]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/ia.po
=== Released 2.3.0 ===
[~andy/gtk] / po / ia.po
1 # Interlingua translation
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Robert Brady <rwb197@zepler.org>
4
5 # I am a novice at Interlingua, please do not laugh.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
10 "POT-Creation-Date: 2003-10-24 16:15-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2000-10-27 02:02+0100\n"
12 "Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n"
13 "Language-Team: Interlingua\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712
19 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:845
20 #, c-format
21 msgid "Failed to open file '%s': %s"
22 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
23
24 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722
25 #, c-format
26 msgid "Image file '%s' contains no data"
27 msgstr ""
28
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:882
31 #, c-format
32 msgid ""
33 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
34 msgstr ""
35
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
37 #, c-format
38 msgid ""
39 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
40 "animation file"
41 msgstr ""
42
43 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:377
44 #, fuzzy, c-format
45 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
46 msgstr "Incapabile de localisar le cargarable modulo in module_path: \"%s\","
47
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:392
49 #, c-format
50 msgid ""
51 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
52 "from a different GTK version?"
53 msgstr ""
54
55 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:539 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:587
56 #, c-format
57 msgid "Image type '%s' is not supported"
58 msgstr ""
59
60 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:619
61 #, c-format
62 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
63 msgstr ""
64
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:625
66 msgid "Unrecognized image file format"
67 msgstr ""
68
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:767
70 #, fuzzy, c-format
71 msgid "Failed to load image '%s': %s"
72 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
73
74 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
75 #, c-format
76 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
77 msgstr ""
78
79 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1104
80 #, fuzzy, c-format
81 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
82 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
83
84 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125
85 #, c-format
86 msgid ""
87 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
88 "s"
89 msgstr ""
90
91 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:332
92 #, c-format
93 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
94 msgstr ""
95
96 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:356 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:458
97 #, c-format
98 msgid ""
99 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
100 "but didn't give a reason for the failure"
101 msgstr ""
102
103 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
104 msgid "Image header corrupt"
105 msgstr ""
106
107 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
108 msgid "Image format unknown"
109 msgstr ""
110
111 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:456
112 msgid "Image pixel data corrupt"
113 msgstr ""
114
115 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402
116 #, fuzzy, c-format
117 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
118 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
119
120 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
121 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
122 msgstr ""
123
124 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
125 msgid "Unsupported animation type"
126 msgstr ""
127
128 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
129 msgid "Invalid header in animation"
130 msgstr ""
131
132 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
133 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
134 msgid "Not enough memory to load animation"
135 msgstr ""
136
137 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
138 msgid "Malformed chunk in animation"
139 msgstr ""
140
141 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
142 msgid "The ANI image format"
143 msgstr ""
144
145 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:223 gdk-pixbuf/io-bmp.c:339
146 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
147 msgstr ""
148
149 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:263
150 msgid "BMP image has unsupported header size"
151 msgstr ""
152
153 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:288 gdk-pixbuf/io-bmp.c:311 gdk-pixbuf/io-bmp.c:371
154 msgid "BMP image has bogus header data"
155 msgstr ""
156
157 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1076
158 msgid "The BMP image format"
159 msgstr ""
160
161 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
162 #, c-format
163 msgid "Failure reading GIF: %s"
164 msgstr ""
165
166 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1442 gdk-pixbuf/io-gif.c:1603
167 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
168 msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
169
170 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
171 #, c-format
172 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
173 msgstr "Interne error in le cargator de GIF (%s)"
174
175 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
176 msgid "Stack overflow"
177 msgstr ""
178
179 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
180 msgid "GIF image loader can't understand this image."
181 msgstr ""
182
183 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
184 msgid "Bad code encountered"
185 msgstr ""
186
187 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
188 msgid "Circular table entry in GIF file"
189 msgstr "Circular elemento de tabella in GIF archivo"
190
191 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:869 gdk-pixbuf/io-gif.c:1430 gdk-pixbuf/io-gif.c:1476
192 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1591
193 msgid "Not enough memory to load GIF file"
194 msgstr ""
195
196 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1095
197 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
198 msgstr ""
199
200 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1145
201 msgid "File does not appear to be a GIF file"
202 msgstr "Archivo disapparer un GIF archivo"
203
204 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
205 #, c-format
206 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
207 msgstr "Version %s de la formato de GIF archivo insupportava"
208
209 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1266
210 msgid ""
211 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
212 "colormap."
213 msgstr ""
214
215 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1498
216 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
217 msgstr ""
218
219 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1650
220 msgid "The GIF image format"
221 msgstr ""
222
223 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:218 gdk-pixbuf/io-ico.c:270 gdk-pixbuf/io-ico.c:331
224 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:394 gdk-pixbuf/io-ico.c:411
225 msgid "Not enough memory to load icon"
226 msgstr ""
227
228 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:255
229 msgid "Invalid header in icon"
230 msgstr ""
231
232 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:292
233 msgid "Icon has zero width"
234 msgstr ""
235
236 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:302
237 msgid "Icon has zero height"
238 msgstr ""
239
240 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:346
241 msgid "Compressed icons are not supported"
242 msgstr ""
243
244 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:379
245 msgid "Unsupported icon type"
246 msgstr ""
247
248 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:459
249 msgid "Not enough memory to load ICO file"
250 msgstr ""
251
252 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:921
253 msgid "Image too large to be saved as ICO"
254 msgstr ""
255
256 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:932
257 msgid "Cursor hotspot outside image"
258 msgstr ""
259
260 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:955
261 #, c-format
262 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
263 msgstr ""
264
265 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1184
266 msgid "The ICO image format"
267 msgstr ""
268
269 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
270 #, c-format
271 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
272 msgstr ""
273
274 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
275 msgid ""
276 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
277 "memory"
278 msgstr ""
279
280 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:744
281 #, c-format
282 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
283 msgstr ""
284
285 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:858
286 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
287 msgstr ""
288
289 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:812
290 #, c-format
291 msgid ""
292 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
293 "parsed."
294 msgstr ""
295
296 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:827
297 #, c-format
298 msgid ""
299 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
300 msgstr ""
301
302 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:940
303 msgid "The JPEG image format"
304 msgstr ""
305
306 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:190
307 msgid "Couldn't allocate memory for header"
308 msgstr ""
309
310 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:205 gdk-pixbuf/io-pcx.c:565
311 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
312 msgstr ""
313
314 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:606
315 msgid "Image has invalid width and/or height"
316 msgstr ""
317
318 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:614 gdk-pixbuf/io-pcx.c:675
319 msgid "Image has unsupported bpp"
320 msgstr ""
321
322 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619
323 msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes"
324 msgstr ""
325
326 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:627
327 #, c-format
328 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
329 msgstr ""
330
331 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:643
332 msgid "Couldn't create new pixbuf"
333 msgstr ""
334
335 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:651
336 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
337 msgstr ""
338
339 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:658
340 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
341 msgstr ""
342
343 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:705
344 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
345 msgstr ""
346
347 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:712
348 msgid "No palette found at end of PCX data"
349 msgstr ""
350
351 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:753
352 msgid "The PCX image format"
353 msgstr ""
354
355 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
356 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
357 msgstr ""
358
359 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
360 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
361 msgstr ""
362
363 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
364 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
365 msgstr ""
366
367 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
368 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
369 msgstr ""
370
371 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
372 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
373 msgstr ""
374
375 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
376 #, c-format
377 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
378 msgstr ""
379
380 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
381 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
382 msgstr ""
383
384 #: gdk-pixbuf/io-png.c:605
385 #, c-format
386 msgid ""
387 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
388 "applications to reduce memory usage"
389 msgstr ""
390
391 #: gdk-pixbuf/io-png.c:656
392 msgid "Fatal error reading PNG image file"
393 msgstr ""
394
395 #: gdk-pixbuf/io-png.c:705
396 #, c-format
397 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
398 msgstr ""
399
400 #: gdk-pixbuf/io-png.c:771
401 msgid ""
402 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
403 msgstr ""
404
405 #: gdk-pixbuf/io-png.c:779
406 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
407 msgstr ""
408
409 #: gdk-pixbuf/io-png.c:812
410 #, c-format
411 msgid ""
412 "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
413 msgstr ""
414
415 #: gdk-pixbuf/io-png.c:919
416 msgid "The PNG image format"
417 msgstr ""
418
419 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
420 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
421 msgstr ""
422
423 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
424 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
425 msgstr ""
426
427 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
428 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
429 msgstr ""
430
431 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
432 msgid "PNM file has an image width of 0"
433 msgstr ""
434
435 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
436 msgid "PNM file has an image height of 0"
437 msgstr ""
438
439 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
440 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
441 msgstr ""
442
443 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
444 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
445 msgstr ""
446
447 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:395
448 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
449 msgstr ""
450
451 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:434 gdk-pixbuf/io-pnm.c:462 gdk-pixbuf/io-pnm.c:494
452 msgid "Raw PNM image type is invalid"
453 msgstr ""
454
455 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:554 gdk-pixbuf/io-pnm.c:596
456 msgid "PNM image format is invalid"
457 msgstr ""
458
459 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:655
460 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
461 msgstr ""
462
463 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:710
464 msgid "Premature end-of-file encountered"
465 msgstr ""
466
467 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:742 gdk-pixbuf/io-pnm.c:962
468 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
469 msgstr ""
470
471 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:769
472 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
473 msgstr ""
474
475 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:819
476 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
477 msgstr ""
478
479 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
480 msgid "Unexpected end of PNM image data"
481 msgstr ""
482
483 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:991
484 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
485 msgstr ""
486
487 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1070
488 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
489 msgstr ""
490
491 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
492 msgid "RAS image has bogus header data"
493 msgstr ""
494
495 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
496 msgid "RAS image has unknown type"
497 msgstr ""
498
499 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
500 msgid "unsupported RAS image variation"
501 msgstr ""
502
503 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:190
504 msgid "Not enough memory to load RAS image"
505 msgstr ""
506
507 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:532
508 msgid "The Sun raster image format"
509 msgstr ""
510
511 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
512 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
513 msgstr ""
514
515 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
516 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
517 msgstr ""
518
519 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
520 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
521 msgstr ""
522
523 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:217
524 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
525 msgstr ""
526
527 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:341
528 msgid "Can't allocate new pixbuf"
529 msgstr ""
530
531 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:680
532 msgid "Can't allocate colormap structure"
533 msgstr ""
534
535 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
536 msgid "Can't allocate colormap entries"
537 msgstr ""
538
539 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:709
540 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
541 msgstr ""
542
543 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:727
544 msgid "Can't allocate TGA header memory"
545 msgstr ""
546
547 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:760
548 msgid "TGA image has invalid dimensions"
549 msgstr ""
550
551 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:766 gdk-pixbuf/io-tga.c:775 gdk-pixbuf/io-tga.c:785
552 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:795 gdk-pixbuf/io-tga.c:802
553 msgid "TGA image type not supported"
554 msgstr ""
555
556 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:849
557 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
558 msgstr ""
559
560 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
561 msgid "Excess data in file"
562 msgstr ""
563
564 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:982
565 msgid "The Targa image format"
566 msgstr ""
567
568 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:191
569 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
570 msgstr ""
571
572 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
573 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
574 msgstr ""
575
576 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
577 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
578 msgstr ""
579
580 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:215 gdk-pixbuf/io-tiff.c:224
581 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
582 msgstr ""
583
584 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:553
585 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
586 msgstr ""
587
588 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:258
589 #, fuzzy
590 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
591 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
592
593 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:266
594 msgid "Unsupported TIFF variant"
595 msgstr ""
596
597 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:336
598 #, fuzzy
599 msgid "Failed to open TIFF image"
600 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
601
602 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:349
603 msgid "TIFFClose operation failed"
604 msgstr ""
605
606 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:483 gdk-pixbuf/io-tiff.c:496
607 #, fuzzy
608 msgid "Failed to load TIFF image"
609 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
610
611 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:591
612 msgid "The TIFF image format"
613 msgstr ""
614
615 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
616 msgid "Image has zero width"
617 msgstr ""
618
619 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
620 msgid "Image has zero height"
621 msgstr ""
622
623 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
624 msgid "Not enough memory to load image"
625 msgstr ""
626
627 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
628 msgid "Couldn't save the rest"
629 msgstr ""
630
631 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
632 msgid "The WBMP image format"
633 msgstr ""
634
635 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:285
636 msgid "Invalid XBM file"
637 msgstr ""
638
639 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
640 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
641 msgstr ""
642
643 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:439
644 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
645 msgstr ""
646
647 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:474
648 msgid "The XBM image format"
649 msgstr ""
650
651 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
652 msgid "No XPM header found"
653 msgstr ""
654
655 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
656 msgid "XPM file has image width <= 0"
657 msgstr ""
658
659 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
660 msgid "XPM file has image height <= 0"
661 msgstr ""
662
663 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
664 msgid "XPM file has invalid number of colors"
665 msgstr ""
666
667 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
668 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
669 msgstr ""
670
671 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
672 msgid "Can't read XPM colormap"
673 msgstr ""
674
675 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
676 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
677 msgstr ""
678
679 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
680 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
681 msgstr ""
682
683 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
684 msgid "The XPM image format"
685 msgstr ""
686
687 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:126
688 msgid "Default Display"
689 msgstr ""
690
691 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:127
692 msgid "The default display for GDK"
693 msgstr ""
694
695 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
696 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
697 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
698 #. * this.
699 #.
700 #: gtk/gtkaccellabel.c:117
701 msgid "Shift"
702 msgstr ""
703
704 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
705 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
706 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
707 #. * this.
708 #.
