1 # Interlingua translation
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Robert Brady <rwb197@zepler.org>
5 # I am a novice at Interlingua, please do not laugh.
9 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-01-08 02:01-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2000-10-27 02:02+0100\n"
13 "Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n"
14 "Language-Team: Interlingua\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:838
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1069 tests/testfilechooser.c:199
22 msgid "Failed to open file '%s': %s"
23 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850
27 msgid "Image file '%s' contains no data"
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:887
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 tests/testfilechooser.c:244
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:241
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:444
46 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
47 msgstr "Incapabile de localisar le cargarable modulo in module_path: \"%s\","
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:459
52 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
53 "from a different GTK version?"
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:628 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:680
58 msgid "Image type '%s' is not supported"
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:720
63 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728
67 msgid "Unrecognized image file format"
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:896
72 msgid "Failed to load image '%s': %s"
73 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1337
77 msgid "Error writing to image file: %s"
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1383 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1512
82 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1417
86 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
89 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1429
91 msgid "Failed to open temporary file"
92 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
94 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1454
96 msgid "Failed to read from temporary file"
97 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
99 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1641
101 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
102 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
104 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1665
107 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
111 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1853 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1903
112 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
115 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:383
117 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
120 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:411 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:513
123 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
124 "but didn't give a reason for the failure"
127 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
128 msgid "Image header corrupt"
131 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
132 msgid "Image format unknown"
135 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
136 msgid "Image pixel data corrupt"
139 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
141 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
142 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
143 msgstr[0] "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
144 msgstr[1] "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
146 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
147 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
150 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
151 msgid "Unsupported animation type"
154 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
155 msgid "Invalid header in animation"
158 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
159 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
160 msgid "Not enough memory to load animation"
163 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
164 msgid "Malformed chunk in animation"
167 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
168 msgid "The ANI image format"
171 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 gdk-pixbuf/io-bmp.c:383
172 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
175 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:269
176 msgid "BMP image has unsupported header size"
179 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:288 gdk-pixbuf/io-bmp.c:320 gdk-pixbuf/io-bmp.c:343
180 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:424
181 msgid "BMP image has bogus header data"
184 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:307
185 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
188 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1154
189 msgid "The BMP image format"
192 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
194 msgid "Failure reading GIF: %s"
197 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1435 gdk-pixbuf/io-gif.c:1596
198 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
199 msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
201 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
203 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
204 msgstr "Interne error in le cargator de GIF (%s)"
206 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
207 msgid "Stack overflow"
210 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
211 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
214 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
215 msgid "Bad code encountered"
218 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
219 msgid "Circular table entry in GIF file"
220 msgstr "Circular elemento de tabella in GIF archivo"
222 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:862 gdk-pixbuf/io-gif.c:1423 gdk-pixbuf/io-gif.c:1469
223 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1584
224 msgid "Not enough memory to load GIF file"
227 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1088
228 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
231 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1138
232 msgid "File does not appear to be a GIF file"
233 msgstr "Archivo disapparer un GIF archivo"
235 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1150
237 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
238 msgstr "Version %s de la formato de GIF archivo insupportava"
240 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1259
242 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
246 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1491
247 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
250 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1643
251 msgid "The GIF image format"
254 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:340
255 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:403 gdk-pixbuf/io-ico.c:433
256 msgid "Not enough memory to load icon"
259 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:330
260 msgid "Invalid header in icon"
263 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:293
264 msgid "Icon has zero width"
267 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
268 msgid "Icon has zero height"
271 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:355
272 msgid "Compressed icons are not supported"
275 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:388
276 msgid "Unsupported icon type"
279 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:482
280 msgid "Not enough memory to load ICO file"
283 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:947
284 msgid "Image too large to be saved as ICO"
287 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:958
288 msgid "Cursor hotspot outside image"
291 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:981
293 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
296 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1210
297 msgid "The ICO image format"
300 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
302 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
305 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
307 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
