]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/ia.po
Version 1.3.11 Require GLib-1.3.11, Pango-0.22, ATK-0.7. Restore to
[~andy/gtk] / po / ia.po
1 # Interlingua translation
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Robert Brady <rwb197@zepler.org>
4
5 # I am a novice at Interlingua, please do not laugh.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
10 "POT-Creation-Date: 2001-11-23 15:47-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2000-10-27 02:02+0100\n"
12 "Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n"
13 "Language-Team: Interlingua\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551
19 #, c-format
20 msgid "Failed to open file '%s': %s"
21 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
22
23 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561
24 #, c-format
25 msgid "Image file '%s' contains no data"
26 msgstr ""
27
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
29 #, c-format
30 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
31 msgstr ""
32
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606
34 #, c-format
35 msgid ""
36 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
37 msgstr ""
38
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
40 #, c-format
41 msgid ""
42 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
43 "animation file"
44 msgstr ""
45
46 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324
47 #, fuzzy, c-format
48 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
49 msgstr "Incapabile de localisar le cargarable modulo in module_path: \"%s\","
50
51 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343
52 #, c-format
53 msgid ""
54 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
55 "from a different GTK version?"
56 msgstr ""
57
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486
59 #, c-format
60 msgid "Image type '%s' is not supported"
61 msgstr ""
62
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508
64 #, c-format
65 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
66 msgstr ""
67
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514
69 msgid "Unrecognized image file format"
70 msgstr ""
71
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584
73 #, c-format
74 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
75 msgstr ""
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
78 #, fuzzy, c-format
79 msgid "Failed to load image '%s': %s"
80 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
81
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722
83 #, c-format
84 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
85 msgstr ""
86
87 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:830
88 #, fuzzy, c-format
89 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
90 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
91
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:851
93 #, c-format
94 msgid ""
95 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
96 "s"
97 msgstr ""
98
99 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
100 #, c-format
101 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
102 msgstr ""
103
104 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
105 #, c-format
106 msgid ""
107 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
108 "but didn't give a reason for the failure"
109 msgstr ""
110
111 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
112 msgid "BMP image has unsupported header size"
113 msgstr ""
114
115 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
116 msgid "BMP image has bogus header data"
117 msgstr ""
118
119 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
120 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
121 msgstr ""
122
123 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
124 #, c-format
125 msgid "Failure reading GIF: %s"
126 msgstr ""
127
128 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
129 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
130 msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
131
132 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
133 #, c-format
134 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
135 msgstr "Interne error in le cargator de GIF (%s)"
136
137 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
138 msgid "GIF image loader can't understand this image."
139 msgstr ""
140
141 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
142 msgid "Bad code encountered"
143 msgstr ""
144
145 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
146 msgid "Circular table entry in GIF file"
147 msgstr "Circular elemento de tabella in GIF archivo"
148
149 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393
150 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507
151 msgid "Not enough memory to load GIF file"
152 msgstr ""
153
154 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:998
155 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
156 msgstr ""
157
158 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048
159 msgid "File does not appear to be a GIF file"
160 msgstr "Archivo disapparer un GIF archivo"
161
162 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060
163 #, c-format
164 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
165 msgstr "Version %s de la formato de GIF archivo insupportava"
166
167 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135
168 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
169 msgstr ""
170
171 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151
172 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
173 msgstr ""
174
175 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186
176 msgid ""
177 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
178 "colormap."
179 msgstr ""
180
181 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
182 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
183 msgstr ""
184
185 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
186 #, c-format
187 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
188 msgstr ""
189
190 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
191 msgid ""
192 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
193 "memory"
194 msgstr ""
195
196 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
197 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
198 msgstr ""
199
200 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
201 #, c-format
202 msgid ""
203 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
204 "parsed."
205 msgstr ""
206
207 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
208 #, c-format
209 msgid ""
210 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
211 msgstr ""
212
213 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
214 #, c-format
215 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
216 msgstr ""
217
218 #: gdk-pixbuf/io-png.c:267
219 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
220 msgstr ""
221
222 #: gdk-pixbuf/io-png.c:585
223 #, c-format
224 msgid ""
225 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
226 "applications to reduce memory usage"
227 msgstr ""
228
229 #: gdk-pixbuf/io-png.c:636
230 msgid "Fatal error reading PNG image file"
231 msgstr ""
232
233 #: gdk-pixbuf/io-png.c:685
234 #, c-format
235 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
236 msgstr ""
237
238 #: gdk-pixbuf/io-png.c:751
239 msgid ""
240 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
241 msgstr ""
242
243 #: gdk-pixbuf/io-png.c:759
244 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
245 msgstr ""
246
247 #: gdk-pixbuf/io-png.c:780
248 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
249 msgstr ""
250
251 #: gdk-pixbuf/io-png.c:845
252 msgid "Insufficient memory to save PNG file"
253 msgstr ""
254
255 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
256 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
257 msgstr ""
258
259 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
260 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
261 msgstr ""
262
263 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
264 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
265 msgstr ""
266
267 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
268 msgid "PNM file has an image width of 0"
269 msgstr ""
270
271 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
272 msgid "PNM file has an image height of 0"
273 msgstr ""
274
275 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
276 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
