 msgstr "Renominar Archivo"
1170 #: gtk/gtkfilesel.c:1439
1173 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1176 #: gtk/gtkfilesel.c:1441
1179 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1183 #: gtk/gtkfilesel.c:1442 gtk/gtkfilesel.c:1678
1184 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1187 #: gtk/gtkfilesel.c:1450
1189 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1192 #: gtk/gtkfilesel.c:1484
1196 #: gtk/gtkfilesel.c:1499
1198 msgid "_Folder name:"
1201 #: gtk/gtkfilesel.c:1523
1206 #: gtk/gtkfilesel.c:1566
1208 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1211 #: gtk/gtkfilesel.c:1569
1214 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1218 #: gtk/gtkfilesel.c:1571 gtk/gtkfilesel.c:1692
1219 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1222 #: gtk/gtkfilesel.c:1580
1224 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1227 #: gtk/gtkfilesel.c:1623
1229 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1230 msgstr "Renominar Archivo"
1232 #: gtk/gtkfilesel.c:1628
1234 msgstr "Deler Archivo"
1236 #: gtk/gtkfilesel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:1688
1238 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1241 #: gtk/gtkfilesel.c:1676
1244 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1248 #: gtk/gtkfilesel.c:1690
1251 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1255 #: gtk/gtkfilesel.c:1700
1257 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1260 #: gtk/gtkfilesel.c:1747
1262 msgstr "Renominar Archivo"
1264 #: gtk/gtkfilesel.c:1762
1266 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1267 msgstr "Renominar Archivo"
1269 #: gtk/gtkfilesel.c:1791
1274 #: gtk/gtkfilesel.c:2223
1276 msgid "_Selection: "
1277 msgstr "Selection: "
1279 #: gtk/gtkfilesel.c:3139
1282 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1283 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1286 #: gtk/gtkfilesel.c:3142
1287 msgid "Invalid UTF-8"
1290 #: gtk/gtkfilesel.c:4019
1291 msgid "Name too long"
1294 #: gtk/gtkfilesel.c:4021
1295 msgid "Couldn't convert filename"
1298 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1266
1302 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:419 gtk/gtkfilesystemwin32.c:386
1307 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:426 gtk/gtkfilesystemunix.c:617
1308 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:393 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1357
1310 msgid "error getting information for '%s': %s"
1313 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:490 gtk/gtkfilesystemwin32.c:434
1315 msgid "error creating directory '%s': %s"
1318 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:570 gtk/gtkfilesystemwin32.c:494
1319 msgid "This file system does not support mounting"
1322 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:578
1327 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:731
1329 msgid "Could not get a stock icon for %s"
1330 msgstr "Definir Color"
1332 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:826
1335 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1336 "Please use a different name."
1339 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1434 gtk/gtkfilesystemwin32.c:923
1341 msgid "Bookmark saving failed (%s)"
1344 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1730
1346 msgid "error getting information for '%s'"
1349 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1119
1350 msgid "This file system does not support icons for everything"
1353 #: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294
1357 #. Initialize fields
1358 #: gtk/gtkfontbutton.c:288
1362 #: gtk/gtkfontbutton.c:806
1366 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1367 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1368 #: gtk/gtkfontsel.c:69
1369 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1372 #: gtk/gtkfontsel.c:355
1377 #: gtk/gtkfontsel.c:361
1382 #: gtk/gtkfontsel.c:367
1387 #. create the text entry widget
1388 #: gtk/gtkfontsel.c:499
1393 # want term for "Font!"
1394 #: gtk/gtkfontsel.c:1327
1395 msgid "Font Selection"
1396 msgstr "Selection de Fonte"
1398 #: gtk/gtkgamma.c:400
1402 #: gtk/gtkgamma.c:410
1404 msgid "_Gamma value"
1405 msgstr "Gamma valor"
1407 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1410 #: gtk/gtkiconfactory.c:1620
1412 msgid "Error loading icon: %s"
1415 #: gtk/gtkicontheme.c:1186
1418 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1419 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1420 "You can get a copy from:\n"
1424 #: gtk/gtkicontheme.c:1251
1426 msgid "Icon '%s' not present in theme"
1429 #: gtk/gtkimmodule.c:421
1432 msgstr "default:LTR"
1434 # This means "Input"?
