1 # Interlingua translation
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Robert Brady <rwb197@zepler.org>
5 # I am a novice at Interlingua, please do not laugh.
9 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2000-10-27 02:02+0100\n"
13 "Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n"
14 "Language-Team: Interlingua\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:151 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:788
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:946 tests/testfilechooser.c:192
22 msgid "Failed to open file '%s': %s"
23 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:802
27 msgid "Image file '%s' contains no data"
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:840
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:990 tests/testfilechooser.c:237
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:240
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:416
46 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
47 msgstr "Incapabile de localisar le cargarable modulo in module_path: \"%s\","
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:431
52 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
53 "from a different GTK version?"
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:578 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:630
58 msgid "Image type '%s' is not supported"
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:672
63 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:680
67 msgid "Unrecognized image file format"
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:853
72 msgid "Failed to load image '%s': %s"
73 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1211
77 msgid "Error writing to image file: %s"
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1255 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1371
82 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1284
86 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
89 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1296
91 msgid "Failed to open temporary file"
92 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
94 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1315
96 msgid "Failed to read from temporary file"
97 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
99 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1497
101 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
102 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
104 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1522
107 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
111 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1710 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1760
112 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
115 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:379
117 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
120 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:403 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:505
123 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
124 "but didn't give a reason for the failure"
127 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
128 msgid "Image header corrupt"
131 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
132 msgid "Image format unknown"
135 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
136 msgid "Image pixel data corrupt"
139 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
141 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
142 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
143 msgstr[0] "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
144 msgstr[1] "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
146 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
147 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
150 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
151 msgid "Unsupported animation type"
154 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
155 msgid "Invalid header in animation"
158 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
159 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
160 msgid "Not enough memory to load animation"
163 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
164 msgid "Malformed chunk in animation"
167 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
168 msgid "The ANI image format"
171 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:225 gdk-pixbuf/io-bmp.c:374
172 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
175 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
176 msgid "BMP image has unsupported header size"
179 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:286 gdk-pixbuf/io-bmp.c:311 gdk-pixbuf/io-bmp.c:334
180 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:405
181 msgid "BMP image has bogus header data"
184 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1132
185 msgid "The BMP image format"
188 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
190 msgid "Failure reading GIF: %s"
193 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1435 gdk-pixbuf/io-gif.c:1596
194 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
195 msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
197 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
199 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
200 msgstr "Interne error in le cargator de GIF (%s)"
202 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
203 msgid "Stack overflow"
206 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
207 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
210 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
211 msgid "Bad code encountered"
214 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
215 msgid "Circular table entry in GIF file"
216 msgstr "Circular elemento de tabella in GIF archivo"
218 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:862 gdk-pixbuf/io-gif.c:1423 gdk-pixbuf/io-gif.c:1469
219 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1584
220 msgid "Not enough memory to load GIF file"
223 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1088
224 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
227 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1138
228 msgid "File does not appear to be a GIF file"
229 msgstr "Archivo disapparer un GIF archivo"
231 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1150
233 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
234 msgstr "Version %s de la formato de GIF archivo insupportava"
236 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1259
238 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
242 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1491
243 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
246 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1643
247 msgid "The GIF image format"
250 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:340
251 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:403 gdk-pixbuf/io-ico.c:433
252 msgid "Not enough memory to load icon"
255 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:330
256 msgid "Invalid header in icon"
259 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:293
260 msgid "Icon has zero width"
263 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
264 msgid "Icon has zero height"
267 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:355
268 msgid "Compressed icons are not supported"
271 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:388
272 msgid "Unsupported icon type"
275 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:482
276 msgid "Not enough memory to load ICO file"
279 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:947
280 msgid "Image too large to be saved as ICO"
283 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:958
284 msgid "Cursor hotspot outside image"
287 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:981
289 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
292 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1210
293 msgid "The ICO image format"
296 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
298 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
301 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
303 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
307 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
309 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