709 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
710 msgid "Ctrl"
711 msgstr ""
712
713 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
714 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
715 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
716 #. * this.
717 #.
718 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
719 msgid "Alt"
720 msgstr ""
721
722 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
723 msgid "Accelerator Closure"
724 msgstr ""
725
726 #: gtk/gtkaccellabel.c:138
727 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
728 msgstr ""
729
730 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
731 msgid "Accelerator Widget"
732 msgstr ""
733
734 #: gtk/gtkaccellabel.c:145
735 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
736 msgstr ""
737
738 #: gtk/gtkaction.c:185
739 #, fuzzy
740 msgid "Name"
741 msgstr "Familia:"
742
743 #: gtk/gtkaction.c:186
744 msgid "A unique name for the action."
745 msgstr ""
746
747 #: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:194
748 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179
749 msgid "Label"
750 msgstr ""
751
752 #: gtk/gtkaction.c:194
753 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
754 msgstr ""
755
756 #: gtk/gtkaction.c:200
757 msgid "Short label"
758 msgstr ""
759
760 #: gtk/gtkaction.c:201
761 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
762 msgstr ""
763
764 #: gtk/gtkaction.c:207
765 msgid "Tooltip"
766 msgstr ""
767
768 #: gtk/gtkaction.c:208
769 msgid "A tooltip for this action."
770 msgstr ""
771
772 #: gtk/gtkaction.c:214
773 msgid "Stock Icon"
774 msgstr ""
775
776 #: gtk/gtkaction.c:215
777 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
778 msgstr ""
779
780 #: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:169
781 msgid "Is important"
782 msgstr ""
783
784 #: gtk/gtkaction.c:222
785 msgid ""
786 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
787 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
788 msgstr ""
789
790 #: gtk/gtkaction.c:228
791 msgid "Hide if empty"
792 msgstr ""
793
794 #: gtk/gtkaction.c:229
795 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
796 msgstr ""
797
798 #: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442
799 msgid "Sensitive"
800 msgstr ""
801
802 #: gtk/gtkaction.c:236
803 msgid "Whether the action is enabled."
804 msgstr ""
805
806 #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
807 #: gtk/gtkwidget.c:435
808 #, fuzzy
809 msgid "Visible"
810 msgstr "Deactiveate"
811
812 #: gtk/gtkaction.c:243
813 msgid "Whether the action is visible."
814 msgstr ""
815
816 #: gtk/gtkalignment.c:116
817 msgid "Horizontal alignment"
818 msgstr ""
819
820 #: gtk/gtkalignment.c:117
821 msgid ""
822 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
823 "right aligned"
824 msgstr ""
825
826 #: gtk/gtkalignment.c:126
827 msgid "Vertical alignment"
828 msgstr ""
829
830 #: gtk/gtkalignment.c:127
831 msgid ""
832 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
833 "bottom aligned"
834 msgstr ""
835
836 #: gtk/gtkalignment.c:135
837 #, fuzzy
838 msgid "Horizontal scale"
839 msgstr "Familia:"
840
841 #: gtk/gtkalignment.c:136
842 msgid ""
843 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
844 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
845 msgstr ""
846
847 #: gtk/gtkalignment.c:144
848 msgid "Vertical scale"
849 msgstr ""
850
851 #: gtk/gtkalignment.c:145
852 msgid ""
853 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
854 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
855 msgstr ""
856
857 #: gtk/gtkalignment.c:162
858 msgid "Top Padding"
859 msgstr ""
860
861 #: gtk/gtkalignment.c:163
862 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
863 msgstr ""
864
865 #: gtk/gtkalignment.c:179
866 msgid "Bottom Padding"
867 msgstr ""
868
869 #: gtk/gtkalignment.c:180
870 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
871 msgstr ""
872
873 #: gtk/gtkalignment.c:196
874 msgid "Left Padding"
875 msgstr ""
876
877 #: gtk/gtkalignment.c:197
878 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
879 msgstr ""
880
881 #: gtk/gtkalignment.c:213
882 msgid "Right Padding"
883 msgstr ""
884
885 #: gtk/gtkalignment.c:214
886 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
887 msgstr ""
888
889 #: gtk/gtkarrow.c:98
890 #, fuzzy
891 msgid "Arrow direction"
892 msgstr "Crear Directori"
893
894 #: gtk/gtkarrow.c:99
895 msgid "The direction the arrow should point"
896 msgstr ""
897
898 #: gtk/gtkarrow.c:106
899 msgid "Arrow shadow"
900 msgstr ""
901
902 #: gtk/gtkarrow.c:107
903 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
904 msgstr ""
905
906 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
907 msgid "Horizontal Alignment"
908 msgstr ""
909
910 #: gtk/gtkaspectframe.c:109
911 msgid "X alignment of the child"
912 msgstr ""
913
914 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
915 msgid "Vertical Alignment"
916 msgstr ""
917
918 #: gtk/gtkaspectframe.c:116
919 msgid "Y alignment of the child"
920 msgstr ""
921
922 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
923 msgid "Ratio"
924 msgstr ""
925
926 #: gtk/gtkaspectframe.c:123
927 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
928 msgstr ""
929
930 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
931 msgid "Obey child"
932 msgstr ""
933
934 #: gtk/gtkaspectframe.c:130
935 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
936 msgstr ""
937
938 #: gtk/gtkbbox.c:119
939 msgid "Minimum child width"
940 msgstr ""
941
942 #: gtk/gtkbbox.c:120
943 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
944 msgstr ""
945
946 #: gtk/gtkbbox.c:128
947 msgid "Minimum child height"
948 msgstr ""
949
950 #: gtk/gtkbbox.c:129
951 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
952 msgstr ""
953
954 #: gtk/gtkbbox.c:137
955 msgid "Child internal width padding"
956 msgstr ""
957
958 #: gtk/gtkbbox.c:138
959 msgid "Amount to increase child's size on either side"
960 msgstr ""
961
962 #: gtk/gtkbbox.c:146
963 msgid "Child internal height padding"
964 msgstr ""
965
966 #: gtk/gtkbbox.c:147
967 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
968 msgstr ""
969
970 #: gtk/gtkbbox.c:155
971 msgid "Layout style"
972 msgstr ""
973
974 #: gtk/gtkbbox.c:156
975 msgid ""
976 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
977 "edge, start and end"
978 msgstr ""
979
980 #: gtk/gtkbbox.c:164
981 msgid "Secondary"
982 msgstr ""
983
984 #: gtk/gtkbbox.c:165
985 msgid ""
986 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
987 "g., help buttons"
988 msgstr ""
989
990 #: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:210
991 msgid "Spacing"
992 msgstr ""
993
994 #: gtk/gtkbox.c:129
995 msgid "The amount of space between children"
996 msgstr ""
997
998 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:465
999 msgid "Homogeneous"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: gtk/gtkbox.c:139
1003 msgid "Whether the children should all be the same size"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:457
1007 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
1008 msgid "Expand"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: gtk/gtkbox.c:147
1012 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: gtk/gtkbox.c:153
1016 #, fuzzy
1017 msgid "Fill"
1018 msgstr "Familia:"
1019
1020 #: gtk/gtkbox.c:154
1021 msgid ""
1022 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
1023 "used as padding"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: gtk/gtkbox.c:160
1027 msgid "Padding"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: gtk/gtkbox.c:161
1031 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: gtk/gtkbox.c:167
1035 msgid "Pack type"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:512
1039 msgid ""
1040 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
1041 "start or end of the parent"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:236
1045 #: gtk/gtkruler.c:138
1046 #, fuzzy
1047 msgid "Position"
1048 msgstr "Question"
1049
1050 #: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:491
1051 msgid "The index of the child in the parent"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: gtk/gtkbutton.c:191
1055 msgid ""
1056 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
1057 "widget"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:311
1061 #: gtk/gtktoolbutton.c:186
1062 msgid "Use underline"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:312
1066 msgid ""
1067 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
1068 "for the mnemonic accelerator key"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: gtk/gtkbutton.c:206
1072 msgid "Use stock"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: gtk/gtkbutton.c:207
1076 msgid ""
1077 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: gtk/gtkbutton.c:214
1081 msgid "Focus on click"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: gtk/gtkbutton.c:215
1085 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: gtk/gtkbutton.c:222
1089 msgid "Border relief"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: gtk/gtkbutton.c:223
1093 msgid "The border relief style"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: gtk/gtkbutton.c:280
1097 msgid "Default Spacing"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: gtk/gtkbutton.c:281
1101 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: gtk/gtkbutton.c:287
1105 msgid "Default Outside Spacing"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: gtk/gtkbutton.c:288
1109 msgid ""
1110 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
1111 "border"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: gtk/gtkbutton.c:293
1115 msgid "Child X Displacement"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: gtk/gtkbutton.c:294
1119 msgid ""
1120 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: gtk/gtkbutton.c:301
1124 msgid "Child Y Displacement"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: gtk/gtkbutton.c:302
1128 msgid ""
1129 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: gtk/gtkcalendar.c:464
1133 #, fuzzy
1134 msgid "Year"
1135 msgstr "depurar"
1136
1137 #: gtk/gtkcalendar.c:465
1138 msgid "The selected year"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: gtk/gtkcalendar.c:471
1142 msgid "Month"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: gtk/gtkcalendar.c:472
1146 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: gtk/gtkcalendar.c:478
1150 msgid "Day"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: gtk/gtkcalendar.c:479
1154 msgid ""
1155 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1156 "currently selected day)"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: gtk/gtkcalendar.c:493
1160 msgid "Show Heading"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: gtk/gtkcalendar.c:494
1164 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: gtk/gtkcalendar.c:508
1168 msgid "Show Day Names"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: gtk/gtkcalendar.c:509
1172 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: gtk/gtkcalendar.c:522
1176 msgid "No Month Change"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: gtk/gtkcalendar.c:523
1180 msgid "If TRUE, the selected month can not be changed"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: gtk/gtkcalendar.c:537
1184 msgid "Show Week Numbers"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: gtk/gtkcalendar.c:538
1188 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1189 msgstr ""
1190
1191 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1192 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1193 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1194 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1195 #. *
1196 #. * Note that this flipping is in top the text direction flipping,
1197 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1198 #. * the year will appear on the right.
1199 #.
1200 #: gtk/gtkcalendar.c:709
1201 #, fuzzy
1202 msgid "calendar:MY"
1203 msgstr "depurar"
1204
1205 #. Translate to calendar:week_start:1 if you want Monday to be the
1206 #. * first day of the week; otherwise translate to calendar:week_start:0.
1207 #. * Do *not* translate it to anything else, if it isn't calendar:week_start:1
1208 #. * or calendar:week_start:0 it will not work.
1209 #.