1435 #: gtk/gtkinputdialog.c:234
1439 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
1441 msgid "No extended input devices"
1442 msgstr "No devisa de entrada"
1444 #: gtk/gtkinputdialog.c:255
1449 #: gtk/gtkinputdialog.c:272
1451 msgstr "Deactiveate"
1453 #: gtk/gtkinputdialog.c:279
1457 #: gtk/gtkinputdialog.c:286
1461 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
1467 #: gtk/gtkinputdialog.c:324
1473 #: gtk/gtkinputdialog.c:341
1478 #: gtk/gtkinputdialog.c:561
1482 #: gtk/gtkinputdialog.c:562
1486 #: gtk/gtkinputdialog.c:563
1490 #: gtk/gtkinputdialog.c:564
1492 msgstr "X Inclanation"
1494 #: gtk/gtkinputdialog.c:565
1496 msgstr "Y Inclanation"
1498 #: gtk/gtkinputdialog.c:566
1502 #: gtk/gtkinputdialog.c:606
1506 #: gtk/gtkinputdialog.c:642 gtk/gtkinputdialog.c:678
1510 #: gtk/gtkinputdialog.c:671
1512 msgstr "(incognite)"
1515 #: gtk/gtkinputdialog.c:758
1519 #: gtk/gtklabel.c:3297
1524 #: gtk/gtklabel.c:3307
1525 msgid "Input Methods"
1528 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1529 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1530 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1531 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1533 #: gtk/gtkmain.c:854
1535 msgstr "default:LTR"
1537 #: gtk/gtknotebook.c:2698 gtk/gtknotebook.c:5046
1542 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:90
1546 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:91
1547 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
1552 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
1555 #: gtk/gtkrc.c:3030 gtk/gtkrc.c:3033
1557 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1558 msgstr "Incapabile de localisar le image archivo in pixmap_path: \"%s\""
1562 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
1565 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
1566 #: gtk/gtkstock.c:285
1568 msgstr "Information"
1570 #: gtk/gtkstock.c:286
1572 msgstr "Advertimento"
1574 #: gtk/gtkstock.c:287
1578 #: gtk/gtkstock.c:288
1582 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
1583 #. * need the mnemonics to be rationalized
1585 #: gtk/gtkstock.c:293
1589 #: gtk/gtkstock.c:295
1593 #: gtk/gtkstock.c:296
1597 #: gtk/gtkstock.c:297
1602 #: gtk/gtkstock.c:298
1606 #: gtk/gtkstock.c:299
1611 #: gtk/gtkstock.c:300
1615 #: gtk/gtkstock.c:301
1620 #: gtk/gtkstock.c:302
1624 #: gtk/gtkstock.c:303
1629 #: gtk/gtkstock.c:304
1634 #: gtk/gtkstock.c:305
1638 #: gtk/gtkstock.c:306
1642 #: gtk/gtkstock.c:307
1646 #: gtk/gtkstock.c:308
1647 msgid "Find and _Replace"
1650 #: gtk/gtkstock.c:309
1655 #: gtk/gtkstock.c:310
1659 #: gtk/gtkstock.c:311
1663 #: gtk/gtkstock.c:312
1666 msgstr "Personal Palleta"
1668 #: gtk/gtkstock.c:313
1672 #: gtk/gtkstock.c:314
1676 #: gtk/gtkstock.c:315
1680 #: gtk/gtkstock.c:316 gtk/gtkstock.c:330
1684 #: gtk/gtkstock.c:317
1688 #: gtk/gtkstock.c:318
1692 #: gtk/gtkstock.c:319
1697 #: gtk/gtkstock.c:320
1702 #: gtk/gtkstock.c:321
1703 msgid "Increase Indent"
1706 #: gtk/gtkstock.c:322
1707 msgid "Decrease Indent"
1710 #: gtk/gtkstock.c:323
1714 #: gtk/gtkstock.c:324
1718 #: gtk/gtkstock.c:325
1722 #: gtk/gtkstock.c:326
1727 #: gtk/gtkstock.c:327
1732 #: gtk/gtkstock.c:328
1736 #: gtk/gtkstock.c:329
1740 #: gtk/gtkstock.c:331
1745 #: gtk/gtkstock.c:332
1748 msgstr "Personal Palleta"
1750 #: gtk/gtkstock.c:333
