]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/ia.po
1.3.13
[~andy/gtk] / po / ia.po
1 # Interlingua translation
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Robert Brady <rwb197@zepler.org>
4
5 # I am a novice at Interlingua, please do not laugh.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
10 "POT-Creation-Date: 2002-01-29 22:58-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2000-10-27 02:02+0100\n"
12 "Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n"
13 "Language-Team: Interlingua\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551
19 #, c-format
20 msgid "Failed to open file '%s': %s"
21 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
22
23 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561
24 #, c-format
25 msgid "Image file '%s' contains no data"
26 msgstr ""
27
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
29 #, c-format
30 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
31 msgstr ""
32
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606
34 #, c-format
35 msgid ""
36 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
37 msgstr ""
38
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
40 #, c-format
41 msgid ""
42 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
43 "animation file"
44 msgstr ""
45
46 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324
47 #, fuzzy, c-format
48 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
49 msgstr "Incapabile de localisar le cargarable modulo in module_path: \"%s\","
50
51 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343
52 #, c-format
53 msgid ""
54 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
55 "from a different GTK version?"
56 msgstr ""
57
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486
59 #, c-format
60 msgid "Image type '%s' is not supported"
61 msgstr ""
62
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508
64 #, c-format
65 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
66 msgstr ""
67
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514
69 msgid "Unrecognized image file format"
70 msgstr ""
71
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584
73 #, c-format
74 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
75 msgstr ""
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
78 #, fuzzy, c-format
79 msgid "Failed to load image '%s': %s"
80 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
81
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722
83 #, c-format
84 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
85 msgstr ""
86
87 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829
88 #, fuzzy, c-format
89 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
90 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
91
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850
93 #, c-format
94 msgid ""
95 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
96 "s"
97 msgstr ""
98
99 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
100 #, c-format
101 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
102 msgstr ""
103
104 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
105 #, c-format
106 msgid ""
107 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
108 "but didn't give a reason for the failure"
109 msgstr ""
110
111 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
112 msgid "BMP image has unsupported header size"
113 msgstr ""
114
115 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315
116 msgid "BMP image has bogus header data"
117 msgstr ""
118
119 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341
120 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
121 msgstr ""
122
123 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
124 #, c-format
125 msgid "Failure reading GIF: %s"
126 msgstr ""
127
128 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
129 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
130 msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
131
132 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
133 #, c-format
134 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
135 msgstr "Interne error in le cargator de GIF (%s)"
136
137 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
138 msgid "GIF image loader can't understand this image."
139 msgstr ""
140
141 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
142 msgid "Bad code encountered"
143 msgstr ""
144
145 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
146 msgid "Circular table entry in GIF file"
147 msgstr "Circular elemento de tabella in GIF archivo"
148
149 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393
150 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507
151 msgid "Not enough memory to load GIF file"
152 msgstr ""
153
154 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:998
155 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
156 msgstr ""
157
158 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048
159 msgid "File does not appear to be a GIF file"
160 msgstr "Archivo disapparer un GIF archivo"
161
162 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060
163 #, c-format
164 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
165 msgstr "Version %s de la formato de GIF archivo insupportava"
166
167 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135
168 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
169 msgstr ""
170
171 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151
172 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
173 msgstr ""
174
175 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186
176 msgid ""
177 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
178 "colormap."
179 msgstr ""
180
181 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
182 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
183 msgstr ""
184
185 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
186 #, c-format
187 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
188 msgstr ""
189
190 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
191 msgid ""
192 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
193 "memory"
194 msgstr ""
195
196 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
197 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
198 msgstr ""
199
200 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
201 #, c-format
202 msgid ""
203 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
204 "parsed."
205 msgstr ""
206
207 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
208 #, c-format
209 msgid ""
210 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
211 msgstr ""
212
213 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
214 #, c-format
215 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
216 msgstr ""
217
218 #: gdk-pixbuf/io-png.c:273
219 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
220 msgstr ""
221
222 #: gdk-pixbuf/io-png.c:591
223 #, c-format
224 msgid ""
225 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
226 "applications to reduce memory usage"
227 msgstr ""
228
229 #: gdk-pixbuf/io-png.c:642
230 msgid "Fatal error reading PNG image file"
231 msgstr ""
232
233 #: gdk-pixbuf/io-png.c:691
234 #, c-format
235 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
236 msgstr ""
237
238 #: gdk-pixbuf/io-png.c:757
239 msgid ""
240 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
241 msgstr ""
242
243 #: gdk-pixbuf/io-png.c:765
244 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
245 msgstr ""
246
247 #: gdk-pixbuf/io-png.c:786
248 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
249 msgstr ""
250
251 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
252 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
253 msgstr ""
254
255 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
256 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
257 msgstr ""
258
259 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
260 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
261 msgstr ""
262
263 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
264 msgid "PNM file has an image width of 0"
265 msgstr ""
266
267 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
268 msgid "PNM file has an image height of 0"
269 msgstr ""
270
271 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
272 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
273 msgstr ""
274
275 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
276 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
277 msgstr ""
278
279 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
280 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
281 msgstr ""
282
283 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
284 msgid "Raw PNM image type is invalid"
285 msgstr ""
286
287 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
288 msgid "PNM image format is invalid"
289 msgstr ""
290
291 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
292 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
293 msgstr ""
294
295 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
296 msgid "Premature end-of-file encountered"
297 msgstr ""
298
299 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
300 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
301 msgstr ""
302
303 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
304 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
305 msgstr ""
306
307 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
308 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
309 msgstr ""
310
311 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
312 msgid "Unexpected end of PNM image data"
313 msgstr ""
314
315 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
316 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
317 msgstr ""
318
319 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
320 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
321 msgstr ""
322
323 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
324 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
325 msgstr ""
326
327 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
328 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
329 msgstr ""
330
331 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
332 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
333 msgstr ""
334
335 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
336 #, fuzzy
337 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
338 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
339
340 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
341 #, fuzzy
342 msgid "Failed to open TIFF image"
343 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
344
345 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
346 msgid "TIFFClose operation failed"
347 msgstr ""
348
349 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
350 #, fuzzy
351 msgid "Failed to load TIFF image"
352 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
353
354 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
355 msgid "Invalid XBM file"
356 msgstr ""
357
358 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
359 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
360 msgstr ""
361
362 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428
363 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
364 msgstr ""
365
366 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
367 msgid "No XPM header found"
368 msgstr ""
369
370 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
371 msgid "XPM file has image width <= 0"
372 msgstr ""
373
374 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
375 msgid "XPM file has image height <= 0"
376 msgstr ""
377
378 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
379 msgid "XPM file has invalid number of colors"
380 msgstr ""
381
382 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
383 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
384 msgstr ""
385
386 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
387 msgid "Can't read XPM colormap"
388 msgstr ""
389
390 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
391 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
392 msgstr ""
393
394 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
395 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
396 msgstr ""
397
398 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
399 msgid "Image header corrupt"
400 msgstr ""
401
402 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
403 msgid "Image format unknown"
404 msgstr ""
405
406 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
407 msgid "Image pixel data corrupt"
408 msgstr ""
409
410 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
411 #, fuzzy, c-format
412 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
413 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
414
415 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
416 msgid "Accelerator Closure"
417 msgstr ""
418
419 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
420 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
421 msgstr ""
422
423 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
424 msgid "Accelerator Widget"
425 msgstr ""
426
427 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
428 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
429 msgstr ""
430
431 #: gtk/gtkalignment.c:102
432 msgid "Horizontal alignment"
433 msgstr ""
434
435 #: gtk/gtkalignment.c:103
436 msgid ""
437 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
438 "right aligned"
439 msgstr ""
440
441 #: gtk/gtkalignment.c:112
442 msgid "Vertical alignment"
443 msgstr ""
444
445 #: gtk/gtkalignment.c:113
446 msgid ""
447 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
448 "bottom aligned"
449 msgstr ""
450
451 #: gtk/gtkalignment.c:121
452 #, fuzzy
453 msgid "Horizontal scale"
454 msgstr "Familia:"
455
456 #: gtk/gtkalignment.c:122
457 msgid ""
458 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
459 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
460 msgstr ""
461
462 #: gtk/gtkalignment.c:130
463 msgid "Vertical scale"
464 msgstr ""
465
466 #: gtk/gtkalignment.c:131
467 msgid ""
468 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
469 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
470 msgstr ""
471
472 #: gtk/gtkarrow.c:98
473 #, fuzzy
474 msgid "Arrow direction"
475 msgstr "Crear Directori"
476
477 #: gtk/gtkarrow.c:99
478 msgid "The direction the arrow should point"
479 msgstr ""
480
481 #: gtk/gtkarrow.c:106
482 msgid "Arrow shadow"
483 msgstr ""
484
485 #: gtk/gtkarrow.c:107
486 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
487 msgstr ""
488
489 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
490 msgid "Horizontal Alignment"
491 msgstr ""
492
493 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
494 msgid "X alignment of the child"
495 msgstr ""
496
497 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
498 msgid "Vertical Alignment"
499 msgstr ""
500
501 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
502 msgid "Y alignment of the child"
503 msgstr ""
504
505 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
506 msgid "Ratio"
507 msgstr ""
508
509 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
510 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
511 msgstr ""
512
513 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
514 msgid "Obey child"
515 msgstr ""
516
517 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
518 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
519 msgstr ""
520
521 #: gtk/gtkbbox.c:115
522 msgid "Minimum child width"
523 msgstr ""
524
525 #: gtk/gtkbbox.c:116
526 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
527 msgstr ""
528
529 #: gtk/gtkbbox.c:124
530 msgid "Minimum child height"
531 msgstr ""
532
533 #: gtk/gtkbbox.c:125
534 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
535 msgstr ""
536
537 #: gtk/gtkbbox.c:133
538 msgid "Child internal width padding"
539 msgstr ""
540
541 #: gtk/gtkbbox.c:134
542 msgid "Amount to increase child's size on either side"
543 msgstr ""
544
545 #: gtk/gtkbbox.c:142
546 msgid "Child internal height padding"
547 msgstr ""
548
549 #: gtk/gtkbbox.c:143
550 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
551 msgstr ""
552
553 #: gtk/gtkbbox.c:151
554 msgid "Layout style"
555 msgstr ""
556
557 #: gtk/gtkbbox.c:152
558 msgid ""
559 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
560 "edge, start and end"
561 msgstr ""
562
563 #: gtk/gtkbbox.c:160
564 msgid "Secondary"
565 msgstr ""
566
567 #: gtk/gtkbbox.c:161
568 msgid ""
569 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
570 "g., help buttons."