277 msgstr ""
278
279 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
280 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
281 msgstr ""
282
283 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
284 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
285 msgstr ""
286
287 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
288 msgid "Raw PNM image type is invalid"
289 msgstr ""
290
291 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
292 msgid "PNM image format is invalid"
293 msgstr ""
294
295 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
296 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
297 msgstr ""
298
299 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
300 msgid "Premature end-of-file encountered"
301 msgstr ""
302
303 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
304 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
305 msgstr ""
306
307 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
308 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
309 msgstr ""
310
311 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
312 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
313 msgstr ""
314
315 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
316 msgid "Unexpected end of PNM image data"
317 msgstr ""
318
319 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
320 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
321 msgstr ""
322
323 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
324 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
325 msgstr ""
326
327 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
328 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
329 msgstr ""
330
331 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
332 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
333 msgstr ""
334
335 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
336 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
337 msgstr ""
338
339 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
340 #, fuzzy
341 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
342 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
343
344 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
345 #, fuzzy
346 msgid "Failed to open TIFF image"
347 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
348
349 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
350 msgid "TIFFClose operation failed"
351 msgstr ""
352
353 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
354 #, fuzzy
355 msgid "Failed to load TIFF image"
356 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
357
358 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
359 msgid "Invalid XBM file"
360 msgstr ""
361
362 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
363 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
364 msgstr ""
365
366 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428
367 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
368 msgstr ""
369
370 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1234
371 msgid "No XPM header found"
372 msgstr ""
373
374 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1242
375 msgid "XPM file has image width <= 0"
376 msgstr ""
377
378 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1250
379 msgid "XPM file has image height <= 0"
380 msgstr ""
381
382 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1258
383 msgid "XPM file has invalid number of colors"
384 msgstr ""
385
386 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1266
387 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
388 msgstr ""
389
390 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1284
391 msgid "Can't read XPM colormap"
392 msgstr ""
393
394 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1322
395 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
396 msgstr ""
397
398 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505
399 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
400 msgstr ""
401
402 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
403 msgid "Image header corrupt"
404 msgstr ""
405
406 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
407 msgid "Image format unknown"
408 msgstr ""
409
410 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:458
411 msgid "Image pixel data corrupt"
412 msgstr ""
413
414 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:404
415 #, fuzzy, c-format
416 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
417 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
418
419 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
420 msgid "Accelerator Closure"
421 msgstr ""
422
423 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
424 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
425 msgstr ""
426
427 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
428 msgid "Accelerator Widget"
429 msgstr ""
430
431 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
432 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
433 msgstr ""
434
435 #: gtk/gtkalignment.c:102
436 msgid "Horizontal alignment"
437 msgstr ""
438
439 #: gtk/gtkalignment.c:103
440 msgid ""
441 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
442 "right aligned"
443 msgstr ""
444
445 #: gtk/gtkalignment.c:112
446 msgid "Vertical alignment"
447 msgstr ""
448
449 #: gtk/gtkalignment.c:113
450 msgid ""
451 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
452 "bottom aligned"
453 msgstr ""
454
455 #: gtk/gtkalignment.c:121
456 #, fuzzy
457 msgid "Horizontal scale"
458 msgstr "Familia:"
459
460 #: gtk/gtkalignment.c:122
461 msgid ""
462 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
463 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
464 msgstr ""
465
466 #: gtk/gtkalignment.c:130
467 msgid "Vertical scale"
468 msgstr ""
469
470 #: gtk/gtkalignment.c:131
471 msgid ""
472 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
473 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
474 msgstr ""
475
476 #: gtk/gtkarrow.c:97
477 #, fuzzy
478 msgid "Arrow direction"
479 msgstr "Crear Directori"
480
481 #: gtk/gtkarrow.c:98
482 msgid "The direction the arrow should point"
483 msgstr ""
484
485 #: gtk/gtkarrow.c:105
486 msgid "Arrow shadow"
487 msgstr ""
488
489 #: gtk/gtkarrow.c:106
490 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
491 msgstr ""
492
493 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
494 msgid "Horizontal Alignment"
495 msgstr ""
496
497 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
498 msgid "X alignment of the child"
499 msgstr ""
500
501 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
502 msgid "Vertical Alignment"
503 msgstr ""
504
505 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
506 msgid "Y alignment of the child"
507 msgstr ""
508
509 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
510 msgid "Ratio"
511 msgstr ""
512
513 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
514 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
515 msgstr ""
516
517 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
518 msgid "Obey child"
519 msgstr ""
520
521 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
522 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
523 msgstr ""
524
525 #: gtk/gtkbbox.c:115
526 msgid "Minimum child width"
527 msgstr ""
528
529 #: gtk/gtkbbox.c:116
530 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
531 msgstr ""
532
533 #: gtk/gtkbbox.c:124
534 msgid "Minimum child height"
535 msgstr ""
536
537 #: gtk/gtkbbox.c:125
538 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
539 msgstr ""
540
541 #: gtk/gtkbbox.c:133
542 msgid "Child internal width padding"
543 msgstr ""
544
545 #: gtk/gtkbbox.c:134
546 msgid "Amount to increase child's size on either side"
547 msgstr ""
548
549 #: gtk/gtkbbox.c:142
550 msgid "Child internal height padding"
551 msgstr ""
552
553 #: gtk/gtkbbox.c:143
554 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
555 msgstr ""
556
557 #: gtk/gtkbbox.c:151
558 msgid "Layout style"
559 msgstr ""
560
561 #: gtk/gtkbbox.c:152
562 msgid ""
563 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
564 "edge, start and end"
565 msgstr ""
566
567 #: gtk/gtkbbox.c:160
568 msgid "Secondary"
569 msgstr ""
570
571 #: gtk/gtkbbox.c:161
572 msgid ""
573 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
574 "g., help buttons."
575 msgstr ""
576
577 #: gtk/gtkbox.c:125
578 msgid "Spacing"
579 msgstr ""
580
581 #: gtk/gtkbox.c:126
582 msgid "The amount of space between children."