1210 #: gtk/gtkcalendar.c:720
1211 msgid "calendar:week_start:0"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: gtk/gtkcellrenderer.c:116
1215 #, fuzzy
1216 msgid "mode"
1217 msgstr "Modo: "
1218
1219 #: gtk/gtkcellrenderer.c:117
1220 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: gtk/gtkcellrenderer.c:126
1224 #, fuzzy
1225 msgid "visible"
1226 msgstr "Deactiveate"
1227
1228 #: gtk/gtkcellrenderer.c:127
1229 msgid "Display the cell"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: gtk/gtkcellrenderer.c:135
1233 msgid "xalign"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: gtk/gtkcellrenderer.c:136
1237 msgid "The x-align"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: gtk/gtkcellrenderer.c:146
1241 msgid "yalign"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: gtk/gtkcellrenderer.c:147
1245 msgid "The y-align"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: gtk/gtkcellrenderer.c:157
1249 msgid "xpad"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: gtk/gtkcellrenderer.c:158
1253 msgid "The xpad"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: gtk/gtkcellrenderer.c:168
1257 msgid "ypad"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: gtk/gtkcellrenderer.c:169
1261 msgid "The ypad"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: gtk/gtkcellrenderer.c:179
1265 msgid "width"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: gtk/gtkcellrenderer.c:180
1269 msgid "The fixed width"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: gtk/gtkcellrenderer.c:190
1273 msgid "height"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: gtk/gtkcellrenderer.c:191
1277 msgid "The fixed height"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1281 msgid "Is Expander"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1285 msgid "Row has children"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1289 msgid "Is Expanded"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1293 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: gtk/gtkcellrenderer.c:220
1297 msgid "Cell background color name"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1301 msgid "Cell background color as a string"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: gtk/gtkcellrenderer.c:228
1305 msgid "Cell background color"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: gtk/gtkcellrenderer.c:229
1309 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: gtk/gtkcellrenderer.c:237
1313 msgid "Cell background set"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: gtk/gtkcellrenderer.c:238
1317 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:132
1321 msgid "Pixbuf Object"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:133
1325 msgid "The pixbuf to render"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:141
1329 msgid "Pixbuf Expander Open"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:142
1333 msgid "Pixbuf for open expander"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:150
1337 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
1341 msgid "Pixbuf for closed expander"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159 gtk/gtkimage.c:176
1345 msgid "Stock ID"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
1349 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167
1353 #, fuzzy
1354 msgid "Size"
1355 msgstr "Dimension:"
1356
1357 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
1358 msgid "The size of the rendered icon"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176
1362 msgid "Detail"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
1366 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 gtk/gtkentry.c:534 gtk/gtkprogressbar.c:218
1370 msgid "Text"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:176
1374 msgid "Text to render"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
1378 msgid "Markup"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:184
1382 msgid "Marked up text to render"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191 gtk/gtklabel.c:297
1386 msgid "Attributes"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:192
1390 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205
1394 msgid "Background color name"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206
1398 msgid "Background color as a string"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213
1402 msgid "Background color"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182
1406 msgid "Background color as a GdkColor"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:239
1410 msgid "Foreground color name"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:216 gtk/gtktexttag.c:240
1414 msgid "Foreground color as a string"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:247
1418 msgid "Foreground color"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:224
1422 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkentry.c:466 gtk/gtktexttag.c:273
1426 #: gtk/gtktextview.c:585
1427 #, fuzzy
1428 msgid "Editable"
1429 msgstr "(deactive)"
1430
1431 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:586
1432 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtkcellrenderertext.c:248
1436 #: gtk/gtkfontbutton.c:806 gtk/gtkfontsel.c:217 gtk/gtktexttag.c:281
1437 #: gtk/gtktexttag.c:289
1438 msgid "Font"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:241
1442 msgid "Font description as a string"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:290
1446 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:298
1450 #, fuzzy
1451 msgid "Font family"
1452 msgstr "Familia:"
1453
1454 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtktexttag.c:299
1455 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkcellrenderertext.c:266
1459 #: gtk/gtktexttag.c:306
1460 msgid "Font style"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:274 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
1464 #: gtk/gtktexttag.c:315
1465 msgid "Font variant"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellrenderertext.c:284
1469 #: gtk/gtktexttag.c:324
1470 msgid "Font weight"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtkcellrenderertext.c:294
1474 #: gtk/gtktexttag.c:335
1475 msgid "Font stretch"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtkcellrenderertext.c:303
1479 #: gtk/gtktexttag.c:344
1480 msgid "Font size"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:364
1484 msgid "Font points"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:365
1488 msgid "Font size in points"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:354
1492 #, fuzzy
1493 msgid "Font scale"
1494 msgstr "Familia:"
1495
1496 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1497 msgid "Font scaling factor"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:423
1501 msgid "Rise"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:333
1505 msgid ""
1506 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:463
1510 msgid "Strikethrough"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:464
1514 msgid "Whether to strike through the text"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:471
1518 msgid "Underline"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:472
1522 msgid "Style of underline for this text"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508
1526 msgid "Background set"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509
1530 msgid "Whether this tag affects the background color"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:520
1534 msgid "Foreground set"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:521
1538 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:528
1542 msgid "Editability set"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:529
1546 msgid "Whether this tag affects text editability"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:532
1550 msgid "Font family set"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:533
1554 msgid "Whether this tag affects the font family"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:536
1558 msgid "Font style set"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:537
1562 msgid "Whether this tag affects the font style"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:540
1566 msgid "Font variant set"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtktexttag.c:541
1570 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:544
1574 msgid "Font weight set"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:545
1578 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:548
1582 msgid "Font stretch set"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:549
1586 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:552
1590 msgid "Font size set"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:395 gtk/gtktexttag.c:553
1594 msgid "Whether this tag affects the font size"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:556
1598 msgid "Font scale set"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:399 gtk/gtktexttag.c:557
1602 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:576
1606 msgid "Rise set"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:577
1610 msgid "Whether this tag affects the rise"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:592
1614 msgid "Strikethrough set"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtktexttag.c:593
1618 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:600
1622 msgid "Underline set"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtktexttag.c:601
1626 msgid "Whether this tag affects underlining"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:132
1630 msgid "Toggle state"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:133
1634 msgid "The toggle state of the button"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
1638 msgid "Inconsistent state"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1642 msgid "The inconsistent state of the button"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1646 #, fuzzy
1647 msgid "Activatable"
1648 msgstr "(deactive)"
1649
1650 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1651 msgid "The toggle button can be activated"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
1655 msgid "Radio state"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
1659 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: gtk/gtkcheckbutton.c:98 gtk/gtkoptionmenu.c:199
1663 msgid "Indicator Size"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: gtk/gtkcheckbutton.c:99
1667 msgid "Size of check or radio indicator"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:205
1671 msgid "Indicator Spacing"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: gtk/gtkcheckbutton.c:107
1675 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118 gtk/gtktogglebutton.c:132
1679 msgid "Active"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:119
1683 msgid "Whether the menu item is checked"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126 gtk/gtktogglebutton.c:140
1687 msgid "Inconsistent"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:127
1691 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:134
1695 msgid "Draw as radio menu item"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
1699 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1703 msgid "Use alpha"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1707 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkfontbutton.c:175
1711 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
1712 #, fuzzy
1713 msgid "Title"
1714 msgstr "Archivos"
1715
1716 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1717 msgid "The title of the color selection dialog"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573
1721 msgid "Pick a color"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1770
1725 #, fuzzy
1726 msgid "Current Color"
1727 msgstr "Definir Color"
1728
1729 #: gtk/gtkcolorbutton.c:233
1730 msgid "The selected color"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1777
1734 msgid "Current Alpha"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: gtk/gtkcolorbutton.c:248
1738 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: gtk/gtkcolorbutton.c:465
1742 msgid "Received invalid color data\n"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: gtk/gtkcolorsel.c:561
1746 msgid ""
1747 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1748 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1749 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1750 msgstr ""
1751
1752 #: gtk/gtkcolorsel.c:566
1753 msgid ""
1754 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1755 "it for use in the future."
1756 msgstr ""
1757
1758 #: gtk/gtkcolorsel.c:927
1759 msgid "_Save color here"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: gtk/gtkcolorsel.c:1132
1763 msgid ""
1764 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1765 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1766 msgstr ""
1767
1768 #: gtk/gtkcolorsel.c:1756
1769 msgid "Has Opacity Control"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: gtk/gtkcolorsel.c:1757
1773 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: gtk/gtkcolorsel.c:1763
1777 #, fuzzy
1778 msgid "Has palette"
1779 msgstr "Personal Palleta"
1780
1781 #: gtk/gtkcolorsel.c:1764
1782 msgid "Whether a palette should be used"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: gtk/gtkcolorsel.c:1771
1786 msgid "The current color"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: gtk/gtkcolorsel.c:1778
1790 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: gtk/gtkcolorsel.c:1792
1794 #, fuzzy
1795 msgid "Custom palette"
1796 msgstr "Personal Palleta"
1797
1798 #: gtk/gtkcolorsel.c:1793
1799 msgid "Palette to use in the color selector"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: gtk/gtkcolorsel.c:1834
1803 msgid ""
1804 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1805 "lightness of that color using the inner triangle."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: gtk/gtkcolorsel.c:1859
1809 msgid ""
1810 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1811 "that color."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: gtk/gtkcolorsel.c:1868
1815 #, fuzzy
1816 msgid "_Hue:"
1817 msgstr "Tinta:"
1818
1819 #: gtk/gtkcolorsel.c:1869
1820 msgid "Position on the color wheel."
1821 msgstr ""
1822
1823 #: gtk/gtkcolorsel.c:1871
1824 #, fuzzy
1825 msgid "_Saturation:"
1826 msgstr "Saturation:"
1827
1828 #: gtk/gtkcolorsel.c:1872
1829 msgid "\"Deepness\" of the color."
1830 msgstr ""
1831
1832 #: gtk/gtkcolorsel.c:1873
1833 #, fuzzy
1834 msgid "_Value:"
1835 msgstr "Valor:"
1836
1837 #: gtk/gtkcolorsel.c:1874
1838 msgid "Brightness of the color."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: gtk/gtkcolorsel.c:1875
1842 #, fuzzy
1843 msgid "_Red:"
1844 msgstr "Rubor:"
1845
1846 #: gtk/gtkcolorsel.c:1876
1847 msgid "Amount of red light in the color."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: gtk/gtkcolorsel.c:1877
1851 #, fuzzy
1852 msgid "_Green:"
1853 msgstr "Verde:"
1854
1855 #: gtk/gtkcolorsel.c:1878
1856 msgid "Amount of green light in the color."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: gtk/gtkcolorsel.c:1879
1860 #, fuzzy
1861 msgid "_Blue:"
1862 msgstr "Blau:"
1863
1864 #: gtk/gtkcolorsel.c:1880
1865 msgid "Amount of blue light in the color."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: gtk/gtkcolorsel.c:1883
1869 #, fuzzy
1870 msgid "_Opacity:"
1871 msgstr "Opacitate:"
1872
1873 #: gtk/gtkcolorsel.c:1891
1874 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: gtk/gtkcolorsel.c:1906
1878 msgid "Color _Name:"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: gtk/gtkcolorsel.c:1921
1882 msgid ""
1883 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1884 "such as 'orange' in this entry."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: gtk/gtkcolorsel.c:1940
1888 #, fuzzy
1889 msgid "_Palette"
1890 msgstr "Personal Palleta"
1891
1892 # want term for "Font!"
1893 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:115
1894 #, fuzzy
1895 msgid "Color Selection"
1896 msgstr "Selection de Fonte"
1897
1898 #: gtk/gtkcombo.c:143
1899 msgid "Enable arrow keys"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: gtk/gtkcombo.c:144
1903 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: gtk/gtkcombo.c:150
1907 msgid "Always enable arrows"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: gtk/gtkcombo.c:151
1911 msgid "Obsolete property, ignored"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: gtk/gtkcombo.c:157
1915 msgid "Case sensitive"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: gtk/gtkcombo.c:158
1919 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: gtk/gtkcombo.c:165
1923 msgid "Allow empty"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: gtk/gtkcombo.c:166
1927 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: gtk/gtkcombo.c:173
1931 msgid "Value in list"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: gtk/gtkcombo.c:174
1935 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: gtk/gtkcombobox.c:335
1939 msgid "ComboBox model"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: gtk/gtkcombobox.c:336
1943 msgid "The model for the combo box"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: gtk/gtkcombobox.c:343
1947 msgid "Wrap width"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: gtk/gtkcombobox.c:344
1951 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: gtk/gtkcombobox.c:353
1955 msgid "Row span column"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: gtk/gtkcombobox.c:354
1959 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: gtk/gtkcombobox.c:363
1963 msgid "Column span column"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: gtk/gtkcombobox.c:364
1967 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: gtk/gtkcombobox.c:373
1971 #, fuzzy
1972 msgid "Active item"
1973 msgstr "(deactive)"
1974
1975 #: gtk/gtkcombobox.c:374
1976 msgid "The item which is currently active"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: gtk/gtkcombobox.c:382
1980 msgid "ComboBox appareance"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: gtk/gtkcombobox.c:383
1984 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1988 msgid "Text Column"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1992 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1996 msgid "Resize mode"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: gtk/gtkcontainer.c:204