571 msgstr ""
572
573 #: gtk/gtkbox.c:125
574 msgid "Spacing"
575 msgstr ""
576
577 #: gtk/gtkbox.c:126
578 msgid "The amount of space between children."
579 msgstr ""
580
581 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400
582 msgid "Homogeneous"
583 msgstr ""
584
585 #: gtk/gtkbox.c:136
586 msgid "Whether the children should all be the same size."
587 msgstr ""
588
589 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282
590 msgid "Label"
591 msgstr ""
592
593 #: gtk/gtkbutton.c:190
594 msgid ""
595 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
596 "widget."
597 msgstr ""
598
599 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303
600 msgid "Use underline"
601 msgstr ""
602
603 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304
604 msgid ""
605 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
606 "for the mnemonic accelerator key"
607 msgstr ""
608
609 #: gtk/gtkbutton.c:205
610 msgid "Use stock"
611 msgstr ""
612
613 #: gtk/gtkbutton.c:206
614 msgid ""
615 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
616 msgstr ""
617
618 #: gtk/gtkbutton.c:213
619 msgid "Border relief"
620 msgstr ""
621
622 #: gtk/gtkbutton.c:214
623 msgid "The border relief style."
624 msgstr ""
625
626 #: gtk/gtkbutton.c:265
627 msgid "Default Spacing"
628 msgstr ""
629
630 #: gtk/gtkbutton.c:266
631 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
632 msgstr ""
633
634 #: gtk/gtkbutton.c:272
635 msgid "Default Outside Spacing"
636 msgstr ""
637
638 #: gtk/gtkbutton.c:273
639 msgid ""
640 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
641 "border"
642 msgstr ""
643
644 #: gtk/gtkbutton.c:278
645 msgid "Child X Displacement"
646 msgstr ""
647
648 #: gtk/gtkbutton.c:279
649 msgid ""
650 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
651 msgstr ""
652
653 #: gtk/gtkbutton.c:286
654 msgid "Child Y Displacement"
655 msgstr ""
656
657 #: gtk/gtkbutton.c:287
658 msgid ""
659 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
660 msgstr ""
661
662 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
663 #, fuzzy
664 msgid "mode"
665 msgstr "Modo: "
666
667 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
668 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
669 msgstr ""
670
671 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
672 #, fuzzy
673 msgid "visible"
674 msgstr "Deactiveate"
675
676 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
677 msgid "Display the cell"
678 msgstr ""
679
680 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
681 msgid "xalign"
682 msgstr ""
683
684 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
685 msgid "The x-align."
686 msgstr ""
687
688 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
689 msgid "yalign"
690 msgstr ""
691
692 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
693 msgid "The y-align."
694 msgstr ""
695
696 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
697 msgid "xpad"
698 msgstr ""
699
700 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
701 msgid "The xpad."
702 msgstr ""
703
704 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
705 msgid "ypad"
706 msgstr ""
707
708 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
709 msgid "The ypad."
710 msgstr ""
711
712 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
713 msgid "width"
714 msgstr ""
715
716 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
717 msgid "The fixed width."
718 msgstr ""
719
720 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
721 msgid "height"
722 msgstr ""
723
724 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
725 msgid "The fixed height."
726 msgstr ""
727
728 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
729 msgid "Is Expander"
730 msgstr ""
731
732 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
733 msgid "Row has children."
734 msgstr ""
735
736 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
737 msgid "Is Expanded"
738 msgstr ""
739
740 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
741 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
742 msgstr ""
743
744 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
745 msgid "Pixbuf Object"
746 msgstr ""
747
748 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
749 msgid "The pixbuf to render."
750 msgstr ""
751
752 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
753 msgid "Pixbuf Expander Open"
754 msgstr ""
755
756 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
757 msgid "Pixbuf for open expander."
758 msgstr ""
759
760 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
761 msgid "Pixbuf Expander Closed"
762 msgstr ""
763
764 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
765 msgid "Pixbuf for closed expander."
766 msgstr ""
767
768 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:522 gtk/gtkprogressbar.c:207
769 msgid "Text"
770 msgstr ""
771
772 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
773 msgid "Text to render"
774 msgstr ""
775
776 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
777 msgid "Markup"
778 msgstr ""
779
780 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
781 msgid "Marked up text to render"
782 msgstr ""
783
784 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289
785 msgid "Attributes"
786 msgstr ""
787
788 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
789 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
790 msgstr ""
791
792 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
793 msgid "Background color name"
794 msgstr ""
795
796 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
797 msgid "Background color as a string"
798 msgstr ""
799
800 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
801 msgid "Background color"
802 msgstr ""
803
804 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
805 msgid "Background color as a GdkColor"
806 msgstr ""
807
808 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
809 msgid "Foreground color name"
810 msgstr ""
811
812 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
813 msgid "Foreground color as a string"
814 msgstr ""
815
816 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
817 msgid "Foreground color"
818 msgstr ""
819
820 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
821 msgid "Foreground color as a GdkColor"
822 msgstr ""
823
824 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277
825 #: gtk/gtktextview.c:565
826 #, fuzzy
827 msgid "Editable"
828 msgstr "(deactive)"
829
830 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566
831 msgid "Whether the text can be modified by the user"
832 msgstr ""
833
834 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
835 #: gtk/gtkfontsel.c:202 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
836 msgid "Font"
837 msgstr ""
838
839 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
840 msgid "Font description as a string"
841 msgstr ""
842
843 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
844 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
845 msgstr ""
846
847 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
848 #, fuzzy
849 msgid "Font family"
850 msgstr "Familia:"
851
852 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
853 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
854 msgstr ""
855
856 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
857 #: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
858 msgid "Font style"
859 msgstr ""
860
861 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
862 #: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
863 msgid "Font variant"
864 msgstr ""
865
866 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
867 #: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
868 msgid "Font weight"
869 msgstr ""
870
871 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
872 #: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
873 msgid "Font stretch"
874 msgstr ""
875
876 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
877 #: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
878 msgid "Font size"
879 msgstr ""
880
881 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
882 msgid "Font points"
883 msgstr ""
884
885 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
886 msgid "Font size in points"
887 msgstr ""
888
889 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
890 #, fuzzy
891 msgid "Font scale"
892 msgstr "Familia:"
893
894 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
895 msgid "Font scaling factor"
896 msgstr ""
897
898 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
899 msgid "Rise"
900 msgstr ""
901
902 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
903 msgid ""
904 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
905 msgstr ""
906
907 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
908 msgid "Strikethrough"
909 msgstr ""
910
911 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
912 msgid "Whether to strike through the text"
913 msgstr ""
914
915 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
916 msgid "Underline"
917 msgstr ""
918
919 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
920 msgid "Style of underline for this text"
921 msgstr ""
922
923 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
924 msgid "Background set"
925 msgstr ""
926
927 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
928 msgid "Whether this tag affects the background color"
929 msgstr ""
930
931 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
932 msgid "Foreground set"
933 msgstr ""
934
935 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
936 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
937 msgstr ""
938
939 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
940 msgid "Editability set"
941 msgstr ""
942
943 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
944 msgid "Whether this tag affects text editability"
945 msgstr ""
946
947 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
948 msgid "Font family set"
949 msgstr ""
950
951 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
952 msgid "Whether this tag affects the font family"
953 msgstr ""
954
955 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
956 msgid "Font style set"
957 msgstr ""
958
959 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
960 msgid "Whether this tag affects the font style"
961 msgstr ""
962
963 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
964 msgid "Font variant set"
965 msgstr ""
966
967 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
968 msgid "Whether this tag affects the font variant"
969 msgstr ""
970
971 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
972 msgid "Font weight set"
973 msgstr ""
974
975 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
976 msgid "Whether this tag affects the font weight"
977 msgstr ""
978
979 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
980 msgid "Font stretch set"
981 msgstr ""
982
983 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
984 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
985 msgstr ""
986
987 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
988 msgid "Font size set"
989 msgstr ""
990
991 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
992 msgid "Whether this tag affects the font size"
993 msgstr ""
994
995 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
996 msgid "Font scale set"
997 msgstr ""
998
999 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
1000 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
1004 msgid "Rise set"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
1008 msgid "Whether this tag affects the rise"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
1012 msgid "Strikethrough set"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
1016 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
1020 msgid "Underline set"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
1024 msgid "Whether this tag affects underlining"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1028 msgid "Toggle state"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1032 msgid "The toggle state of the button"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Activatable"
1038 msgstr "(deactive)"
1039
1040 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1041 msgid "The toggle button can be activated"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1045 msgid "Radio state"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1049 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
1053 msgid "Indicator Size"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1057 msgid "Size of check or radio indicator"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201
1061 msgid "Indicator Spacing"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1065 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
1069 msgid "Active"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
1073 msgid "Whether the menu item is checked."