583 msgstr ""
584
585 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400
586 msgid "Homogeneous"
587 msgstr ""
588
589 #: gtk/gtkbox.c:136
590 msgid "Whether the children should all be the same size."
591 msgstr ""
592
593 #: gtk/gtkbutton.c:188 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282
594 msgid "Label"
595 msgstr ""
596
597 #: gtk/gtkbutton.c:189
598 msgid ""
599 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
600 "widget."
601 msgstr ""
602
603 #: gtk/gtkbutton.c:196 gtk/gtklabel.c:303
604 msgid "Use underline"
605 msgstr ""
606
607 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:304
608 msgid ""
609 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
610 "for the mnemonic accelerator key"
611 msgstr ""
612
613 #: gtk/gtkbutton.c:204
614 msgid "Use stock"
615 msgstr ""
616
617 #: gtk/gtkbutton.c:205
618 msgid ""
619 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
620 msgstr ""
621
622 #: gtk/gtkbutton.c:212
623 msgid "Border relief"
624 msgstr ""
625
626 #: gtk/gtkbutton.c:213
627 msgid "The border relief style."
628 msgstr ""
629
630 #: gtk/gtkbutton.c:264
631 msgid "Default Spacing"
632 msgstr ""
633
634 #: gtk/gtkbutton.c:265
635 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
636 msgstr ""
637
638 #: gtk/gtkbutton.c:271
639 msgid "Default Outside Spacing"
640 msgstr ""
641
642 #: gtk/gtkbutton.c:272
643 msgid ""
644 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
645 "border"
646 msgstr ""
647
648 #: gtk/gtkbutton.c:277
649 msgid "Child X Displacement"
650 msgstr ""
651
652 #: gtk/gtkbutton.c:278
653 msgid ""
654 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
655 msgstr ""
656
657 #: gtk/gtkbutton.c:285
658 msgid "Child Y Displacement"
659 msgstr ""
660
661 #: gtk/gtkbutton.c:286
662 msgid ""
663 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
664 msgstr ""
665
666 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
667 #, fuzzy
668 msgid "mode"
669 msgstr "Modo: "
670
671 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
672 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
673 msgstr ""
674
675 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
676 #, fuzzy
677 msgid "visible"
678 msgstr "Deactiveate"
679
680 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
681 msgid "Display the cell"
682 msgstr ""
683
684 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
685 msgid "xalign"
686 msgstr ""
687
688 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
689 msgid "The x-align."
690 msgstr ""
691
692 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
693 msgid "yalign"
694 msgstr ""
695
696 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
697 msgid "The y-align."
698 msgstr ""
699
700 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
701 msgid "xpad"
702 msgstr ""
703
704 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
705 msgid "The xpad."
706 msgstr ""
707
708 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
709 msgid "ypad"
710 msgstr ""
711
712 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
713 msgid "The ypad."
714 msgstr ""
715
716 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
717 msgid "width"
718 msgstr ""
719
720 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
721 msgid "The fixed width."
722 msgstr ""
723
724 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
725 msgid "height"
726 msgstr ""
727
728 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
729 msgid "The fixed height."
730 msgstr ""
731
732 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
733 msgid "Is Expander"
734 msgstr ""
735
736 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
737 msgid "Row has children."
738 msgstr ""
739
740 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
741 msgid "Is Expanded"
742 msgstr ""
743
744 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
745 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
746 msgstr ""
747
748 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
749 msgid "Pixbuf Object"
750 msgstr ""
751
752 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
753 msgid "The pixbuf to render."
754 msgstr ""
755
756 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtkprogressbar.c:207
757 msgid "Text"
758 msgstr ""
759
760 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
761 msgid "Text to render"
762 msgstr ""
763
764 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
765 msgid "Markup"
766 msgstr ""
767
768 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
769 msgid "Marked up text to render"
770 msgstr ""
771
772 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289
773 msgid "Attributes"
774 msgstr ""
775
776 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
777 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
778 msgstr ""
779
780 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
781 msgid "Background color name"
782 msgstr ""
783
784 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
785 msgid "Background color as a string"
786 msgstr ""
787
788 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
789 msgid "Background color"
790 msgstr ""
791
792 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
793 msgid "Background color as a GdkColor"
794 msgstr ""
795
796 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
797 msgid "Foreground color name"
798 msgstr ""
799
800 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
801 msgid "Foreground color as a string"
802 msgstr ""
803
804 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
805 msgid "Foreground color"
806 msgstr ""
807
808 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
809 msgid "Foreground color as a GdkColor"
810 msgstr ""
811
812 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:438 gtk/gtktexttag.c:277
813 #: gtk/gtktextview.c:548
814 #, fuzzy
815 msgid "Editable"
816 msgstr "(deactive)"
817
818 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:549
819 msgid "Whether the text can be modified by the user"
820 msgstr ""
821
822 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
823 #: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
824 msgid "Font"
825 msgstr ""
826
827 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
828 msgid "Font description as a string"
829 msgstr ""
830
831 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
832 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
833 msgstr ""
834
835 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
836 #, fuzzy
837 msgid "Font family"
838 msgstr "Familia:"
839
840 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
841 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
842 msgstr ""
843
844 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
845 #: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
846 msgid "Font style"
847 msgstr ""
848
849 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
850 #: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
851 msgid "Font variant"
852 msgstr ""
853
854 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
855 #: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
856 msgid "Font weight"
857 msgstr ""
858
859 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
860 #: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
861 msgid "Font stretch"
862 msgstr ""
863
864 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
865 #: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
866 msgid "Font size"
867 msgstr ""
868
869 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
870 msgid "Font points"
871 msgstr ""
872
873 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
874 msgid "Font size in points"
875 msgstr ""
876
