]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/ia.po
Add missing files (Christian Rose #70165)
[~andy/gtk] / po / ia.po
1 # Interlingua translation
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Robert Brady <rwb197@zepler.org>
4
5 # I am a novice at Interlingua, please do not laugh.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
10 "POT-Creation-Date: 2002-01-31 09:59-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2000-10-27 02:02+0100\n"
12 "Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n"
13 "Language-Team: Interlingua\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551
19 #, c-format
20 msgid "Failed to open file '%s': %s"
21 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
22
23 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561
24 #, c-format
25 msgid "Image file '%s' contains no data"
26 msgstr ""
27
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
29 #, c-format
30 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
31 msgstr ""
32
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606
34 #, c-format
35 msgid ""
36 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
37 msgstr ""
38
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
40 #, c-format
41 msgid ""
42 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
43 "animation file"
44 msgstr ""
45
46 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324
47 #, fuzzy, c-format
48 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
49 msgstr "Incapabile de localisar le cargarable modulo in module_path: \"%s\","
50
51 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343
52 #, c-format
53 msgid ""
54 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
55 "from a different GTK version?"
56 msgstr ""
57
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486
59 #, c-format
60 msgid "Image type '%s' is not supported"
61 msgstr ""
62
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508
64 #, c-format
65 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
66 msgstr ""
67
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514
69 msgid "Unrecognized image file format"
70 msgstr ""
71
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584
73 #, c-format
74 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
75 msgstr ""
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
78 #, fuzzy, c-format
79 msgid "Failed to load image '%s': %s"
80 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
81
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722
83 #, c-format
84 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
85 msgstr ""
86
87 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829
88 #, fuzzy, c-format
89 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
90 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
91
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850
93 #, c-format
94 msgid ""
95 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
96 "s"
97 msgstr ""
98
99 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
100 #, c-format
101 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
102 msgstr ""
103
104 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
105 #, c-format
106 msgid ""
107 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
108 "but didn't give a reason for the failure"
109 msgstr ""
110
111 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
112 msgid "BMP image has unsupported header size"
113 msgstr ""
114
115 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315
116 msgid "BMP image has bogus header data"
117 msgstr ""
118
119 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341
120 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
121 msgstr ""
122
123 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:204
124 #, c-format
125 msgid "Failure reading ICO: %s"
126 msgstr ""
127
128 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:221
129 #, fuzzy
130 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
131 msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
132
133 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:259 gdk-pixbuf/io-ico.c:307 gdk-pixbuf/io-ico.c:370
134 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:423
135 msgid "Not enough memory to load icon"
136 msgstr ""
137
138 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:329
139 msgid "Icon has zero width"
140 msgstr ""
141
142 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:339
143 msgid "Icon has zero height"
144 msgstr ""
145
146 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
147 msgid "Compressed icons are not supported"
148 msgstr ""
149
150 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:472
151 msgid "Not enough memory to load ICO file"
152 msgstr ""
153
154 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
155 #, c-format
156 msgid "Failure reading GIF: %s"
157 msgstr ""
158
159 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
160 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
161 msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
162
163 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
164 #, c-format
165 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
166 msgstr "Interne error in le cargator de GIF (%s)"
167
168 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
169 msgid "GIF image loader can't understand this image."
170 msgstr ""
171
172 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
173 msgid "Bad code encountered"
174 msgstr ""
175
176 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
177 msgid "Circular table entry in GIF file"
178 msgstr "Circular elemento de tabella in GIF archivo"
179
180 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393
181 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507
182 msgid "Not enough memory to load GIF file"
183 msgstr ""
184
185 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:998
186 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
187 msgstr ""
188
189 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048
190 msgid "File does not appear to be a GIF file"
191 msgstr "Archivo disapparer un GIF archivo"
192
193 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060
194 #, c-format
195 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
196 msgstr "Version %s de la formato de GIF archivo insupportava"
197
198 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135
199 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
200 msgstr ""
201
202 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151
203 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
204 msgstr ""
205
206 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186
207 msgid ""
208 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
209 "colormap."
210 msgstr ""
211
212 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
213 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
214 msgstr ""
215
216 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
217 #, c-format
218 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
219 msgstr ""
220
221 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
222 msgid ""
223 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
224 "memory"
225 msgstr ""
226
227 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
228 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
229 msgstr ""
230
231 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
232 #, c-format
233 msgid ""
234 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
235 "parsed."
236 msgstr ""
237
238 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
239 #, c-format
240 msgid ""
241 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
242 msgstr ""
243
244 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
245 #, c-format
246 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
247 msgstr ""
248
249 #: gdk-pixbuf/io-png.c:273
250 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
251 msgstr ""
252
253 #: gdk-pixbuf/io-png.c:591
254 #, c-format
255 msgid ""
256 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
257 "applications to reduce memory usage"
258 msgstr ""
259
260 #: gdk-pixbuf/io-png.c:642
261 msgid "Fatal error reading PNG image file"
262 msgstr ""
263
264 #: gdk-pixbuf/io-png.c:691
265 #, c-format
266 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
267 msgstr ""
268
269 #: gdk-pixbuf/io-png.c:757
270 msgid ""
271 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
272 msgstr ""
273
274 #: gdk-pixbuf/io-png.c:765
275 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
276 msgstr ""
277
278 #: gdk-pixbuf/io-png.c:786
279 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
280 msgstr ""
281
282 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
283 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
284 msgstr ""
285
286 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
287 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
288 msgstr ""
289
290 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
291 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
292 msgstr ""
293
294 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
295 msgid "PNM file has an image width of 0"
296 msgstr ""
297
298 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
299 msgid "PNM file has an image height of 0"
300 msgstr ""
301
302 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
303 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
304 msgstr ""
305
306 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
307 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
308 msgstr ""
309
310 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
311 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
312 msgstr ""
313
314 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
315 msgid "Raw PNM image type is invalid"
316 msgstr ""
317
318 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
319 msgid "PNM image format is invalid"
320 msgstr ""
321
322 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
323 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
324 msgstr ""
325
326 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
327 msgid "Premature end-of-file encountered"
328 msgstr ""
329
330 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
331 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
332 msgstr ""
333
334 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
335 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
336 msgstr ""
337
338 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
339 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
340 msgstr ""
341
342 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
343 msgid "Unexpected end of PNM image data"
344 msgstr ""
345
346 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
347 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
348 msgstr ""
349
350 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
351 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
352 msgstr ""
353
354 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
355 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
356 msgstr ""
357
358 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
359 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
360 msgstr ""
361
362 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
363 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
364 msgstr ""
365
366 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
367 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
368 msgstr ""
369
370 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
371 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
372 msgstr ""
373
374 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
375 msgid "Can't allocate new pixbuf"
376 msgstr ""
377
378 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
379 msgid "Can't allocate colormap structure"
380 msgstr ""
381
382 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
383 msgid "Can't allocate colormap entries"
384 msgstr ""
385
386 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
387 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
388 msgstr ""
389
390 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
391 msgid "Can't allocate TGA header memory"
392 msgstr ""
393
394 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:619
395 msgid "TGA image comment length is too long"
396 msgstr ""
397
398 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:628
399 msgid "TGA image type not supported"
400 msgstr ""
401
402 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:671
403 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
404 msgstr ""
405
406 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:735
407 msgid "Excess data in file"
408 msgstr ""
409
410 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:776
411 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
412 msgstr ""
413
414 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:786
415 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
416 msgstr ""
417
418 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:810
419 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
420 msgstr ""
421
422 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:822
423 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
424 msgstr ""
425
426 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:831
427 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
428 msgstr ""
429
430 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:841
431 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
432 msgstr ""
433
434 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:881
435 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
436 msgstr ""
437
438 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:888
439 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
440 msgstr ""
441
442 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:897 gdk-pixbuf/io-tga.c:993 gdk-pixbuf/io-tga.c:1059
443 msgid "Can't allocate pixbuf"
444 msgstr ""
445
446 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1125 gdk-pixbuf/io-tga.c:1154
447 msgid "Unsupported TGA image type"
448 msgstr ""
449
450 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
451 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
452 msgstr ""
453
454 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
455 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
456 msgstr ""
457
458 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
459 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
460 msgstr ""
461
462 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
463 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
464 msgstr ""
465
466 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
467 #, fuzzy
468 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
469 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
470
471 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
472 #, fuzzy
473 msgid "Failed to open TIFF image"
474 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
475
476 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
477 msgid "TIFFClose operation failed"
478 msgstr ""
479
480 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
481 #, fuzzy
482 msgid "Failed to load TIFF image"
483 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
484
485 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
486 msgid "Invalid XBM file"
487 msgstr ""
488
489 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
490 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
491 msgstr ""
492
493 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428
494 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
495 msgstr ""
496
497 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
498 msgid "No XPM header found"
499 msgstr ""
500
501 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
502 msgid "XPM file has image width <= 0"
503 msgstr ""
504
505 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
506 msgid "XPM file has image height <= 0"
507 msgstr ""
508
509 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
510 msgid "XPM file has invalid number of colors"
511 msgstr ""
512
513 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
514 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
515 msgstr ""
516
517 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
518 msgid "Can't read XPM colormap"
519 msgstr ""
520
521 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
522 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
523 msgstr ""
524
525 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
526 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
527 msgstr ""
528
529 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
530 msgid "Image header corrupt"
531 msgstr ""
532
533 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
534 msgid "Image format unknown"
535 msgstr ""
536
537 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
538 msgid "Image pixel data corrupt"
539 msgstr ""
540
541 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
542 #, fuzzy, c-format
543 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
544 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
545
546 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
547 msgid "Accelerator Closure"
548 msgstr ""
549
550 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
551 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
552 msgstr ""
553
554 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
555 msgid "Accelerator Widget"
556 msgstr ""
557
558 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
559 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
560 msgstr ""
561
562 #: gtk/gtkalignment.c:102
563 msgid "Horizontal alignment"
564 msgstr ""
565
566 #: gtk/gtkalignment.c:103
567 msgid ""
568 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
569 "right aligned"
570 msgstr ""
571
572 #: gtk/gtkalignment.c:112
573 msgid "Vertical alignment"
574 msgstr ""
575
576 #: gtk/gtkalignment.c:113
577 msgid ""
578 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
579 "bottom aligned"
580 msgstr ""
581
582 #: gtk/gtkalignment.c:121
583 #, fuzzy
584 msgid "Horizontal scale"
585 msgstr "Familia:"
586
587 #: gtk/gtkalignment.c:122
588 msgid ""
589 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
590 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
591 msgstr ""
592
593 #: gtk/gtkalignment.c:130
594 msgid "Vertical scale"
595 msgstr ""
596
597 #: gtk/gtkalignment.c:131
598 msgid ""
599 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
600 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
601 msgstr ""
602
603 #: gtk/gtkarrow.c:98
604 #, fuzzy
605 msgid "Arrow direction"
606 msgstr "Crear Directori"
607
608 #: gtk/gtkarrow.c:99
609 msgid "The direction the arrow should point"
610 msgstr ""
611
612 #: gtk/gtkarrow.c:106
613 msgid "Arrow shadow"
614 msgstr ""
615
616 #: gtk/gtkarrow.c:107
617 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
618 msgstr ""
619
620 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
621 msgid "Horizontal Alignment"
622 msgstr ""
623
624 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
625 msgid "X alignment of the child"
626 msgstr ""
627
628 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
629 msgid "Vertical Alignment"
630 msgstr ""
631
632 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
633 msgid "Y alignment of the child"
634 msgstr ""
635
636 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
637 msgid "Ratio"
638 msgstr ""
639
640 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
641 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
642 msgstr ""
643
644 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
645 msgid "Obey child"
646 msgstr ""
647
648 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
649 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
650 msgstr ""
651
652 #: gtk/gtkbbox.c:115
653 msgid "Minimum child width"
654 msgstr ""
655
656 #: gtk/gtkbbox.c:116
657 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
658 msgstr ""
659
660 #: gtk/gtkbbox.c:124
661 msgid "Minimum child height"
662 msgstr ""
663
664 #: gtk/gtkbbox.c:125
665 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
666 msgstr ""
667
668 #: gtk/gtkbbox.c:133
669 msgid "Child internal width padding"
670 msgstr ""
671
672 #: gtk/gtkbbox.c:134
673 msgid "Amount to increase child's size on either side"
674 msgstr ""
675
676 #: gtk/gtkbbox.c:142
677 msgid "Child internal height padding"
678 msgstr ""
679
680 #: gtk/gtkbbox.c:143
681 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
682 msgstr ""
683
684 #: gtk/gtkbbox.c:151
685 msgid "Layout style"
686 msgstr ""
687
688 #: gtk/gtkbbox.c:152
689 msgid ""
690 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
691 "edge, start and end"
692 msgstr ""
693
694 #: gtk/gtkbbox.c:160
695 msgid "Secondary"
696 msgstr ""
697
698 #: gtk/gtkbbox.c:161
699 msgid ""
700 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
701 "g., help buttons."