1074 msgstr ""
1075
1076 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138
1077 msgid "Inconsistent"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
1081 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1082 msgstr ""
1083
1084 #: gtk/gtkcolorsel.c:582
1085 msgid ""
1086 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1087 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1088 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1089 msgstr ""
1090
1091 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
1092 msgid ""
1093 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1094 "it for use in the future."
1095 msgstr ""
1096
1097 #: gtk/gtkcolorsel.c:909
1098 msgid "_Save color here"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: gtk/gtkcolorsel.c:1077
1102 msgid ""
1103 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1104 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1105 msgstr ""
1106
1107 #: gtk/gtkcolorsel.c:1696
1108 msgid "Has Opacity Control"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: gtk/gtkcolorsel.c:1697
1112 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: gtk/gtkcolorsel.c:1703
1116 #, fuzzy
1117 msgid "Has palette"
1118 msgstr "Personal Palleta"
1119
1120 #: gtk/gtkcolorsel.c:1704
1121 msgid "Whether a palette should be used"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: gtk/gtkcolorsel.c:1710
1125 #, fuzzy
1126 msgid "Current Color"
1127 msgstr "Definir Color"
1128
1129 #: gtk/gtkcolorsel.c:1711
1130 msgid "The current color"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: gtk/gtkcolorsel.c:1717
1134 msgid "Current Alpha"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: gtk/gtkcolorsel.c:1718
1138 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: gtk/gtkcolorsel.c:1731
1142 #, fuzzy
1143 msgid "Custom palette"
1144 msgstr "Personal Palleta"
1145
1146 #: gtk/gtkcolorsel.c:1732
1147 msgid "Palette to use in the color selector"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: gtk/gtkcolorsel.c:1776
1151 msgid ""
1152 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1153 "lightness of that color using the inner triangle."
1154 msgstr ""
1155
1156 #: gtk/gtkcolorsel.c:1804
1157 msgid ""
1158 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1159 "that color."
1160 msgstr ""
1161
1162 #: gtk/gtkcolorsel.c:1813
1163 #, fuzzy
1164 msgid "_Hue:"
1165 msgstr "Tinta:"
1166
1167 #: gtk/gtkcolorsel.c:1814
1168 msgid "Position on the color wheel."
1169 msgstr ""
1170
1171 #: gtk/gtkcolorsel.c:1815
1172 #, fuzzy
1173 msgid "_Saturation:"
1174 msgstr "Saturation:"
1175
1176 #: gtk/gtkcolorsel.c:1816
1177 msgid "\"Deepness\" of the color."
1178 msgstr ""
1179
1180 #: gtk/gtkcolorsel.c:1817
1181 #, fuzzy
1182 msgid "_Value:"
1183 msgstr "Valor:"
1184
1185 #: gtk/gtkcolorsel.c:1818
1186 msgid "Brightness of the color."
1187 msgstr ""
1188
1189 #: gtk/gtkcolorsel.c:1819
1190 #, fuzzy
1191 msgid "_Red:"
1192 msgstr "Rubor:"
1193
1194 #: gtk/gtkcolorsel.c:1820
1195 msgid "Amount of red light in the color."
1196 msgstr ""
1197
1198 #: gtk/gtkcolorsel.c:1821
1199 #, fuzzy
1200 msgid "_Green:"
1201 msgstr "Verde:"
1202
1203 #: gtk/gtkcolorsel.c:1822
1204 msgid "Amount of green light in the color."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: gtk/gtkcolorsel.c:1823
1208 #, fuzzy
1209 msgid "_Blue:"
1210 msgstr "Blau:"
1211
1212 #: gtk/gtkcolorsel.c:1824
1213 msgid "Amount of blue light in the color."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: gtk/gtkcolorsel.c:1827
1217 #, fuzzy
1218 msgid "_Opacity:"
1219 msgstr "Opacitate:"
1220
1221 #: gtk/gtkcolorsel.c:1835
1222 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1223 msgstr ""
1224
1225 #: gtk/gtkcolorsel.c:1850
1226 msgid "Color _Name:"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: gtk/gtkcolorsel.c:1862
1230 msgid ""
1231 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1232 "such as 'orange' in this entry."
1233 msgstr ""
1234
1235 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
1236 #, fuzzy
1237 msgid "_Palette"
1238 msgstr "Personal Palleta"
1239
1240 #: gtk/gtkcombo.c:135
1241 msgid "Enable arrow keys"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: gtk/gtkcombo.c:136
1245 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: gtk/gtkcombo.c:142
1249 msgid "Always enable arrows"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: gtk/gtkcombo.c:143
1253 msgid ""
1254 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: gtk/gtkcombo.c:149
1258 msgid "Case sensitive"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: gtk/gtkcombo.c:150
1262 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: gtk/gtkcombo.c:157
1266 msgid "Allow empty"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: gtk/gtkcombo.c:158
1270 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: gtk/gtkcombo.c:165
1274 msgid "Value in list"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: gtk/gtkcombo.c:166
1278 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1282 msgid "Resize mode"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: gtk/gtkcontainer.c:204
1286 msgid "Specify how resize events are handled"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1290 msgid "Border width"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: gtk/gtkcontainer.c:212
1294 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1298 msgid "Child"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: gtk/gtkcontainer.c:221
1302 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: gtk/gtkcurve.c:121
1306 #, fuzzy
1307 msgid "Curve type"
1308 msgstr "Crear"
1309
1310 #: gtk/gtkcurve.c:122
1311 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: gtk/gtkcurve.c:130
1315 msgid "Minimum X"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: gtk/gtkcurve.c:131
1319 msgid "Minimum possible value for X"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: gtk/gtkcurve.c:140
1323 msgid "Maximum X"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: gtk/gtkcurve.c:141
1327 msgid "Maximum possible X value."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: gtk/gtkcurve.c:150
1331 msgid "Minimum Y"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: gtk/gtkcurve.c:151
1335 msgid "Minimum possible value for Y"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: gtk/gtkcurve.c:160
1339 msgid "Maximum Y"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: gtk/gtkcurve.c:161
1343 msgid "Maximum possible value for Y"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: gtk/gtkdialog.c:126
1347 msgid "Has separator"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: gtk/gtkdialog.c:127
1351 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: gtk/gtkdialog.c:150
1355 msgid "Content area border"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: gtk/gtkdialog.c:151
1359 msgid "Width of border around the main dialog area"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: gtk/gtkdialog.c:158
1363 msgid "Button spacing"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: gtk/gtkdialog.c:159
1367 msgid "Spacing between buttons"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: gtk/gtkdialog.c:167
1371 msgid "Action area border"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: gtk/gtkdialog.c:168
1375 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360
1379 #, fuzzy
1380 msgid "Cursor Position"
1381 msgstr "Question"
1382
1383 #: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361
1384 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370
1388 #, fuzzy
1389 msgid "Selection Bound"
1390 msgstr "Selection: "
1391
1392 #: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371
1393 msgid ""
1394 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: gtk/gtkentry.c:455
1398 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: gtk/gtkentry.c:462
1402 msgid "Maximum length"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: gtk/gtkentry.c:463
1406 msgid "Maximum number of characters for this entry"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: gtk/gtkentry.c:471
1410 msgid "Visibility"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: gtk/gtkentry.c:472
1414 msgid ""
1415 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1416 "mode)"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: gtk/gtkentry.c:479
1420 #, fuzzy
1421 msgid "Has Frame"
1422 msgstr "Personal Palleta"
1423
1424 #: gtk/gtkentry.c:480
1425 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: gtk/gtkentry.c:487
1429 msgid "Invisible character"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: gtk/gtkentry.c:488
1433 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: gtk/gtkentry.c:495
1437 msgid "Activates default"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: gtk/gtkentry.c:496
1441 msgid ""
1442 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1443 "dialog) when Enter is pressed."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: gtk/gtkentry.c:502
1447 msgid "Width in chars"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: gtk/gtkentry.c:503
1451 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1452 msgstr ""
1453
1454 #: gtk/gtkentry.c:512
1455 msgid "Scroll offset"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: gtk/gtkentry.c:513
1459 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: gtk/gtkentry.c:523
1463 msgid "The contents of the entry"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:641
1467 msgid "Cursor color"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:642
1471 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: gtk/gtkentry.c:3852 gtk/gtklabel.c:3171
1475 #, fuzzy
1476 msgid "Select All"
1477 msgstr "Deler"
1478
1479 #: gtk/gtkentry.c:3862 gtk/gtklabel.c:3181
1480 msgid "Input Methods"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: gtk/gtkentry.c:3872 gtk/gtktextview.c:6337
1484 msgid "_Insert Unicode control character"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: gtk/gtkfilesel.c:518
1488 #, fuzzy
1489 msgid "Filename"
1490 msgstr "Renominar"
1491
1492 #: gtk/gtkfilesel.c:519
1493 msgid "The currently selected filename."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: gtk/gtkfilesel.c:525
1497 msgid "Show file operations"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: gtk/gtkfilesel.c:526
1501 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: gtk/gtkfilesel.c:656
1505 msgid "Directories"
1506 msgstr "Directoris"
1507
1508 #: gtk/gtkfilesel.c:660
1509 #, fuzzy
1510 msgid "_Directories"
1511 msgstr "Directoris"
1512
1513 #: gtk/gtkfilesel.c:688
1514 msgid "Files"
1515 msgstr "Archivos"
1516
1517 #: gtk/gtkfilesel.c:692
1518 #, fuzzy
1519 msgid "_Files"
1520 msgstr "Archivos"
1521
1522 #: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105
1523 #, c-format
1524 msgid "Directory unreadable: %s"
1525 msgstr "Illegible directori: %s"
1526
1527 #: gtk/gtkfilesel.c:892
1528 #, c-format
1529 msgid ""
1530 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1531 "availible to this program.\n"
1532 "Are you sure that you want to select it?"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: gtk/gtkfilesel.c:1022
1536 #, fuzzy