311 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
313 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
316 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943
317 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:952
318 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
321 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:894
324 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
328 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:909
331 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
334 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1071
335 msgid "The JPEG image format"
338 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
339 msgid "Couldn't allocate memory for header"
342 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
343 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
346 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
347 msgid "Image has invalid width and/or height"
350 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
351 msgid "Image has unsupported bpp"
354 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
356 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
359 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
360 msgid "Couldn't create new pixbuf"
363 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
364 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
367 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
368 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
371 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
372 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
375 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
376 msgid "No palette found at end of PCX data"
379 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
380 msgid "The PCX image format"
383 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
384 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
387 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
388 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
391 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
392 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
395 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
396 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
399 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
400 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
403 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
405 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
408 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
409 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
412 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
415 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
416 "applications to reduce memory usage"
419 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
420 msgid "Fatal error reading PNG image file"
423 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
425 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
428 #: gdk-pixbuf/io-png.c:813
430 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
433 #: gdk-pixbuf/io-png.c:821
434 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
437 #: gdk-pixbuf/io-png.c:854
439 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
442 #: gdk-pixbuf/io-png.c:994
443 msgid "The PNG image format"
446 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
447 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
450 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
451 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
454 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
455 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
458 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
459 msgid "PNM file has an image width of 0"
462 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
463 msgid "PNM file has an image height of 0"
466 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
467 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
470 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
471 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
474 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396
475 msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
478 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495
479 msgid "Raw PNM image type is invalid"
482 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:555 gdk-pixbuf/io-pnm.c:597
483 msgid "PNM image format is invalid"
486 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:656
487 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
490 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:711
491 msgid "Premature end-of-file encountered"
494 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 gdk-pixbuf/io-pnm.c:974
495 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
498 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770
499 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
502 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820
503 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
506 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:871
507 msgid "Unexpected end of PNM image data"
510 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003
511 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
514 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1082
515 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
518 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
519 msgid "RAS image has bogus header data"
522 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
523 msgid "RAS image has unknown type"
526 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
527 msgid "unsupported RAS image variation"
530 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
531 msgid "Not enough memory to load RAS image"
534 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
535 msgid "The Sun raster image format"
538 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
539 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
542 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
543 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
546 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
547 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
550 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
551 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
554 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:353
555 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
558 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
559 msgid "Cannot allocate colormap structure"
562 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
563 msgid "Cannot allocate colormap entries"
566 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
567 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
570 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
571 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
574 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
575 msgid "TGA image has invalid dimensions"
578 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
579 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
580 msgid "TGA image type not supported"
583 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
584 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
587 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
588 msgid "Excess data in file"
591 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:995
592 msgid "The Targa image format"
595 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
596 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
599 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
600 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
603 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
604 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
607 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
608 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
611 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
612 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
613 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
616 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
618 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
619 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
621 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
623 msgid "Failed to open TIFF image"
624 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