702 msgstr ""
703
704 #: gtk/gtkbox.c:125
705 msgid "Spacing"
706 msgstr ""
707
708 #: gtk/gtkbox.c:126
709 msgid "The amount of space between children."
710 msgstr ""
711
712 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400
713 msgid "Homogeneous"
714 msgstr ""
715
716 #: gtk/gtkbox.c:136
717 msgid "Whether the children should all be the same size."
718 msgstr ""
719
720 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282
721 msgid "Label"
722 msgstr ""
723
724 #: gtk/gtkbutton.c:190
725 msgid ""
726 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
727 "widget."
728 msgstr ""
729
730 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303
731 msgid "Use underline"
732 msgstr ""
733
734 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304
735 msgid ""
736 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
737 "for the mnemonic accelerator key"
738 msgstr ""
739
740 #: gtk/gtkbutton.c:205
741 msgid "Use stock"
742 msgstr ""
743
744 #: gtk/gtkbutton.c:206
745 msgid ""
746 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
747 msgstr ""
748
749 #: gtk/gtkbutton.c:213
750 msgid "Border relief"
751 msgstr ""
752
753 #: gtk/gtkbutton.c:214
754 msgid "The border relief style."
755 msgstr ""
756
757 #: gtk/gtkbutton.c:265
758 msgid "Default Spacing"
759 msgstr ""
760
761 #: gtk/gtkbutton.c:266
762 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
763 msgstr ""
764
765 #: gtk/gtkbutton.c:272
766 msgid "Default Outside Spacing"
767 msgstr ""
768
769 #: gtk/gtkbutton.c:273
770 msgid ""
771 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
772 "border"
773 msgstr ""
774
775 #: gtk/gtkbutton.c:278
776 msgid "Child X Displacement"
777 msgstr ""
778
779 #: gtk/gtkbutton.c:279
780 msgid ""
781 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
782 msgstr ""
783
784 #: gtk/gtkbutton.c:286
785 msgid "Child Y Displacement"
786 msgstr ""
787
788 #: gtk/gtkbutton.c:287
789 msgid ""
790 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
791 msgstr ""
792
793 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
794 #, fuzzy
795 msgid "mode"
796 msgstr "Modo: "
797
798 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
799 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
800 msgstr ""
801
802 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
803 #, fuzzy
804 msgid "visible"
805 msgstr "Deactiveate"
806
807 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
808 msgid "Display the cell"
809 msgstr ""
810
811 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
812 msgid "xalign"
813 msgstr ""
814
815 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
816 msgid "The x-align."
817 msgstr ""
818
819 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
820 msgid "yalign"
821 msgstr ""
822
823 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
824 msgid "The y-align."
825 msgstr ""
826
827 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
828 msgid "xpad"
829 msgstr ""
830
831 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
832 msgid "The xpad."
833 msgstr ""
834
835 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
836 msgid "ypad"
837 msgstr ""
838
839 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
840 msgid "The ypad."
841 msgstr ""
842
843 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
844 msgid "width"
845 msgstr ""
846
847 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
848 msgid "The fixed width."
849 msgstr ""
850
851 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
852 msgid "height"
853 msgstr ""
854
855 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
856 msgid "The fixed height."
857 msgstr ""
858
859 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
860 msgid "Is Expander"
861 msgstr ""
862
863 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
864 msgid "Row has children."
865 msgstr ""
866
867 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
868 msgid "Is Expanded"
869 msgstr ""
870
871 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
872 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
873 msgstr ""
874
875 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
876 msgid "Pixbuf Object"
877 msgstr ""
878
879 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
880 msgid "The pixbuf to render."
881 msgstr ""
882
883 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
884 msgid "Pixbuf Expander Open"
885 msgstr ""
886
887 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
888 msgid "Pixbuf for open expander."
889 msgstr ""
890
891 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
892 msgid "Pixbuf Expander Closed"
893 msgstr ""
894
895 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
896 msgid "Pixbuf for closed expander."
897 msgstr ""
898
899 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:522 gtk/gtkprogressbar.c:207
900 msgid "Text"
901 msgstr ""
902
903 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
904 msgid "Text to render"
905 msgstr ""
906
907 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
908 msgid "Markup"
909 msgstr ""
910
911 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
912 msgid "Marked up text to render"
913 msgstr ""
914
915 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289
916 msgid "Attributes"
917 msgstr ""
918
919 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
920 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
921 msgstr ""
922
923 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
924 msgid "Background color name"
925 msgstr ""
926
927 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
928 msgid "Background color as a string"
929 msgstr ""
930
931 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
932 msgid "Background color"
933 msgstr ""
934
935 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
936 msgid "Background color as a GdkColor"
937 msgstr ""
938
939 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
940 msgid "Foreground color name"
941 msgstr ""
942
943 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
944 msgid "Foreground color as a string"
945 msgstr ""
946
947 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
948 msgid "Foreground color"
949 msgstr ""
950
951 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
952 msgid "Foreground color as a GdkColor"
953 msgstr ""
954
955 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277
956 #: gtk/gtktextview.c:565
957 #, fuzzy
958 msgid "Editable"
959 msgstr "(deactive)"
960
961 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566
962 msgid "Whether the text can be modified by the user"
963 msgstr ""
964
965 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
966 #: gtk/gtkfontsel.c:202 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
967 msgid "Font"
968 msgstr ""
969
970 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
971 msgid "Font description as a string"
972 msgstr ""
973
974 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
975 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
976 msgstr ""
977
978 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
979 #, fuzzy
980 msgid "Font family"
981 msgstr "Familia:"
982
983 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
984 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
985 msgstr ""
986
987 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
988 #: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
989 msgid "Font style"
990 msgstr ""
991
992 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
993 #: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
994 msgid "Font variant"
995 msgstr ""
996
997 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
998 #: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
999 msgid "Font weight"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1003 #: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
1004 msgid "Font stretch"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1008 #: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
1009 msgid "Font size"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
1013 msgid "Font points"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
1017 msgid "Font size in points"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
1021 #, fuzzy
1022 msgid "Font scale"
1023 msgstr "Familia:"
1024
1025 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
1026 msgid "Font scaling factor"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
1030 msgid "Rise"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
1034 msgid ""
1035 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
1039 msgid "Strikethrough"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
1043 msgid "Whether to strike through the text"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
1047 msgid "Underline"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
1051 msgid "Style of underline for this text"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
1055 msgid "Background set"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
1059 msgid "Whether this tag affects the background color"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
1063 msgid "Foreground set"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
1067 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
1071 msgid "Editability set"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
1075 msgid "Whether this tag affects text editability"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
1079 msgid "Font family set"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
1083 msgid "Whether this tag affects the font family"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
1087 msgid "Font style set"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
1091 msgid "Whether this tag affects the font style"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
1095 msgid "Font variant set"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
1099 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
1103 msgid "Font weight set"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
1107 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
1111 msgid "Font stretch set"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
1115 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
1119 msgid "Font size set"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
1123 msgid "Whether this tag affects the font size"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
1127 msgid "Font scale set"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
1131 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
1135 msgid "Rise set"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
1139 msgid "Whether this tag affects the rise"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
1143 msgid "Strikethrough set"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
1147 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
1151 msgid "Underline set"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
1155 msgid "Whether this tag affects underlining"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1159 msgid "Toggle state"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1163 msgid "The toggle state of the button"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1167 #, fuzzy
1168 msgid "Activatable"
1169 msgstr "(deactive)"
1170
1171 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1172 msgid "The toggle button can be activated"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1176 msgid "Radio state"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1180 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
1184 msgid "Indicator Size"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1188 msgid "Size of check or radio indicator"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201
1192 msgid "Indicator Spacing"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1196 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
1200 msgid "Active"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
1204 msgid "Whether the menu item is checked."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138
1208 msgid "Inconsistent"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
1212 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1213 msgstr ""
1214
1215 #: gtk/gtkcolorsel.c:582
1216 msgid ""
1217 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1218 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1219 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1220 msgstr ""
1221
1222 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
1223 msgid ""
1224 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1225 "it for use in the future."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: gtk/gtkcolorsel.c:909
1229 msgid "_Save color here"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: gtk/gtkcolorsel.c:1077
1233 msgid ""
1234 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1235 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1236 msgstr ""
1237
1238 #: gtk/gtkcolorsel.c:1696
1239 msgid "Has Opacity Control"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: gtk/gtkcolorsel.c:1697
1243 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: gtk/gtkcolorsel.c:1703
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Has palette"
1249 msgstr "Personal Palleta"
1250
1251 #: gtk/gtkcolorsel.c:1704
1252 msgid "Whether a palette should be used"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: gtk/gtkcolorsel.c:1710
1256 #, fuzzy
1257 msgid "Current Color"
1258 msgstr "Definir Color"
1259
1260 #: gtk/gtkcolorsel.c:1711
1261 msgid "The current color"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: gtk/gtkcolorsel.c:1717
1265 msgid "Current Alpha"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: gtk/gtkcolorsel.c:1718
1269 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: gtk/gtkcolorsel.c:1731
1273 #, fuzzy
1274 msgid "Custom palette"
1275 msgstr "Personal Palleta"
1276
1277 #: gtk/gtkcolorsel.c:1732
1278 msgid "Palette to use in the color selector"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: gtk/gtkcolorsel.c:1776
1282 msgid ""
1283 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1284 "lightness of that color using the inner triangle."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: gtk/gtkcolorsel.c:1804
1288 msgid ""
1289 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1290 "that color."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: gtk/gtkcolorsel.c:1813
1294 #, fuzzy
1295 msgid "_Hue:"
1296 msgstr "Tinta:"
1297
1298 #: gtk/gtkcolorsel.c:1814
1299 msgid "Position on the color wheel."