1754 #: gtk/gtkstock.c:334
1759 #: gtk/gtkstock.c:335
1764 #: gtk/gtkstock.c:336
1768 #: gtk/gtkstock.c:337 gtk/gtkstock.c:360
1772 #: gtk/gtkstock.c:338
1777 #: gtk/gtkstock.c:339
1782 #: gtk/gtkstock.c:340
1786 #: gtk/gtkstock.c:341
1791 #: gtk/gtkstock.c:342
1796 #: gtk/gtkstock.c:343
1799 msgstr "Personal Palleta"
1801 #: gtk/gtkstock.c:344
1802 msgid "_Preferences"
1805 #: gtk/gtkstock.c:345
1809 #: gtk/gtkstock.c:346
1811 msgid "Print Pre_view"
1814 #: gtk/gtkstock.c:347
1818 #: gtk/gtkstock.c:348
1823 #: gtk/gtkstock.c:349
1828 #: gtk/gtkstock.c:350
1832 #: gtk/gtkstock.c:352
1836 #: gtk/gtkstock.c:353
1841 #: gtk/gtkstock.c:354
1846 #: gtk/gtkstock.c:355
1851 #: gtk/gtkstock.c:356
1855 #: gtk/gtkstock.c:357
1859 #: gtk/gtkstock.c:358
1863 #: gtk/gtkstock.c:359
1864 msgid "_Spell Check"
1867 #: gtk/gtkstock.c:361
1868 msgid "_Strikethrough"
1871 #: gtk/gtkstock.c:362
1876 #: gtk/gtkstock.c:363
1880 #: gtk/gtkstock.c:364
1884 #: gtk/gtkstock.c:365
1888 #: gtk/gtkstock.c:366
1889 msgid "_Normal Size"
1892 #: gtk/gtkstock.c:367
1896 #: gtk/gtkstock.c:368
1900 #: gtk/gtkstock.c:369
1904 #: gtk/gtktextutil.c:47
1905 msgid "LRM _Left-to-right mark"
1908 #: gtk/gtktextutil.c:48
1909 msgid "RLM _Right-to-left mark"
1912 #: gtk/gtktextutil.c:49
1913 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
1916 #: gtk/gtktextutil.c:50
1917 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
1920 #: gtk/gtktextutil.c:51
1921 msgid "LRO Left-to-right _override"
1924 #: gtk/gtktextutil.c:52
1925 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
1928 #: gtk/gtktextutil.c:53
1929 msgid "PDF _Pop directional formatting"
1932 #: gtk/gtktextutil.c:54
1933 msgid "ZWS _Zero width space"
1936 #: gtk/gtktextutil.c:55
1937 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
1940 #: gtk/gtktextutil.c:56
1941 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
1944 #: gtk/gtkthemes.c:70
1946 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
1947 msgstr "Incapabile de localisar le cargarable modulo in module_path: \"%s\","
1949 #: gtk/gtktipsquery.c:185
1950 msgid "--- No Tip ---"
1951 msgstr "--- No Ariso ---"
1953 #: gtk/gtkuimanager.c:1095
1955 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
1958 #: gtk/gtkuimanager.c:1313
1960 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
1963 #: gtk/gtkuimanager.c:1398
1965 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
1968 #: gtk/gtkuimanager.c:2175
1973 #: modules/input/imam-et.c:454
1974 msgid "Amharic (EZ+)"
1978 #: modules/input/imcedilla.c:91
1983 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
1984 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
1988 #: modules/input/iminuktitut.c:127
1989 msgid "Inukitut (Transliterated)"
1993 #: modules/input/imipa.c:145
1998 #: modules/input/imthai-broken.c:178
1999 msgid "Thai (Broken)"
2003 #: modules/input/imti-er.c:453
2004 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
2008 #: modules/input/imti-et.c:453
2009 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
2013 #: modules/input/imviqr.c:244
2014 msgid "Vietnamese (VIQR)"
2018 #: modules/input/imxim.c:28
2019 msgid "X Input Method"
2022 #: tests/testfilechooser.c:179
2024 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
2028 #~ msgid "File name"
2029 #~ msgstr "Renominar"