1537 msgid "Crea_te Dir"
1538 msgstr "Crear Dir"
1539
1540 #: gtk/gtkfilesel.c:1033
1541 #, fuzzy
1542 msgid "De_lete File"
1543 msgstr "Deler Archivo"
1544
1545 #: gtk/gtkfilesel.c:1044
1546 #, fuzzy
1547 msgid "_Rename File"
1548 msgstr "Renominar Archivo"
1549
1550 #: gtk/gtkfilesel.c:1292
1551 #, c-format
1552 msgid ""
1553 "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: gtk/gtkfilesel.c:1294
1557 #, c-format
1558 msgid ""
1559 "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1560 "%s"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1550
1564 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: gtk/gtkfilesel.c:1303
1568 #, c-format
1569 msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: gtk/gtkfilesel.c:1337
1573 msgid "Create Directory"
1574 msgstr "Crear Directori"
1575
1576 #: gtk/gtkfilesel.c:1352
1577 #, fuzzy
1578 msgid "_Directory name:"
1579 msgstr "Nomine de Directori"
1580
1581 #. buttons
1582 #: gtk/gtkfilesel.c:1366 gtk/gtkfilesel.c:1495 gtk/gtkfilesel.c:1653
1583 #: gtk/gtkgamma.c:419
1584 msgid "Cancel"
1585 msgstr "Annullar"
1586
1587 #: gtk/gtkfilesel.c:1378
1588 msgid "Create"
1589 msgstr "Crear"
1590
1591 #: gtk/gtkfilesel.c:1412
1592 #, c-format
1593 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: gtk/gtkfilesel.c:1415
1597 #, c-format
1598 msgid ""
1599 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1600 "%s"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesel.c:1564
1604 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: gtk/gtkfilesel.c:1426
1608 #, c-format
1609 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: gtk/gtkfilesel.c:1472
1613 msgid "Delete File"
1614 msgstr "Deler Archivo"
1615
1616 #: gtk/gtkfilesel.c:1505
1617 msgid "Delete"
1618 msgstr "Deler"
1619
1620 #: gtk/gtkfilesel.c:1546 gtk/gtkfilesel.c:1560
1621 #, c-format
1622 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: gtk/gtkfilesel.c:1548
1626 #, c-format
1627 msgid ""
1628 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1629 "%s"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: gtk/gtkfilesel.c:1562
1633 #, c-format
1634 msgid ""
1635 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1636 "%s"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: gtk/gtkfilesel.c:1572
1640 #, c-format
1641 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: gtk/gtkfilesel.c:1619
1645 msgid "Rename File"
1646 msgstr "Renominar Archivo"
1647
1648 #: gtk/gtkfilesel.c:1665
1649 msgid "Rename"
1650 msgstr "Renominar"
1651
1652 #: gtk/gtkfilesel.c:2084
1653 msgid "Selection: "
1654 msgstr "Selection: "
1655
1656 #: gtk/gtkfilesel.c:2695
1657 #, c-format
1658 msgid ""
1659 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1660 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: gtk/gtkfilesel.c:3563
1664 msgid "Name too long"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: gtk/gtkfilesel.c:3565
1668 msgid "Couldn't convert filename"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: gtk/gtkfontsel.c:195
1672 #, fuzzy
1673 msgid "Font name"
1674 msgstr "Familia:"
1675
1676 #: gtk/gtkfontsel.c:196
1677 msgid "The X string that represents this font."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: gtk/gtkfontsel.c:203
1681 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1682 msgstr ""
1683
1684 #: gtk/gtkfontsel.c:209
1685 #, fuzzy
1686 msgid "Preview text"
1687 msgstr "Antevista"
1688
1689 #: gtk/gtkfontsel.c:210
1690 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1691 msgstr ""
1692
1693 #: gtk/gtkfontsel.c:312
1694 #, fuzzy
1695 msgid "_Family:"
1696 msgstr "Familia:"
1697
1698 #: gtk/gtkfontsel.c:318
1699 #, fuzzy
1700 msgid "_Style:"
1701 msgstr "Stilo:"
1702
1703 #: gtk/gtkfontsel.c:324
1704 #, fuzzy
1705 msgid "Si_ze:"
1706 msgstr "Dimension:"
1707
1708 #. create the text entry widget
1709 #: gtk/gtkfontsel.c:453
1710 #, fuzzy
1711 msgid "_Preview:"
1712 msgstr "Antevista"
1713
1714 # want term for "Font!"
1715 #: gtk/gtkfontsel.c:1204
1716 msgid "Font Selection"
1717 msgstr "Selection de Fonte"
1718
1719 #: gtk/gtkframe.c:126
1720 msgid "Text of the frame's label."
1721 msgstr ""
1722
1723 #: gtk/gtkframe.c:133
1724 msgid "Label xalign"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: gtk/gtkframe.c:134
1728 msgid "The horizontal alignment of the label."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: gtk/gtkframe.c:143
1732 msgid "Label yalign"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: gtk/gtkframe.c:144
1736 msgid "The vertical alignment of the label."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
1740 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: gtk/gtkframe.c:160
1744 msgid "Frame shadow"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: gtk/gtkframe.c:161
1748 msgid "Appearance of the frame border."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: gtk/gtkframe.c:169
1752 msgid "Label widget"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: gtk/gtkframe.c:170
1756 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: gtk/gtkgamma.c:395
1760 msgid "Gamma"
1761 msgstr "Gamma"
1762
1763 #: gtk/gtkgamma.c:405
1764 #, fuzzy
1765 msgid "_Gamma value"
1766 msgstr "Gamma valor"
1767
1768 #: gtk/gtkgamma.c:425
1769 msgid "OK"
1770 msgstr "Validar"
1771
1772 #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158
1773 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
1774 msgid "Shadow type"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
1778 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
1782 msgid "Handle position"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
1786 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
1787 msgstr ""
1788
1789 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
1790 msgid "Snap edge"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
1794 msgid ""
1795 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
1796 "handlebox."
1797 msgstr ""
1798
1799 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1800 #. * load it.
1801 #.
1802 #: gtk/gtkiconfactory.c:1061
1803 #, c-format
1804 msgid "Error loading icon: %s"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
1808 msgid "Image widget"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
1812 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
1813 msgstr ""
1814
1815 # This means "Input"?
1816 #. shell and main vbox
1817 #: gtk/gtkinputdialog.c:184
1818 msgid "Input"
1819 msgstr "Entrada"
1820
1821 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
1822 msgid "No input devices"
1823 msgstr "No devisa de entrada"
1824
1825 #: gtk/gtkinputdialog.c:221
1826 #, fuzzy
1827 msgid "_Device:"
1828 msgstr "Devisa:"
1829
1830 #: gtk/gtkinputdialog.c:238
1831 msgid "Disabled"
1832 msgstr "Deactiveate"
1833
1834 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
1835 msgid "Screen"
1836 msgstr "Screen"
1837
1838 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
1839 msgid "Window"
1840 msgstr "Fenestra"
1841
1842 #: gtk/gtkinputdialog.c:262
1843 #, fuzzy
1844 msgid "_Mode: "
1845 msgstr "Modo: "
1846
1847 #. The axis listbox
1848 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
1849 #, fuzzy
1850 msgid "_Axes"
1851 msgstr "Axes"
1852
1853 #. Keys listbox
1854 #: gtk/gtkinputdialog.c:309
1855 #, fuzzy
1856 msgid "_Keys"
1857 msgstr "Claves"
1858
1859 #. We create the save button in any case, so that clients can
1860 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
1861 #: gtk/gtkinputdialog.c:330
1862 msgid "Save"
1863 msgstr "Salvar"
1864
1865 #: gtk/gtkinputdialog.c:339
1866 msgid "Close"
1867 msgstr "Clauder"
1868
1869 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
1870 msgid "X"
1871 msgstr "X"
1872
1873 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
1874 msgid "Y"
1875 msgstr "Y"
1876
1877 #: gtk/gtkinputdialog.c:476
1878 msgid "Pressure"
1879 msgstr "Pression"
1880
1881 #: gtk/gtkinputdialog.c:477
1882 msgid "X Tilt"
1883 msgstr "X Inclanation"
1884
1885 #: gtk/gtkinputdialog.c:478
1886 msgid "Y Tilt"
1887 msgstr "Y Inclanation"
1888
1889 #: gtk/gtkinputdialog.c:479
1890 msgid "Wheel"
1891 msgstr "Rota"
1892
1893 #: gtk/gtkinputdialog.c:519
1894 msgid "none"
1895 msgstr "necun"
1896
1897 #: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
1898 msgid "(disabled)"
1899 msgstr "(deactive)"
1900
1901 #: gtk/gtkinputdialog.c:582
1902 msgid "(unknown)"
1903 msgstr "(incognite)"
1904
1905 #. and clear button
1906 #: gtk/gtkinputdialog.c:667
1907 msgid "clear"
1908 msgstr "depurar"
1909
1910 #: gtk/gtklabel.c:283
1911 msgid "The text of the label."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: gtk/gtklabel.c:290
1915 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: gtk/gtklabel.c:296
1919 msgid "Use markup"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: gtk/gtklabel.c:297
1923 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
1924 msgstr ""
1925
1926 #: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582
1927 msgid "Justification"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: gtk/gtklabel.c:312
1931 msgid ""
1932 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
1933 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
1934 "GtkMisc::xalign for that."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: gtk/gtklabel.c:320
1938 #, fuzzy
1939 msgid "Pattern"
1940 msgstr "Personal Palleta"
1941
1942 #: gtk/gtklabel.c:321
1943 msgid ""
1944 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
1945 "to underline."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: gtk/gtklabel.c:328
1949 msgid "Line wrap"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: gtk/gtklabel.c:329
1953 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: gtk/gtklabel.c:335
1957 #, fuzzy
1958 msgid "Selectable"
1959 msgstr "Deler"
1960
1961 #: gtk/gtklabel.c:336
1962 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: gtk/gtklabel.c:342
1966 msgid "Mnemonic key"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: gtk/gtklabel.c:343
1970 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: gtk/gtklabel.c:351
1974 msgid "Mnemonic widget"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: gtk/gtklabel.c:352
1978 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: gtk/gtklayout.c:597
1982 msgid "X position"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: gtk/gtklayout.c:598
1986 msgid "X position of child widget"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: gtk/gtklayout.c:607
1990 msgid "Y position"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: gtk/gtklayout.c:608
1994 msgid "Y position of child widget"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132
1998 msgid "Horizontal adjustment"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: gtk/gtklayout.c:618
2002 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
2003 msgstr ""
2004
2005 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140
2006 msgid "Vertical adjustment"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: gtk/gtklayout.c:626
2010 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:187
2014 msgid "Width"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: gtk/gtklayout.c:634
2018 msgid "The width of the layout."