877 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
878 #, fuzzy
879 msgid "Font scale"
880 msgstr "Familia:"
881
882 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
883 msgid "Font scaling factor"
884 msgstr ""
885
886 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
887 msgid "Rise"
888 msgstr ""
889
890 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
891 msgid ""
892 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
893 msgstr ""
894
895 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
896 msgid "Strikethrough"
897 msgstr ""
898
899 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
900 msgid "Whether to strike through the text"
901 msgstr ""
902
903 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
904 msgid "Underline"
905 msgstr ""
906
907 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
908 msgid "Style of underline for this text"
909 msgstr ""
910
911 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
912 msgid "Background set"
913 msgstr ""
914
915 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
916 msgid "Whether this tag affects the background color"
917 msgstr ""
918
919 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
920 msgid "Foreground set"
921 msgstr ""
922
923 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
924 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
925 msgstr ""
926
927 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
928 msgid "Editability set"
929 msgstr ""
930
931 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
932 msgid "Whether this tag affects text editability"
933 msgstr ""
934
935 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
936 msgid "Font family set"
937 msgstr ""
938
939 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
940 msgid "Whether this tag affects the font family"
941 msgstr ""
942
943 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
944 msgid "Font style set"
945 msgstr ""
946
947 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
948 msgid "Whether this tag affects the font style"
949 msgstr ""
950
951 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
952 msgid "Font variant set"
953 msgstr ""
954
955 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
956 msgid "Whether this tag affects the font variant"
957 msgstr ""
958
959 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
960 msgid "Font weight set"
961 msgstr ""
962
963 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
964 msgid "Whether this tag affects the font weight"
965 msgstr ""
966
967 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
968 msgid "Font stretch set"
969 msgstr ""
970
971 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
972 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
973 msgstr ""
974
975 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
976 msgid "Font size set"
977 msgstr ""
978
979 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
980 msgid "Whether this tag affects the font size"
981 msgstr ""
982
983 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
984 msgid "Font scale set"
985 msgstr ""
986
987 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
988 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
989 msgstr ""
990
991 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
992 msgid "Rise set"
993 msgstr ""
994
995 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
996 msgid "Whether this tag affects the rise"
997 msgstr ""
998
999 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
1000 msgid "Strikethrough set"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
1004 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
1008 msgid "Underline set"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
1012 msgid "Whether this tag affects underlining"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1016 msgid "Toggle state"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1020 msgid "The toggle state of the button"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1024 #, fuzzy
1025 msgid "Activatable"
1026 msgstr "(deactive)"
1027
1028 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1029 msgid "The toggle button can be activated"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1033 msgid "Radio state"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1037 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:191
1041 msgid "Indicator Size"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1045 msgid "Size of check or radio indicator"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:197
1049 msgid "Indicator Spacing"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1053 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:132
1057 msgid "Active"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
1061 msgid "Whether the menu item is checked."
1062 msgstr ""
1063
1064 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:140
1065 msgid "Inconsistent"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
1069 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1070 msgstr ""
1071
1072 #: gtk/gtkcolorsel.c:578
1073 msgid ""
1074 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1075 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1076 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1077 msgstr ""
1078
1079 #: gtk/gtkcolorsel.c:583
1080 msgid ""
1081 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1082 "it for use in the future."
1083 msgstr ""
1084
1085 #: gtk/gtkcolorsel.c:887
1086 msgid "_Save color here"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: gtk/gtkcolorsel.c:1055
1090 msgid ""
1091 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1092 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1093 msgstr ""
1094
1095 #: gtk/gtkcolorsel.c:1674
1096 msgid "Has Opacity Control"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: gtk/gtkcolorsel.c:1675
1100 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: gtk/gtkcolorsel.c:1681
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Has palette"
1106 msgstr "Personal Palleta"
1107
1108 #: gtk/gtkcolorsel.c:1682
1109 msgid "Whether a palette should be used"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: gtk/gtkcolorsel.c:1688
1113 #, fuzzy
1114 msgid "Current Color"
1115 msgstr "Definir Color"
1116
1117 #: gtk/gtkcolorsel.c:1689
1118 msgid "The current color"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: gtk/gtkcolorsel.c:1695
1122 msgid "Current Alpha"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: gtk/gtkcolorsel.c:1696
1126 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: gtk/gtkcolorsel.c:1709
1130 #, fuzzy
1131 msgid "Custom palette"
1132 msgstr "Personal Palleta"
1133
1134 #: gtk/gtkcolorsel.c:1710
1135 msgid "Palette to use in the color selector"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: gtk/gtkcolorsel.c:1750
1139 msgid ""
1140 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1141 "lightness of that color using the inner triangle."
1142 msgstr ""
1143
1144 #: gtk/gtkcolorsel.c:1778
1145 msgid ""
1146 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1147 "that color."
1148 msgstr ""
1149
1150 #: gtk/gtkcolorsel.c:1787
1151 #, fuzzy
1152 msgid "_Hue:"
1153 msgstr "Tinta:"
1154
1155 #: gtk/gtkcolorsel.c:1788
1156 msgid "Position on the color wheel."
1157 msgstr ""
1158
1159 #: gtk/gtkcolorsel.c:1789
1160 #, fuzzy
1161 msgid "_Saturation:"
1162 msgstr "Saturation:"
1163
1164 #: gtk/gtkcolorsel.c:1790
1165 msgid "\"Deepness\" of the color."
1166 msgstr ""
1167
1168 #: gtk/gtkcolorsel.c:1791
1169 #, fuzzy
1170 msgid "_Value:"
1171 msgstr "Valor:"
1172
1173 #: gtk/gtkcolorsel.c:1792
1174 msgid "Brightness of the color."