1300 msgstr ""
1301
1302 #: gtk/gtkcolorsel.c:1815
1303 #, fuzzy
1304 msgid "_Saturation:"
1305 msgstr "Saturation:"
1306
1307 #: gtk/gtkcolorsel.c:1816
1308 msgid "\"Deepness\" of the color."
1309 msgstr ""
1310
1311 #: gtk/gtkcolorsel.c:1817
1312 #, fuzzy
1313 msgid "_Value:"
1314 msgstr "Valor:"
1315
1316 #: gtk/gtkcolorsel.c:1818
1317 msgid "Brightness of the color."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: gtk/gtkcolorsel.c:1819
1321 #, fuzzy
1322 msgid "_Red:"
1323 msgstr "Rubor:"
1324
1325 #: gtk/gtkcolorsel.c:1820
1326 msgid "Amount of red light in the color."
1327 msgstr ""
1328
1329 #: gtk/gtkcolorsel.c:1821
1330 #, fuzzy
1331 msgid "_Green:"
1332 msgstr "Verde:"
1333
1334 #: gtk/gtkcolorsel.c:1822
1335 msgid "Amount of green light in the color."
1336 msgstr ""
1337
1338 #: gtk/gtkcolorsel.c:1823
1339 #, fuzzy
1340 msgid "_Blue:"
1341 msgstr "Blau:"
1342
1343 #: gtk/gtkcolorsel.c:1824
1344 msgid "Amount of blue light in the color."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: gtk/gtkcolorsel.c:1827
1348 #, fuzzy
1349 msgid "_Opacity:"
1350 msgstr "Opacitate:"
1351
1352 #: gtk/gtkcolorsel.c:1835
1353 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1354 msgstr ""
1355
1356 #: gtk/gtkcolorsel.c:1850
1357 msgid "Color _Name:"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: gtk/gtkcolorsel.c:1862
1361 msgid ""
1362 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1363 "such as 'orange' in this entry."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
1367 #, fuzzy
1368 msgid "_Palette"
1369 msgstr "Personal Palleta"
1370
1371 #: gtk/gtkcombo.c:135
1372 msgid "Enable arrow keys"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: gtk/gtkcombo.c:136
1376 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: gtk/gtkcombo.c:142
1380 msgid "Always enable arrows"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: gtk/gtkcombo.c:143
1384 msgid ""
1385 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: gtk/gtkcombo.c:149
1389 msgid "Case sensitive"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: gtk/gtkcombo.c:150
1393 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: gtk/gtkcombo.c:157
1397 msgid "Allow empty"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: gtk/gtkcombo.c:158
1401 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: gtk/gtkcombo.c:165
1405 msgid "Value in list"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: gtk/gtkcombo.c:166
1409 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1413 msgid "Resize mode"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: gtk/gtkcontainer.c:204
1417 msgid "Specify how resize events are handled"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1421 msgid "Border width"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: gtk/gtkcontainer.c:212
1425 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1429 msgid "Child"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: gtk/gtkcontainer.c:221
1433 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: gtk/gtkcurve.c:121
1437 #, fuzzy
1438 msgid "Curve type"
1439 msgstr "Crear"
1440
1441 #: gtk/gtkcurve.c:122
1442 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: gtk/gtkcurve.c:130
1446 msgid "Minimum X"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: gtk/gtkcurve.c:131
1450 msgid "Minimum possible value for X"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: gtk/gtkcurve.c:140
1454 msgid "Maximum X"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: gtk/gtkcurve.c:141
1458 msgid "Maximum possible X value."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: gtk/gtkcurve.c:150
1462 msgid "Minimum Y"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: gtk/gtkcurve.c:151
1466 msgid "Minimum possible value for Y"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: gtk/gtkcurve.c:160
1470 msgid "Maximum Y"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: gtk/gtkcurve.c:161
1474 msgid "Maximum possible value for Y"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: gtk/gtkdialog.c:128
1478 msgid "Has separator"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: gtk/gtkdialog.c:129
1482 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: gtk/gtkdialog.c:152
1486 msgid "Content area border"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: gtk/gtkdialog.c:153
1490 msgid "Width of border around the main dialog area"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: gtk/gtkdialog.c:160
1494 msgid "Button spacing"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: gtk/gtkdialog.c:161
1498 msgid "Spacing between buttons"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: gtk/gtkdialog.c:169
1502 msgid "Action area border"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: gtk/gtkdialog.c:170
1506 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360
1510 #, fuzzy
1511 msgid "Cursor Position"
1512 msgstr "Question"
1513
1514 #: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361
1515 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370
1519 #, fuzzy
1520 msgid "Selection Bound"
1521 msgstr "Selection: "
1522
1523 #: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371
1524 msgid ""
1525 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1526 msgstr ""
1527
1528 #: gtk/gtkentry.c:455
1529 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: gtk/gtkentry.c:462
1533 msgid "Maximum length"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: gtk/gtkentry.c:463
1537 msgid "Maximum number of characters for this entry"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: gtk/gtkentry.c:471
1541 msgid "Visibility"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: gtk/gtkentry.c:472
1545 msgid ""
1546 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1547 "mode)"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: gtk/gtkentry.c:479
1551 #, fuzzy
1552 msgid "Has Frame"
1553 msgstr "Personal Palleta"
1554
1555 #: gtk/gtkentry.c:480
1556 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: gtk/gtkentry.c:487
1560 msgid "Invisible character"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: gtk/gtkentry.c:488
1564 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: gtk/gtkentry.c:495
1568 msgid "Activates default"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: gtk/gtkentry.c:496
1572 msgid ""
1573 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1574 "dialog) when Enter is pressed."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: gtk/gtkentry.c:502
1578 msgid "Width in chars"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: gtk/gtkentry.c:503
1582 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1583 msgstr ""
1584
1585 #: gtk/gtkentry.c:512
1586 msgid "Scroll offset"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: gtk/gtkentry.c:513
1590 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: gtk/gtkentry.c:523
1594 msgid "The contents of the entry"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:641
1598 msgid "Cursor color"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:642
1602 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: gtk/gtkentry.c:3852 gtk/gtklabel.c:3171
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Select All"
1608 msgstr "Deler"
1609
1610 #: gtk/gtkentry.c:3862 gtk/gtklabel.c:3181
1611 msgid "Input Methods"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: gtk/gtkentry.c:3872 gtk/gtktextview.c:6337
1615 msgid "_Insert Unicode control character"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: gtk/gtkfilesel.c:518 gtk/gtkimage.c:161
1619 #, fuzzy
1620 msgid "Filename"
1621 msgstr "Renominar"
1622
1623 #: gtk/gtkfilesel.c:519
1624 msgid "The currently selected filename."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: gtk/gtkfilesel.c:525
1628 msgid "Show file operations"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: gtk/gtkfilesel.c:526
1632 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: gtk/gtkfilesel.c:656
1636 msgid "Directories"
1637 msgstr "Directoris"
1638
1639 #: gtk/gtkfilesel.c:660
1640 #, fuzzy
1641 msgid "_Directories"
1642 msgstr "Directoris"
1643
1644 #: gtk/gtkfilesel.c:688
1645 msgid "Files"
1646 msgstr "Archivos"
1647
1648 #: gtk/gtkfilesel.c:692
1649 #, fuzzy
1650 msgid "_Files"
1651 msgstr "Archivos"
1652
1653 #: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105
1654 #, c-format
1655 msgid "Directory unreadable: %s"
1656 msgstr "Illegible directori: %s"
1657
1658 #: gtk/gtkfilesel.c:892
1659 #, c-format
1660 msgid ""
1661 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1662 "availible to this program.\n"
1663 "Are you sure that you want to select it?"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: gtk/gtkfilesel.c:1022
1667 #, fuzzy
1668 msgid "Crea_te Dir"
1669 msgstr "Crear Dir"
1670
1671 #: gtk/gtkfilesel.c:1033
1672 #, fuzzy
1673 msgid "De_lete File"
1674 msgstr "Deler Archivo"
1675
1676 #: gtk/gtkfilesel.c:1044
1677 #, fuzzy
1678 msgid "_Rename File"
1679 msgstr "Renominar Archivo"
1680
1681 #: gtk/gtkfilesel.c:1292
1682 #, c-format
1683 msgid ""
1684 "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: gtk/gtkfilesel.c:1294
1688 #, c-format
1689 msgid ""
1690 "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1691 "%s"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1550
1695 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: gtk/gtkfilesel.c:1303
1699 #, c-format
1700 msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: gtk/gtkfilesel.c:1337
1704 msgid "Create Directory"
1705 msgstr "Crear Directori"
1706
1707 #: gtk/gtkfilesel.c:1352
1708 #, fuzzy
1709 msgid "_Directory name:"
1710 msgstr "Nomine de Directori"
1711
1712 #. buttons
1713 #: gtk/gtkfilesel.c:1366 gtk/gtkfilesel.c:1495 gtk/gtkfilesel.c:1653
1714 #: gtk/gtkgamma.c:419
1715 msgid "Cancel"
1716 msgstr "Annullar"
1717
1718 #: gtk/gtkfilesel.c:1378
1719 msgid "Create"
1720 msgstr "Crear"
1721
1722 #: gtk/gtkfilesel.c:1412
1723 #, c-format
1724 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: gtk/gtkfilesel.c:1415
1728 #, c-format
1729 msgid ""
1730 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1731 "%s"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesel.c:1564