626 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373
627 msgid "TIFFClose operation failed"
630 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
632 msgid "Failed to load TIFF image"
633 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
635 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:610
636 msgid "The TIFF image format"
639 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
640 msgid "Image has zero width"
643 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
644 msgid "Image has zero height"
647 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
648 msgid "Not enough memory to load image"
651 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
652 msgid "Couldn't save the rest"
655 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
656 msgid "The WBMP image format"
659 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
660 msgid "Invalid XBM file"
663 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
664 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
667 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441
668 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
671 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
672 msgid "The XBM image format"
675 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
676 msgid "No XPM header found"
679 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
680 msgid "XPM file has image width <= 0"
683 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
684 msgid "XPM file has image height <= 0"
687 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
688 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
691 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1260
692 msgid "XPM file has invalid number of colors"
695 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1272 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1281 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1333
696 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
699 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1295
700 msgid "Cannot read XPM colormap"
703 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1524
704 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
707 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1559
708 msgid "The XPM image format"
711 #. Description of --class=CLASS in --help output
713 msgid "Program class as used by the window manager"
716 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
721 #. Description of --name=NAME in --help output
723 msgid "Program name as used by the window manager"
726 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
731 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
733 msgid "X display to use"
736 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
741 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
743 msgid "X screen to use"
746 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
751 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
753 msgid "Gdk debugging flags to set"
756 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
757 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
758 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
759 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
760 #: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:405 gtk/gtkmain.c:408
764 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
766 msgid "Gdk debugging flags to unset"
769 #. Description of --sync in --help output
770 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
771 msgid "Don't batch GDI requests"
774 #. Description of --no-wintab in --help output
775 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
776 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
779 #. Description of --ignore-wintab in --help output
780 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
781 msgid "Same as --no-wintab"
784 #. Description of --use-wintab in --help output
785 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
786 msgid "Do use the Wintab API [default]"
789 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
790 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
791 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
794 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
795 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
799 #. Description of --sync in --help output
800 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
801 msgid "Make X calls synchronous"
804 #: gtk/gtkaboutdialog.c:260 gtk/gtkaboutdialog.c:1939
808 #: gtk/gtkaboutdialog.c:261
809 msgid "The license of the program"
812 #. Add the credits button
813 #: gtk/gtkaboutdialog.c:482
817 #. Add the license button
818 #: gtk/gtkaboutdialog.c:491
822 #: gtk/gtkaboutdialog.c:682
827 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1876
831 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1901
835 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1904
836 msgid "Documented by"
839 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1916
840 msgid "Translated by"
843 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1920
847 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
848 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
849 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
852 #: gtk/gtkaccellabel.c:119
856 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
857 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
858 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
861 #: gtk/gtkaccellabel.c:125
865 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
866 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
867 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
870 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
874 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
875 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
876 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
877 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
879 #. * Note that this flipping is in top the text direction flipping,
880 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
881 #. * the year will appear on the right.
883 #: gtk/gtkcalendar.c:700
888 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
889 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
890 #. * to be the first day of the week, and so on.
892 #: gtk/gtkcalendar.c:710
893 msgid "calendar:week_start:0"
896 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293
898 msgid "progress bar label|%d %%"
901 #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574
905 #: gtk/gtkcolorbutton.c:466
906 msgid "Received invalid color data\n"
909 #: gtk/gtkcolorsel.c:576
911 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
912 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
913 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
916 #: gtk/gtkcolorsel.c:581
918 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
919 "it for use in the future."
922 #: gtk/gtkcolorsel.c:942
923 msgid "_Save color here"
926 #: gtk/gtkcolorsel.c:1147
928 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
929 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
932 #: gtk/gtkcolorsel.c:1913
934 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
935 "lightness of that color using the inner triangle."
938 #: gtk/gtkcolorsel.c:1938
940 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
944 #: gtk/gtkcolorsel.c:1947
949 #: gtk/gtkcolorsel.c:1948
950 msgid "Position on the color wheel."
953 #: gtk/gtkcolorsel.c:1950
958 #: gtk/gtkcolorsel.c:1951
959 msgid "\"Deepness\" of the color."
962 #: gtk/gtkcolorsel.c:1952
967 #: gtk/gtkcolorsel.c:1953
968 msgid "Brightness of the color."
971 #: gtk/gtkcolorsel.c:1954
976 #: gtk/gtkcolorsel.c:1955
977 msgid "Amount of red light in the color."
980 #: gtk/gtkcolorsel.c:1956
985 #: gtk/gtkcolorsel.c:1957
986 msgid "Amount of green light in the color."
989 #: gtk/gtkcolorsel.c:1958
994 #: gtk/gtkcolorsel.c:1959
995 msgid "Amount of blue light in the color."
998 #: gtk/gtkcolorsel.c:1962
1003 #: gtk/gtkcolorsel.c:1970 gtk/gtkcolorsel.c:1981
1004 msgid "Transparency of the color."
1007 #: gtk/gtkcolorsel.c:1988
1008 msgid "Color _Name:"
1011 #: gtk/gtkcolorsel.c:2003
1013 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1014 "such as 'orange' in this entry."
1017 #: gtk/gtkcolorsel.c:2022
1020 msgstr "Personal Palleta"
1022 #: gtk/gtkcolorsel.c:2054
1027 # want term for "Font!"