1175 msgstr ""
1176
1177 #: gtk/gtkcolorsel.c:1793
1178 #, fuzzy
1179 msgid "_Red:"
1180 msgstr "Rubor:"
1181
1182 #: gtk/gtkcolorsel.c:1794
1183 msgid "Amount of red light in the color."
1184 msgstr ""
1185
1186 #: gtk/gtkcolorsel.c:1795
1187 #, fuzzy
1188 msgid "_Green:"
1189 msgstr "Verde:"
1190
1191 #: gtk/gtkcolorsel.c:1796
1192 msgid "Amount of green light in the color."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: gtk/gtkcolorsel.c:1797
1196 #, fuzzy
1197 msgid "_Blue:"
1198 msgstr "Blau:"
1199
1200 #: gtk/gtkcolorsel.c:1798
1201 msgid "Amount of blue light in the color."
1202 msgstr ""
1203
1204 #: gtk/gtkcolorsel.c:1801
1205 #, fuzzy
1206 msgid "_Opacity:"
1207 msgstr "Opacitate:"
1208
1209 #: gtk/gtkcolorsel.c:1809
1210 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1211 msgstr ""
1212
1213 #: gtk/gtkcolorsel.c:1824
1214 msgid "Color _Name:"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: gtk/gtkcolorsel.c:1836
1218 msgid ""
1219 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1220 "such as 'orange' in this entry."
1221 msgstr ""
1222
1223 #: gtk/gtkcolorsel.c:1855
1224 #, fuzzy
1225 msgid "_Palette"
1226 msgstr "Personal Palleta"
1227
1228 #: gtk/gtkcombo.c:135
1229 msgid "Enable arrow keys"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: gtk/gtkcombo.c:136
1233 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: gtk/gtkcombo.c:142
1237 msgid "Always enable arrows"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: gtk/gtkcombo.c:143
1241 msgid ""
1242 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: gtk/gtkcombo.c:149
1246 msgid "Case sensitive"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: gtk/gtkcombo.c:150
1250 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: gtk/gtkcombo.c:157
1254 msgid "Allow empty"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: gtk/gtkcombo.c:158
1258 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: gtk/gtkcombo.c:165
1262 msgid "Value in list"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: gtk/gtkcombo.c:166
1266 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1270 msgid "Resize mode"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: gtk/gtkcontainer.c:204
1274 msgid "Specify how resize events are handled"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1278 msgid "Border width"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: gtk/gtkcontainer.c:212
1282 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1286 msgid "Child"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: gtk/gtkcontainer.c:221
1290 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: gtk/gtkcurve.c:121
1294 #, fuzzy
1295 msgid "Curve type"
1296 msgstr "Crear"
1297
1298 #: gtk/gtkcurve.c:122
1299 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: gtk/gtkcurve.c:130
1303 msgid "Minimum X"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: gtk/gtkcurve.c:131
1307 msgid "Minimum possible value for X"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: gtk/gtkcurve.c:140
1311 msgid "Maximum X"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: gtk/gtkcurve.c:141
1315 msgid "Maximum possible X value."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: gtk/gtkcurve.c:150
1319 msgid "Minimum Y"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: gtk/gtkcurve.c:151
1323 msgid "Minimum possible value for Y"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: gtk/gtkcurve.c:160
1327 msgid "Maximum Y"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: gtk/gtkcurve.c:161
1331 msgid "Maximum possible value for Y"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: gtk/gtkdialog.c:126
1335 msgid "Has separator"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: gtk/gtkdialog.c:127
1339 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: gtk/gtkdialog.c:150
1343 msgid "Content area border"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: gtk/gtkdialog.c:151
1347 msgid "Width of border around the main dialog area"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: gtk/gtkdialog.c:158
1351 msgid "Button spacing"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: gtk/gtkdialog.c:159
1355 msgid "Spacing between buttons"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: gtk/gtkdialog.c:167
1359 msgid "Action area border"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: gtk/gtkdialog.c:168
1363 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: gtk/gtkentry.c:418 gtk/gtklabel.c:360
1367 #, fuzzy
1368 msgid "Cursor Position"
1369 msgstr "Question"
1370
1371 #: gtk/gtkentry.c:419 gtk/gtklabel.c:361
1372 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1373 msgstr ""
1374
1375 #: gtk/gtkentry.c:428 gtk/gtklabel.c:370
1376 #, fuzzy
1377 msgid "Selection Bound"
1378 msgstr "Selection: "
1379
1380 #: gtk/gtkentry.c:429 gtk/gtklabel.c:371
1381 msgid ""
1382 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: gtk/gtkentry.c:439
1386 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: gtk/gtkentry.c:446
1390 msgid "Maximum length"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: gtk/gtkentry.c:447
1394 msgid "Maximum number of characters for this entry"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: gtk/gtkentry.c:455
1398 msgid "Visibility"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: gtk/gtkentry.c:456
1402 msgid ""
1403 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1404 "mode)"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: gtk/gtkentry.c:463
1408 #, fuzzy
1409 msgid "Has Frame"
1410 msgstr "Personal Palleta"
1411
1412 #: gtk/gtkentry.c:464
1413 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1414 msgstr ""
1415
1416 #: gtk/gtkentry.c:471
1417 msgid "Invisible character"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: gtk/gtkentry.c:472
1421 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: gtk/gtkentry.c:479
1425 msgid "Activates default"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: gtk/gtkentry.c:480
1429 msgid ""