2000 msgid "Specify how resize events are handled"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: gtk/gtkcontainer.c:211
2004 msgid "Border width"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: gtk/gtkcontainer.c:212
2008 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: gtk/gtkcontainer.c:220
2012 msgid "Child"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: gtk/gtkcontainer.c:221
2016 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: gtk/gtkcurve.c:121
2020 #, fuzzy
2021 msgid "Curve type"
2022 msgstr "Crear"
2023
2024 #: gtk/gtkcurve.c:122
2025 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: gtk/gtkcurve.c:130
2029 msgid "Minimum X"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: gtk/gtkcurve.c:131
2033 msgid "Minimum possible value for X"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: gtk/gtkcurve.c:140
2037 msgid "Maximum X"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: gtk/gtkcurve.c:141
2041 msgid "Maximum possible X value"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: gtk/gtkcurve.c:150
2045 msgid "Minimum Y"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: gtk/gtkcurve.c:151
2049 msgid "Minimum possible value for Y"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: gtk/gtkcurve.c:160
2053 msgid "Maximum Y"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: gtk/gtkcurve.c:161
2057 msgid "Maximum possible value for Y"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: gtk/gtkdialog.c:136
2061 msgid "Has separator"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: gtk/gtkdialog.c:137
2065 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: gtk/gtkdialog.c:162
2069 msgid "Content area border"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: gtk/gtkdialog.c:163
2073 msgid "Width of border around the main dialog area"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: gtk/gtkdialog.c:170
2077 msgid "Button spacing"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: gtk/gtkdialog.c:171
2081 msgid "Spacing between buttons"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: gtk/gtkdialog.c:179
2085 msgid "Action area border"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: gtk/gtkdialog.c:180
2089 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:368
2093 #, fuzzy
2094 msgid "Cursor Position"
2095 msgstr "Question"
2096
2097 #: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtklabel.c:369
2098 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtklabel.c:378
2102 #, fuzzy
2103 msgid "Selection Bound"
2104 msgstr "Selection: "
2105
2106 #: gtk/gtkentry.c:457 gtk/gtklabel.c:379
2107 msgid ""
2108 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: gtk/gtkentry.c:467
2112 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: gtk/gtkentry.c:474
2116 msgid "Maximum length"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: gtk/gtkentry.c:475
2120 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: gtk/gtkentry.c:483
2124 msgid "Visibility"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: gtk/gtkentry.c:484
2128 msgid ""
2129 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2130 "mode)"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: gtk/gtkentry.c:491
2134 #, fuzzy
2135 msgid "Has Frame"
2136 msgstr "Personal Palleta"
2137
2138 #: gtk/gtkentry.c:492
2139 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: gtk/gtkentry.c:499
2143 msgid "Invisible character"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: gtk/gtkentry.c:500
2147 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: gtk/gtkentry.c:507
2151 msgid "Activates default"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: gtk/gtkentry.c:508
2155 msgid ""
2156 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2157 "dialog) when Enter is pressed"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: gtk/gtkentry.c:514
2161 msgid "Width in chars"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: gtk/gtkentry.c:515
2165 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: gtk/gtkentry.c:524
2169 msgid "Scroll offset"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: gtk/gtkentry.c:525
2173 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: gtk/gtkentry.c:535
2177 msgid "The contents of the entry"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: gtk/gtkentry.c:766
2181 #, fuzzy
2182 msgid "Select on focus"
2183 msgstr "Selection: "
2184
2185 #: gtk/gtkentry.c:767
2186 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: gtk/gtkentry.c:4079 gtk/gtktextview.c:6875
2190 #, fuzzy
2191 msgid "Select _All"
2192 msgstr "Deler"
2193
2194 #: gtk/gtkentry.c:4089 gtk/gtktextview.c:6885
2195 msgid "Input _Methods"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: gtk/gtkentry.c:4099 gtk/gtktextview.c:6896
2199 msgid "_Insert Unicode Control Character"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: gtk/gtkentrycompletion.c:193
2203 msgid "Completion Model"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: gtk/gtkentrycompletion.c:194
2207 msgid "The model to find matches in"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: gtk/gtkentrycompletion.c:200
2211 msgid "Minimum Key Length"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: gtk/gtkentrycompletion.c:201
2215 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: gtk/gtkeventbox.c:119
2219 #, fuzzy
2220 msgid "Visible Window"
2221 msgstr "Deactiveate"
2222
2223 #: gtk/gtkeventbox.c:120
2224 msgid ""
2225 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2226 "trap events."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: gtk/gtkeventbox.c:126
2230 msgid "Above child"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: gtk/gtkeventbox.c:127
2234 msgid ""
2235 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2236 "child widget as opposed to below it."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: gtk/gtkexpander.c:186
2240 msgid "Expanded"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: gtk/gtkexpander.c:187
2244 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: gtk/gtkexpander.c:195
2248 msgid "Text of the expander's label"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: gtk/gtkexpander.c:211
2252 msgid "Space to put between the label and the child"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: gtk/gtkexpander.c:220 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193
2256 msgid "Label widget"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: gtk/gtkexpander.c:221
2260 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:607
2264 msgid "Expander Size"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: gtk/gtkexpander.c:228 gtk/gtktreeview.c:608
2268 msgid "Size of the expander arrow"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: gtk/gtkexpander.c:237
2272 msgid "Spacing around expander arrow"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167
2276 #, fuzzy
2277 msgid "Filename"
2278 msgstr "Renominar"
2279
2280 #: gtk/gtkfilesel.c:560
2281 msgid "The currently selected filename"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: gtk/gtkfilesel.c:566
2285 msgid "Show file operations"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: gtk/gtkfilesel.c:567
2289 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: gtk/gtkfilesel.c:574
2293 #, fuzzy
2294 msgid "Select multiple"
2295 msgstr "Deler"
2296
2297 #: gtk/gtkfilesel.c:575
2298 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: gtk/gtkfilesel.c:730
2302 #, fuzzy
2303 msgid "Folders"
2304 msgstr "Archivos"
2305
2306 #: gtk/gtkfilesel.c:734
2307 #, fuzzy
2308 msgid "Fol_ders"
2309 msgstr "Archivos"
2310
2311 #: gtk/gtkfilesel.c:766
2312 msgid "Files"
2313 msgstr "Archivos"
2314
2315 #: gtk/gtkfilesel.c:770
2316 #, fuzzy
2317 msgid "_Files"
2318 msgstr "Archivos"
2319
2320 #: gtk/gtkfilesel.c:853 gtk/gtkfilesel.c:2243
2321 #, fuzzy, c-format
2322 msgid "Folder unreadable: %s"
2323 msgstr "Illegible directori: %s"
2324
2325 #: gtk/gtkfilesel.c:984
2326 #, c-format
2327 msgid ""
2328 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
2329 "available to this program.\n"
2330 "Are you sure that you want to select it?"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: gtk/gtkfilesel.c:1115
2334 msgid "_New Folder"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: gtk/gtkfilesel.c:1126
2338 #, fuzzy
2339 msgid "De_lete File"
2340 msgstr "Deler Archivo"
2341
2342 #: gtk/gtkfilesel.c:1137
2343 #, fuzzy
2344 msgid "_Rename File"
2345 msgstr "Renominar Archivo"
2346
2347 #: gtk/gtkfilesel.c:1439
2348 #, c-format
2349 msgid ""
2350 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: gtk/gtkfilesel.c:1441
2354 #, c-format
2355 msgid ""
2356 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
2357 "%s"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: gtk/gtkfilesel.c:1442 gtk/gtkfilesel.c:1678
2361 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
2362 msgstr ""
2363
2364 #: gtk/gtkfilesel.c:1450
2365 #, c-format
2366 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: gtk/gtkfilesel.c:1484
2370 msgid "New Folder"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: gtk/gtkfilesel.c:1499
2374 #, fuzzy
2375 msgid "_Folder name:"
2376 msgstr "Renominar"
2377
2378 #: gtk/gtkfilesel.c:1523
2379 #, fuzzy
2380 msgid "C_reate"
2381 msgstr "Crear"
2382
2383 #: gtk/gtkfilesel.c:1566
2384 #, c-format
2385 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: gtk/gtkfilesel.c:1569
2389 #, c-format
2390 msgid ""
2391 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
2392 "%s"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: gtk/gtkfilesel.c:1571 gtk/gtkfilesel.c:1692
2396 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: gtk/gtkfilesel.c:1580
2400 #, c-format
2401 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: gtk/gtkfilesel.c:1623
2405 #, c-format
2406 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: gtk/gtkfilesel.c:1628
2410 msgid "Delete File"
2411 msgstr "Deler Archivo"
2412
2413 #: gtk/gtkfilesel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:1688
2414 #, c-format
2415 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: gtk/gtkfilesel.c:1676
2419 #, c-format
2420 msgid ""
2421 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
2422 "%s"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: gtk/gtkfilesel.c:1690
2426 #, c-format
2427 msgid ""
2428 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
2429 "%s"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: gtk/gtkfilesel.c:1700
2433 #, c-format
2434 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: gtk/gtkfilesel.c:1747
2438 msgid "Rename File"
2439 msgstr "Renominar Archivo"
2440
2441 #: gtk/gtkfilesel.c:1762
2442 #, fuzzy, c-format
2443 msgid "Rename file \"%s\" to:"
2444 msgstr "Renominar Archivo"
2445
2446 #: gtk/gtkfilesel.c:1791
2447 #, fuzzy
2448 msgid "_Rename"
2449 msgstr "Renominar"
2450
2451 #: gtk/gtkfilesel.c:2223
2452 #, fuzzy
2453 msgid "_Selection: "
2454 msgstr "Selection: "
2455
2456 #: gtk/gtkfilesel.c:3139
2457 #, c-format
2458 msgid ""
2459 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
2460 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: gtk/gtkfilesel.c:3142
2464 msgid "Invalid UTF-8"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: gtk/gtkfilesel.c:4019
2468 msgid "Name too long"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: gtk/gtkfilesel.c:4021
2472 msgid "Couldn't convert filename"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611
2476 msgid "X position"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612
2480 msgid "X position of child widget"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:621
2484 msgid "Y position"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622
2488 msgid "Y position of child widget"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2492 msgid "The title of the font selection dialog"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2496 msgid "Pick a font"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Font name"
2502 msgstr "Familia:"
2503
2504 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2505 msgid "The name of the selected font"
2506 msgstr ""
2507
2508 #. Initialize fields
2509 #: gtk/gtkfontbutton.c:193 gtk/gtkfontbutton.c:288
2510 msgid "Sans 12"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: gtk/gtkfontbutton.c:207
2514 msgid "Use font in label"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2518 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: gtk/gtkfontbutton.c:223
2522 msgid "Use size in label"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2526 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: gtk/gtkfontbutton.c:240
2530 #, fuzzy
2531 msgid "Show style"
2532 msgstr "Stilo:"
2533
2534 #: gtk/gtkfontbutton.c:241
2535 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: gtk/gtkfontbutton.c:256
2539 #, fuzzy
2540 msgid "Show size"
2541 msgstr "Dimension:"
2542
2543 #: gtk/gtkfontbutton.c:257
2544 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: gtk/gtkfontbutton.c:294
2548 msgid "Pick a Font"
2549 msgstr ""
2550
2551 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2552 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2553 #: gtk/gtkfontsel.c:68
2554 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2558 msgid "The X string that represents this font"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: gtk/gtkfontsel.c:218
2562 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: gtk/gtkfontsel.c:224
2566 #, fuzzy
2567 msgid "Preview text"
2568 msgstr "Antevista"
2569
2570 #: gtk/gtkfontsel.c:225
2571 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: gtk/gtkfontsel.c:332
2575 #, fuzzy
2576 msgid "_Family:"
2577 msgstr "Familia:"
2578
2579 #: gtk/gtkfontsel.c:338
2580 #, fuzzy
2581 msgid "_Style:"
2582 msgstr "Stilo:"
2583
2584 #: gtk/gtkfontsel.c:344
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Si_ze:"
2587 msgstr "Dimension:"
2588
2589 #. create the text entry widget
2590 #: gtk/gtkfontsel.c:469
2591 #, fuzzy
2592 msgid "_Preview:"
2593 msgstr "Antevista"
2594
2595 # want term for "Font!"
2596 #: gtk/gtkfontsel.c:1285
2597 msgid "Font Selection"
2598 msgstr "Selection de Fonte"
2599
2600 #: gtk/gtkframe.c:126
2601 msgid "Text of the frame's label"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: gtk/gtkframe.c:133
2605 msgid "Label xalign"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: gtk/gtkframe.c:134
2609 msgid "The horizontal alignment of the label"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: gtk/gtkframe.c:143
2613 msgid "Label yalign"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: gtk/gtkframe.c:144
2617 msgid "The vertical alignment of the label"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:195
2621 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: gtk/gtkframe.c:160
2625 msgid "Frame shadow"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: gtk/gtkframe.c:161
2629 msgid "Appearance of the frame border"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: gtk/gtkframe.c:170
2633 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: gtk/gtkgamma.c:399
2637 msgid "Gamma"
2638 msgstr "Gamma"
2639
2640 #: gtk/gtkgamma.c:409
2641 #, fuzzy
2642 msgid "_Gamma value"
2643 msgstr "Gamma valor"
2644
2645 #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194
2646 #: gtk/gtktoolbar.c:514 gtk/gtkviewport.c:150
2647 msgid "Shadow type"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2651 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
2655 msgid "Handle position"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: gtk/gtkhandlebox.c:212
2659 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: gtk/gtkhandlebox.c:220
2663 msgid "Snap edge"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: gtk/gtkhandlebox.c:221
2667 msgid ""
2668 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2669 "handlebox"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: gtk/gtkhandlebox.c:229
2673 msgid "Snap edge set"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: gtk/gtkhandlebox.c:230
2677 msgid ""
2678 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2679 "handle_position"
2680 msgstr ""
2681
2682 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2683 #. * load it.
2684 #.
2685 #: gtk/gtkiconfactory.c:1547
2686 #, c-format
2687 msgid "Error loading icon: %s"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: gtk/gtkicontheme.c:1195
2691 #, c-format
2692 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: gtk/gtkimage.c:135
2696 msgid "Pixbuf"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: gtk/gtkimage.c:136
2700 msgid "A GdkPixbuf to display"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: gtk/gtkimage.c:143
2704 msgid "Pixmap"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: gtk/gtkimage.c:144
2708 msgid "A GdkPixmap to display"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: gtk/gtkimage.c:151
2712 #, fuzzy
2713 msgid "Image"
2714 msgstr "Pagina %u"
2715
2716 #: gtk/gtkimage.c:152
2717 msgid "A GdkImage to display"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: gtk/gtkimage.c:159
2721 msgid "Mask"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: gtk/gtkimage.c:160
2725 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: gtk/gtkimage.c:168
2729 #, fuzzy
2730 msgid "Filename to load and display"
2731 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
2732
2733 #: gtk/gtkimage.c:177
2734 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: gtk/gtkimage.c:184
2738 msgid "Icon set"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: gtk/gtkimage.c:185
2742 msgid "Icon set to display"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: gtk/gtkimage.c:192
2746 msgid "Icon size"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: gtk/gtkimage.c:193
2750 msgid "Size to use for stock icon or icon set"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: gtk/gtkimage.c:201
2754 #, fuzzy
2755 msgid "Animation"
2756 msgstr "Information"
2757
2758 #: gtk/gtkimage.c:202
2759 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: gtk/gtkimage.c:209
2763 #, fuzzy
2764 msgid "Storage type"
2765 msgstr "Crear"
2766
2767 #: gtk/gtkimage.c:210
2768 msgid "The representation being used for image data"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2772 msgid "Image widget"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2776 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: gtk/gtkimmodule.c:419
2780 #, fuzzy
2781 msgid "Default"
2782 msgstr "default:LTR"
2783
2784 # This means "Input"?