1735 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: gtk/gtkfilesel.c:1426
1739 #, c-format
1740 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: gtk/gtkfilesel.c:1472
1744 msgid "Delete File"
1745 msgstr "Deler Archivo"
1746
1747 #: gtk/gtkfilesel.c:1505
1748 msgid "Delete"
1749 msgstr "Deler"
1750
1751 #: gtk/gtkfilesel.c:1546 gtk/gtkfilesel.c:1560
1752 #, c-format
1753 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: gtk/gtkfilesel.c:1548
1757 #, c-format
1758 msgid ""
1759 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1760 "%s"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: gtk/gtkfilesel.c:1562
1764 #, c-format
1765 msgid ""
1766 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1767 "%s"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: gtk/gtkfilesel.c:1572
1771 #, c-format
1772 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: gtk/gtkfilesel.c:1619
1776 msgid "Rename File"
1777 msgstr "Renominar Archivo"
1778
1779 #: gtk/gtkfilesel.c:1665
1780 msgid "Rename"
1781 msgstr "Renominar"
1782
1783 #: gtk/gtkfilesel.c:2084
1784 msgid "Selection: "
1785 msgstr "Selection: "
1786
1787 #: gtk/gtkfilesel.c:2695
1788 #, c-format
1789 msgid ""
1790 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1791 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1792 msgstr ""
1793
1794 #: gtk/gtkfilesel.c:3563
1795 msgid "Name too long"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: gtk/gtkfilesel.c:3565
1799 msgid "Couldn't convert filename"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597
1803 msgid "X position"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598
1807 msgid "X position of child widget"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607
1811 msgid "Y position"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608
1815 msgid "Y position of child widget"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: gtk/gtkfontsel.c:195
1819 #, fuzzy
1820 msgid "Font name"
1821 msgstr "Familia:"
1822
1823 #: gtk/gtkfontsel.c:196
1824 msgid "The X string that represents this font."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: gtk/gtkfontsel.c:203
1828 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1829 msgstr ""
1830
1831 #: gtk/gtkfontsel.c:209
1832 #, fuzzy
1833 msgid "Preview text"
1834 msgstr "Antevista"
1835
1836 #: gtk/gtkfontsel.c:210
1837 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: gtk/gtkfontsel.c:312
1841 #, fuzzy
1842 msgid "_Family:"
1843 msgstr "Familia:"
1844
1845 #: gtk/gtkfontsel.c:318
1846 #, fuzzy
1847 msgid "_Style:"
1848 msgstr "Stilo:"
1849
1850 #: gtk/gtkfontsel.c:324
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Si_ze:"
1853 msgstr "Dimension:"
1854
1855 #. create the text entry widget
1856 #: gtk/gtkfontsel.c:453
1857 #, fuzzy
1858 msgid "_Preview:"
1859 msgstr "Antevista"
1860
1861 # want term for "Font!"
1862 #: gtk/gtkfontsel.c:1204
1863 msgid "Font Selection"
1864 msgstr "Selection de Fonte"
1865
1866 #: gtk/gtkframe.c:126
1867 msgid "Text of the frame's label."
1868 msgstr ""
1869
1870 #: gtk/gtkframe.c:133
1871 msgid "Label xalign"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: gtk/gtkframe.c:134
1875 msgid "The horizontal alignment of the label."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: gtk/gtkframe.c:143
1879 msgid "Label yalign"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: gtk/gtkframe.c:144
1883 msgid "The vertical alignment of the label."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
1887 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: gtk/gtkframe.c:160
1891 msgid "Frame shadow"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: gtk/gtkframe.c:161
1895 msgid "Appearance of the frame border."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: gtk/gtkframe.c:169
1899 msgid "Label widget"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: gtk/gtkframe.c:170
1903 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: gtk/gtkgamma.c:395
1907 msgid "Gamma"
1908 msgstr "Gamma"
1909
1910 #: gtk/gtkgamma.c:405
1911 #, fuzzy
1912 msgid "_Gamma value"
1913 msgstr "Gamma valor"
1914
1915 #: gtk/gtkgamma.c:425
1916 msgid "OK"
1917 msgstr "Validar"
1918
1919 #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158
1920 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
1921 msgid "Shadow type"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
1925 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
1929 msgid "Handle position"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
1933 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
1937 msgid "Snap edge"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
1941 msgid ""
1942 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
1943 "handlebox."
1944 msgstr ""
1945
1946 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1947 #. * load it.
1948 #.
1949 #: gtk/gtkiconfactory.c:1061
1950 #, c-format
1951 msgid "Error loading icon: %s"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: gtk/gtkimage.c:129
1955 msgid "Pixbuf"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: gtk/gtkimage.c:130
1959 msgid "A GdkPixbuf to display."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: gtk/gtkimage.c:137
1963 msgid "Pixmap"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: gtk/gtkimage.c:138
1967 msgid "A GdkPixmap to display."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: gtk/gtkimage.c:145
1971 #, fuzzy
1972 msgid "Image"
1973 msgstr "Pagina %u"
1974
1975 #: gtk/gtkimage.c:146
1976 msgid "A GdkImage to display."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: gtk/gtkimage.c:153
1980 msgid "Mask"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: gtk/gtkimage.c:154
1984 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: gtk/gtkimage.c:162
1988 #, fuzzy
1989 msgid "Filename to load and siplay."
1990 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
1991
1992 #: gtk/gtkimage.c:170
1993 msgid "Stock ID"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: gtk/gtkimage.c:171
1997 msgid "Stock ID for a stock image to display."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: gtk/gtkimage.c:178
2001 msgid "Icon set"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: gtk/gtkimage.c:179
2005 msgid "Icon set to display."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: gtk/gtkimage.c:186
2009 msgid "Icon size"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: gtk/gtkimage.c:187
2013 msgid "Size to use for stock icon or icon set."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: gtk/gtkimage.c:195
2017 #, fuzzy
2018 msgid "Animation"
2019 msgstr "Information"
2020
2021 #: gtk/gtkimage.c:196
2022 msgid "GdkPixbufAnimation to display."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: gtk/gtkimage.c:203
2026 #, fuzzy
2027 msgid "Storage type"
2028 msgstr "Crear"
2029
2030 #: gtk/gtkimage.c:204
2031 msgid "The representation being used for image data."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2035 msgid "Image widget"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2039 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2040 msgstr ""
2041
2042 # This means "Input"?
2043 #. shell and main vbox
2044 #: gtk/gtkinputdialog.c:184
2045 msgid "Input"
2046 msgstr "Entrada"
2047
2048 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
2049 msgid "No input devices"
2050 msgstr "No devisa de entrada"
2051
2052 #: gtk/gtkinputdialog.c:221
2053 #, fuzzy
2054 msgid "_Device:"
2055 msgstr "Devisa:"
2056
2057 #: gtk/gtkinputdialog.c:238
2058 msgid "Disabled"
2059 msgstr "Deactiveate"
2060
2061 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
2062 msgid "Screen"
2063 msgstr "Screen"
2064
2065 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
2066 msgid "Window"
2067 msgstr "Fenestra"
2068
2069 #: gtk/gtkinputdialog.c:262
2070 #, fuzzy
2071 msgid "_Mode: "
2072 msgstr "Modo: "
2073
2074 #. The axis listbox
2075 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
2076 #, fuzzy
2077 msgid "_Axes"
2078 msgstr "Axes"
2079
2080 #. Keys listbox
2081 #: gtk/gtkinputdialog.c:309
2082 #, fuzzy
2083 msgid "_Keys"
2084 msgstr "Claves"
2085
2086 #. We create the save button in any case, so that clients can
2087 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
2088 #: gtk/gtkinputdialog.c:330
2089 msgid "Save"
2090 msgstr "Salvar"
2091
2092 #: gtk/gtkinputdialog.c:339
2093 msgid "Close"
2094 msgstr "Clauder"
2095
2096 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
2097 msgid "X"
2098 msgstr "X"
2099
2100 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
2101 msgid "Y"
2102 msgstr "Y"
2103
2104 #: gtk/gtkinputdialog.c:476
2105 msgid "Pressure"
2106 msgstr "Pression"
2107
2108 #: gtk/gtkinputdialog.c:477
2109 msgid "X Tilt"
2110 msgstr "X Inclanation"
2111
2112 #: gtk/gtkinputdialog.c:478
2113 msgid "Y Tilt"
2114 msgstr "Y Inclanation"
2115
2116 #: gtk/gtkinputdialog.c:479
2117 msgid "Wheel"
2118 msgstr "Rota"
2119
2120 #: gtk/gtkinputdialog.c:519
2121 msgid "none"
2122 msgstr "necun"
2123
2124 #: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
2125 msgid "(disabled)"
2126 msgstr "(deactive)"
2127
2128 #: gtk/gtkinputdialog.c:582
2129 msgid "(unknown)"
2130 msgstr "(incognite)"
2131
2132 #. and clear button
2133 #: gtk/gtkinputdialog.c:667
2134 msgid "clear"
2135 msgstr "depurar"
2136
2137 #: gtk/gtklabel.c:283
2138 msgid "The text of the label."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: gtk/gtklabel.c:290
2142 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: gtk/gtklabel.c:296
2146 msgid "Use markup"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: gtk/gtklabel.c:297
2150 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582
2154 msgid "Justification"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: gtk/gtklabel.c:312
2158 msgid ""
2159 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2160 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2161 "GtkMisc::xalign for that."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: gtk/gtklabel.c:320
2165 #, fuzzy
2166 msgid "Pattern"
2167 msgstr "Personal Palleta"
2168
2169 #: gtk/gtklabel.c:321
2170 msgid ""
2171 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2172 "to underline."