312 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943
313 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:952
314 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
317 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:894
320 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
324 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:909
327 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
330 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1071
331 msgid "The JPEG image format"
334 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
335 msgid "Couldn't allocate memory for header"
338 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
339 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
342 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
343 msgid "Image has invalid width and/or height"
346 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
347 msgid "Image has unsupported bpp"
350 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
352 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
355 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
356 msgid "Couldn't create new pixbuf"
359 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
360 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
363 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
364 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
367 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
368 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
371 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
372 msgid "No palette found at end of PCX data"
375 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
376 msgid "The PCX image format"
379 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
380 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
383 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
384 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
387 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
388 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
391 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
392 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
395 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
396 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
399 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
401 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
404 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
405 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
408 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
411 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
412 "applications to reduce memory usage"
415 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
416 msgid "Fatal error reading PNG image file"
419 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
421 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
424 #: gdk-pixbuf/io-png.c:813
426 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
429 #: gdk-pixbuf/io-png.c:821
430 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
433 #: gdk-pixbuf/io-png.c:854
435 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
438 #: gdk-pixbuf/io-png.c:994
439 msgid "The PNG image format"
442 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
443 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
446 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
447 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
450 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
451 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
454 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
455 msgid "PNM file has an image width of 0"
458 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
459 msgid "PNM file has an image height of 0"
462 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
463 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
466 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
467 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
470 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396
471 msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
474 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495
475 msgid "Raw PNM image type is invalid"
478 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:555 gdk-pixbuf/io-pnm.c:597
479 msgid "PNM image format is invalid"
482 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:656
483 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
486 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:711
487 msgid "Premature end-of-file encountered"
490 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 gdk-pixbuf/io-pnm.c:974
491 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
494 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770
495 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
498 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820
499 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
502 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:871
503 msgid "Unexpected end of PNM image data"
506 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003
507 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
510 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1082
511 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
514 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
515 msgid "RAS image has bogus header data"
518 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
519 msgid "RAS image has unknown type"
522 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
523 msgid "unsupported RAS image variation"
526 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
527 msgid "Not enough memory to load RAS image"
530 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
531 msgid "The Sun raster image format"
534 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
535 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
538 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
539 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
542 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
543 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
546 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
547 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
550 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:353
551 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
554 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
555 msgid "Cannot allocate colormap structure"
558 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
559 msgid "Cannot allocate colormap entries"
562 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
563 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
566 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
567 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
570 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
571 msgid "TGA image has invalid dimensions"
574 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
575 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
576 msgid "TGA image type not supported"
579 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
580 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
583 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
584 msgid "Excess data in file"
587 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:995
588 msgid "The Targa image format"
591 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:177
592 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
595 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184
596 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
599 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:192
600 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
603 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201 gdk-pixbuf/io-tiff.c:210
604 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
607 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:292
608 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:589
609 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
612 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:257 gdk-pixbuf/io-tiff.c:300
614 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
615 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
617 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:371
619 msgid "Failed to open TIFF image"
620 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
622 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:384