2019 msgstr ""
2020
2021 #: gtk/gtklayout.c:642
2022 msgid "Height"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: gtk/gtklayout.c:643
2026 msgid "The height of the layout."
2027 msgstr ""
2028
2029 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2030 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2031 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2032 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2033 #.
2034 #: gtk/gtkmain.c:614
2035 msgid "default:LTR"
2036 msgstr "default:LTR"
2037
2038 #: gtk/gtkmenubar.c:151
2039 msgid "Style of bevel around the menubar"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251
2043 msgid "Internal padding"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: gtk/gtkmenubar.c:159
2047 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: gtk/gtkmessagedialog.c:104
2051 msgid "Image/label border"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: gtk/gtkmessagedialog.c:105
2055 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2059 msgid "Message Type"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2063 msgid "The type of message"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: gtk/gtkmessagedialog.c:121
2067 msgid "Message Buttons"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: gtk/gtkmessagedialog.c:122
2071 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: gtk/gtkmisc.c:97
2075 msgid "X align"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: gtk/gtkmisc.c:98
2079 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: gtk/gtkmisc.c:107
2083 msgid "Y align"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: gtk/gtkmisc.c:108
2087 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: gtk/gtkmisc.c:117
2091 msgid "X pad"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: gtk/gtkmisc.c:118
2095 msgid ""
2096 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: gtk/gtkmisc.c:127
2100 msgid "Y pad"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: gtk/gtkmisc.c:128
2104 msgid ""
2105 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: gtk/gtknotebook.c:328
2109 #, fuzzy
2110 msgid "Page"
2111 msgstr "Pagina %u"
2112
2113 #: gtk/gtknotebook.c:329
2114 msgid "The index of the current page"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: gtk/gtknotebook.c:337
2118 msgid "Tab Position"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: gtk/gtknotebook.c:338
2122 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: gtk/gtknotebook.c:345
2126 msgid "Tab Border"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: gtk/gtknotebook.c:346
2130 msgid "Width of the border around the tab labels"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: gtk/gtknotebook.c:354
2134 msgid "Horizontal Tab Border"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: gtk/gtknotebook.c:355
2138 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: gtk/gtknotebook.c:363
2142 msgid "Vertical Tab Border"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: gtk/gtknotebook.c:364
2146 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: gtk/gtknotebook.c:372
2150 msgid "Show Tabs"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: gtk/gtknotebook.c:373
2154 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: gtk/gtknotebook.c:379
2158 msgid "Show Border"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: gtk/gtknotebook.c:380
2162 msgid "Whether the border should be shown or not"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: gtk/gtknotebook.c:386
2166 msgid "Scrollable"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: gtk/gtknotebook.c:387
2170 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: gtk/gtknotebook.c:393
2174 msgid "Enable Popup"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: gtk/gtknotebook.c:394
2178 msgid ""
2179 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2180 "you can use to go to a page"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: gtk/gtknotebook.c:401
2184 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: gtk/gtknotebook.c:2339 gtk/gtknotebook.c:4594
2188 #, c-format
2189 msgid "Page %u"
2190 msgstr "Pagina %u"
2191
2192 #: gtk/gtkoptionmenu.c:188
2193 msgid "Menu"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: gtk/gtkoptionmenu.c:189
2197 msgid "The menu of options"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: gtk/gtkoptionmenu.c:196
2201 msgid "Size of dropdown indicator"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: gtk/gtkoptionmenu.c:202
2205 msgid "Spacing around indicator"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138
2209 #, fuzzy
2210 msgid "Position"
2211 msgstr "Question"
2212
2213 #: gtk/gtkpaned.c:121
2214 msgid ""
2215 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: gtk/gtkpaned.c:129
2219 msgid "Position Set"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: gtk/gtkpaned.c:130
2223 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: gtk/gtkpaned.c:136
2227 msgid "Handle Size"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: gtk/gtkpaned.c:137
2231 msgid "Width of handle"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: gtk/gtkrc.c:2773 gtk/gtkrc.c:2776
2235 #, c-format
2236 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2237 msgstr "Incapabile de localisar le image archivo in pixmap_path: \"%s\""
2238
2239 #: gtk/gtkrc.c:3185
2240 #, c-format
2241 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: gtk/gtkpreview.c:129
2245 msgid "Expand"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: gtk/gtkpreview.c:130
2249 msgid ""
2250 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: gtk/gtkprogress.c:122
2254 msgid "Activity mode"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: gtk/gtkprogress.c:123
2258 msgid ""
2259 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2260 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2261 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2262 "take."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: gtk/gtkprogress.c:130
2266 msgid "Show text"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: gtk/gtkprogress.c:131
2270 msgid "Whether the progress is shown as text"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: gtk/gtkprogress.c:138
2274 msgid "Text x alignment"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: gtk/gtkprogress.c:139
2278 msgid ""
2279 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2280 "in the progresswidget"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: gtk/gtkprogress.c:147
2284 msgid "Text y alignment"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: gtk/gtkprogress.c:148
2288 msgid ""
2289 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2290 "in the progress widget"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:224
2294 msgid "Adjustment"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2298 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
2302 msgid "Orientation"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2306 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2310 msgid "Bar style"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2314 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2318 msgid "Activity Step"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2322 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2326 msgid "Activity Blocks"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2330 msgid ""
2331 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2332 "(Deprecated)"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2336 msgid "Discrete Blocks"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2340 msgid ""
2341 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2342 "style)"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Fraction"
2348 msgstr "Information"
2349
2350 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2351 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2355 msgid "Pulse Step"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2359 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2363 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: gtk/gtkrange.c:261
2367 msgid "Update policy"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: gtk/gtkrange.c:262
2371 msgid "How the range should be updated on the screen"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: gtk/gtkrange.c:271
2375 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: gtk/gtkrange.c:278
2379 msgid "Inverted"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: gtk/gtkrange.c:279
2383 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: gtk/gtkrange.c:285
2387 msgid "Slider Width"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: gtk/gtkrange.c:286
2391 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: gtk/gtkrange.c:293
2395 msgid "Trough Border"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: gtk/gtkrange.c:294
2399 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: gtk/gtkrange.c:301
2403 msgid "Stepper Size"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: gtk/gtkrange.c:302
2407 msgid "Length of step buttons at ends"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: gtk/gtkrange.c:309
2411 msgid "Stepper Spacing"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: gtk/gtkrange.c:310
2415 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: gtk/gtkruler.c:118
2419 msgid "Lower"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: gtk/gtkruler.c:119
2423 msgid "Lower limit of ruler"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: gtk/gtkruler.c:128
2427 msgid "Upper"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: gtk/gtkruler.c:129
2431 msgid "Upper limit of ruler"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: gtk/gtkruler.c:139
2435 msgid "Position of mark on the ruler"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: gtk/gtkruler.c:148
2439 msgid "Max Size"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: gtk/gtkruler.c:149
2443 msgid "Maximum size of the ruler"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:242
2447 msgid "Digits"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: gtk/gtkscale.c:156
2451 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: gtk/gtkscale.c:165
2455 msgid "Draw Value"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: gtk/gtkscale.c:166
2459 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: gtk/gtkscale.c:173
2463 #, fuzzy
2464 msgid "Value Position"
2465 msgstr "Question"
2466
2467 #: gtk/gtkscale.c:174
2468 msgid "The position in which the current value is displayed"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: gtk/gtkscale.c:181
2472 msgid "Slider Length"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: gtk/gtkscale.c:182
2476 msgid "Length of scale's slider"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: gtk/gtkscale.c:190
2480 msgid "Value spacing"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: gtk/gtkscale.c:191
2484 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2488 msgid "Minimum Slider Length"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2492 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2496 msgid "Fixed slider size"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2500 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2504 msgid "Backward stepper"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2508 msgid "Display the standard backward arrow button"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2512 msgid "Forward stepper"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2516 msgid "Display the standard forward arrow button"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2520 msgid "Secondary backward stepper"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2524 msgid ""