1028 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1030 msgid "Color Selection"
1031 msgstr "Selection de Fonte"
1033 #: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7030
1038 #: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7040
1039 msgid "Input _Methods"
1042 #: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7051
1043 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1046 #: gtk/gtkfilechooser.c:1584 gtk/gtkfilechooser.c:1628
1047 #: gtk/gtkfilechooser.c:1703 gtk/gtkfilechooser.c:1747
1049 msgid "Invalid filename: %s"
1052 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65
1054 msgid "Select A File"
1055 msgstr "Deler Archivo"
1057 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1229
1058 #: gtk/gtkpathbar.c:982
1063 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1256
1064 #: gtk/gtkpathbar.c:984
1068 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68
1073 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1515
1077 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:867
1078 msgid "Could not retrieve information about the file"
1081 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:878
1082 msgid "Could not add a bookmark"
1085 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:889
1086 msgid "Could not remove bookmark"
1089 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:900
1090 msgid "The folder could not be created"
1093 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:911
1095 msgid "Invalid file name"
1098 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921
1099 msgid "The folder contents could not be displayed"
1102 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1119
1104 msgid "Could not get information about '%s': %s"
1105 msgstr "Definir Color"
1107 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2095
1109 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1112 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2136
1113 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1116 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2138
1117 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1120 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2178
1122 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1125 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2591
1127 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1130 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2769
1134 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2823
1139 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2875 gtk/gtkstock.c:295
1143 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882
1144 msgid "Add the selected folder to the bookmarks"
1147 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2887 gtk/gtkstock.c:352
1152 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2894
1153 msgid "Remove the selected bookmark"
1156 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2997
1157 msgid "_Add to Shortcuts"
1160 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3007
1162 msgid "Open _Location"
1163 msgstr "Selection: "
1165 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3019
1166 msgid "Show _Hidden Files"
1169 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3143 gtk/gtkfilesel.c:767
1173 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3174
1178 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3199
1183 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3212
1188 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3244
1189 msgid "Select which types of files are shown"
1193 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3280
1195 msgid "Create Fo_lder"
1196 msgstr "Definir Color"
1199 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3398
1204 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3438
1205 msgid "_Browse for other folders"
1208 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3688
1210 msgid "Save in _folder:"
1211 msgstr "Definir Color"
1213 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3690
1215 msgid "Create in _folder:"
1216 msgstr "Definir Color"
1218 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4523
1219 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1222 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5048
1224 msgid "Shortcut %s does not exist"
1227 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5508
1229 msgid "Could not mount %s"
1230 msgstr "Definir Color"
1232 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5802
1233 msgid "Type name of new folder"
1236 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5844
1239 msgid_plural "%d bytes"
1243 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5846
1248 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5848
1253 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5850
1258 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5902
1262 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5904
1266 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5915
1269 msgstr "(incognite)"
1271 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5985
1273 msgid "Cannot change folder"
1274 msgstr "Definir Color"
1276 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5986
1277 msgid "The folder you specified is an invalid path."
1280 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6025
1282 msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
1285 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6061
1287 msgid "Could not select item"
1288 msgstr "Definir Color"
1290 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6101
1291 msgid "Open Location"
1294 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6108
1296 msgid "Save in Location"
1297 msgstr "Selection: "
1299 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6132
1302 msgstr "Selection: "
1304 #: gtk/gtkfilesel.c:731
1309 #: gtk/gtkfilesel.c:735
1314 #: gtk/gtkfilesel.c:771
1319 #: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249
1321 msgid "Folder unreadable: %s"
1322 msgstr "Illegible directori: %s"
1324 #: gtk/gtkfilesel.c:990
1327 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1328 "available to this program.\n"
1329 "Are you sure that you want to select it?"