1430 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1431 "dialog) when Enter is pressed."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: gtk/gtkentry.c:486
1435 msgid "Width in chars"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: gtk/gtkentry.c:487
1439 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: gtk/gtkentry.c:496
1443 msgid "Scroll offset"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: gtk/gtkentry.c:497
1447 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: gtk/gtkentry.c:507
1451 msgid "The contents of the entry"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: gtk/gtkentry.c:513 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:624
1455 msgid "Cursor color"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: gtk/gtkentry.c:514 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:625
1459 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: gtk/gtkentry.c:3832 gtk/gtklabel.c:3151
1463 #, fuzzy
1464 msgid "Select All"
1465 msgstr "Deler"
1466
1467 #: gtk/gtkentry.c:3842 gtk/gtklabel.c:3161 gtk/gtktextview.c:5737
1468 msgid "Input Methods"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: gtk/gtkfilesel.c:506
1472 #, fuzzy
1473 msgid "Filename"
1474 msgstr "Renominar"
1475
1476 #: gtk/gtkfilesel.c:507
1477 msgid "The currently selected filename."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: gtk/gtkfilesel.c:513
1481 msgid "Show file operations"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: gtk/gtkfilesel.c:514
1485 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1486 msgstr ""
1487
1488 #. The directories clist
1489 #: gtk/gtkfilesel.c:636
1490 msgid "Directories"
1491 msgstr "Directoris"
1492
1493 #. The files clist
1494 #: gtk/gtkfilesel.c:656
1495 msgid "Files"
1496 msgstr "Archivos"
1497
1498 #: gtk/gtkfilesel.c:726 gtk/gtkfilesel.c:2057
1499 #, c-format
1500 msgid "Directory unreadable: %s"
1501 msgstr "Illegible directori: %s"
1502
1503 #: gtk/gtkfilesel.c:848
1504 #, c-format
1505 msgid ""
1506 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1507 "availible to this program.\n"
1508 "Are you sure that you want to select it?"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: gtk/gtkfilesel.c:978
1512 msgid "Create Dir"
1513 msgstr "Crear Dir"
1514
1515 #: gtk/gtkfilesel.c:989 gtk/gtkfilesel.c:1416
1516 msgid "Delete File"
1517 msgstr "Deler Archivo"
1518
1519 #: gtk/gtkfilesel.c:1000 gtk/gtkfilesel.c:1559
1520 msgid "Rename File"
1521 msgstr "Renominar Archivo"
1522
1523 #: gtk/gtkfilesel.c:1237
1524 #, c-format
1525 msgid ""
1526 "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: gtk/gtkfilesel.c:1239
1530 #, c-format
1531 msgid ""
1532 "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1533 "%s"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: gtk/gtkfilesel.c:1240 gtk/gtkfilesel.c:1493
1537 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: gtk/gtkfilesel.c:1248
1541 #, c-format
1542 msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: gtk/gtkfilesel.c:1282
1546 msgid "Create Directory"
1547 msgstr "Crear Directori"
1548
1549 #: gtk/gtkfilesel.c:1296
1550 #, fuzzy
1551 msgid "_Directory name:"
1552 msgstr "Nomine de Directori"
1553
1554 #. buttons
1555 #: gtk/gtkfilesel.c:1310 gtk/gtkfilesel.c:1438 gtk/gtkfilesel.c:1592
1556 #: gtk/gtkgamma.c:417
1557 msgid "Cancel"
1558 msgstr "Annullar"
1559
1560 #: gtk/gtkfilesel.c:1322
1561 msgid "Create"
1562 msgstr "Crear"
1563
1564 #: gtk/gtkfilesel.c:1356
1565 #, c-format
1566 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: gtk/gtkfilesel.c:1359
1570 #, c-format
1571 msgid ""
1572 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1573 "%s"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: gtk/gtkfilesel.c:1361 gtk/gtkfilesel.c:1507
1577 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1578 msgstr ""
1579
1580 #: gtk/gtkfilesel.c:1370
1581 #, c-format
1582 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: gtk/gtkfilesel.c:1448
1586 msgid "Delete"
1587 msgstr "Deler"
1588
1589 #: gtk/gtkfilesel.c:1489 gtk/gtkfilesel.c:1503
1590 #, c-format
1591 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: gtk/gtkfilesel.c:1491
1595 #, c-format
1596 msgid ""
1597 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1598 "%s"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: gtk/gtkfilesel.c:1505
1602 #, c-format
1603 msgid ""
1604 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1605 "%s"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: gtk/gtkfilesel.c:1515
1609 #, c-format
1610 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: gtk/gtkfilesel.c:1604
1614 msgid "Rename"
1615 msgstr "Renominar"
1616
1617 #: gtk/gtkfilesel.c:2036
1618 msgid "Selection: "
1619 msgstr "Selection: "
1620
1621 #: gtk/gtkfilesel.c:2647
1622 #, c-format
1623 msgid ""
1624 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1625 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1626 msgstr ""
1627
1628 #: gtk/gtkfilesel.c:3515
1629 msgid "Name too long"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: gtk/gtkfilesel.c:3517
1633 msgid "Couldn't convert filename"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: gtk/gtkfontsel.c:185
1637 #, fuzzy
1638 msgid "Font name"
1639 msgstr "Familia:"
1640
1641 #: gtk/gtkfontsel.c:186
1642 msgid "The X string that represents this font."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: gtk/gtkfontsel.c:193
1646 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: gtk/gtkfontsel.c:199
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Preview text"
1652 msgstr "Antevista"
1653
1654 #: gtk/gtkfontsel.c:200
1655 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: gtk/gtkfontsel.c:296
1659 #, fuzzy
1660 msgid "_Family:"
1661 msgstr "Familia:"
1662
1663 #: gtk/gtkfontsel.c:303
1664 #, fuzzy
1665 msgid "_Style:"
1666 msgstr "Stilo:"
1667
1668 #: gtk/gtkfontsel.c:310
1669 #, fuzzy
1670 msgid "Si_ze:"
1671 msgstr "Dimension:"
1672
1673 #. create the text entry widget
1674 #: gtk/gtkfontsel.c:391
1675 msgid "Preview:"
1676 msgstr "Antevista"
1677
1678 # want term for "Font!"