2525 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2529 msgid "Secondary forward stepper"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2533 msgid ""
2534 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: gtk/gtksettings.c:147
2538 msgid "Double Click Time"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: gtk/gtksettings.c:148
2542 msgid ""
2543 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2544 "click (in milliseconds)"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: gtk/gtksettings.c:155
2548 #, fuzzy
2549 msgid "Cursor Blink"
2550 msgstr "Deactiveate"
2551
2552 #: gtk/gtksettings.c:156
2553 msgid "Whether the cursor should blink"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: gtk/gtksettings.c:163
2557 #, fuzzy
2558 msgid "Cursor Blink Time"
2559 msgstr "Deactiveate"
2560
2561 #: gtk/gtksettings.c:164
2562 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: gtk/gtksettings.c:171
2566 msgid "Split Cursor"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: gtk/gtksettings.c:172
2570 msgid ""
2571 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2572 "left text"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: gtk/gtksettings.c:179
2576 msgid "Theme Name"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: gtk/gtksettings.c:180
2580 msgid "Name of theme RC file to load"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: gtk/gtksettings.c:187
2584 msgid "Key Theme Name"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: gtk/gtksettings.c:188
2588 msgid "Name of key theme RC file to load"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: gtk/gtksettings.c:196
2592 msgid "Menu bar accelerator"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: gtk/gtksettings.c:197
2596 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: gtk/gtksettings.c:205
2600 msgid "Drag threshold"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: gtk/gtksettings.c:206
2604 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: gtk/gtkspinbutton.c:225
2608 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: gtk/gtkspinbutton.c:232
2612 msgid "Climb Rate"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: gtk/gtkspinbutton.c:233
2616 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
2620 msgid "The number of decimal places to display"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
2624 msgid "Snap to Ticks"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
2628 msgid ""
2629 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
2630 "nearest step increment"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
2634 msgid "Numeric"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
2638 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
2642 msgid "Wrap"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
2646 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: gtk/gtkspinbutton.c:276
2650 msgid "Update Policy"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: gtk/gtkspinbutton.c:277
2654 msgid ""
2655 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: gtk/gtkspinbutton.c:285
2659 #, fuzzy
2660 msgid "Value"
2661 msgstr "Valor:"
2662
2663 #: gtk/gtkspinbutton.c:286
2664 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: gtk/gtkstatusbar.c:159
2668 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
2669 msgstr ""
2670
2671 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2672 #: gtk/gtkstock.c:267
2673 msgid "Information"
2674 msgstr "Information"
2675
2676 #: gtk/gtkstock.c:268
2677 msgid "Warning"
2678 msgstr "Advertimento"
2679
2680 #: gtk/gtkstock.c:269
2681 msgid "Error"
2682 msgstr "Error"
2683
2684 #: gtk/gtkstock.c:270
2685 msgid "Question"
2686 msgstr "Question"
2687
2688 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2689 #. * need the mnemonics to be rationalized
2690 #.
2691 #: gtk/gtkstock.c:275
2692 msgid "_Add"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: gtk/gtkstock.c:276
2696 msgid "_Apply"
2697 msgstr "_Applicar"
2698
2699 #: gtk/gtkstock.c:277
2700 msgid "_Bold"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: gtk/gtkstock.c:278
2704 #, fuzzy
2705 msgid "_Cancel"
2706 msgstr "Annullar"
2707
2708 #: gtk/gtkstock.c:279
2709 msgid "_CD-Rom"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: gtk/gtkstock.c:280
2713 #, fuzzy
2714 msgid "_Clear"
2715 msgstr "depurar"
2716
2717 #: gtk/gtkstock.c:281
2718 msgid "_Close"
2719 msgstr "_Clauder"
2720
2721 #: gtk/gtkstock.c:282
2722 #, fuzzy
2723 msgid "_Convert"
2724 msgstr "Crear"
2725
2726 #: gtk/gtkstock.c:283
2727 msgid "_Copy"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: gtk/gtkstock.c:284
2731 #, fuzzy
2732 msgid "C_ut"
2733 msgstr "Quitar"
2734
2735 #: gtk/gtkstock.c:285
2736 #, fuzzy
2737 msgid "_Delete"
2738 msgstr "Deler"
2739
2740 #: gtk/gtkstock.c:286
2741 msgid "_Execute"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: gtk/gtkstock.c:287
2745 msgid "_Find"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: gtk/gtkstock.c:288
2749 msgid "Find and _Replace"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: gtk/gtkstock.c:289
2753 #, fuzzy
2754 msgid "_Floppy"
2755 msgstr "_Applicar"
2756
2757 #: gtk/gtkstock.c:290
2758 msgid "_Bottom"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: gtk/gtkstock.c:291
2762 msgid "_First"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: gtk/gtkstock.c:292
2766 #, fuzzy
2767 msgid "_Last"
2768 msgstr "Personal Palleta"
2769
2770 #: gtk/gtkstock.c:293
2771 msgid "_Top"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: gtk/gtkstock.c:294
2775 msgid "_Back"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: gtk/gtkstock.c:295
2779 msgid "_Down"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: gtk/gtkstock.c:296
2783 msgid "_Forward"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: gtk/gtkstock.c:297
2787 msgid "_Up"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: gtk/gtkstock.c:298
2791 #, fuzzy
2792 msgid "_Help"
2793 msgstr "Adjuta"
2794
2795 #: gtk/gtkstock.c:299
2796 #, fuzzy
2797 msgid "_Home"
2798 msgstr "Adjuta"
2799
2800 #: gtk/gtkstock.c:300
2801 msgid "_Index"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: gtk/gtkstock.c:301
2805 msgid "_Italic"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: gtk/gtkstock.c:302
2809 msgid "_Jump to"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: gtk/gtkstock.c:303
2813 #, fuzzy
2814 msgid "_Center"
2815 msgstr "Crear"
2816
2817 #: gtk/gtkstock.c:304
2818 #, fuzzy
2819 msgid "_Fill"
2820 msgstr "Familia:"
2821
2822 #: gtk/gtkstock.c:305
2823 msgid "_Left"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: gtk/gtkstock.c:306
2827 msgid "_Right"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: gtk/gtkstock.c:307
2831 #, fuzzy
2832 msgid "_New"
2833 msgstr "Nove"
2834
2835 #: gtk/gtkstock.c:308
2836 msgid "_No"
2837 msgstr "_No"
2838
2839 #: gtk/gtkstock.c:309
2840 #, fuzzy
2841 msgid "_OK"
2842 msgstr "Validar"
2843
2844 #: gtk/gtkstock.c:310
2845 #, fuzzy
2846 msgid "_Open"
2847 msgstr "Aperir"
2848
2849 #: gtk/gtkstock.c:311
2850 #, fuzzy
2851 msgid "_Paste"
2852 msgstr "Personal Palleta"
2853
2854 #: gtk/gtkstock.c:312
2855 msgid "_Preferences"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: gtk/gtkstock.c:313
2859 msgid "_Print"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: gtk/gtkstock.c:314
2863 #, fuzzy
2864 msgid "Print Pre_view"
2865 msgstr "Antevista"
2866
2867 #: gtk/gtkstock.c:315
2868 msgid "_Properties"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: gtk/gtkstock.c:316
2872 #, fuzzy
2873 msgid "_Quit"
2874 msgstr "Quitar"
2875
2876 #: gtk/gtkstock.c:317
2877 #, fuzzy
2878 msgid "_Redo"
2879 msgstr "Rubor:"
2880
2881 #: gtk/gtkstock.c:318
2882 msgid "_Refresh"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: gtk/gtkstock.c:319
2886 #, fuzzy
2887 msgid "_Remove"
2888 msgstr "Rubor:"
2889
2890 #: gtk/gtkstock.c:320
2891 msgid "_Revert"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: gtk/gtkstock.c:321
2895 #, fuzzy
2896 msgid "_Save"
2897 msgstr "Salvar"
2898
2899 #: gtk/gtkstock.c:322
2900 #, fuzzy
2901 msgid "Save _As"
2902 msgstr "Salvar"
2903
2904 #: gtk/gtkstock.c:323
2905 #, fuzzy
2906 msgid "_Color"
2907 msgstr "_Clauder"
2908
2909 #: gtk/gtkstock.c:324
2910 msgid "_Font"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: gtk/gtkstock.c:325
2914 msgid "_Ascending"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: gtk/gtkstock.c:326
2918 msgid "_Descending"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: gtk/gtkstock.c:327
2922 msgid "_Spell Check"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: gtk/gtkstock.c:328
2926 msgid "_Stop"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: gtk/gtkstock.c:329
2930 msgid "_Strikethrough"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: gtk/gtkstock.c:330
2934 #, fuzzy
2935 msgid "_Undelete"
2936 msgstr "Deler"
2937
2938 #: gtk/gtkstock.c:331
2939 msgid "_Underline"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: gtk/gtkstock.c:332
2943 msgid "_Undo"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: gtk/gtkstock.c:333
2947 msgid "_Yes"
2948 msgstr "_Si"
2949
2950 #: gtk/gtkstock.c:334
2951 #, c-format
2952 msgid "Zoom _100%"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: gtk/gtkstock.c:335
2956 msgid "Zoom to _Fit"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: gtk/gtkstock.c:336
2960 msgid "Zoom _In"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: gtk/gtkstock.c:337
2964 msgid "Zoom _Out"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: gtk/gtktable.c:156
2968 msgid "Rows"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: gtk/gtktable.c:157
2972 msgid "The number of rows in the table"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: gtk/gtktable.c:165
2976 msgid "Columns"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: gtk/gtktable.c:166
2980 msgid "The number of columns in the table"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: gtk/gtktable.c:174
2984 msgid "Row spacing"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: gtk/gtktable.c:175
2988 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: gtk/gtktable.c:183
2992 msgid "Column spacing"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: gtk/gtktable.c:184
2996 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: gtk/gtktable.c:192
3000 msgid "Homogenous"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: gtk/gtktable.c:193
3004 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507
3008 msgid "Horizontal Adjustment"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: gtk/gtktext.c:605
3012 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515
3016 msgid "Vertical Adjustment"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: gtk/gtktext.c:613
3020 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: gtk/gtktext.c:620
3024 msgid "Line Wrap"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: gtk/gtktext.c:621
3028 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: gtk/gtktext.c:628
3032 msgid "Word Wrap"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: gtk/gtktext.c:629
3036 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: gtk/gtktexttag.c:199