2785 #: gtk/gtkinputdialog.c:233
2786 msgid "Input"
2787 msgstr "Entrada"
2788
2789 #: gtk/gtkinputdialog.c:242
2790 msgid "No input devices"
2791 msgstr "No devisa de entrada"
2792
2793 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
2794 #, fuzzy
2795 msgid "_Device:"
2796 msgstr "Devisa:"
2797
2798 #: gtk/gtkinputdialog.c:271
2799 msgid "Disabled"
2800 msgstr "Deactiveate"
2801
2802 #: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:562
2803 msgid "Screen"
2804 msgstr "Screen"
2805
2806 #: gtk/gtkinputdialog.c:285
2807 msgid "Window"
2808 msgstr "Fenestra"
2809
2810 #: gtk/gtkinputdialog.c:292
2811 #, fuzzy
2812 msgid "_Mode: "
2813 msgstr "Modo: "
2814
2815 #. The axis listbox
2816 #: gtk/gtkinputdialog.c:323
2817 #, fuzzy
2818 msgid "_Axes"
2819 msgstr "Axes"
2820
2821 #. Keys listbox
2822 #: gtk/gtkinputdialog.c:340
2823 #, fuzzy
2824 msgid "_Keys"
2825 msgstr "Claves"
2826
2827 #: gtk/gtkinputdialog.c:560
2828 msgid "X"
2829 msgstr "X"
2830
2831 #: gtk/gtkinputdialog.c:561
2832 msgid "Y"
2833 msgstr "Y"
2834
2835 #: gtk/gtkinputdialog.c:562
2836 msgid "Pressure"
2837 msgstr "Pression"
2838
2839 #: gtk/gtkinputdialog.c:563
2840 msgid "X Tilt"
2841 msgstr "X Inclanation"
2842
2843 #: gtk/gtkinputdialog.c:564
2844 msgid "Y Tilt"
2845 msgstr "Y Inclanation"
2846
2847 #: gtk/gtkinputdialog.c:565
2848 msgid "Wheel"
2849 msgstr "Rota"
2850
2851 #: gtk/gtkinputdialog.c:605
2852 msgid "none"
2853 msgstr "necun"
2854
2855 #: gtk/gtkinputdialog.c:641 gtk/gtkinputdialog.c:677
2856 msgid "(disabled)"
2857 msgstr "(deactive)"
2858
2859 #: gtk/gtkinputdialog.c:670
2860 msgid "(unknown)"
2861 msgstr "(incognite)"
2862
2863 #. and clear button
2864 #: gtk/gtkinputdialog.c:757
2865 msgid "clear"
2866 msgstr "depurar"
2867
2868 #: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:563
2869 msgid "The screen where this window will be displayed"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: gtk/gtklabel.c:291
2873 msgid "The text of the label"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: gtk/gtklabel.c:298
2877 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: gtk/gtklabel.c:304
2881 msgid "Use markup"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: gtk/gtklabel.c:305
2885 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602
2889 msgid "Justification"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: gtk/gtklabel.c:320
2893 msgid ""
2894 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2895 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2896 "GtkMisc::xalign for that"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: gtk/gtklabel.c:328
2900 #, fuzzy
2901 msgid "Pattern"
2902 msgstr "Personal Palleta"
2903
2904 #: gtk/gtklabel.c:329
2905 msgid ""
2906 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2907 "to underline"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: gtk/gtklabel.c:336
2911 msgid "Line wrap"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: gtk/gtklabel.c:337
2915 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: gtk/gtklabel.c:343
2919 #, fuzzy
2920 msgid "Selectable"
2921 msgstr "Deler"
2922
2923 #: gtk/gtklabel.c:344
2924 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: gtk/gtklabel.c:350
2928 msgid "Mnemonic key"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: gtk/gtklabel.c:351
2932 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: gtk/gtklabel.c:359
2936 msgid "Mnemonic widget"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: gtk/gtklabel.c:360
2940 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: gtk/gtklabel.c:3224
2944 #, fuzzy
2945 msgid "Select All"
2946 msgstr "Deler"
2947
2948 #: gtk/gtklabel.c:3234
2949 msgid "Input Methods"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: gtk/gtklayout.c:631 gtk/gtkviewport.c:134
2953 msgid "Horizontal adjustment"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:236
2957 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtkviewport.c:142
2961 msgid "Vertical adjustment"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkscrolledwindow.c:243
2965 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
2969 msgid "Width"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: gtk/gtklayout.c:648
2973 msgid "The width of the layout"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: gtk/gtklayout.c:656
2977 msgid "Height"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: gtk/gtklayout.c:657
2981 msgid "The height of the layout"
2982 msgstr ""
2983
2984 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2985 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2986 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2987 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2988 #.
2989 #: gtk/gtkmain.c:806
2990 msgid "default:LTR"
2991 msgstr "default:LTR"
2992
2993 #: gtk/gtkmenu.c:344
2994 msgid "Tearoff Title"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: gtk/gtkmenu.c:345
2998 msgid ""
2999 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3000 "off"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: gtk/gtkmenu.c:351
3004 #, fuzzy
3005 msgid "Vertical Padding"
3006 msgstr "Question"
3007
3008 #: gtk/gtkmenu.c:352
3009 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: gtk/gtkmenu.c:360
3013 #, fuzzy
3014 msgid "Vertical Offset"
3015 msgstr "Question"
3016
3017 #: gtk/gtkmenu.c:361
3018 msgid ""
3019 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3020 "vertically"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: gtk/gtkmenu.c:369
3024 #, fuzzy
3025 msgid "Horizontal Offset"
3026 msgstr "Familia:"
3027
3028 #: gtk/gtkmenu.c:370
3029 msgid ""
3030 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3031 "horizontally"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: gtk/gtkmenu.c:380
3035 msgid "Left Attach"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: gtk/gtkmenu.c:381 gtk/gtktable.c:203
3039 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: gtk/gtkmenu.c:388
3043 msgid "Right Attach"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: gtk/gtkmenu.c:389
3047 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: gtk/gtkmenu.c:396
3051 msgid "Top Attach"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: gtk/gtkmenu.c:397
3055 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: gtk/gtkmenu.c:404
3059 msgid "Bottom Attach"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtktable.c:224
3063 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: gtk/gtkmenu.c:492
3067 msgid "Can change accelerators"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: gtk/gtkmenu.c:493
3071 msgid ""
3072 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: gtk/gtkmenu.c:498
3076 msgid "Delay before submenus appear"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: gtk/gtkmenu.c:499
3080 msgid ""
3081 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: gtk/gtkmenu.c:506
3085 msgid "Delay before hiding a submenu"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: gtk/gtkmenu.c:507
3089 msgid ""
3090 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3091 "submenu"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: gtk/gtkmenubar.c:157
3095 msgid "Style of bevel around the menubar"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:490
3099 msgid "Internal padding"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: gtk/gtkmenubar.c:165
3103 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: gtk/gtkmenubar.c:172
3107 msgid "Delay before drop down menus appear"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: gtk/gtkmenubar.c:173
3111 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: gtk/gtkmessagedialog.c:106
3115 msgid "Image/label border"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: gtk/gtkmessagedialog.c:107
3119 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3123 msgid "Message Type"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: gtk/gtkmessagedialog.c:116
3127 msgid "The type of message"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: gtk/gtkmessagedialog.c:123
3131 msgid "Message Buttons"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: gtk/gtkmessagedialog.c:124
3135 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: gtk/gtkmisc.c:98
3139 msgid "X align"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: gtk/gtkmisc.c:99
3143 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: gtk/gtkmisc.c:108
3147 msgid "Y align"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: gtk/gtkmisc.c:109
3151 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: gtk/gtkmisc.c:118
3155 msgid "X pad"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: gtk/gtkmisc.c:119
3159 msgid ""
3160 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: gtk/gtkmisc.c:128
3164 msgid "Y pad"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: gtk/gtkmisc.c:129
3168 msgid ""
3169 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: gtk/gtknotebook.c:396
3173 #, fuzzy
3174 msgid "Page"
3175 msgstr "Pagina %u"
3176
3177 #: gtk/gtknotebook.c:397
3178 msgid "The index of the current page"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: gtk/gtknotebook.c:405
3182 msgid "Tab Position"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: gtk/gtknotebook.c:406
3186 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: gtk/gtknotebook.c:413
3190 msgid "Tab Border"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: gtk/gtknotebook.c:414
3194 msgid "Width of the border around the tab labels"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: gtk/gtknotebook.c:422
3198 msgid "Horizontal Tab Border"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: gtk/gtknotebook.c:423
3202 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: gtk/gtknotebook.c:431
3206 msgid "Vertical Tab Border"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: gtk/gtknotebook.c:432
3210 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: gtk/gtknotebook.c:440
3214 msgid "Show Tabs"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: gtk/gtknotebook.c:441
3218 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: gtk/gtknotebook.c:447
3222 msgid "Show Border"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: gtk/gtknotebook.c:448
3226 msgid "Whether the border should be shown or not"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: gtk/gtknotebook.c:454
3230 msgid "Scrollable"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: gtk/gtknotebook.c:455
3234 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: gtk/gtknotebook.c:461
3238 msgid "Enable Popup"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: gtk/gtknotebook.c:462
3242 msgid ""
3243 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3244 "you can use to go to a page"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: gtk/gtknotebook.c:469
3248 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: gtk/gtknotebook.c:476
3252 msgid "Tab label"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: gtk/gtknotebook.c:477
3256 msgid "The string displayed on the childs tab label"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: gtk/gtknotebook.c:483
3260 msgid "Menu label"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: gtk/gtknotebook.c:484
3264 msgid "The string displayed in the childs menu entry"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: gtk/gtknotebook.c:497
3268 msgid "Tab expand"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: gtk/gtknotebook.c:498
3272 msgid "Whether to expand the childs tab or not"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: gtk/gtknotebook.c:504
3276 msgid "Tab fill"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: gtk/gtknotebook.c:505
3280 msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: gtk/gtknotebook.c:511
3284 msgid "Tab pack type"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: gtk/gtknotebook.c:527 gtk/gtkscrollbar.c:113
3288 msgid "Secondary backward stepper"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: gtk/gtknotebook.c:528
3292 msgid ""
3293 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: gtk/gtknotebook.c:544 gtk/gtkscrollbar.c:121
3297 msgid "Secondary forward stepper"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: gtk/gtknotebook.c:545
3301 msgid ""
3302 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: gtk/gtknotebook.c:560 gtk/gtkscrollbar.c:97
3306 msgid "Backward stepper"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: gtk/gtknotebook.c:561 gtk/gtkscrollbar.c:98
3310 msgid "Display the standard backward arrow button"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: gtk/gtknotebook.c:576 gtk/gtkscrollbar.c:105
3314 msgid "Forward stepper"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: gtk/gtknotebook.c:577 gtk/gtkscrollbar.c:106
3318 msgid "Display the standard forward arrow button"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971
3322 #, c-format
3323 msgid "Page %u"
3324 msgstr "Pagina %u"
3325
3326 #: gtk/gtkoptionmenu.c:192
3327 msgid "Menu"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: gtk/gtkoptionmenu.c:193
3331 msgid "The menu of options"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: gtk/gtkoptionmenu.c:200
3335 msgid "Size of dropdown indicator"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: gtk/gtkoptionmenu.c:206
3339 msgid "Spacing around indicator"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: gtk/gtkpaned.c:237
3343 msgid ""
3344 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: gtk/gtkpaned.c:245
3348 msgid "Position Set"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: gtk/gtkpaned.c:246
3352 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: gtk/gtkpaned.c:252
3356 msgid "Handle Size"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: gtk/gtkpaned.c:253
3360 msgid "Width of handle"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: gtk/gtkpaned.c:270
3364 #, fuzzy
3365 msgid "Resize"
3366 msgstr "Deactiveate"
3367
3368 #: gtk/gtkpaned.c:271
3369 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: gtk/gtkpaned.c:286
3373 msgid "Shrink"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: gtk/gtkpaned.c:287
3377 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: gtk/gtkpreview.c:133
3381 msgid ""
3382 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: gtk/gtkprogress.c:129
3386 msgid "Activity mode"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: gtk/gtkprogress.c:130
3390 msgid ""
3391 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3392 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3393 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: gtk/gtkprogress.c:137
3397 msgid "Show text"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: gtk/gtkprogress.c:138
3401 msgid "Whether the progress is shown as text"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: gtk/gtkprogress.c:145
3405 msgid "Text x alignment"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: gtk/gtkprogress.c:146
3409 msgid ""
3410 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
3411 "in the progress widget"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: gtk/gtkprogress.c:154
3415 msgid "Text y alignment"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: gtk/gtkprogress.c:155
3419 msgid ""
3420 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
3421 "in the progress widget"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:290 gtk/gtkspinbutton.c:240
3425 msgid "Adjustment"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
3429 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:431
3433 msgid "Orientation"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
3437 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
3441 msgid "Bar style"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
3445 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
3449 msgid "Activity Step"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
3453 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
3457 msgid "Activity Blocks"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: gtk/gtkprogressbar.c:179
3461 msgid ""
3462 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3463 "(Deprecated)"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
3467 msgid "Discrete Blocks"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
3471 msgid ""
3472 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3473 "style)"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
3477 #, fuzzy
3478 msgid "Fraction"
3479 msgstr "Information"
3480
3481 #: gtk/gtkprogressbar.c:199
3482 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
3486 msgid "Pulse Step"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: gtk/gtkprogressbar.c:209
3490 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
3494 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: gtk/gtkradioaction.c:137
3498 #, fuzzy
3499 msgid "The value"
3500 msgstr "Hex Valor:"
3501
3502 #: gtk/gtkradioaction.c:138
3503 msgid ""
3504 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3505 "is the current action of its group."
3506 msgstr ""
3507
3508 #: gtk/gtkradiobutton.c:109
3509 msgid "Group"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: gtk/gtkradiobutton.c:110
3513 msgid "The radio button whose group this widget belongs."