1679 #: gtk/gtkfontsel.c:1059
1680 msgid "Font Selection"
1681 msgstr "Selection de Fonte"
1682
1683 #: gtk/gtkframe.c:126
1684 msgid "Text of the frame's label."
1685 msgstr ""
1686
1687 #: gtk/gtkframe.c:133
1688 msgid "Label xalign"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: gtk/gtkframe.c:134
1692 msgid "The horizontal alignment of the label."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: gtk/gtkframe.c:143
1696 msgid "Label yalign"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: gtk/gtkframe.c:144
1700 msgid "The vertical alignment of the label."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
1704 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: gtk/gtkframe.c:160
1708 msgid "Frame shadow"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: gtk/gtkframe.c:161
1712 msgid "Appearance of the frame border."
1713 msgstr ""
1714
1715 #: gtk/gtkframe.c:169
1716 msgid "Label widget"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: gtk/gtkframe.c:170
1720 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
1721 msgstr ""
1722
1723 #: gtk/gtkgamma.c:396
1724 msgid "Gamma"
1725 msgstr "Gamma"
1726
1727 #: gtk/gtkgamma.c:403
1728 #, fuzzy
1729 msgid "_Gamma value"
1730 msgstr "Gamma valor"
1731
1732 #: gtk/gtkgamma.c:423
1733 msgid "OK"
1734 msgstr "Validar"
1735
1736 #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:148 gtk/gtkstatusbar.c:158
1737 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
1738 msgid "Shadow type"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
1742 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
1746 msgid "Handle position"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
1750 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
1754 msgid "Snap edge"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
1758 msgid ""
1759 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
1760 "handlebox."
1761 msgstr ""
1762
1763 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1764 #. * load it.
1765 #.
1766 #: gtk/gtkiconfactory.c:1061
1767 #, c-format
1768 msgid "Error loading icon: %s"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
1772 msgid "Image widget"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
1776 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
1777 msgstr ""
1778
1779 # This means "Input"?
1780 #. shell and main vbox
1781 #: gtk/gtkinputdialog.c:182
1782 msgid "Input"
1783 msgstr "Entrada"
1784
1785 #: gtk/gtkinputdialog.c:190
1786 msgid "No input devices"
1787 msgstr "No devisa de entrada"
1788
1789 #: gtk/gtkinputdialog.c:219
1790 #, fuzzy
1791 msgid "_Device:"
1792 msgstr "Devisa:"
1793
1794 #: gtk/gtkinputdialog.c:236
1795 msgid "Disabled"
1796 msgstr "Deactiveate"
1797
1798 #: gtk/gtkinputdialog.c:244
1799 msgid "Screen"
1800 msgstr "Screen"
1801
1802 #: gtk/gtkinputdialog.c:252
1803 msgid "Window"
1804 msgstr "Fenestra"
1805
1806 #: gtk/gtkinputdialog.c:260
1807 #, fuzzy
1808 msgid "_Mode: "
1809 msgstr "Modo: "
1810
1811 #. The axis listbox
1812 #: gtk/gtkinputdialog.c:291
1813 #, fuzzy
1814 msgid "_Axes"
1815 msgstr "Axes"
1816
1817 #. Keys listbox
1818 #: gtk/gtkinputdialog.c:307
1819 #, fuzzy
1820 msgid "_Keys"
1821 msgstr "Claves"
1822
1823 #. We create the save button in any case, so that clients can
1824 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
1825 #: gtk/gtkinputdialog.c:328
1826 msgid "Save"
1827 msgstr "Salvar"
1828
1829 #: gtk/gtkinputdialog.c:337
1830 msgid "Close"
1831 msgstr "Clauder"
1832
1833 #: gtk/gtkinputdialog.c:470
1834 msgid "X"
1835 msgstr "X"
1836
1837 #: gtk/gtkinputdialog.c:471
1838 msgid "Y"
1839 msgstr "Y"
1840
1841 #: gtk/gtkinputdialog.c:472
1842 msgid "Pressure"
1843 msgstr "Pression"
1844
1845 #: gtk/gtkinputdialog.c:473
1846 msgid "X Tilt"
1847 msgstr "X Inclanation"
1848
1849 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
1850 msgid "Y Tilt"
1851 msgstr "Y Inclanation"
1852
1853 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
1854 msgid "Wheel"
1855 msgstr "Rota"
1856
1857 #: gtk/gtkinputdialog.c:515
1858 msgid "none"
1859 msgstr "necun"
1860
1861 #: gtk/gtkinputdialog.c:549 gtk/gtkinputdialog.c:585
1862 msgid "(disabled)"
1863 msgstr "(deactive)"
1864
1865 #: gtk/gtkinputdialog.c:578
1866 msgid "(unknown)"
1867 msgstr "(incognite)"
1868
1869 #. and clear button
1870 #: gtk/gtkinputdialog.c:663
1871 msgid "clear"
1872 msgstr "depurar"
1873
1874 #: gtk/gtklabel.c:283
1875 msgid "The text of the label."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: gtk/gtklabel.c:290
1879 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: gtk/gtklabel.c:296
1883 msgid "Use markup"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: gtk/gtklabel.c:297
1887 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:565
1891 msgid "Justification"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: gtk/gtklabel.c:312
1895 msgid ""
1896 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
1897 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
1898 "GtkMisc::xalign for that."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: gtk/gtklabel.c:320
1902 #, fuzzy
1903 msgid "Pattern"
1904 msgstr "Personal Palleta"
1905
1906 #: gtk/gtklabel.c:321
1907 msgid ""
1908 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
1909 "to underline."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: gtk/gtklabel.c:328
1913 msgid "Line wrap"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: gtk/gtklabel.c:329
1917 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: gtk/gtklabel.c:335
1921 #, fuzzy
1922 msgid "Selectable"
1923 msgstr "Deler"
1924
1925 #: gtk/gtklabel.c:336
1926 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
1927 msgstr ""
1928
1929 #: gtk/gtklabel.c:342
1930 msgid "Mnemonic key"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: gtk/gtklabel.c:343
1934 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: gtk/gtklabel.c:351
1938 msgid "Mnemonic widget"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: gtk/gtklabel.c:352