1332 #: gtk/gtkfilesel.c:1121
1336 #: gtk/gtkfilesel.c:1132
1338 msgid "De_lete File"
1339 msgstr "Deler Archivo"
1341 #: gtk/gtkfilesel.c:1143
1343 msgid "_Rename File"
1344 msgstr "Renominar Archivo"
1346 #: gtk/gtkfilesel.c:1445
1349 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1352 #: gtk/gtkfilesel.c:1447
1355 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1359 #: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684
1360 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1363 #: gtk/gtkfilesel.c:1456
1365 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1368 #: gtk/gtkfilesel.c:1490
1372 #: gtk/gtkfilesel.c:1505
1374 msgid "_Folder name:"
1377 #: gtk/gtkfilesel.c:1529
1382 #: gtk/gtkfilesel.c:1572
1384 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1387 #: gtk/gtkfilesel.c:1575
1390 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1394 #: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698
1395 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1398 #: gtk/gtkfilesel.c:1586
1400 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1403 #: gtk/gtkfilesel.c:1629
1405 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1406 msgstr "Renominar Archivo"
1408 #: gtk/gtkfilesel.c:1634
1410 msgstr "Deler Archivo"
1412 #: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694
1414 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1417 #: gtk/gtkfilesel.c:1682
1420 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1424 #: gtk/gtkfilesel.c:1696
1427 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1431 #: gtk/gtkfilesel.c:1706
1433 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1436 #: gtk/gtkfilesel.c:1753
1438 msgstr "Renominar Archivo"
1440 #: gtk/gtkfilesel.c:1768
1442 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1443 msgstr "Renominar Archivo"
1445 #: gtk/gtkfilesel.c:1797
1450 #: gtk/gtkfilesel.c:2229
1452 msgid "_Selection: "
1453 msgstr "Selection: "
1455 #: gtk/gtkfilesel.c:3152
1458 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1459 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1462 #: gtk/gtkfilesel.c:3155
1463 msgid "Invalid UTF-8"
1466 #: gtk/gtkfilesel.c:4032
1467 msgid "Name too long"
1470 #: gtk/gtkfilesel.c:4034
1471 msgid "Couldn't convert filename"
1474 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1267
1478 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:415 gtk/gtkfilesystemunix.c:429
1479 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:626 gtk/gtkfilesystemwin32.c:482
1480 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1530
1482 msgid "Error getting information for '%s': %s"
1485 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:537
1487 msgid "Error creating directory '%s': %s"
1490 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:575 gtk/gtkfilesystemwin32.c:597
1491 msgid "This file system does not support mounting"
1494 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:583
1499 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:740
1501 msgid "Could not get a stock icon for %s"
1502 msgstr "Definir Color"
1504 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:835
1507 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1508 "Please use a different name."
1511 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1443 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1004
1513 msgid "Bookmark saving failed: %s"
1516 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1495
1518 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
1521 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1557
1523 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
1526 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1739
1528 msgid "Error getting information for '%s'"
1531 #: gtk/gtkfontbutton.c:178 gtk/gtkfontbutton.c:295
1535 #. Initialize fields
1536 #: gtk/gtkfontbutton.c:289
1540 #: gtk/gtkfontbutton.c:807
1544 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1545 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1546 #: gtk/gtkfontsel.c:73
1547 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1550 #: gtk/gtkfontsel.c:360
1555 #: gtk/gtkfontsel.c:366
1560 #: gtk/gtkfontsel.c:372
1565 #. create the text entry widget
1566 #: gtk/gtkfontsel.c:548
1571 # want term for "Font!"
1572 #: gtk/gtkfontsel.c:1382
1573 msgid "Font Selection"
1574 msgstr "Selection de Fonte"
1576 #: gtk/gtkgamma.c:401
1580 #: gtk/gtkgamma.c:411
1582 msgid "_Gamma value"
1583 msgstr "Gamma valor"
1585 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1588 #: gtk/gtkiconfactory.c:1629
1590 msgid "Error loading icon: %s"
1593 #: gtk/gtkicontheme.c:1263
1596 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1597 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1598 "You can get a copy from:\n"
1602 #: gtk/gtkicontheme.c:1328
1604 msgid "Icon '%s' not present in theme"
1607 #: gtk/gtkimmodule.c:427
1610 msgstr "default:LTR"
1612 # This means "Input"?