3514 msgstr ""
3515
3516 #: gtk/gtkrange.c:281
3517 msgid "Update policy"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: gtk/gtkrange.c:282
3521 msgid "How the range should be updated on the screen"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: gtk/gtkrange.c:291
3525 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: gtk/gtkrange.c:298
3529 msgid "Inverted"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: gtk/gtkrange.c:299
3533 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: gtk/gtkrange.c:305
3537 msgid "Slider Width"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: gtk/gtkrange.c:306
3541 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: gtk/gtkrange.c:313
3545 msgid "Trough Border"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: gtk/gtkrange.c:314
3549 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: gtk/gtkrange.c:321
3553 msgid "Stepper Size"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: gtk/gtkrange.c:322
3557 msgid "Length of step buttons at ends"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: gtk/gtkrange.c:329
3561 msgid "Stepper Spacing"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: gtk/gtkrange.c:330
3565 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: gtk/gtkrange.c:337
3569 #, fuzzy
3570 msgid "Arrow X Displacement"
3571 msgstr "Fenestra"
3572
3573 #: gtk/gtkrange.c:338
3574 msgid ""
3575 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: gtk/gtkrange.c:345
3579 #, fuzzy
3580 msgid "Arrow Y Displacement"
3581 msgstr "Fenestra"
3582
3583 #: gtk/gtkrange.c:346
3584 msgid ""
3585 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: gtk/gtkrc.c:2380
3589 #, c-format
3590 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
3591 msgstr ""
3592
3593 #: gtk/gtkrc.c:3023 gtk/gtkrc.c:3026
3594 #, c-format
3595 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
3596 msgstr "Incapabile de localisar le image archivo in pixmap_path: \"%s\""
3597
3598 #: gtk/gtkrc.c:3461
3599 #, c-format
3600 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: gtk/gtkruler.c:118
3604 msgid "Lower"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: gtk/gtkruler.c:119
3608 msgid "Lower limit of ruler"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: gtk/gtkruler.c:128
3612 msgid "Upper"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: gtk/gtkruler.c:129
3616 msgid "Upper limit of ruler"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: gtk/gtkruler.c:139
3620 msgid "Position of mark on the ruler"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: gtk/gtkruler.c:148
3624 msgid "Max Size"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: gtk/gtkruler.c:149
3628 msgid "Maximum size of the ruler"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: gtk/gtkscale.c:156 gtk/gtkspinbutton.c:258
3632 msgid "Digits"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: gtk/gtkscale.c:157
3636 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: gtk/gtkscale.c:166
3640 msgid "Draw Value"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: gtk/gtkscale.c:167
3644 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: gtk/gtkscale.c:174
3648 #, fuzzy
3649 msgid "Value Position"
3650 msgstr "Question"
3651
3652 #: gtk/gtkscale.c:175
3653 msgid "The position in which the current value is displayed"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: gtk/gtkscale.c:182
3657 msgid "Slider Length"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: gtk/gtkscale.c:183
3661 msgid "Length of scale's slider"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: gtk/gtkscale.c:191
3665 msgid "Value spacing"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: gtk/gtkscale.c:192
3669 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: gtk/gtkscrollbar.c:80
3673 msgid "Minimum Slider Length"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: gtk/gtkscrollbar.c:81
3677 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
3681 msgid "Fixed slider size"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: gtk/gtkscrollbar.c:90
3685 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: gtk/gtkscrollbar.c:114
3689 msgid ""
3690 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: gtk/gtkscrollbar.c:122
3694 msgid ""
3695 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:529
3699 msgid "Horizontal Adjustment"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:609 gtk/gtktreeview.c:537
3703 msgid "Vertical Adjustment"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
3707 #, fuzzy
3708 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
3709 msgstr "Familia:"
3710
3711 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
3712 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
3716 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
3720 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
3724 #, fuzzy
3725 msgid "Window Placement"
3726 msgstr "Fenestra"
3727
3728 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
3729 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
3733 #, fuzzy
3734 msgid "Shadow Type"
3735 msgstr "Fenestra"
3736
3737 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
3738 msgid "Style of bevel around the contents"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:282
3742 msgid "Scrollbar spacing"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:283
3746 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: gtk/gtksettings.c:169
3750 msgid "Double Click Time"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: gtk/gtksettings.c:170
3754 msgid ""
3755 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3756 "click (in milliseconds)"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: gtk/gtksettings.c:177
3760 #, fuzzy
3761 msgid "Cursor Blink"
3762 msgstr "Deactiveate"
3763
3764 #: gtk/gtksettings.c:178
3765 msgid "Whether the cursor should blink"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: gtk/gtksettings.c:185
3769 #, fuzzy
3770 msgid "Cursor Blink Time"
3771 msgstr "Deactiveate"
3772
3773 #: gtk/gtksettings.c:186
3774 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: gtk/gtksettings.c:193
3778 msgid "Split Cursor"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: gtk/gtksettings.c:194
3782 msgid ""
3783 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3784 "left text"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: gtk/gtksettings.c:201
3788 msgid "Theme Name"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: gtk/gtksettings.c:202
3792 msgid "Name of theme RC file to load"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: gtk/gtksettings.c:209
3796 msgid "Icon Theme Name"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: gtk/gtksettings.c:210
3800 msgid "Name of icon theme to use"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: gtk/gtksettings.c:217
3804 msgid "Key Theme Name"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: gtk/gtksettings.c:218
3808 msgid "Name of key theme RC file to load"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: gtk/gtksettings.c:226
3812 msgid "Menu bar accelerator"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: gtk/gtksettings.c:227
3816 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: gtk/gtksettings.c:235
3820 msgid "Drag threshold"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: gtk/gtksettings.c:236
3824 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: gtk/gtksettings.c:244
3828 #, fuzzy
3829 msgid "Font Name"
3830 msgstr "Familia:"
3831
3832 #: gtk/gtksettings.c:245
3833 msgid "Name of default font to use"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: gtk/gtksettings.c:253
3837 msgid "Icon Sizes"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: gtk/gtksettings.c:254
3841 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
3842 msgstr ""
3843
3844 #: gtk/gtksizegroup.c:241
3845 #, fuzzy
3846 msgid "Mode"
3847 msgstr "Modo: "
3848
3849 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3850 msgid ""
3851 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
3852 "component widgets"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: gtk/gtkspinbutton.c:241
3856 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
3860 msgid "Climb Rate"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: gtk/gtkspinbutton.c:249
3864 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
3868 msgid "The number of decimal places to display"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
3872 msgid "Snap to Ticks"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
3876 msgid ""
3877 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3878 "nearest step increment"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: gtk/gtkspinbutton.c:276
3882 msgid "Numeric"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: gtk/gtkspinbutton.c:277
3886 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: gtk/gtkspinbutton.c:284
3890 msgid "Wrap"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: gtk/gtkspinbutton.c:285
3894 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: gtk/gtkspinbutton.c:292
3898 msgid "Update Policy"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: gtk/gtkspinbutton.c:293
3902 msgid ""
3903 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: gtk/gtkspinbutton.c:301
3907 #, fuzzy
3908 msgid "Value"
3909 msgstr "Valor:"
3910
3911 #: gtk/gtkspinbutton.c:302
3912 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: gtk/gtkspinbutton.c:311
3916 msgid "Style of bevel around the spin button"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: gtk/gtkstatusbar.c:167
3920 msgid "Has Resize Grip"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: gtk/gtkstatusbar.c:168
3924 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: gtk/gtkstatusbar.c:195
3928 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3929 msgstr ""
3930
3931 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3932 #: gtk/gtkstock.c:267
3933 msgid "Information"
3934 msgstr "Information"
3935
3936 #: gtk/gtkstock.c:268
3937 msgid "Warning"
3938 msgstr "Advertimento"
3939
3940 #: gtk/gtkstock.c:269
3941 msgid "Error"
3942 msgstr "Error"
3943
3944 #: gtk/gtkstock.c:270
3945 msgid "Question"
3946 msgstr "Question"
3947
3948 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3949 #. * need the mnemonics to be rationalized
3950 #.
3951 #: gtk/gtkstock.c:275
3952 msgid "_Add"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: gtk/gtkstock.c:276
3956 msgid "_Apply"
3957 msgstr "_Applicar"
3958
3959 #: gtk/gtkstock.c:277
3960 msgid "_Bold"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: gtk/gtkstock.c:278
3964 #, fuzzy
3965 msgid "_Cancel"
3966 msgstr "Annullar"
3967
3968 #: gtk/gtkstock.c:279
3969 msgid "_CD-Rom"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: gtk/gtkstock.c:280
3973 #, fuzzy
3974 msgid "_Clear"
3975 msgstr "depurar"
3976
3977 #: gtk/gtkstock.c:281
3978 msgid "_Close"
3979 msgstr "_Clauder"
3980
3981 #: gtk/gtkstock.c:282
3982 #, fuzzy
3983 msgid "_Convert"
3984 msgstr "Crear"
3985
3986 #: gtk/gtkstock.c:283
3987 msgid "_Copy"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: gtk/gtkstock.c:284
3991 #, fuzzy
3992 msgid "Cu_t"
3993 msgstr "Quitar"
3994
3995 #: gtk/gtkstock.c:285
3996 #, fuzzy
3997 msgid "_Delete"
3998 msgstr "Deler"
3999
4000 #: gtk/gtkstock.c:286
4001 msgid "_Execute"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: gtk/gtkstock.c:287
4005 msgid "_Find"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: gtk/gtkstock.c:288
4009 msgid "Find and _Replace"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: gtk/gtkstock.c:289
4013 #, fuzzy
4014 msgid "_Floppy"
4015 msgstr "_Applicar"
4016
4017 #: gtk/gtkstock.c:290
4018 msgid "_Bottom"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: gtk/gtkstock.c:291
4022 msgid "_First"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: gtk/gtkstock.c:292
4026 #, fuzzy
4027 msgid "_Last"
4028 msgstr "Personal Palleta"
4029
4030 #: gtk/gtkstock.c:293
4031 msgid "_Top"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: gtk/gtkstock.c:294
4035 msgid "_Back"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: gtk/gtkstock.c:295
4039 msgid "_Down"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: gtk/gtkstock.c:296
4043 msgid "_Forward"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: gtk/gtkstock.c:297
4047 msgid "_Up"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: gtk/gtkstock.c:298
4051 #, fuzzy
4052 msgid "_Help"
4053 msgstr "Adjuta"
4054
4055 #: gtk/gtkstock.c:299
4056 #, fuzzy
4057 msgid "_Home"
4058 msgstr "Adjuta"
4059
4060 #: gtk/gtkstock.c:300
4061 msgid "_Index"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: gtk/gtkstock.c:301
4065 msgid "_Italic"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: gtk/gtkstock.c:302
4069 msgid "_Jump to"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: gtk/gtkstock.c:303
4073 #, fuzzy
4074 msgid "_Center"
4075 msgstr "Crear"
4076
4077 #: gtk/gtkstock.c:304
4078 #, fuzzy
4079 msgid "_Fill"
4080 msgstr "Familia:"
4081
4082 #: gtk/gtkstock.c:305
4083 msgid "_Left"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: gtk/gtkstock.c:306
4087 msgid "_Right"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: gtk/gtkstock.c:307
4091 #, fuzzy
4092 msgid "_New"
4093 msgstr "Nove"
4094
4095 #: gtk/gtkstock.c:308
4096 msgid "_No"
4097 msgstr "_No"
4098
4099 #: gtk/gtkstock.c:309
4100 #, fuzzy
4101 msgid "_OK"
4102 msgstr "Validar"
4103
4104 #: gtk/gtkstock.c:310
4105 #, fuzzy
4106 msgid "_Open"
4107 msgstr "Aperir"
4108
4109 #: gtk/gtkstock.c:311
4110 #, fuzzy
4111 msgid "_Paste"
4112 msgstr "Personal Palleta"
4113
4114 #: gtk/gtkstock.c:312
4115 msgid "_Preferences"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: gtk/gtkstock.c:313
4119 msgid "_Print"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: gtk/gtkstock.c:314
4123 #, fuzzy
4124 msgid "Print Pre_view"
4125 msgstr "Antevista"
4126
4127 #: gtk/gtkstock.c:315
4128 msgid "_Properties"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: gtk/gtkstock.c:316
4132 #, fuzzy
4133 msgid "_Quit"
4134 msgstr "Quitar"
4135
4136 #: gtk/gtkstock.c:317
4137 #, fuzzy
4138 msgid "_Redo"
4139 msgstr "Rubor:"
4140
4141 #: gtk/gtkstock.c:318
4142 msgid "_Refresh"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: gtk/gtkstock.c:319
4146 #, fuzzy
4147 msgid "_Remove"
4148 msgstr "Rubor:"
4149
4150 #: gtk/gtkstock.c:320
4151 msgid "_Revert"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: gtk/gtkstock.c:321
4155 #, fuzzy
4156 msgid "_Save"
4157 msgstr "Salvar"
4158
4159 #: gtk/gtkstock.c:322
4160 #, fuzzy
4161 msgid "Save _As"
4162 msgstr "Salvar"
4163
4164 #: gtk/gtkstock.c:323
4165 #, fuzzy
4166 msgid "_Color"
4167 msgstr "_Clauder"
4168
4169 #: gtk/gtkstock.c:324
4170 msgid "_Font"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: gtk/gtkstock.c:325
4174 msgid "_Ascending"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: gtk/gtkstock.c:326
4178 msgid "_Descending"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: gtk/gtkstock.c:327
4182 msgid "_Spell Check"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: gtk/gtkstock.c:328
4186 msgid "_Stop"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: gtk/gtkstock.c:329
4190 msgid "_Strikethrough"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: gtk/gtkstock.c:330
4194 #, fuzzy
4195 msgid "_Undelete"
4196 msgstr "Deler"
4197
4198 #: gtk/gtkstock.c:331
4199 msgid "_Underline"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: gtk/gtkstock.c:332
4203 msgid "_Undo"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: gtk/gtkstock.c:333
4207 msgid "_Yes"
4208 msgstr "_Si"
4209
4210 #: gtk/gtkstock.c:334
4211 msgid "Zoom _100%"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: gtk/gtkstock.c:335
4215 msgid "Zoom to _Fit"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: gtk/gtkstock.c:336
4219 msgid "Zoom _In"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: gtk/gtkstock.c:337
4223 msgid "Zoom _Out"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: gtk/gtktable.c:158
4227 msgid "Rows"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: gtk/gtktable.c:159
4231 msgid "The number of rows in the table"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: gtk/gtktable.c:167
4235 msgid "Columns"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: gtk/gtktable.c:168