623 msgid "TIFFClose operation failed"
626 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:519 gdk-pixbuf/io-tiff.c:532
628 msgid "Failed to load TIFF image"
629 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
631 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:627
632 msgid "The TIFF image format"
635 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
636 msgid "Image has zero width"
639 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
640 msgid "Image has zero height"
643 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
644 msgid "Not enough memory to load image"
647 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
648 msgid "Couldn't save the rest"
651 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
652 msgid "The WBMP image format"
655 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
656 msgid "Invalid XBM file"
659 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
660 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
663 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441
664 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
667 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
668 msgid "The XBM image format"
671 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
672 msgid "No XPM header found"
675 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
676 msgid "XPM file has image width <= 0"
679 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
680 msgid "XPM file has image height <= 0"
683 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
684 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
687 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1260
688 msgid "XPM file has invalid number of colors"
691 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1272 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1281 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1333
692 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
695 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1295
696 msgid "Cannot read XPM colormap"
699 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1524
700 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
703 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1559
704 msgid "The XPM image format"
707 #. Description of --class=CLASS in --help output
709 msgid "Program class as used by the window manager"
712 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
717 #. Description of --name=NAME in --help output
719 msgid "Program name as used by the window manager"
722 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
727 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
729 msgid "X display to use"
732 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
737 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
739 msgid "X screen to use"
742 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
747 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
749 msgid "Gdk debugging flags to set"
752 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
753 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
754 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
755 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
756 #: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407
760 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
762 msgid "Gdk debugging flags to unset"
765 #. Description of --sync in --help output
766 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
767 msgid "Don't batch GDI requests"
770 #. Description of --no-wintab in --help output
771 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
772 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
775 #. Description of --ignore-wintab in --help output
776 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
777 msgid "Same as --no-wintab"
780 #. Description of --use-wintab in --help output
781 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
782 msgid "Do use the Wintab API [default]"
785 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
786 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
787 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
790 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
791 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
795 #. Description of --sync in --help output
796 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
797 msgid "Make X calls synchronous"
800 #: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823
804 #: gtk/gtkaboutdialog.c:218
805 msgid "The license of the program"
808 #. Add the credits button
809 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
813 #. Add the license button
814 #: gtk/gtkaboutdialog.c:376
818 #: gtk/gtkaboutdialog.c:567
823 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1760
827 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1785
831 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1788
832 msgid "Documented by"
835 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1800
836 msgid "Translated by"
839 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1804
843 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
844 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
845 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
848 #: gtk/gtkaccellabel.c:119
852 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
853 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
854 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
857 #: gtk/gtkaccellabel.c:125
861 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
862 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
863 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
866 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
870 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
871 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
872 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
873 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
875 #. * Note that this flipping is in top the text direction flipping,
876 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
877 #. * the year will appear on the right.
879 #: gtk/gtkcalendar.c:700
884 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
885 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
886 #. * to be the first day of the week, and so on.
888 #: gtk/gtkcalendar.c:710
889 msgid "calendar:week_start:0"
892 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293
894 msgid "progress bar label|%d %%"
897 #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574
901 #: gtk/gtkcolorbutton.c:466
902 msgid "Received invalid color data\n"
905 #: gtk/gtkcolorsel.c:568
907 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
908 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
909 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
912 #: gtk/gtkcolorsel.c:573
914 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
915 "it for use in the future."
918 #: gtk/gtkcolorsel.c:934
919 msgid "_Save color here"
922 #: gtk/gtkcolorsel.c:1139
924 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
925 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
928 #: gtk/gtkcolorsel.c:1847
930 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
931 "lightness of that color using the inner triangle."
934 #: gtk/gtkcolorsel.c:1872
936 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
940 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
945 #: gtk/gtkcolorsel.c:1882
946 msgid "Position on the color wheel."
949 #: gtk/gtkcolorsel.c:1884
954 #: gtk/gtkcolorsel.c:1885
955 msgid "\"Deepness\" of the color."
958 #: gtk/gtkcolorsel.c:1886
963 #: gtk/gtkcolorsel.c:1887
964 msgid "Brightness of the color."
967 #: gtk/gtkcolorsel.c:1888
972 #: gtk/gtkcolorsel.c:1889
973 msgid "Amount of red light in the color."
976 #: gtk/gtkcolorsel.c:1890
981 #: gtk/gtkcolorsel.c:1891
982 msgid "Amount of green light in the color."
985 #: gtk/gtkcolorsel.c:1892
990 #: gtk/gtkcolorsel.c:1893
991 msgid "Amount of blue light in the color."
994 #: gtk/gtkcolorsel.c:1896
999 #: gtk/gtkcolorsel.c:1904 gtk/gtkcolorsel.c:1915
1000 msgid "Transparency of the color."
1003 #: gtk/gtkcolorsel.c:1922
1004 msgid "Color _Name:"
1007 #: gtk/gtkcolorsel.c:1937
1009 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1010 "such as 'orange' in this entry."
1013 #: gtk/gtkcolorsel.c:1956
1016 msgstr "Personal Palleta"
1018 #: gtk/gtkcolorsel.c:1988
1023 # want term for "Font!"