1613 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
1617 #: gtk/gtkinputdialog.c:244
1619 msgid "No extended input devices"
1620 msgstr "No devisa de entrada"
1622 #: gtk/gtkinputdialog.c:256
1627 #: gtk/gtkinputdialog.c:273
1629 msgstr "Deactiveate"
1631 #: gtk/gtkinputdialog.c:280
1635 #: gtk/gtkinputdialog.c:287
1639 #: gtk/gtkinputdialog.c:294
1645 #: gtk/gtkinputdialog.c:325
1651 #: gtk/gtkinputdialog.c:342
1656 #: gtk/gtkinputdialog.c:562
1660 #: gtk/gtkinputdialog.c:563
1664 #: gtk/gtkinputdialog.c:564
1668 #: gtk/gtkinputdialog.c:565
1670 msgstr "X Inclanation"
1672 #: gtk/gtkinputdialog.c:566
1674 msgstr "Y Inclanation"
1676 #: gtk/gtkinputdialog.c:567
1680 #: gtk/gtkinputdialog.c:607
1684 #: gtk/gtkinputdialog.c:643 gtk/gtkinputdialog.c:679
1688 #: gtk/gtkinputdialog.c:672
1690 msgstr "(incognite)"
1693 #: gtk/gtkinputdialog.c:759
1697 #: gtk/gtklabel.c:3930
1702 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
1703 #: gtk/gtkmain.c:398
1704 msgid "Load additional GTK+ modules"
1707 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
1708 #: gtk/gtkmain.c:399
1712 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
1713 #: gtk/gtkmain.c:401
1714 msgid "Make all warnings fatal"
1717 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
1718 #: gtk/gtkmain.c:404
1719 msgid "GTK+ debugging flags to set"
1722 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
1723 #: gtk/gtkmain.c:407
1724 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
1727 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1728 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1729 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1730 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1732 #: gtk/gtkmain.c:482
1734 msgstr "default:LTR"
1736 #: gtk/gtkmain.c:565
1737 msgid "GTK+ Options"
1740 #: gtk/gtkmain.c:565
1741 msgid "Show GTK+ Options"
1744 #: gtk/gtknotebook.c:2712 gtk/gtknotebook.c:5060
1749 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:91
1753 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:92
1754 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
1759 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
1762 #: gtk/gtkrc.c:3038 gtk/gtkrc.c:3041
1764 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1765 msgstr "Incapabile de localisar le image archivo in pixmap_path: \"%s\""
1769 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
1772 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
1773 #: gtk/gtkstock.c:286
1775 msgstr "Information"
1777 #: gtk/gtkstock.c:287
1779 msgstr "Advertimento"
1781 #: gtk/gtkstock.c:288
1785 #: gtk/gtkstock.c:289
1789 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
1790 #. * need the mnemonics to be rationalized
1792 #: gtk/gtkstock.c:294
1796 #: gtk/gtkstock.c:296
1800 #: gtk/gtkstock.c:297
1804 #: gtk/gtkstock.c:298
1809 #: gtk/gtkstock.c:299
1813 #: gtk/gtkstock.c:300
1818 #: gtk/gtkstock.c:301
1822 #: gtk/gtkstock.c:302
1827 #: gtk/gtkstock.c:303
1831 #: gtk/gtkstock.c:304
1836 #: gtk/gtkstock.c:305
1841 #: gtk/gtkstock.c:306
1845 #: gtk/gtkstock.c:307
1849 #: gtk/gtkstock.c:308
1853 #: gtk/gtkstock.c:309
1854 msgid "Find and _Replace"
1857 #: gtk/gtkstock.c:310
1862 #: gtk/gtkstock.c:311
1866 #: gtk/gtkstock.c:312
1870 #: gtk/gtkstock.c:313
1873 msgstr "Personal Palleta"
1875 #: gtk/gtkstock.c:314
1879 #: gtk/gtkstock.c:315
1883 #: gtk/gtkstock.c:316
1887 #: gtk/gtkstock.c:317 gtk/gtkstock.c:331
1891 #: gtk/gtkstock.c:318
1895 #: gtk/gtkstock.c:319
1899 #: gtk/gtkstock.c:320
1904 #: gtk/gtkstock.c:321
1909 #: gtk/gtkstock.c:322
1910 msgid "Increase Indent"
1913 #: gtk/gtkstock.c:323
1914 msgid "Decrease Indent"
1917 #: gtk/gtkstock.c:324