2173 msgstr ""
2174
2175 #: gtk/gtklabel.c:328
2176 msgid "Line wrap"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: gtk/gtklabel.c:329
2180 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: gtk/gtklabel.c:335
2184 #, fuzzy
2185 msgid "Selectable"
2186 msgstr "Deler"
2187
2188 #: gtk/gtklabel.c:336
2189 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: gtk/gtklabel.c:342
2193 msgid "Mnemonic key"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: gtk/gtklabel.c:343
2197 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: gtk/gtklabel.c:351
2201 msgid "Mnemonic widget"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: gtk/gtklabel.c:352
2205 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132
2209 msgid "Horizontal adjustment"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:178
2213 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
2214 msgstr ""
2215
2216 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140
2217 msgid "Vertical adjustment"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:185
2221 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
2222 msgstr ""
2223
2224 #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:187
2225 msgid "Width"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: gtk/gtklayout.c:634
2229 msgid "The width of the layout."
2230 msgstr ""
2231
2232 #: gtk/gtklayout.c:642
2233 msgid "Height"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: gtk/gtklayout.c:643
2237 msgid "The height of the layout."
2238 msgstr ""
2239
2240 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2241 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2242 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2243 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2244 #.
2245 #: gtk/gtkmain.c:614
2246 msgid "default:LTR"
2247 msgstr "default:LTR"
2248
2249 #: gtk/gtkmenu.c:189
2250 msgid "Tearoff Title"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: gtk/gtkmenu.c:190
2254 msgid ""
2255 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2256 "off."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: gtk/gtkmenubar.c:151
2260 msgid "Style of bevel around the menubar"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251
2264 msgid "Internal padding"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: gtk/gtkmenubar.c:159
2268 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: gtk/gtkmessagedialog.c:104
2272 msgid "Image/label border"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: gtk/gtkmessagedialog.c:105
2276 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2280 msgid "Message Type"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2284 msgid "The type of message"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: gtk/gtkmessagedialog.c:121
2288 msgid "Message Buttons"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: gtk/gtkmessagedialog.c:122
2292 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: gtk/gtkmisc.c:97
2296 msgid "X align"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: gtk/gtkmisc.c:98
2300 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: gtk/gtkmisc.c:107
2304 msgid "Y align"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: gtk/gtkmisc.c:108
2308 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: gtk/gtkmisc.c:117
2312 msgid "X pad"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: gtk/gtkmisc.c:118
2316 msgid ""
2317 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: gtk/gtkmisc.c:127
2321 msgid "Y pad"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: gtk/gtkmisc.c:128
2325 msgid ""
2326 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: gtk/gtknotebook.c:328
2330 #, fuzzy
2331 msgid "Page"
2332 msgstr "Pagina %u"
2333
2334 #: gtk/gtknotebook.c:329
2335 msgid "The index of the current page"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: gtk/gtknotebook.c:337
2339 msgid "Tab Position"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: gtk/gtknotebook.c:338
2343 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: gtk/gtknotebook.c:345
2347 msgid "Tab Border"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: gtk/gtknotebook.c:346
2351 msgid "Width of the border around the tab labels"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: gtk/gtknotebook.c:354
2355 msgid "Horizontal Tab Border"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: gtk/gtknotebook.c:355
2359 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: gtk/gtknotebook.c:363
2363 msgid "Vertical Tab Border"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: gtk/gtknotebook.c:364
2367 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: gtk/gtknotebook.c:372
2371 msgid "Show Tabs"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: gtk/gtknotebook.c:373
2375 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: gtk/gtknotebook.c:379
2379 msgid "Show Border"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: gtk/gtknotebook.c:380
2383 msgid "Whether the border should be shown or not"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: gtk/gtknotebook.c:386
2387 msgid "Scrollable"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: gtk/gtknotebook.c:387
2391 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: gtk/gtknotebook.c:393
2395 msgid "Enable Popup"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: gtk/gtknotebook.c:394
2399 msgid ""
2400 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2401 "you can use to go to a page"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: gtk/gtknotebook.c:401
2405 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: gtk/gtknotebook.c:2339 gtk/gtknotebook.c:4594
2409 #, c-format
2410 msgid "Page %u"
2411 msgstr "Pagina %u"
2412
2413 #: gtk/gtkoptionmenu.c:188
2414 msgid "Menu"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: gtk/gtkoptionmenu.c:189
2418 msgid "The menu of options"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: gtk/gtkoptionmenu.c:196
2422 msgid "Size of dropdown indicator"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: gtk/gtkoptionmenu.c:202
2426 msgid "Spacing around indicator"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Position"
2432 msgstr "Question"
2433
2434 #: gtk/gtkpaned.c:121
2435 msgid ""
2436 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: gtk/gtkpaned.c:129
2440 msgid "Position Set"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: gtk/gtkpaned.c:130
2444 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: gtk/gtkpaned.c:136
2448 msgid "Handle Size"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: gtk/gtkpaned.c:137
2452 msgid "Width of handle"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: gtk/gtkrc.c:2773 gtk/gtkrc.c:2776
2456 #, c-format
2457 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2458 msgstr "Incapabile de localisar le image archivo in pixmap_path: \"%s\""
2459
2460 #: gtk/gtkrc.c:3185
2461 #, c-format
2462 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: gtk/gtkpreview.c:129
2466 msgid "Expand"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: gtk/gtkpreview.c:130
2470 msgid ""
2471 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: gtk/gtkprogress.c:122
2475 msgid "Activity mode"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: gtk/gtkprogress.c:123
2479 msgid ""
2480 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2481 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2482 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2483 "take."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: gtk/gtkprogress.c:130
2487 msgid "Show text"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: gtk/gtkprogress.c:131
2491 msgid "Whether the progress is shown as text"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: gtk/gtkprogress.c:138
2495 msgid "Text x alignment"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: gtk/gtkprogress.c:139
2499 msgid ""
2500 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2501 "in the progresswidget"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: gtk/gtkprogress.c:147
2505 msgid "Text y alignment"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: gtk/gtkprogress.c:148
2509 msgid ""
2510 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2511 "in the progress widget"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:224
2515 msgid "Adjustment"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2519 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
2523 msgid "Orientation"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2527 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2531 msgid "Bar style"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2535 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2539 msgid "Activity Step"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2543 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2547 msgid "Activity Blocks"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2551 msgid ""
2552 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2553 "(Deprecated)"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2557 msgid "Discrete Blocks"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2561 msgid ""
2562 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2563 "style)"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2567 #, fuzzy
2568 msgid "Fraction"
2569 msgstr "Information"
2570
2571 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2572 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2576 msgid "Pulse Step"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2580 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2584 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: gtk/gtkrange.c:261
2588 msgid "Update policy"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: gtk/gtkrange.c:262
2592 msgid "How the range should be updated on the screen"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: gtk/gtkrange.c:271
2596 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: gtk/gtkrange.c:278
2600 msgid "Inverted"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: gtk/gtkrange.c:279
2604 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: gtk/gtkrange.c:285
2608 msgid "Slider Width"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: gtk/gtkrange.c:286
2612 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: gtk/gtkrange.c:293
2616 msgid "Trough Border"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: gtk/gtkrange.c:294
2620 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: gtk/gtkrange.c:301
2624 msgid "Stepper Size"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: gtk/gtkrange.c:302
2628 msgid "Length of step buttons at ends"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: gtk/gtkrange.c:309
2632 msgid "Stepper Spacing"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: gtk/gtkrange.c:310
2636 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: gtk/gtkruler.c:118
2640 msgid "Lower"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: gtk/gtkruler.c:119
2644 msgid "Lower limit of ruler"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: gtk/gtkruler.c:128
2648 msgid "Upper"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: gtk/gtkruler.c:129
2652 msgid "Upper limit of ruler"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: gtk/gtkruler.c:139
2656 msgid "Position of mark on the ruler"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: gtk/gtkruler.c:148
2660 msgid "Max Size"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: gtk/gtkruler.c:149
2664 msgid "Maximum size of the ruler"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:242
2668 msgid "Digits"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: gtk/gtkscale.c:156
2672 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: gtk/gtkscale.c:165
2676 msgid "Draw Value"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: gtk/gtkscale.c:166
2680 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: gtk/gtkscale.c:173
2684 #, fuzzy
2685 msgid "Value Position"
2686 msgstr "Question"
2687
2688 #: gtk/gtkscale.c:174
2689 msgid "The position in which the current value is displayed"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: gtk/gtkscale.c:181
2693 msgid "Slider Length"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: gtk/gtkscale.c:182
2697 msgid "Length of scale's slider"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: gtk/gtkscale.c:190
2701 msgid "Value spacing"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: gtk/gtkscale.c:191