4239 msgid "The number of columns in the table"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: gtk/gtktable.c:176
4243 msgid "Row spacing"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: gtk/gtktable.c:177
4247 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: gtk/gtktable.c:185
4251 msgid "Column spacing"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: gtk/gtktable.c:186
4255 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: gtk/gtktable.c:194
4259 msgid "Homogenous"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: gtk/gtktable.c:195
4263 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: gtk/gtktable.c:202
4267 msgid "Left attachment"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: gtk/gtktable.c:209
4271 msgid "Right attachment"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: gtk/gtktable.c:210
4275 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: gtk/gtktable.c:216
4279 msgid "Top attachment"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: gtk/gtktable.c:217
4283 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: gtk/gtktable.c:223
4287 msgid "Bottom attachment"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: gtk/gtktable.c:230
4291 #, fuzzy
4292 msgid "Horizontal options"
4293 msgstr "Familia:"
4294
4295 #: gtk/gtktable.c:231
4296 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: gtk/gtktable.c:237
4300 #, fuzzy
4301 msgid "Vertical options"
4302 msgstr "Question"
4303
4304 #: gtk/gtktable.c:238
4305 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: gtk/gtktable.c:244
4309 #, fuzzy
4310 msgid "Horizontal padding"
4311 msgstr "Familia:"
4312
4313 #: gtk/gtktable.c:245
4314 msgid ""
4315 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
4316 "pixels"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: gtk/gtktable.c:251
4320 msgid "Vertical padding"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: gtk/gtktable.c:252
4324 msgid ""
4325 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
4326 "pixels"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: gtk/gtktext.c:602
4330 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: gtk/gtktext.c:610
4334 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: gtk/gtktext.c:617
4338 msgid "Line Wrap"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: gtk/gtktext.c:618
4342 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: gtk/gtktext.c:625
4346 msgid "Word Wrap"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: gtk/gtktext.c:626
4350 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
4354 msgid "Tag Table"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
4358 msgid "Text Tag Table"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: gtk/gtktexttag.c:195
4362 msgid "Tag name"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: gtk/gtktexttag.c:196
4366 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: gtk/gtktexttag.c:214
4370 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: gtk/gtktexttag.c:221
4374 msgid "Background full height"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: gtk/gtktexttag.c:222
4378 msgid ""
4379 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
4380 "of the tagged characters"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: gtk/gtktexttag.c:230
4384 msgid "Background stipple mask"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: gtk/gtktexttag.c:231
4388 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: gtk/gtktexttag.c:248
4392 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: gtk/gtktexttag.c:256
4396 msgid "Foreground stipple mask"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: gtk/gtktexttag.c:257
4400 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: gtk/gtktexttag.c:264
4404 #, fuzzy
4405 msgid "Text direction"
4406 msgstr "Crear Directori"
4407
4408 #: gtk/gtktexttag.c:265
4409 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: gtk/gtktexttag.c:282
4413 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
4414 msgstr ""
4415
4416 #: gtk/gtktexttag.c:307
4417 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: gtk/gtktexttag.c:316
4421 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: gtk/gtktexttag.c:325
4425 msgid ""
4426 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
4427 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: gtk/gtktexttag.c:336
4431 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: gtk/gtktexttag.c:345
4435 msgid "Font size in Pango units"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: gtk/gtktexttag.c:355
4439 msgid ""
4440 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
4441 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
4442 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:603
4446 msgid "Left, right, or center justification"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: gtk/gtktexttag.c:383
4450 msgid "Language"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: gtk/gtktexttag.c:384
4454 msgid ""
4455 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
4456 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
4457 "probably don't need it"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: gtk/gtktexttag.c:391
4461 msgid "Left margin"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:612
4465 msgid "Width of the left margin in pixels"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: gtk/gtktexttag.c:401
4469 msgid "Right margin"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:622
4473 msgid "Width of the right margin in pixels"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:631
4477 msgid "Indent"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:632
4481 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: gtk/gtktexttag.c:424
4485 msgid ""
4486 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
4487 "in pixels"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: gtk/gtktexttag.c:433
4491 msgid "Pixels above lines"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:556
4495 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: gtk/gtktexttag.c:443
4499 msgid "Pixels below lines"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:566
4503 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: gtk/gtktexttag.c:453
4507 msgid "Pixels inside wrap"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:576
4511 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: gtk/gtktexttag.c:480
4515 msgid "Wrap mode"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:594
4519 msgid ""
4520 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:641
4524 msgid "Tabs"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:642
4528 msgid "Custom tabs for this text"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: gtk/gtktexttag.c:498
4532 msgid "Invisible"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: gtk/gtktexttag.c:499
4536 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: gtk/gtktexttag.c:512
4540 msgid "Background full height set"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: gtk/gtktexttag.c:513
4544 msgid "Whether this tag affects background height"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: gtk/gtktexttag.c:516
4548 msgid "Background stipple set"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: gtk/gtktexttag.c:517
4552 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: gtk/gtktexttag.c:524
4556 msgid "Foreground stipple set"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: gtk/gtktexttag.c:525
4560 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: gtk/gtktexttag.c:560
4564 msgid "Justification set"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: gtk/gtktexttag.c:561
4568 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: gtk/gtktexttag.c:564
4572 msgid "Language set"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: gtk/gtktexttag.c:565
4576 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: gtk/gtktexttag.c:568
4580 msgid "Left margin set"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: gtk/gtktexttag.c:569
4584 msgid "Whether this tag affects the left margin"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: gtk/gtktexttag.c:572
4588 msgid "Indent set"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: gtk/gtktexttag.c:573
4592 msgid "Whether this tag affects indentation"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: gtk/gtktexttag.c:580
4596 msgid "Pixels above lines set"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: gtk/gtktexttag.c:581 gtk/gtktexttag.c:585
4600 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: gtk/gtktexttag.c:584
4604 msgid "Pixels below lines set"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: gtk/gtktexttag.c:588
4608 msgid "Pixels inside wrap set"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: gtk/gtktexttag.c:589
4612 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: gtk/gtktexttag.c:596
4616 msgid "Right margin set"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: gtk/gtktexttag.c:597
4620 msgid "Whether this tag affects the right margin"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: gtk/gtktexttag.c:604
4624 msgid "Wrap mode set"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: gtk/gtktexttag.c:605
4628 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: gtk/gtktexttag.c:608
4632 msgid "Tabs set"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: gtk/gtktexttag.c:609
4636 msgid "Whether this tag affects tabs"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: gtk/gtktexttag.c:612
4640 msgid "Invisible set"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: gtk/gtktexttag.c:613
4644 msgid "Whether this tag affects text visibility"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: gtk/gtktextutil.c:46
4648 msgid "LRM _Left-to-right mark"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: gtk/gtktextutil.c:47
4652 msgid "RLM _Right-to-left mark"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: gtk/gtktextutil.c:48
4656 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: gtk/gtktextutil.c:49
4660 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: gtk/gtktextutil.c:50
4664 msgid "LRO Left-to-right _override"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: gtk/gtktextutil.c:51
4668 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: gtk/gtktextutil.c:52
4672 msgid "PDF _Pop directional formatting"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: gtk/gtktextutil.c:53
4676 msgid "ZWS _Zero width space"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: gtk/gtktextutil.c:54
4680 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: gtk/gtktextutil.c:55
4684 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: gtk/gtktextview.c:555
4688 msgid "Pixels Above Lines"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: gtk/gtktextview.c:565
4692 msgid "Pixels Below Lines"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: gtk/gtktextview.c:575
4696 msgid "Pixels Inside Wrap"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: gtk/gtktextview.c:593
4700 msgid "Wrap Mode"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: gtk/gtktextview.c:611
4704 msgid "Left Margin"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: gtk/gtktextview.c:621
4708 msgid "Right Margin"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: gtk/gtktextview.c:649
4712 #, fuzzy
4713 msgid "Cursor Visible"
4714 msgstr "Deactiveate"
4715
4716 #: gtk/gtktextview.c:650
4717 msgid "If the insertion cursor is shown"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: gtk/gtktextview.c:657
4721 msgid "Buffer"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: gtk/gtktextview.c:658
4725 msgid "The buffer which is displayed"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: gtk/gtktextview.c:665
4729 msgid "Overwrite mode"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: gtk/gtktextview.c:666
4733 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: gtk/gtktextview.c:673
4737 msgid "Accepts tab"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: gtk/gtktextview.c:674
4741 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: gtk/gtkthemes.c:69
4745 #, fuzzy, c-format
4746 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
4747 msgstr "Incapabile de localisar le cargarable modulo in module_path: \"%s\","
4748
4749 #: gtk/gtktipsquery.c:184
4750 msgid "--- No Tip ---"
4751 msgstr "--- No Ariso ---"
4752
4753 #: gtk/gtktoggleaction.c:129
4754 msgid "Create the same proxies as a radio action"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: gtk/gtktoggleaction.c:130
4758 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: gtk/gtktogglebutton.c:133
4762 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: gtk/gtktogglebutton.c:141
4766 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: gtk/gtktogglebutton.c:148
4770 msgid "Draw Indicator"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: gtk/gtktogglebutton.c:149
4774 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: gtk/gtktoolbar.c:432
4778 msgid "The orientation of the toolbar"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: gtk/gtktoolbar.c:440
4782 msgid "Toolbar Style"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: gtk/gtktoolbar.c:441
4786 msgid "How to draw the toolbar"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: gtk/gtktoolbar.c:448
4790 msgid "Show Arrow"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: gtk/gtktoolbar.c:449
4794 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: gtk/gtktoolbar.c:458
4798 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: gtk/gtktoolbar.c:466
4802 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: gtk/gtktoolbar.c:473
4806 msgid "Pack End"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: gtk/gtktoolbar.c:474
4810 msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: gtk/gtktoolbar.c:481
4814 msgid "Spacer size"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: gtk/gtktoolbar.c:482
4818 msgid "Size of spacers"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: gtk/gtktoolbar.c:491
4822 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: gtk/gtktoolbar.c:499
4826 msgid "Space style"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: gtk/gtktoolbar.c:500
4830 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: gtk/gtktoolbar.c:507
4834 msgid "Button relief"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: gtk/gtktoolbar.c:508
4838 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: gtk/gtktoolbar.c:515
4842 msgid "Style of bevel around the toolbar"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: gtk/gtktoolbar.c:521
4846 msgid "Toolbar style"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: gtk/gtktoolbar.c:522
4850 msgid ""
4851 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
4852 msgstr ""
4853
4854 #: gtk/gtktoolbar.c:528
4855 msgid "Toolbar icon size"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: gtk/gtktoolbar.c:529
4859 msgid "Size of icons in default toolbars"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: gtk/gtktoolbutton.c:180
4863 msgid "Text to show in the item."
4864 msgstr ""
4865
4866 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
4867 msgid ""
4868 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
4869 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: gtk/gtktoolbutton.c:194
4873 msgid "Widget to use as the item label"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: gtk/gtktoolbutton.c:200
4877 msgid "Stock Id"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
4881 msgid "The stock icon displayed on the item"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: gtk/gtktoolbutton.c:207
4885 msgid "Icon widget"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: gtk/gtktoolbutton.c:208
4889 msgid "Icon widget to display in the item"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: gtk/gtktoolitem.c:155
4893 msgid "Visible when horizontal"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: gtk/gtktoolitem.c:156
4897 msgid ""
4898 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
4899 "orientation."
4900 msgstr ""
4901
4902 #: gtk/gtktoolitem.c:162
4903 msgid "Visible when vertical"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: gtk/gtktoolitem.c:163
4907 msgid ""
4908 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
4909 "orientation."