1024 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1026 msgid "Color Selection"
1027 msgstr "Selection de Fonte"
1029 #: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979
1034 #: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989
1035 msgid "Input _Methods"
1038 #: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000
1039 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1042 #: gtk/gtkfilechooser.c:1584 gtk/gtkfilechooser.c:1628
1043 #: gtk/gtkfilechooser.c:1703 gtk/gtkfilechooser.c:1747
1045 msgid "Invalid filename: %s"
1048 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59
1053 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253
1055 msgid "Select a File"
1056 msgstr "Deler Archivo"
1058 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165
1059 #: gtk/gtkpathbar.c:981
1064 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188
1065 #: gtk/gtkpathbar.c:983
1069 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816
1072 "Could not retrieve information about %s:\n"
1076 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827
1079 "Could not add a bookmark for %s:\n"
1083 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690
1086 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
1090 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858
1093 "Could not change the current folder to %s:\n"
1095 msgstr "Definir Color"
1097 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589
1100 "Could not create folder %s:\n"
1102 msgstr "Definir Color"
1104 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775
1106 msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
1109 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887
1112 "Could not remove bookmark for %s:\n"
1116 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024
1118 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1121 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065
1122 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1125 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067
1126 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1129 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107
1131 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1134 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512
1136 msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
1139 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690
1143 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744
1148 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295
1152 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803
1153 msgid "Add the selected folder to the bookmarks"
1156 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352
1161 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815
1162 msgid "Remove the selected bookmark"
1165 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908
1166 msgid "_Add to Shortcuts"
1169 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922
1170 msgid "Show _Hidden Files"
1173 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767
1177 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074
1182 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099
1187 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112
1193 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158
1195 msgid "Create Fo_lder"
1196 msgstr "Definir Color"
1198 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192
1199 msgid "Select which types of files are shown"
1203 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281
1208 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325
1209 msgid "_Browse for other folders"
1212 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567
1214 msgid "Save in _folder:"
1215 msgstr "Definir Color"
1217 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569
1219 msgid "Create in _folder:"
1220 msgstr "Definir Color"
1222 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260
1223 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1226 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404
1227 msgid "Could not find the path"
1230 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788
1232 msgid "shortcut %s does not exist"
1235 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493
1236 msgid "Type name of new folder"
1239 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522
1242 msgid_plural "%d bytes"
1246 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524
1251 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526
1256 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528
1261 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573
1265 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575
1269 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586
1272 msgstr "(incognite)"
1274 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651
1275 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
1278 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728
1281 "Could not select %s:\n"
1283 msgstr "Definir Color"
1285 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768
1286 msgid "Open Location"
1289 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775
1291 msgid "Save in Location"
1292 msgstr "Selection: "
1294 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799
1297 msgstr "Selection: "
1299 #: gtk/gtkfilesel.c:731
1304 #: gtk/gtkfilesel.c:735
1309 #: gtk/gtkfilesel.c:771
1314 #: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249
1316 msgid "Folder unreadable: %s"
1317 msgstr "Illegible directori: %s"
1319 #: gtk/gtkfilesel.c:990
1322 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1323 "available to this program.\n"
1324 "Are you sure that you want to select it?"