3040 msgid "Tag name"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: gtk/gtktexttag.c:200
3044 msgid "Name used to refer to the text tag"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: gtk/gtktexttag.c:225
3048 msgid "Background full height"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: gtk/gtktexttag.c:226
3052 msgid ""
3053 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3054 "of the tagged characters"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: gtk/gtktexttag.c:234
3058 msgid "Background stipple mask"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: gtk/gtktexttag.c:235
3062 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: gtk/gtktexttag.c:260
3066 msgid "Foreground stipple mask"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: gtk/gtktexttag.c:261
3070 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: gtk/gtktexttag.c:268
3074 #, fuzzy
3075 msgid "Text direction"
3076 msgstr "Crear Directori"
3077
3078 #: gtk/gtktexttag.c:269
3079 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583
3083 msgid "Left, right, or center justification"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: gtk/gtktexttag.c:387
3087 msgid "Language"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: gtk/gtktexttag.c:388
3091 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: gtk/gtktexttag.c:395
3095 msgid "Left margin"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592
3099 msgid "Width of the left margin in pixels"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: gtk/gtktexttag.c:405
3103 msgid "Right margin"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602
3107 msgid "Width of the right margin in pixels"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611
3111 msgid "Indent"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612
3115 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: gtk/gtktexttag.c:437
3119 msgid "Pixels above lines"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536
3123 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: gtk/gtktexttag.c:447
3127 msgid "Pixels below lines"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546
3131 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: gtk/gtktexttag.c:457
3135 msgid "Pixels inside wrap"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556
3139 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: gtk/gtktexttag.c:484
3143 msgid "Wrap mode"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574
3147 msgid ""
3148 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621
3152 msgid "Tabs"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622
3156 msgid "Custom tabs for this text"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: gtk/gtktexttag.c:502
3160 msgid "Invisible"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: gtk/gtktexttag.c:503
3164 msgid "Whether this text is hidden"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: gtk/gtktexttag.c:516
3168 msgid "Background full height set"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: gtk/gtktexttag.c:517
3172 msgid "Whether this tag affects background height"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: gtk/gtktexttag.c:520
3176 msgid "Background stipple set"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: gtk/gtktexttag.c:521
3180 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: gtk/gtktexttag.c:528
3184 msgid "Foreground stipple set"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: gtk/gtktexttag.c:529
3188 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: gtk/gtktexttag.c:564
3192 msgid "Justification set"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: gtk/gtktexttag.c:565
3196 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: gtk/gtktexttag.c:568
3200 msgid "Language set"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: gtk/gtktexttag.c:569
3204 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: gtk/gtktexttag.c:572
3208 msgid "Left margin set"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: gtk/gtktexttag.c:573
3212 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: gtk/gtktexttag.c:576
3216 msgid "Indent set"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: gtk/gtktexttag.c:577
3220 msgid "Whether this tag affects indentation"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: gtk/gtktexttag.c:584
3224 msgid "Pixels above lines set"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
3228 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: gtk/gtktexttag.c:588
3232 msgid "Pixels below lines set"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: gtk/gtktexttag.c:592
3236 msgid "Pixels inside wrap set"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: gtk/gtktexttag.c:593
3240 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: gtk/gtktexttag.c:600
3244 msgid "Right margin set"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: gtk/gtktexttag.c:601
3248 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: gtk/gtktexttag.c:608
3252 msgid "Wrap mode set"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: gtk/gtktexttag.c:609
3256 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: gtk/gtktexttag.c:612
3260 msgid "Tabs set"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: gtk/gtktexttag.c:613
3264 msgid "Whether this tag affects tabs"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: gtk/gtktexttag.c:616
3268 msgid "Invisible set"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: gtk/gtktexttag.c:617
3272 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: gtk/gtktextview.c:535
3276 msgid "Pixels Above Lines"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: gtk/gtktextview.c:545
3280 msgid "Pixels Below Lines"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: gtk/gtktextview.c:555
3284 msgid "Pixels Inside Wrap"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: gtk/gtktextview.c:573
3288 msgid "Wrap Mode"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: gtk/gtktextview.c:591
3292 msgid "Left Margin"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: gtk/gtktextview.c:601
3296 msgid "Right Margin"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: gtk/gtktextview.c:629
3300 #, fuzzy
3301 msgid "Cursor Visible"
3302 msgstr "Deactiveate"
3303
3304 #: gtk/gtktextview.c:630
3305 msgid "If the insertion cursor is shown"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: gtk/gtktextview.c:6328
3309 msgid "Input _Methods"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: gtk/gtkthemes.c:71
3313 #, fuzzy, c-format
3314 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3315 msgstr "Incapabile de localisar le cargarable modulo in module_path: \"%s\","
3316
3317 #: gtk/gtktipsquery.c:182
3318 msgid "--- No Tip ---"
3319 msgstr "--- No Ariso ---"
3320
3321 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
3322 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: gtk/gtktogglebutton.c:139
3326 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: gtk/gtktogglebutton.c:146
3330 msgid "Draw Indicator"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: gtk/gtktogglebutton.c:147
3334 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: gtk/gtktoolbar.c:225
3338 msgid "The orientation of the toolbar"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3342 msgid "Toolbar Style"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: gtk/gtktoolbar.c:234
3346 msgid "How to draw the toolbar"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3350 msgid "Spacer size"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: gtk/gtktoolbar.c:243
3354 msgid "Size of spacers"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: gtk/gtktoolbar.c:252
3358 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3362 msgid "Space style"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: gtk/gtktoolbar.c:261
3366 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3370 msgid "Button relief"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: gtk/gtktoolbar.c:270
3374 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: gtk/gtktoolbar.c:278
3378 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3382 msgid "Toolbar style"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: gtk/gtktoolbar.c:285
3386 msgid ""
3387 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3388 msgstr ""
3389
3390 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3391 msgid "Toolbar icon size"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: gtk/gtktoolbar.c:292
3395 msgid "Size of icons in default toolbars"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: gtk/gtktreeview.c:499
3399 msgid "TreeView Model"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: gtk/gtktreeview.c:500
3403 msgid "The model for the tree view"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: gtk/gtktreeview.c:508
3407 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: gtk/gtktreeview.c:516
3411 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425
3415 #, fuzzy
3416 msgid "Visible"
3417 msgstr "Deactiveate"
3418
3419 #: gtk/gtktreeview.c:524
3420 msgid "Show the column header buttons"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: gtk/gtktreeview.c:531
3424 msgid "Headers Clickable"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: gtk/gtktreeview.c:532
3428 msgid "Column headers respond to click events"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: gtk/gtktreeview.c:539
3432 msgid "Expander Column"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: gtk/gtktreeview.c:540
3436 msgid "Set the column for the expander column"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: gtk/gtktreeview.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
3440 msgid "Reorderable"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: gtk/gtktreeview.c:548
3444 msgid "View is reorderable"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: gtk/gtktreeview.c:555
3448 msgid "Rules Hint"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: gtk/gtktreeview.c:556
3452 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: gtk/gtktreeview.c:563
3456 msgid "Enable Search"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: gtk/gtktreeview.c:564
3460 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: gtk/gtktreeview.c:571
3464 msgid "Search Column"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: gtk/gtktreeview.c:572
3468 msgid "Model column to search through when searching through code"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: gtk/gtktreeview.c:585
3472 msgid "Expander Size"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: gtk/gtktreeview.c:586
3476 msgid "Size of the expander arrow."
3477 msgstr ""
3478
3479 #: gtk/gtktreeview.c:594
3480 msgid "Vertical Separator Width"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: gtk/gtktreeview.c:595
3484 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
3485 msgstr ""
3486
3487 #: gtk/gtktreeview.c:603
3488 msgid "Horizontal Separator Width"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: gtk/gtktreeview.c:604
3492 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
3493 msgstr ""
3494
3495 #: gtk/gtktreeview.c:612
3496 msgid "Allow Rules"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: gtk/gtktreeview.c:613
3500 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3501 msgstr ""
3502
3503 #: gtk/gtktreeview.c:619
3504 msgid "Indent Expanders"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: gtk/gtktreeview.c:620
3508 msgid "Make the expanders indented."