2705 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2709 msgid "Minimum Slider Length"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2713 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2717 msgid "Fixed slider size"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2721 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2725 msgid "Backward stepper"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2729 msgid "Display the standard backward arrow button"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2733 msgid "Forward stepper"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2737 msgid "Display the standard forward arrow button"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2741 msgid "Secondary backward stepper"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2745 msgid ""
2746 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2750 msgid "Secondary forward stepper"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2754 msgid ""
2755 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:177 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507
2759 msgid "Horizontal Adjustment"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:184 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515
2763 msgid "Vertical Adjustment"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:191
2767 #, fuzzy
2768 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
2769 msgstr "Familia:"
2770
2771 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:192
2772 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:199
2776 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:200
2780 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:208
2784 #, fuzzy
2785 msgid "Window Placement"
2786 msgstr "Fenestra"
2787
2788 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:209
2789 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:216
2793 #, fuzzy
2794 msgid "Shadow Type"
2795 msgstr "Fenestra"
2796
2797 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:217
2798 msgid "Style of bevel around the contents"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: gtk/gtksettings.c:147
2802 msgid "Double Click Time"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: gtk/gtksettings.c:148
2806 msgid ""
2807 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2808 "click (in milliseconds)"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: gtk/gtksettings.c:155
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Cursor Blink"
2814 msgstr "Deactiveate"
2815
2816 #: gtk/gtksettings.c:156
2817 msgid "Whether the cursor should blink"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: gtk/gtksettings.c:163
2821 #, fuzzy
2822 msgid "Cursor Blink Time"
2823 msgstr "Deactiveate"
2824
2825 #: gtk/gtksettings.c:164
2826 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: gtk/gtksettings.c:171
2830 msgid "Split Cursor"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: gtk/gtksettings.c:172
2834 msgid ""
2835 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2836 "left text"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: gtk/gtksettings.c:179
2840 msgid "Theme Name"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: gtk/gtksettings.c:180
2844 msgid "Name of theme RC file to load"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: gtk/gtksettings.c:187
2848 msgid "Key Theme Name"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: gtk/gtksettings.c:188
2852 msgid "Name of key theme RC file to load"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: gtk/gtksettings.c:196
2856 msgid "Menu bar accelerator"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: gtk/gtksettings.c:197
2860 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: gtk/gtksettings.c:205
2864 msgid "Drag threshold"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: gtk/gtksettings.c:206
2868 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: gtk/gtkspinbutton.c:225
2872 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: gtk/gtkspinbutton.c:232
2876 msgid "Climb Rate"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: gtk/gtkspinbutton.c:233
2880 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
2884 msgid "The number of decimal places to display"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
2888 msgid "Snap to Ticks"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
2892 msgid ""
2893 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
2894 "nearest step increment"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
2898 msgid "Numeric"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
2902 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
2906 msgid "Wrap"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
2910 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: gtk/gtkspinbutton.c:276
2914 msgid "Update Policy"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: gtk/gtkspinbutton.c:277
2918 msgid ""
2919 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: gtk/gtkspinbutton.c:285
2923 #, fuzzy
2924 msgid "Value"
2925 msgstr "Valor:"
2926
2927 #: gtk/gtkspinbutton.c:286
2928 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: gtk/gtkstatusbar.c:159
2932 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
2933 msgstr ""
2934
2935 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2936 #: gtk/gtkstock.c:267
2937 msgid "Information"
2938 msgstr "Information"
2939
2940 #: gtk/gtkstock.c:268
2941 msgid "Warning"
2942 msgstr "Advertimento"
2943
2944 #: gtk/gtkstock.c:269
2945 msgid "Error"
2946 msgstr "Error"
2947
2948 #: gtk/gtkstock.c:270
2949 msgid "Question"
2950 msgstr "Question"
2951
2952 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2953 #. * need the mnemonics to be rationalized
2954 #.
2955 #: gtk/gtkstock.c:275
2956 msgid "_Add"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: gtk/gtkstock.c:276
2960 msgid "_Apply"
2961 msgstr "_Applicar"
2962
2963 #: gtk/gtkstock.c:277
2964 msgid "_Bold"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: gtk/gtkstock.c:278
2968 #, fuzzy
2969 msgid "_Cancel"
2970 msgstr "Annullar"
2971
2972 #: gtk/gtkstock.c:279
2973 msgid "_CD-Rom"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: gtk/gtkstock.c:280
2977 #, fuzzy
2978 msgid "_Clear"
2979 msgstr "depurar"
2980
2981 #: gtk/gtkstock.c:281
2982 msgid "_Close"
2983 msgstr "_Clauder"
2984
2985 #: gtk/gtkstock.c:282
2986 #, fuzzy
2987 msgid "_Convert"
2988 msgstr "Crear"
2989
2990 #: gtk/gtkstock.c:283
2991 msgid "_Copy"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: gtk/gtkstock.c:284
2995 #, fuzzy
2996 msgid "C_ut"
2997 msgstr "Quitar"
2998
2999 #: gtk/gtkstock.c:285
3000 #, fuzzy
3001 msgid "_Delete"
3002 msgstr "Deler"
3003
3004 #: gtk/gtkstock.c:286
3005 msgid "_Execute"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: gtk/gtkstock.c:287
3009 msgid "_Find"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: gtk/gtkstock.c:288
3013 msgid "Find and _Replace"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: gtk/gtkstock.c:289
3017 #, fuzzy
3018 msgid "_Floppy"
3019 msgstr "_Applicar"
3020
3021 #: gtk/gtkstock.c:290
3022 msgid "_Bottom"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: gtk/gtkstock.c:291
3026 msgid "_First"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: gtk/gtkstock.c:292
3030 #, fuzzy
3031 msgid "_Last"
3032 msgstr "Personal Palleta"
3033
3034 #: gtk/gtkstock.c:293
3035 msgid "_Top"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: gtk/gtkstock.c:294
3039 msgid "_Back"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: gtk/gtkstock.c:295
3043 msgid "_Down"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: gtk/gtkstock.c:296
3047 msgid "_Forward"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: gtk/gtkstock.c:297
3051 msgid "_Up"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: gtk/gtkstock.c:298
3055 #, fuzzy
3056 msgid "_Help"
3057 msgstr "Adjuta"
3058
3059 #: gtk/gtkstock.c:299
3060 #, fuzzy
3061 msgid "_Home"
3062 msgstr "Adjuta"
3063
3064 #: gtk/gtkstock.c:300
3065 msgid "_Index"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: gtk/gtkstock.c:301
3069 msgid "_Italic"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: gtk/gtkstock.c:302
3073 msgid "_Jump to"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: gtk/gtkstock.c:303
3077 #, fuzzy
3078 msgid "_Center"
3079 msgstr "Crear"
3080
3081 #: gtk/gtkstock.c:304
3082 #, fuzzy
3083 msgid "_Fill"
3084 msgstr "Familia:"
3085
3086 #: gtk/gtkstock.c:305
3087 msgid "_Left"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: gtk/gtkstock.c:306
3091 msgid "_Right"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: gtk/gtkstock.c:307
3095 #, fuzzy
3096 msgid "_New"
3097 msgstr "Nove"
3098
3099 #: gtk/gtkstock.c:308
3100 msgid "_No"
3101 msgstr "_No"
3102
3103 #: gtk/gtkstock.c:309
3104 #, fuzzy
3105 msgid "_OK"
3106 msgstr "Validar"
3107
3108 #: gtk/gtkstock.c:310
3109 #, fuzzy
3110 msgid "_Open"
3111 msgstr "Aperir"
3112
3113 #: gtk/gtkstock.c:311
3114 #, fuzzy
3115 msgid "_Paste"
3116 msgstr "Personal Palleta"
3117
3118 #: gtk/gtkstock.c:312
3119 msgid "_Preferences"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: gtk/gtkstock.c:313
3123 msgid "_Print"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: gtk/gtkstock.c:314
3127 #, fuzzy
3128 msgid "Print Pre_view"
3129 msgstr "Antevista"
3130
3131 #: gtk/gtkstock.c:315
3132 msgid "_Properties"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: gtk/gtkstock.c:316
3136 #, fuzzy
3137 msgid "_Quit"
3138 msgstr "Quitar"
3139
3140 #: gtk/gtkstock.c:317
3141 #, fuzzy
3142 msgid "_Redo"
3143 msgstr "Rubor:"
3144
3145 #: gtk/gtkstock.c:318
3146 msgid "_Refresh"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: gtk/gtkstock.c:319
3150 #, fuzzy
3151 msgid "_Remove"
3152 msgstr "Rubor:"
3153
3154 #: gtk/gtkstock.c:320
3155 msgid "_Revert"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: gtk/gtkstock.c:321
3159 #, fuzzy
3160 msgid "_Save"
3161 msgstr "Salvar"
3162
3163 #: gtk/gtkstock.c:322
3164 #, fuzzy
3165 msgid "Save _As"
3166 msgstr "Salvar"
3167
3168 #: gtk/gtkstock.c:323
3169 #, fuzzy
3170 msgid "_Color"
3171 msgstr "_Clauder"
3172
3173 #: gtk/gtkstock.c:324
3174 msgid "_Font"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: gtk/gtkstock.c:325
3178 msgid "_Ascending"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: gtk/gtkstock.c:326
3182 msgid "_Descending"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: gtk/gtkstock.c:327
3186 msgid "_Spell Check"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: gtk/gtkstock.c:328
3190 msgid "_Stop"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: gtk/gtkstock.c:329
3194 msgid "_Strikethrough"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: gtk/gtkstock.c:330
3198 #, fuzzy
3199 msgid "_Undelete"
3200 msgstr "Deler"
3201
3202 #: gtk/gtkstock.c:331
3203 msgid "_Underline"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: gtk/gtkstock.c:332
3207 msgid "_Undo"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: gtk/gtkstock.c:333
3211 msgid "_Yes"
3212 msgstr "_Si"
3213
3214 #: gtk/gtkstock.c:334
3215 #, c-format
3216 msgid "Zoom _100%"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: gtk/gtkstock.c:335
3220 msgid "Zoom to _Fit"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: gtk/gtkstock.c:336
3224 msgid "Zoom _In"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: gtk/gtkstock.c:337
3228 msgid "Zoom _Out"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: gtk/gtktable.c:156
3232 msgid "Rows"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: gtk/gtktable.c:157
3236 msgid "The number of rows in the table"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: gtk/gtktable.c:165
3240 msgid "Columns"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: gtk/gtktable.c:166
3244 msgid "The number of columns in the table"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: gtk/gtktable.c:174
3248 msgid "Row spacing"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: gtk/gtktable.c:175
3252 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: gtk/gtktable.c:183
3256 msgid "Column spacing"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: gtk/gtktable.c:184
3260 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: gtk/gtktable.c:192
3264 msgid "Homogenous"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: gtk/gtktable.c:193
3268 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: gtk/gtktext.c:605
3272 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: gtk/gtktext.c:613
3276 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: gtk/gtktext.c:620
3280 msgid "Line Wrap"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: gtk/gtktext.c:621
3284 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: gtk/gtktext.c:628
3288 msgid "Word Wrap"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: gtk/gtktext.c:629
3292 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: gtk/gtktexttag.c:199