1327 #: gtk/gtkfilesel.c:1121
1331 #: gtk/gtkfilesel.c:1132
1333 msgid "De_lete File"
1334 msgstr "Deler Archivo"
1336 #: gtk/gtkfilesel.c:1143
1338 msgid "_Rename File"
1339 msgstr "Renominar Archivo"
1341 #: gtk/gtkfilesel.c:1445
1344 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1347 #: gtk/gtkfilesel.c:1447
1350 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1354 #: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684
1355 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1358 #: gtk/gtkfilesel.c:1456
1360 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1363 #: gtk/gtkfilesel.c:1490
1367 #: gtk/gtkfilesel.c:1505
1369 msgid "_Folder name:"
1372 #: gtk/gtkfilesel.c:1529
1377 #: gtk/gtkfilesel.c:1572
1379 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1382 #: gtk/gtkfilesel.c:1575
1385 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1389 #: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698
1390 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1393 #: gtk/gtkfilesel.c:1586
1395 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1398 #: gtk/gtkfilesel.c:1629
1400 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1401 msgstr "Renominar Archivo"
1403 #: gtk/gtkfilesel.c:1634
1405 msgstr "Deler Archivo"
1407 #: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694
1409 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1412 #: gtk/gtkfilesel.c:1682
1415 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1419 #: gtk/gtkfilesel.c:1696
1422 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1426 #: gtk/gtkfilesel.c:1706
1428 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1431 #: gtk/gtkfilesel.c:1753
1433 msgstr "Renominar Archivo"
1435 #: gtk/gtkfilesel.c:1768
1437 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1438 msgstr "Renominar Archivo"
1440 #: gtk/gtkfilesel.c:1797
1445 #: gtk/gtkfilesel.c:2229
1447 msgid "_Selection: "
1448 msgstr "Selection: "
1450 #: gtk/gtkfilesel.c:3145
1453 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1454 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1457 #: gtk/gtkfilesel.c:3148
1458 msgid "Invalid UTF-8"
1461 #: gtk/gtkfilesel.c:4025
1462 msgid "Name too long"
1465 #: gtk/gtkfilesel.c:4027
1466 msgid "Couldn't convert filename"
1469 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1267
1473 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:422 gtk/gtkfilesystemwin32.c:387
1478 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:429 gtk/gtkfilesystemunix.c:624
1479 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:394 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1369
1481 msgid "error getting information for '%s': %s"
1484 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:493 gtk/gtkfilesystemwin32.c:435
1486 msgid "error creating directory '%s': %s"
1489 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:573 gtk/gtkfilesystemwin32.c:495
1490 msgid "This file system does not support mounting"
1493 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:581
1498 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:738
1500 msgid "Could not get a stock icon for %s"
1501 msgstr "Definir Color"
1503 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:833
1506 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1507 "Please use a different name."
1510 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1441 gtk/gtkfilesystemwin32.c:928
1512 msgid "Bookmark saving failed (%s)"
1515 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1737
1517 msgid "error getting information for '%s'"
1520 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1131
1521 msgid "This file system does not support icons for everything"
1524 #: gtk/gtkfontbutton.c:178 gtk/gtkfontbutton.c:295
1528 #. Initialize fields
1529 #: gtk/gtkfontbutton.c:289
1533 #: gtk/gtkfontbutton.c:807
1537 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1538 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1539 #: gtk/gtkfontsel.c:73
1540 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1543 #: gtk/gtkfontsel.c:360
1548 #: gtk/gtkfontsel.c:366
1553 #: gtk/gtkfontsel.c:372
1558 #. create the text entry widget
1559 #: gtk/gtkfontsel.c:548
1564 # want term for "Font!"
1565 #: gtk/gtkfontsel.c:1382
1566 msgid "Font Selection"
1567 msgstr "Selection de Fonte"
1569 #: gtk/gtkgamma.c:401
1573 #: gtk/gtkgamma.c:411
1575 msgid "_Gamma value"
1576 msgstr "Gamma valor"
1578 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1581 #: gtk/gtkiconfactory.c:1622
1583 msgid "Error loading icon: %s"
1586 #: gtk/gtkicontheme.c:1243
1589 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1590 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1591 "You can get a copy from:\n"
1595 #: gtk/gtkicontheme.c:1308
1597 msgid "Icon '%s' not present in theme"
1600 #: gtk/gtkimmodule.c:422
1603 msgstr "default:LTR"
1605 # This means "Input"?