4910 msgstr ""
4911
4912 #: gtk/gtktoolitem.c:170
4913 msgid ""
4914 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
4915 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: gtk/gtktreemodelsort.c:306
4919 msgid "TreeModelSort Model"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: gtk/gtktreemodelsort.c:307
4923 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: gtk/gtktreeview.c:521
4927 msgid "TreeView Model"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: gtk/gtktreeview.c:522
4931 msgid "The model for the tree view"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: gtk/gtktreeview.c:530
4935 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: gtk/gtktreeview.c:538
4939 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: gtk/gtktreeview.c:546
4943 msgid "Show the column header buttons"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: gtk/gtktreeview.c:553
4947 msgid "Headers Clickable"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: gtk/gtktreeview.c:554
4951 msgid "Column headers respond to click events"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: gtk/gtktreeview.c:561
4955 msgid "Expander Column"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: gtk/gtktreeview.c:562
4959 msgid "Set the column for the expander column"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: gtk/gtktreeview.c:569 gtk/gtktreeviewcolumn.c:326
4963 msgid "Reorderable"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: gtk/gtktreeview.c:570
4967 msgid "View is reorderable"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: gtk/gtktreeview.c:577
4971 msgid "Rules Hint"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: gtk/gtktreeview.c:578
4975 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: gtk/gtktreeview.c:585
4979 msgid "Enable Search"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: gtk/gtktreeview.c:586
4983 msgid "View allows user to search through columns interactively"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: gtk/gtktreeview.c:593
4987 msgid "Search Column"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: gtk/gtktreeview.c:594
4991 msgid "Model column to search through when searching through code"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: gtk/gtktreeview.c:616
4995 msgid "Vertical Separator Width"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: gtk/gtktreeview.c:617
4999 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: gtk/gtktreeview.c:625
5003 msgid "Horizontal Separator Width"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: gtk/gtktreeview.c:626
5007 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: gtk/gtktreeview.c:634
5011 msgid "Allow Rules"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: gtk/gtktreeview.c:635
5015 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: gtk/gtktreeview.c:641
5019 msgid "Indent Expanders"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: gtk/gtktreeview.c:642
5023 msgid "Make the expanders indented"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: gtk/gtktreeview.c:648
5027 msgid "Even Row Color"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: gtk/gtktreeview.c:649
5031 msgid "Color to use for even rows"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: gtk/gtktreeview.c:655
5035 msgid "Odd Row Color"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: gtk/gtktreeview.c:656
5039 msgid "Color to use for odd rows"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
5043 msgid "Whether to display the column"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:501
5047 #, fuzzy
5048 msgid "Resizable"
5049 msgstr "Deactiveate"
5050
5051 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
5052 msgid "Column is user-resizable"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
5056 msgid "Current width of the column"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
5060 msgid "Sizing"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
5064 msgid "Resize mode of the column"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253
5068 msgid "Fixed Width"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
5072 msgid "Current fixed width of the column"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
5076 msgid "Minimum Width"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
5080 msgid "Minimum allowed width of the column"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
5084 msgid "Maximum Width"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
5088 msgid "Maximum allowed width of the column"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
5092 msgid "Title to appear in column header"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
5096 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
5100 msgid "Clickable"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
5104 msgid "Whether the header can be clicked"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
5108 msgid "Widget"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
5112 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
5116 msgid "Alignment"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
5120 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:327
5124 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:334
5128 msgid "Sort indicator"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:335
5132 msgid "Whether to show a sort indicator"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
5136 msgid "Sort order"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:343
5140 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: gtk/gtkuimanager.c:213
5144 msgid "Add tearoffs to menus"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: gtk/gtkuimanager.c:214
5148 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: gtk/gtkuimanager.c:221
5152 msgid "Merged UI definition"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: gtk/gtkuimanager.c:222
5156 msgid "An XML string describing the merged UI"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: gtk/gtkuimanager.c:865
5160 #, c-format
5161 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: gtk/gtkuimanager.c:1074
5165 #, c-format
5166 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: gtk/gtkuimanager.c:1158
5170 #, c-format
5171 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: gtk/gtkuimanager.c:1918
5175 msgid "Empty"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: gtk/gtkviewport.c:135
5179 msgid ""
5180 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
5181 "this viewport"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: gtk/gtkviewport.c:143
5185 msgid ""
5186 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
5187 "this viewport"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: gtk/gtkviewport.c:151
5191 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: gtk/gtkwidget.c:402
5195 #, fuzzy
5196 msgid "Widget name"
5197 msgstr "Renominar"
5198
5199 #: gtk/gtkwidget.c:403
5200 msgid "The name of the widget"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: gtk/gtkwidget.c:409
5204 msgid "Parent widget"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: gtk/gtkwidget.c:410
5208 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: gtk/gtkwidget.c:417
5212 msgid "Width request"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: gtk/gtkwidget.c:418
5216 msgid ""
5217 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
5218 "used"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: gtk/gtkwidget.c:426
5222 msgid "Height request"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: gtk/gtkwidget.c:427
5226 msgid ""
5227 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
5228 "be used"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: gtk/gtkwidget.c:436
5232 msgid "Whether the widget is visible"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: gtk/gtkwidget.c:443
5236 msgid "Whether the widget responds to input"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: gtk/gtkwidget.c:449
5240 msgid "Application paintable"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: gtk/gtkwidget.c:450
5244 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: gtk/gtkwidget.c:456
5248 msgid "Can focus"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: gtk/gtkwidget.c:457
5252 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: gtk/gtkwidget.c:463
5256 msgid "Has focus"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: gtk/gtkwidget.c:464
5260 msgid "Whether the widget has the input focus"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: gtk/gtkwidget.c:470
5264 msgid "Is focus"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: gtk/gtkwidget.c:471
5268 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: gtk/gtkwidget.c:477
5272 #, fuzzy
5273 msgid "Can default"
5274 msgstr "default:LTR"
5275
5276 #: gtk/gtkwidget.c:478
5277 msgid "Whether the widget can be the default widget"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: gtk/gtkwidget.c:484
5281 #, fuzzy
5282 msgid "Has default"
5283 msgstr "default:LTR"
5284
5285 #: gtk/gtkwidget.c:485
5286 msgid "Whether the widget is the default widget"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: gtk/gtkwidget.c:491
5290 msgid "Receives default"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: gtk/gtkwidget.c:492
5294 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: gtk/gtkwidget.c:498
5298 msgid "Composite child"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: gtk/gtkwidget.c:499
5302 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: gtk/gtkwidget.c:505
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Style"
5308 msgstr "Stilo:"
5309
5310 #: gtk/gtkwidget.c:506
5311 msgid ""
5312 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
5313 "(colors etc)"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: gtk/gtkwidget.c:512
5317 msgid "Events"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: gtk/gtkwidget.c:513
5321 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: gtk/gtkwidget.c:520
5325 msgid "Extension events"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: gtk/gtkwidget.c:521
5329 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: gtk/gtkwidget.c:528
5333 msgid "No show all"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: gtk/gtkwidget.c:529
5337 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: gtk/gtkwidget.c:1338
5341 msgid "Interior Focus"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: gtk/gtkwidget.c:1339
5345 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: gtk/gtkwidget.c:1345
5349 msgid "Focus linewidth"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: gtk/gtkwidget.c:1346
5353 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: gtk/gtkwidget.c:1352
5357 msgid "Focus line dash pattern"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: gtk/gtkwidget.c:1353
5361 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: gtk/gtkwidget.c:1358
5365 msgid "Focus padding"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: gtk/gtkwidget.c:1359
5369 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: gtk/gtkwidget.c:1364
5373 msgid "Cursor color"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: gtk/gtkwidget.c:1365
5377 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: gtk/gtkwidget.c:1370
5381 msgid "Secondary cursor color"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: gtk/gtkwidget.c:1371
5385 msgid ""
5386 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
5387 "right-to-left and left-to-right text"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: gtk/gtkwidget.c:1376
5391 msgid "Cursor line aspect ratio"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: gtk/gtkwidget.c:1377
5395 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: gtk/gtkwindow.c:459
5399 #, fuzzy
5400 msgid "Window Type"
5401 msgstr "Fenestra"
5402
5403 #: gtk/gtkwindow.c:460
5404 msgid "The type of the window"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: gtk/gtkwindow.c:468
5408 #, fuzzy
5409 msgid "Window Title"
5410 msgstr "Fenestra"
5411
5412 #: gtk/gtkwindow.c:469
5413 msgid "The title of the window"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: gtk/gtkwindow.c:476
5417 #, fuzzy
5418 msgid "Window Role"
5419 msgstr "Fenestra"
5420
5421 #: gtk/gtkwindow.c:477
5422 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: gtk/gtkwindow.c:484
5426 msgid "Allow Shrink"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: gtk/gtkwindow.c:486
5430 #, no-c-format
5431 msgid ""
5432 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
5433 "time a bad idea"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: gtk/gtkwindow.c:493
5437 msgid "Allow Grow"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: gtk/gtkwindow.c:494
5441 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: gtk/gtkwindow.c:502
5445 msgid "If TRUE, users can resize the window"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: gtk/gtkwindow.c:509
5449 msgid "Modal"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: gtk/gtkwindow.c:510
5453 msgid ""
5454 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
5455 "up)"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: gtk/gtkwindow.c:517
5459 msgid "Window Position"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: gtk/gtkwindow.c:518
5463 msgid "The initial position of the window"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: gtk/gtkwindow.c:526
5467 msgid "Default Width"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: gtk/gtkwindow.c:527
5471 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: gtk/gtkwindow.c:536
5475 msgid "Default Height"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: gtk/gtkwindow.c:537
5479 msgid ""
5480 "The default height of the window, used when initially showing the window"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: gtk/gtkwindow.c:546
5484 msgid "Destroy with Parent"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: gtk/gtkwindow.c:547
5488 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: gtk/gtkwindow.c:554
5492 msgid "Icon"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: gtk/gtkwindow.c:555
5496 msgid "Icon for this window"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: gtk/gtkwindow.c:570
5500 #, fuzzy
5501 msgid "Is Active"
5502 msgstr "(deactive)"
5503
5504 #: gtk/gtkwindow.c:571
5505 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: gtk/gtkwindow.c:578
5509 msgid "Focus in Toplevel"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: gtk/gtkwindow.c:579
5513 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: gtk/gtkwindow.c:586
5517 msgid "Type hint"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: gtk/gtkwindow.c:587
5521 msgid ""
5522 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
5523 "and how to treat it."
5524 msgstr ""
5525
5526 #: gtk/gtkwindow.c:595
5527 msgid "Skip taskbar"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: gtk/gtkwindow.c:596
5531 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
5532 msgstr ""
5533
5534 #: gtk/gtkwindow.c:603
5535 msgid "Skip pager"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: gtk/gtkwindow.c:604
5539 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
5540 msgstr ""
5541
5542 #: gtk/gtkwindow.c:618
5543 #, fuzzy
5544 msgid "Decorated"
5545 msgstr "Directoris"
5546
5547 #: gtk/gtkwindow.c:619
5548 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: gtk/gtkwindow.c:634
5552 msgid "Gravity"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: gtk/gtkwindow.c:635
5556 msgid "The window gravity of the window"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:325
5560 msgid "IM Preedit style"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:326
5564 msgid "How to draw the input method preedit string"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
5568 msgid "IM Status style"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
5572 msgid "How to draw the input method statusbar"
5573 msgstr ""
5574
5575 #. ID
5576 #: modules/input/imam-et.c:453
5577 msgid "Amharic (EZ+)"
5578 msgstr ""
5579
5580 #. ID
5581 #: modules/input/imcedilla.c:90
5582 msgid "Cedilla"
5583 msgstr ""
5584
5585 #. ID
5586 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
5587 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
5588 msgstr ""
5589
5590 #. ID
5591 #: modules/input/iminuktitut.c:126
5592 msgid "Inukitut (Transliterated)"
5593 msgstr ""
5594
5595 #. ID
5596 #: modules/input/imipa.c:144
5597 msgid "IPA"
5598 msgstr ""
5599
5600 #. ID
5601 #: modules/input/imthai-broken.c:177
5602 msgid "Thai (Broken)"
5603 msgstr ""
5604
5605 #. ID
5606 #: modules/input/imti-er.c:452
5607 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
5608 msgstr ""
5609
5610 #. ID
5611 #: modules/input/imti-et.c:452
5612 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
5613 msgstr ""
5614
5615 #. ID
5616 #: modules/input/imviqr.c:243
5617 msgid "Vietnamese (VIQR)"
5618 msgstr ""
5619
5620 #. ID
5621 #: modules/input/imxim.c:27
5622 msgid "X Input Method"
5623 msgstr ""
5624
5625 #, fuzzy
5626 #~ msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
5627 #~ msgstr "GIF animation contineva un frame apud un incorrect dimension"
5628
5629 #, fuzzy
5630 #~ msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
5631 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
5632
5633 #, fuzzy
5634 #~ msgid "_Directories"
5635 #~ msgstr "Directoris"
5636
5637 #, fuzzy
5638 #~ msgid "Crea_te Dir"
5639 #~ msgstr "Crear Dir"
5640
5641 #~ msgid "Create Directory"
5642 #~ msgstr "Crear Directori"
5643
5644 #, fuzzy
5645 #~ msgid "_Directory name:"
5646 #~ msgstr "Nomine de Directori"
5647
5648 #~ msgid "Cancel"
5649 #~ msgstr "Annullar"
5650
5651 #~ msgid "Delete"
5652 #~ msgstr "Deler"
5653
5654 #~ msgid "OK"
5655 #~ msgstr "Validar"
5656
5657 #~ msgid "Save"
5658 #~ msgstr "Salvar"
5659
5660 #~ msgid "Close"
5661 #~ msgstr "Clauder"
5662
5663 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
5664 #~ msgstr ""
5665 #~ "Incapabile de localisar le image archivo in pixmap_path: \"%s\" linea %d"
5666
5667 #, fuzzy
5668 #~ msgid ""
5669 #~ "Image has an incorrect pixel rowstride, perhaps the data was corrupted "
5670 #~ "somehow."
5671 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
5672
5673 #, fuzzy
5674 #~ msgid ""
5675 #~ "Image size is impossibly large, perhaps the data was corrupted somehow"
5676 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
5677
5678 #, fuzzy
5679 #~ msgid "Image data is partially missing, probably it was corrupted somehow."
5680 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
5681
5682 #, fuzzy
5683 #~ msgid ""
5684 #~ "Image has an unknown colorspace code (%d), perhaps the image data was "
5685 #~ "corrupted"
5686 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
5687
5688 #, fuzzy
5689 #~ msgid ""
5690 #~ "Image has an improper number of bits per sample (%d), perhaps the image "
5691 #~ "data was corrupted"
5692 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
5693
5694 #, fuzzy
5695 #~ msgid ""
5696 #~ "Image has an improper number of channels (%d), perhaps the image data was "
5697 #~ "corrupted"
5698 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
5699
5700 #~ msgid "Apply"
5701 #~ msgstr "Applicar"
5702
5703 #~ msgid "0123456789."
5704 #~ msgstr "0123456789."