3296 msgid "Tag name"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: gtk/gtktexttag.c:200
3300 msgid "Name used to refer to the text tag"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: gtk/gtktexttag.c:225
3304 msgid "Background full height"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: gtk/gtktexttag.c:226
3308 msgid ""
3309 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3310 "of the tagged characters"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: gtk/gtktexttag.c:234
3314 msgid "Background stipple mask"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: gtk/gtktexttag.c:235
3318 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: gtk/gtktexttag.c:260
3322 msgid "Foreground stipple mask"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: gtk/gtktexttag.c:261
3326 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: gtk/gtktexttag.c:268
3330 #, fuzzy
3331 msgid "Text direction"
3332 msgstr "Crear Directori"
3333
3334 #: gtk/gtktexttag.c:269
3335 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583
3339 msgid "Left, right, or center justification"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: gtk/gtktexttag.c:387
3343 msgid "Language"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: gtk/gtktexttag.c:388
3347 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: gtk/gtktexttag.c:395
3351 msgid "Left margin"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592
3355 msgid "Width of the left margin in pixels"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: gtk/gtktexttag.c:405
3359 msgid "Right margin"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602
3363 msgid "Width of the right margin in pixels"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611
3367 msgid "Indent"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612
3371 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: gtk/gtktexttag.c:437
3375 msgid "Pixels above lines"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536
3379 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: gtk/gtktexttag.c:447
3383 msgid "Pixels below lines"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546
3387 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: gtk/gtktexttag.c:457
3391 msgid "Pixels inside wrap"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556
3395 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: gtk/gtktexttag.c:484
3399 msgid "Wrap mode"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574
3403 msgid ""
3404 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621
3408 msgid "Tabs"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622
3412 msgid "Custom tabs for this text"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: gtk/gtktexttag.c:502
3416 msgid "Invisible"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: gtk/gtktexttag.c:503
3420 msgid "Whether this text is hidden"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: gtk/gtktexttag.c:516
3424 msgid "Background full height set"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: gtk/gtktexttag.c:517
3428 msgid "Whether this tag affects background height"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: gtk/gtktexttag.c:520
3432 msgid "Background stipple set"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: gtk/gtktexttag.c:521
3436 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: gtk/gtktexttag.c:528
3440 msgid "Foreground stipple set"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: gtk/gtktexttag.c:529
3444 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: gtk/gtktexttag.c:564
3448 msgid "Justification set"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: gtk/gtktexttag.c:565
3452 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: gtk/gtktexttag.c:568
3456 msgid "Language set"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: gtk/gtktexttag.c:569
3460 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: gtk/gtktexttag.c:572
3464 msgid "Left margin set"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: gtk/gtktexttag.c:573
3468 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: gtk/gtktexttag.c:576
3472 msgid "Indent set"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: gtk/gtktexttag.c:577
3476 msgid "Whether this tag affects indentation"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: gtk/gtktexttag.c:584
3480 msgid "Pixels above lines set"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
3484 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: gtk/gtktexttag.c:588
3488 msgid "Pixels below lines set"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: gtk/gtktexttag.c:592
3492 msgid "Pixels inside wrap set"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: gtk/gtktexttag.c:593
3496 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: gtk/gtktexttag.c:600
3500 msgid "Right margin set"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: gtk/gtktexttag.c:601
3504 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: gtk/gtktexttag.c:608
3508 msgid "Wrap mode set"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: gtk/gtktexttag.c:609
3512 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: gtk/gtktexttag.c:612
3516 msgid "Tabs set"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: gtk/gtktexttag.c:613
3520 msgid "Whether this tag affects tabs"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: gtk/gtktexttag.c:616
3524 msgid "Invisible set"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: gtk/gtktexttag.c:617
3528 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: gtk/gtktextutil.c:46
3532 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: gtk/gtktextutil.c:47
3536 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: gtk/gtktextutil.c:48
3540 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: gtk/gtktextutil.c:49
3544 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: gtk/gtktextutil.c:50
3548 msgid "LRO Left-to-right _override"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: gtk/gtktextutil.c:51
3552 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: gtk/gtktextutil.c:52
3556 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: gtk/gtktextutil.c:53
3560 msgid "ZWS _Zero width space"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: gtk/gtktextutil.c:54
3564 msgid "ZWN Zero width _joiner"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: gtk/gtktextutil.c:55
3568 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: gtk/gtktextview.c:535
3572 msgid "Pixels Above Lines"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: gtk/gtktextview.c:545
3576 msgid "Pixels Below Lines"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: gtk/gtktextview.c:555
3580 msgid "Pixels Inside Wrap"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: gtk/gtktextview.c:573
3584 msgid "Wrap Mode"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: gtk/gtktextview.c:591
3588 msgid "Left Margin"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: gtk/gtktextview.c:601
3592 msgid "Right Margin"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: gtk/gtktextview.c:629
3596 #, fuzzy
3597 msgid "Cursor Visible"
3598 msgstr "Deactiveate"
3599
3600 #: gtk/gtktextview.c:630
3601 msgid "If the insertion cursor is shown"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: gtk/gtktextview.c:6328
3605 msgid "Input _Methods"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: gtk/gtkthemes.c:71
3609 #, fuzzy, c-format
3610 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3611 msgstr "Incapabile de localisar le cargarable modulo in module_path: \"%s\","
3612
3613 #: gtk/gtktipsquery.c:182
3614 msgid "--- No Tip ---"
3615 msgstr "--- No Ariso ---"
3616
3617 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
3618 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: gtk/gtktogglebutton.c:139
3622 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3623 msgstr ""
3624
3625 #: gtk/gtktogglebutton.c:146
3626 msgid "Draw Indicator"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: gtk/gtktogglebutton.c:147
3630 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: gtk/gtktoolbar.c:225
3634 msgid "The orientation of the toolbar"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3638 msgid "Toolbar Style"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: gtk/gtktoolbar.c:234
3642 msgid "How to draw the toolbar"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3646 msgid "Spacer size"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: gtk/gtktoolbar.c:243
3650 msgid "Size of spacers"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: gtk/gtktoolbar.c:252
3654 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3658 msgid "Space style"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: gtk/gtktoolbar.c:261
3662 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3666 msgid "Button relief"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: gtk/gtktoolbar.c:270
3670 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: gtk/gtktoolbar.c:278
3674 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3678 msgid "Toolbar style"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: gtk/gtktoolbar.c:285
3682 msgid ""
3683 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3684 msgstr ""
3685
3686 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3687 msgid "Toolbar icon size"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: gtk/gtktoolbar.c:292
3691 msgid "Size of icons in default toolbars"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: gtk/gtktreemodelsort.c:298
3695 msgid "TreeModelSort Model"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: gtk/gtktreemodelsort.c:299
3699 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: gtk/gtktreeview.c:499
3703 msgid "TreeView Model"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: gtk/gtktreeview.c:500
3707 msgid "The model for the tree view"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: gtk/gtktreeview.c:508
3711 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: gtk/gtktreeview.c:516
3715 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425
3719 #, fuzzy
3720 msgid "Visible"
3721 msgstr "Deactiveate"
3722
3723 #: gtk/gtktreeview.c:524
3724 msgid "Show the column header buttons"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: gtk/gtktreeview.c:531
3728 msgid "Headers Clickable"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: gtk/gtktreeview.c:532
3732 msgid "Column headers respond to click events"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: gtk/gtktreeview.c:539
3736 msgid "Expander Column"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: gtk/gtktreeview.c:540
3740 msgid "Set the column for the expander column"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: gtk/gtktreeview.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
3744 msgid "Reorderable"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: gtk/gtktreeview.c:548
3748 msgid "View is reorderable"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: gtk/gtktreeview.c:555
3752 msgid "Rules Hint"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: gtk/gtktreeview.c:556
3756 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: gtk/gtktreeview.c:563
3760 msgid "Enable Search"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: gtk/gtktreeview.c:564
3764 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: gtk/gtktreeview.c:571
3768 msgid "Search Column"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: gtk/gtktreeview.c:572
3772 msgid "Model column to search through when searching through code"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: gtk/gtktreeview.c:585
3776 msgid "Expander Size"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: gtk/gtktreeview.c:586
3780 msgid "Size of the expander arrow."
3781 msgstr ""
3782
3783 #: gtk/gtktreeview.c:594
3784 msgid "Vertical Separator Width"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: gtk/gtktreeview.c:595
3788 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
3789 msgstr ""
3790
3791 #: gtk/gtktreeview.c:603
3792 msgid "Horizontal Separator Width"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: gtk/gtktreeview.c:604
3796 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
3797 msgstr ""
3798
3799 #: gtk/gtktreeview.c:612
3800 msgid "Allow Rules"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: gtk/gtktreeview.c:613
3804 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3805 msgstr ""
3806
3807 #: gtk/gtktreeview.c:619
3808 msgid "Indent Expanders"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: gtk/gtktreeview.c:620
3812 msgid "Make the expanders indented."