3509 msgstr ""
3510
3511 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:172
3512 msgid "Whether to display the column"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:410
3516 #, fuzzy
3517 msgid "Resizable"
3518 msgstr "Deactiveate"
3519
3520 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:180
3521 msgid "Column is user-resizable"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:188
3525 msgid "Current width of the column"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
3529 msgid "Sizing"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:197
3533 msgid "Resize mode of the column"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:205
3537 msgid "Fixed Width"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:206
3541 msgid "Current fixed width of the column"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:215
3545 msgid "Minimum Width"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
3549 msgid "Minimum allowed width of the column"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
3553 msgid "Maximum Width"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
3557 msgid "Maximum allowed width of the column"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
3561 #, fuzzy
3562 msgid "Title"
3563 msgstr "Archivos"
3564
3565 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
3566 msgid "Title to appear in column header"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
3570 msgid "Clickable"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
3574 msgid "Whether the header can be clicked"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
3578 msgid "Widget"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253
3582 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
3586 msgid "Alignment"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
3590 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:271
3594 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
3598 msgid "Sort indicator"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
3602 msgid "Whether to show a sort indicator"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:286
3606 msgid "Sort order"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
3610 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: gtk/gtkviewport.c:133
3614 msgid ""
3615 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3616 "this viewport."
3617 msgstr ""
3618
3619 #: gtk/gtkviewport.c:141
3620 msgid ""
3621 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
3622 "this viewport."
3623 msgstr ""
3624
3625 #: gtk/gtkviewport.c:149
3626 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
3627 msgstr ""
3628
3629 #: gtk/gtkwidget.c:392
3630 #, fuzzy
3631 msgid "Widget name"
3632 msgstr "Renominar"
3633
3634 #: gtk/gtkwidget.c:393
3635 msgid "The name of the widget"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: gtk/gtkwidget.c:399
3639 msgid "Parent widget"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: gtk/gtkwidget.c:400
3643 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
3644 msgstr ""
3645
3646 #: gtk/gtkwidget.c:407
3647 msgid "Width request"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: gtk/gtkwidget.c:408
3651 msgid ""
3652 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
3653 "used."
3654 msgstr ""
3655
3656 #: gtk/gtkwidget.c:416
3657 msgid "Height request"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: gtk/gtkwidget.c:417
3661 msgid ""
3662 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
3663 "be used."
3664 msgstr ""
3665
3666 #: gtk/gtkwidget.c:426
3667 msgid "Whether the widget is visible"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: gtk/gtkwidget.c:432
3671 msgid "Sensitive"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: gtk/gtkwidget.c:433
3675 msgid "Whether the widget responds to input"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: gtk/gtkwidget.c:439
3679 msgid "Application paintable"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: gtk/gtkwidget.c:440
3683 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: gtk/gtkwidget.c:446
3687 msgid "Can focus"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: gtk/gtkwidget.c:447
3691 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: gtk/gtkwidget.c:453
3695 msgid "Has focus"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: gtk/gtkwidget.c:454
3699 msgid "Whether the widget has the input focus"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: gtk/gtkwidget.c:460
3703 #, fuzzy
3704 msgid "Can default"
3705 msgstr "default:LTR"
3706
3707 #: gtk/gtkwidget.c:461
3708 msgid "Whether the widget can be the default widget"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: gtk/gtkwidget.c:467
3712 #, fuzzy
3713 msgid "Has default"
3714 msgstr "default:LTR"
3715
3716 #: gtk/gtkwidget.c:468
3717 msgid "Whether the widget is the default widget"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: gtk/gtkwidget.c:474
3721 msgid "Receives default"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: gtk/gtkwidget.c:475
3725 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
3726 msgstr ""
3727
3728 #: gtk/gtkwidget.c:481
3729 msgid "Composite child"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: gtk/gtkwidget.c:482
3733 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: gtk/gtkwidget.c:488
3737 #, fuzzy
3738 msgid "Style"
3739 msgstr "Stilo:"
3740
3741 #: gtk/gtkwidget.c:489
3742 msgid ""
3743 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
3744 "(colors etc)."
3745 msgstr ""
3746
3747 #: gtk/gtkwidget.c:495
3748 msgid "Events"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: gtk/gtkwidget.c:496
3752 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
3753 msgstr ""
3754
3755 #: gtk/gtkwidget.c:503
3756 msgid "Extension events"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: gtk/gtkwidget.c:504
3760 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
3761 msgstr ""
3762
3763 #: gtk/gtkwidget.c:1051
3764 msgid "Interior Focus"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: gtk/gtkwidget.c:1052
3768 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
3769 msgstr ""
3770
3771 #: gtk/gtkwidget.c:1058
3772 msgid "Focus linewidth"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: gtk/gtkwidget.c:1059
3776 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line."
3777 msgstr ""
3778
3779 #: gtk/gtkwidget.c:1065
3780 msgid "Focus line dash pattern"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: gtk/gtkwidget.c:1066
3784 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator."
3785 msgstr ""
3786
3787 #: gtk/gtkwidget.c:1071
3788 msgid "Focus padding"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: gtk/gtkwidget.c:1072
3792 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'."
3793 msgstr ""
3794
3795 #: gtk/gtkwindow.c:375
3796 #, fuzzy
3797 msgid "Window Type"
3798 msgstr "Fenestra"
3799
3800 #: gtk/gtkwindow.c:376
3801 msgid "The type of the window"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: gtk/gtkwindow.c:385
3805 #, fuzzy
3806 msgid "Window Title"
3807 msgstr "Fenestra"
3808
3809 #: gtk/gtkwindow.c:386
3810 msgid "The title of the window"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: gtk/gtkwindow.c:393
3814 msgid "Allow Shrink"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: gtk/gtkwindow.c:395
3818 #, no-c-format
3819 msgid ""
3820 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
3821 "time a bad idea."
3822 msgstr ""
3823
3824 #: gtk/gtkwindow.c:402
3825 msgid "Allow Grow"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: gtk/gtkwindow.c:403
3829 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
3830 msgstr ""
3831
3832 #: gtk/gtkwindow.c:411
3833 msgid "If TRUE, users can resize the window."
3834 msgstr ""
3835
3836 #: gtk/gtkwindow.c:418
3837 msgid "Modal"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: gtk/gtkwindow.c:419
3841 msgid ""
3842 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
3843 "up)."
3844 msgstr ""
3845
3846 #: gtk/gtkwindow.c:426
3847 msgid "Window Position"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: gtk/gtkwindow.c:427
3851 msgid "The initial position of the window."
3852 msgstr ""
3853
3854 #: gtk/gtkwindow.c:435
3855 msgid "Default Width"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: gtk/gtkwindow.c:436
3859 msgid ""
3860 "The default width of the window, used when initially showing the window."
3861 msgstr ""
3862
3863 #: gtk/gtkwindow.c:445
3864 msgid "Default Height"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: gtk/gtkwindow.c:446
3868 msgid ""
3869 "The default height of the window, used when initially showing the window."
3870 msgstr ""
3871
3872 #: gtk/gtkwindow.c:455
3873 msgid "Destroy with Parent"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: gtk/gtkwindow.c:456
3877 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: gtk/gtkwindow.c:463
3881 msgid "Icon"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: gtk/gtkwindow.c:464
3885 msgid "Icon for this window"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3889 #, fuzzy
3890 msgid "Mode"
3891 msgstr "Modo: "
3892
3893 #: gtk/gtksizegroup.c:243
3894 msgid ""
3895 "The the directions in which the size group effects the requested sizes of "
3896 "its component widgets."
3897 msgstr ""
3898
3899 #. ID
3900 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
3901 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
3902 msgstr ""
3903
3904 #. ID
3905 #: modules/input/iminuktitut.c:126
3906 msgid "Inukitut (Transliterated)"
3907 msgstr ""
3908
3909 #. ID
3910 #: modules/input/imipa.c:144
3911 msgid "IPA"
3912 msgstr ""
3913
3914 #. ID
3915 #: modules/input/imthai-broken.c:177
3916 msgid "Thai (Broken)"
3917 msgstr ""
3918
3919 #. ID
3920 #: modules/input/imviqr.c:243
3921 msgid "Vietnamese (VIQR)"
3922 msgstr ""
3923
3924 #. ID
3925 #: modules/input/imxim.c:27
3926 msgid "X Input Method"
3927 msgstr ""
3928
3929 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
3930 #~ msgstr ""
3931 #~ "Incapabile de localisar le image archivo in pixmap_path: \"%s\" linea %d"
3932
3933 #, fuzzy
3934 #~ msgid ""
3935 #~ "Image has an incorrect pixel rowstride, perhaps the data was corrupted "
3936 #~ "somehow."
3937 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
3938
3939 #, fuzzy
3940 #~ msgid ""
3941 #~ "Image size is impossibly large, perhaps the data was corrupted somehow"
3942 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
3943
3944 #, fuzzy
3945 #~ msgid "Image data is partially missing, probably it was corrupted somehow."
3946 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
3947
3948 #, fuzzy
3949 #~ msgid ""
3950 #~ "Image has an unknown colorspace code (%d), perhaps the image data was "
3951 #~ "corrupted"
3952 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
3953
3954 #, fuzzy
3955 #~ msgid ""
3956 #~ "Image has an improper number of bits per sample (%d), perhaps the image "
3957 #~ "data was corrupted"
3958 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
3959
3960 #, fuzzy
3961 #~ msgid ""
3962 #~ "Image has an improper number of channels (%d), perhaps the image data was "
3963 #~ "corrupted"
3964 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
3965
3966 #~ msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
3967 #~ msgstr "GIF animation contineva un frame apud un incorrect dimension"
3968
3969 #, fuzzy
3970 #~ msgid "He_x Value:"
3971 #~ msgstr "Hex Valor:"
3972
3973 #~ msgid "Apply"
3974 #~ msgstr "Applicar"
3975
3976 #~ msgid "0123456789."
3977 #~ msgstr "0123456789."