1606 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
1610 #: gtk/gtkinputdialog.c:244
1612 msgid "No extended input devices"
1613 msgstr "No devisa de entrada"
1615 #: gtk/gtkinputdialog.c:256
1620 #: gtk/gtkinputdialog.c:273
1622 msgstr "Deactiveate"
1624 #: gtk/gtkinputdialog.c:280
1628 #: gtk/gtkinputdialog.c:287
1632 #: gtk/gtkinputdialog.c:294
1638 #: gtk/gtkinputdialog.c:325
1644 #: gtk/gtkinputdialog.c:342
1649 #: gtk/gtkinputdialog.c:562
1653 #: gtk/gtkinputdialog.c:563
1657 #: gtk/gtkinputdialog.c:564
1661 #: gtk/gtkinputdialog.c:565
1663 msgstr "X Inclanation"
1665 #: gtk/gtkinputdialog.c:566
1667 msgstr "Y Inclanation"
1669 #: gtk/gtkinputdialog.c:567
1673 #: gtk/gtkinputdialog.c:607
1677 #: gtk/gtkinputdialog.c:643 gtk/gtkinputdialog.c:679
1681 #: gtk/gtkinputdialog.c:672
1683 msgstr "(incognite)"
1686 #: gtk/gtkinputdialog.c:759
1690 #: gtk/gtklabel.c:3479
1695 #: gtk/gtklabel.c:3489
1696 msgid "Input Methods"
1699 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
1700 #: gtk/gtkmain.c:397
1701 msgid "Load additional GTK+ modules"
1704 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
1705 #: gtk/gtkmain.c:398
1709 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
1710 #: gtk/gtkmain.c:400
1711 msgid "Make all warnings fatal"
1714 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
1715 #: gtk/gtkmain.c:403
1716 msgid "GTK+ debugging flags to set"
1719 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
1720 #: gtk/gtkmain.c:406
1721 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
1724 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1725 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1726 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1727 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1729 #: gtk/gtkmain.c:481
1731 msgstr "default:LTR"
1733 #: gtk/gtkmain.c:549
1734 msgid "GTK+ Options"
1737 #: gtk/gtkmain.c:549
1738 msgid "Show GTK+ Options"
1741 #: gtk/gtknotebook.c:2712 gtk/gtknotebook.c:5060
1746 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:91
1750 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:92
1751 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
1756 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
1759 #: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036
1761 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1762 msgstr "Incapabile de localisar le image archivo in pixmap_path: \"%s\""
1766 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
1769 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
1770 #: gtk/gtkstock.c:286
1772 msgstr "Information"
1774 #: gtk/gtkstock.c:287
1776 msgstr "Advertimento"
1778 #: gtk/gtkstock.c:288
1782 #: gtk/gtkstock.c:289
1786 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
1787 #. * need the mnemonics to be rationalized
1789 #: gtk/gtkstock.c:294
1793 #: gtk/gtkstock.c:296
1797 #: gtk/gtkstock.c:297
1801 #: gtk/gtkstock.c:298
1806 #: gtk/gtkstock.c:299
1810 #: gtk/gtkstock.c:300
1815 #: gtk/gtkstock.c:301
1819 #: gtk/gtkstock.c:302
1824 #: gtk/gtkstock.c:303
1828 #: gtk/gtkstock.c:304
1833 #: gtk/gtkstock.c:305
1838 #: gtk/gtkstock.c:306
1842 #: gtk/gtkstock.c:307
1846 #: gtk/gtkstock.c:308
1850 #: gtk/gtkstock.c:309
1851 msgid "Find and _Replace"
1854 #: gtk/gtkstock.c:310
1859 #: gtk/gtkstock.c:311
1863 #: gtk/gtkstock.c:312
1867 #: gtk/gtkstock.c:313
1870 msgstr "Personal Palleta"
1872 #: gtk/gtkstock.c:314
1876 #: gtk/gtkstock.c:315
1880 #: gtk/gtkstock.c:316
1884 #: gtk/gtkstock.c:317 gtk/gtkstock.c:331
1888 #: gtk/gtkstock.c:318
1892 #: gtk/gtkstock.c:319
1896 #: gtk/gtkstock.c:320
1901 #: gtk/gtkstock.c:321
1906 #: gtk/gtkstock.c:322
1907 msgid "Increase Indent"