1921 #: gtk/gtkstock.c:325
1925 #: gtk/gtkstock.c:326
1929 #: gtk/gtkstock.c:327
1934 #: gtk/gtkstock.c:328
1939 #: gtk/gtkstock.c:329
1943 #: gtk/gtkstock.c:330
1947 #: gtk/gtkstock.c:332
1952 #: gtk/gtkstock.c:333
1955 msgstr "Personal Palleta"
1957 #: gtk/gtkstock.c:334
1961 #: gtk/gtkstock.c:335
1966 #: gtk/gtkstock.c:336
1971 #: gtk/gtkstock.c:337
1975 #: gtk/gtkstock.c:338 gtk/gtkstock.c:361
1979 #: gtk/gtkstock.c:339
1984 #: gtk/gtkstock.c:340
1989 #: gtk/gtkstock.c:341
1993 #: gtk/gtkstock.c:342
1998 #: gtk/gtkstock.c:343
2003 #: gtk/gtkstock.c:344
2006 msgstr "Personal Palleta"
2008 #: gtk/gtkstock.c:345
2009 msgid "_Preferences"
2012 #: gtk/gtkstock.c:346
2016 #: gtk/gtkstock.c:347
2018 msgid "Print Pre_view"
2021 #: gtk/gtkstock.c:348
2025 #: gtk/gtkstock.c:349
2030 #: gtk/gtkstock.c:350
2035 #: gtk/gtkstock.c:351
2039 #: gtk/gtkstock.c:353
2043 #: gtk/gtkstock.c:354
2048 #: gtk/gtkstock.c:355
2053 #: gtk/gtkstock.c:356
2058 #: gtk/gtkstock.c:357
2062 #: gtk/gtkstock.c:358
2066 #: gtk/gtkstock.c:359
2070 #: gtk/gtkstock.c:360
2071 msgid "_Spell Check"
2074 #: gtk/gtkstock.c:362
2075 msgid "_Strikethrough"
2078 #: gtk/gtkstock.c:363
2083 #: gtk/gtkstock.c:364
2087 #: gtk/gtkstock.c:365
2091 #: gtk/gtkstock.c:366
2095 #: gtk/gtkstock.c:367
2096 msgid "_Normal Size"
2099 #: gtk/gtkstock.c:368
2103 #: gtk/gtkstock.c:369
2107 #: gtk/gtkstock.c:370
2111 #: gtk/gtktextutil.c:48
2112 msgid "LRM _Left-to-right mark"
2115 #: gtk/gtktextutil.c:49
2116 msgid "RLM _Right-to-left mark"
2119 #: gtk/gtktextutil.c:50
2120 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
2123 #: gtk/gtktextutil.c:51
2124 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
2127 #: gtk/gtktextutil.c:52
2128 msgid "LRO Left-to-right _override"
2131 #: gtk/gtktextutil.c:53
2132 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
2135 #: gtk/gtktextutil.c:54
2136 msgid "PDF _Pop directional formatting"
2139 #: gtk/gtktextutil.c:55
2140 msgid "ZWS _Zero width space"
2143 #: gtk/gtktextutil.c:56
2144 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
2147 #: gtk/gtktextutil.c:57
2148 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
2151 #: gtk/gtkthemes.c:71
2153 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
2154 msgstr "Incapabile de localisar le cargarable modulo in module_path: \"%s\","
2156 #: gtk/gtktipsquery.c:186
2157 msgid "--- No Tip ---"
2158 msgstr "--- No Ariso ---"
2160 #: gtk/gtkuimanager.c:1132
2162 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
2165 #: gtk/gtkuimanager.c:1332
2167 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
2170 #: gtk/gtkuimanager.c:1417
2172 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
2175 #: gtk/gtkuimanager.c:2209
2180 #: modules/input/imam-et.c:454
2181 msgid "Amharic (EZ+)"
2185 #: modules/input/imcedilla.c:91
2190 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
2191 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
2195 #: modules/input/iminuktitut.c:127
2196 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
2200 #: modules/input/imipa.c:145
2205 #: modules/input/imthai-broken.c:178
2206 msgid "Thai (Broken)"
2210 #: modules/input/imti-er.c:453
2211 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
2215 #: modules/input/imti-et.c:453
2216 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
2220 #: modules/input/imviqr.c:244
2221 msgid "Vietnamese (VIQR)"
2225 #: modules/input/imxim.c:28
2226 msgid "X Input Method"
2229 #: tests/testfilechooser.c:186
2231 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
2236 #~ "Could not change the current folder to %s:\n"
2238 #~ msgstr "Definir Color"
2242 #~ "Could not create folder %s:\n"
2244 #~ msgstr "Definir Color"