3813 msgstr ""
3814
3815 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:172
3816 msgid "Whether to display the column"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:410
3820 #, fuzzy
3821 msgid "Resizable"
3822 msgstr "Deactiveate"
3823
3824 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:180
3825 msgid "Column is user-resizable"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:188
3829 msgid "Current width of the column"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
3833 msgid "Sizing"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:197
3837 msgid "Resize mode of the column"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:205
3841 msgid "Fixed Width"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:206
3845 msgid "Current fixed width of the column"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:215
3849 msgid "Minimum Width"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
3853 msgid "Minimum allowed width of the column"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
3857 msgid "Maximum Width"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
3861 msgid "Maximum allowed width of the column"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
3865 #, fuzzy
3866 msgid "Title"
3867 msgstr "Archivos"
3868
3869 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
3870 msgid "Title to appear in column header"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
3874 msgid "Clickable"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
3878 msgid "Whether the header can be clicked"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
3882 msgid "Widget"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253
3886 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
3890 msgid "Alignment"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
3894 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:271
3898 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
3902 msgid "Sort indicator"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
3906 msgid "Whether to show a sort indicator"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:286
3910 msgid "Sort order"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
3914 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: gtk/gtkviewport.c:133
3918 msgid ""
3919 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3920 "this viewport."
3921 msgstr ""
3922
3923 #: gtk/gtkviewport.c:141
3924 msgid ""
3925 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
3926 "this viewport."
3927 msgstr ""
3928
3929 #: gtk/gtkviewport.c:149
3930 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
3931 msgstr ""
3932
3933 #: gtk/gtkwidget.c:392
3934 #, fuzzy
3935 msgid "Widget name"
3936 msgstr "Renominar"
3937
3938 #: gtk/gtkwidget.c:393
3939 msgid "The name of the widget"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: gtk/gtkwidget.c:399
3943 msgid "Parent widget"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: gtk/gtkwidget.c:400
3947 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
3948 msgstr ""
3949
3950 #: gtk/gtkwidget.c:407
3951 msgid "Width request"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: gtk/gtkwidget.c:408
3955 msgid ""
3956 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
3957 "used."
3958 msgstr ""
3959
3960 #: gtk/gtkwidget.c:416
3961 msgid "Height request"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: gtk/gtkwidget.c:417
3965 msgid ""
3966 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
3967 "be used."
3968 msgstr ""
3969
3970 #: gtk/gtkwidget.c:426
3971 msgid "Whether the widget is visible"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: gtk/gtkwidget.c:432
3975 msgid "Sensitive"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: gtk/gtkwidget.c:433
3979 msgid "Whether the widget responds to input"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: gtk/gtkwidget.c:439
3983 msgid "Application paintable"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: gtk/gtkwidget.c:440
3987 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: gtk/gtkwidget.c:446
3991 msgid "Can focus"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: gtk/gtkwidget.c:447
3995 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: gtk/gtkwidget.c:453
3999 msgid "Has focus"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: gtk/gtkwidget.c:454
4003 msgid "Whether the widget has the input focus"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: gtk/gtkwidget.c:460
4007 #, fuzzy
4008 msgid "Can default"
4009 msgstr "default:LTR"
4010
4011 #: gtk/gtkwidget.c:461
4012 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: gtk/gtkwidget.c:467
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Has default"
4018 msgstr "default:LTR"
4019
4020 #: gtk/gtkwidget.c:468
4021 msgid "Whether the widget is the default widget"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: gtk/gtkwidget.c:474
4025 msgid "Receives default"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: gtk/gtkwidget.c:475
4029 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
4030 msgstr ""
4031
4032 #: gtk/gtkwidget.c:481
4033 msgid "Composite child"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: gtk/gtkwidget.c:482
4037 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: gtk/gtkwidget.c:488
4041 #, fuzzy
4042 msgid "Style"
4043 msgstr "Stilo:"
4044
4045 #: gtk/gtkwidget.c:489
4046 msgid ""
4047 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4048 "(colors etc)."
4049 msgstr ""
4050
4051 #: gtk/gtkwidget.c:495
4052 msgid "Events"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: gtk/gtkwidget.c:496
4056 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
4057 msgstr ""
4058
4059 #: gtk/gtkwidget.c:503
4060 msgid "Extension events"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: gtk/gtkwidget.c:504
4064 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
4065 msgstr ""
4066
4067 #: gtk/gtkwidget.c:1051
4068 msgid "Interior Focus"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: gtk/gtkwidget.c:1052
4072 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
4073 msgstr ""
4074
4075 #: gtk/gtkwidget.c:1058
4076 msgid "Focus linewidth"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: gtk/gtkwidget.c:1059
4080 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line."
4081 msgstr ""
4082
4083 #: gtk/gtkwidget.c:1065
4084 msgid "Focus line dash pattern"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: gtk/gtkwidget.c:1066
4088 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator."
4089 msgstr ""
4090
4091 #: gtk/gtkwidget.c:1071
4092 msgid "Focus padding"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: gtk/gtkwidget.c:1072
4096 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'."
4097 msgstr ""
4098
4099 #: gtk/gtkwindow.c:375
4100 #, fuzzy
4101 msgid "Window Type"
4102 msgstr "Fenestra"
4103
4104 #: gtk/gtkwindow.c:376
4105 msgid "The type of the window"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: gtk/gtkwindow.c:385
4109 #, fuzzy
4110 msgid "Window Title"
4111 msgstr "Fenestra"
4112
4113 #: gtk/gtkwindow.c:386
4114 msgid "The title of the window"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: gtk/gtkwindow.c:393
4118 msgid "Allow Shrink"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: gtk/gtkwindow.c:395
4122 #, no-c-format
4123 msgid ""
4124 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4125 "time a bad idea."
4126 msgstr ""
4127
4128 #: gtk/gtkwindow.c:402
4129 msgid "Allow Grow"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: gtk/gtkwindow.c:403
4133 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
4134 msgstr ""
4135
4136 #: gtk/gtkwindow.c:411
4137 msgid "If TRUE, users can resize the window."
4138 msgstr ""
4139
4140 #: gtk/gtkwindow.c:418
4141 msgid "Modal"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: gtk/gtkwindow.c:419
4145 msgid ""
4146 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4147 "up)."
4148 msgstr ""
4149
4150 #: gtk/gtkwindow.c:426
4151 msgid "Window Position"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: gtk/gtkwindow.c:427
4155 msgid "The initial position of the window."
4156 msgstr ""
4157
4158 #: gtk/gtkwindow.c:435
4159 msgid "Default Width"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: gtk/gtkwindow.c:436
4163 msgid ""
4164 "The default width of the window, used when initially showing the window."
4165 msgstr ""
4166
4167 #: gtk/gtkwindow.c:445
4168 msgid "Default Height"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: gtk/gtkwindow.c:446
4172 msgid ""
4173 "The default height of the window, used when initially showing the window."
4174 msgstr ""
4175
4176 #: gtk/gtkwindow.c:455
4177 msgid "Destroy with Parent"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: gtk/gtkwindow.c:456
4181 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: gtk/gtkwindow.c:463
4185 msgid "Icon"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: gtk/gtkwindow.c:464
4189 msgid "Icon for this window"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: gtk/gtksizegroup.c:242
4193 #, fuzzy
4194 msgid "Mode"
4195 msgstr "Modo: "
4196
4197 #: gtk/gtksizegroup.c:243
4198 msgid ""
4199 "The the directions in which the size group effects the requested sizes of "
4200 "its component widgets."
4201 msgstr ""
4202
4203 #. ID
4204 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4205 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4206 msgstr ""
4207
4208 #. ID
4209 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4210 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4211 msgstr ""
4212
4213 #. ID
4214 #: modules/input/imipa.c:144
4215 msgid "IPA"
4216 msgstr ""
4217
4218 #. ID
4219 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4220 msgid "Thai (Broken)"
4221 msgstr ""
4222
4223 #. ID
4224 #: modules/input/imviqr.c:243
4225 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4226 msgstr ""
4227
4228 #. ID
4229 #: modules/input/imxim.c:27
4230 msgid "X Input Method"
4231 msgstr ""
4232
4233 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
4234 #~ msgstr ""
4235 #~ "Incapabile de localisar le image archivo in pixmap_path: \"%s\" linea %d"
4236
4237 #, fuzzy
4238 #~ msgid ""
4239 #~ "Image has an incorrect pixel rowstride, perhaps the data was corrupted "
4240 #~ "somehow."
4241 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
4242
4243 #, fuzzy
4244 #~ msgid ""
4245 #~ "Image size is impossibly large, perhaps the data was corrupted somehow"
4246 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
4247
4248 #, fuzzy
4249 #~ msgid "Image data is partially missing, probably it was corrupted somehow."
4250 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
4251
4252 #, fuzzy
4253 #~ msgid ""
4254 #~ "Image has an unknown colorspace code (%d), perhaps the image data was "
4255 #~ "corrupted"
4256 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
4257
4258 #, fuzzy
4259 #~ msgid ""
4260 #~ "Image has an improper number of bits per sample (%d), perhaps the image "
4261 #~ "data was corrupted"
4262 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
4263
4264 #, fuzzy
4265 #~ msgid ""
4266 #~ "Image has an improper number of channels (%d), perhaps the image data was "
4267 #~ "corrupted"
4268 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
4269
4270 #~ msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
4271 #~ msgstr "GIF animation contineva un frame apud un incorrect dimension"
4272
4273 #, fuzzy
4274 #~ msgid "He_x Value:"
4275 #~ msgstr "Hex Valor:"
4276
4277 #~ msgid "Apply"
4278 #~ msgstr "Applicar"
4279
4280 #~ msgid "0123456789."
4281 #~ msgstr "0123456789."