1910 #: gtk/gtkstock.c:323
1911 msgid "Decrease Indent"
1914 #: gtk/gtkstock.c:324
1918 #: gtk/gtkstock.c:325
1922 #: gtk/gtkstock.c:326
1926 #: gtk/gtkstock.c:327
1931 #: gtk/gtkstock.c:328
1936 #: gtk/gtkstock.c:329
1940 #: gtk/gtkstock.c:330
1944 #: gtk/gtkstock.c:332
1949 #: gtk/gtkstock.c:333
1952 msgstr "Personal Palleta"
1954 #: gtk/gtkstock.c:334
1958 #: gtk/gtkstock.c:335
1963 #: gtk/gtkstock.c:336
1968 #: gtk/gtkstock.c:337
1972 #: gtk/gtkstock.c:338 gtk/gtkstock.c:361
1976 #: gtk/gtkstock.c:339
1981 #: gtk/gtkstock.c:340
1986 #: gtk/gtkstock.c:341
1990 #: gtk/gtkstock.c:342
1995 #: gtk/gtkstock.c:343
2000 #: gtk/gtkstock.c:344
2003 msgstr "Personal Palleta"
2005 #: gtk/gtkstock.c:345
2006 msgid "_Preferences"
2009 #: gtk/gtkstock.c:346
2013 #: gtk/gtkstock.c:347
2015 msgid "Print Pre_view"
2018 #: gtk/gtkstock.c:348
2022 #: gtk/gtkstock.c:349
2027 #: gtk/gtkstock.c:350
2032 #: gtk/gtkstock.c:351
2036 #: gtk/gtkstock.c:353
2040 #: gtk/gtkstock.c:354
2045 #: gtk/gtkstock.c:355
2050 #: gtk/gtkstock.c:356
2055 #: gtk/gtkstock.c:357
2059 #: gtk/gtkstock.c:358
2063 #: gtk/gtkstock.c:359
2067 #: gtk/gtkstock.c:360
2068 msgid "_Spell Check"
2071 #: gtk/gtkstock.c:362
2072 msgid "_Strikethrough"
2075 #: gtk/gtkstock.c:363
2080 #: gtk/gtkstock.c:364
2084 #: gtk/gtkstock.c:365
2088 #: gtk/gtkstock.c:366
2092 #: gtk/gtkstock.c:367
2093 msgid "_Normal Size"
2096 #: gtk/gtkstock.c:368
2100 #: gtk/gtkstock.c:369
2104 #: gtk/gtkstock.c:370
2108 #: gtk/gtktextutil.c:48
2109 msgid "LRM _Left-to-right mark"
2112 #: gtk/gtktextutil.c:49
2113 msgid "RLM _Right-to-left mark"
2116 #: gtk/gtktextutil.c:50
2117 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
2120 #: gtk/gtktextutil.c:51
2121 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
2124 #: gtk/gtktextutil.c:52
2125 msgid "LRO Left-to-right _override"
2128 #: gtk/gtktextutil.c:53
2129 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
2132 #: gtk/gtktextutil.c:54
2133 msgid "PDF _Pop directional formatting"
2136 #: gtk/gtktextutil.c:55
2137 msgid "ZWS _Zero width space"
2140 #: gtk/gtktextutil.c:56
2141 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
2144 #: gtk/gtktextutil.c:57
2145 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
2148 #: gtk/gtkthemes.c:71
2150 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
2151 msgstr "Incapabile de localisar le cargarable modulo in module_path: \"%s\","
2153 #: gtk/gtktipsquery.c:186
2154 msgid "--- No Tip ---"
2155 msgstr "--- No Ariso ---"
2157 #: gtk/gtkuimanager.c:1101
2159 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
2162 #: gtk/gtkuimanager.c:1319
2164 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
2167 #: gtk/gtkuimanager.c:1404
2169 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
2172 #: gtk/gtkuimanager.c:2190
2177 #: modules/input/imam-et.c:454
2178 msgid "Amharic (EZ+)"
2182 #: modules/input/imcedilla.c:91
2187 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
2188 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
2192 #: modules/input/iminuktitut.c:127
2193 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
2197 #: modules/input/imipa.c:145
2202 #: modules/input/imthai-broken.c:178
2203 msgid "Thai (Broken)"
2207 #: modules/input/imti-er.c:453
2208 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
2212 #: modules/input/imti-et.c:453
2213 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
2217 #: modules/input/imviqr.c:244
2218 msgid "Vietnamese (VIQR)"
2222 #: modules/input/imxim.c:28
2223 msgid "X Input Method"
2226 #: tests/testfilechooser.c:179
2228 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
2232 #~ msgid "File name"
2233 #~ msgstr "Renominar"