1942 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: gtk/gtklayout.c:576
1946 msgid "X position"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: gtk/gtklayout.c:577
1950 msgid "X position of child widget"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: gtk/gtklayout.c:586
1954 msgid "Y position"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: gtk/gtklayout.c:587
1958 msgid "Y position of child widget"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: gtk/gtklayout.c:596 gtk/gtkviewport.c:132
1962 msgid "Horizontal adjustment"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: gtk/gtklayout.c:597
1966 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: gtk/gtklayout.c:604 gtk/gtkviewport.c:140
1970 msgid "Vertical adjustment"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: gtk/gtklayout.c:605
1974 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: gtk/gtklayout.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
1978 msgid "Width"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: gtk/gtklayout.c:613
1982 msgid "The width of the layout."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: gtk/gtklayout.c:621
1986 msgid "Height"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: gtk/gtklayout.c:622
1990 msgid "The height of the layout."
1991 msgstr ""
1992
1993 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1994 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1995 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1996 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1997 #.
1998 #: gtk/gtkmain.c:613
1999 msgid "default:LTR"
2000 msgstr "default:LTR"
2001
2002 #: gtk/gtkmenubar.c:149
2003 msgid "Style of bevel around the menubar"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtktoolbar.c:251
2007 msgid "Internal padding"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: gtk/gtkmenubar.c:157
2011 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: gtk/gtkmessagedialog.c:104
2015 msgid "Image/label border"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: gtk/gtkmessagedialog.c:105
2019 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2023 msgid "Message Type"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2027 msgid "The type of message"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: gtk/gtkmessagedialog.c:121
2031 msgid "Message Buttons"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: gtk/gtkmessagedialog.c:122
2035 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: gtk/gtkmisc.c:97
2039 msgid "X align"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: gtk/gtkmisc.c:98
2043 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: gtk/gtkmisc.c:107
2047 msgid "Y align"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: gtk/gtkmisc.c:108
2051 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: gtk/gtkmisc.c:117
2055 msgid "X pad"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: gtk/gtkmisc.c:118
2059 msgid ""
2060 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: gtk/gtkmisc.c:127
2064 msgid "Y pad"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: gtk/gtkmisc.c:128
2068 msgid ""
2069 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: gtk/gtknotebook.c:328
2073 #, fuzzy
2074 msgid "Page"
2075 msgstr "Pagina %u"
2076
2077 #: gtk/gtknotebook.c:329
2078 msgid "The index of the current page"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: gtk/gtknotebook.c:337
2082 msgid "Tab Position"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: gtk/gtknotebook.c:338
2086 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: gtk/gtknotebook.c:345
2090 msgid "Tab Border"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: gtk/gtknotebook.c:346
2094 msgid "Width of the border around the tab labels"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: gtk/gtknotebook.c:354
2098 msgid "Horizontal Tab Border"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: gtk/gtknotebook.c:355
2102 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: gtk/gtknotebook.c:363
2106 msgid "Vertical Tab Border"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: gtk/gtknotebook.c:364
2110 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: gtk/gtknotebook.c:372
2114 msgid "Show Tabs"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: gtk/gtknotebook.c:373
2118 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: gtk/gtknotebook.c:379
2122 msgid "Show Border"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: gtk/gtknotebook.c:380
2126 msgid "Whether the border should be shown or not"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: gtk/gtknotebook.c:386
2130 msgid "Scrollable"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: gtk/gtknotebook.c:387
2134 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: gtk/gtknotebook.c:393
2138 msgid "Enable Popup"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: gtk/gtknotebook.c:394
2142 msgid ""
2143 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2144 "you can use to go to a page"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: gtk/gtknotebook.c:401
2148 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: gtk/gtknotebook.c:2240 gtk/gtknotebook.c:4470
2152 #, c-format
2153 msgid "Page %u"
2154 msgstr "Pagina %u"
2155
2156 #: gtk/gtkoptionmenu.c:184
2157 msgid "Menu"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: gtk/gtkoptionmenu.c:185
2161 msgid "The menu of options"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: gtk/gtkoptionmenu.c:192
2165 msgid "Size of dropdown indicator"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: gtk/gtkoptionmenu.c:198
2169 msgid "Spacing around indicator"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138
2173 #, fuzzy
2174 msgid "Position"
2175 msgstr "Question"
2176
2177 #: gtk/gtkpaned.c:121
2178 msgid ""
2179 "Position of paned separator in pixels(0 means all the way to the left/top)"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: gtk/gtkpaned.c:129
2183 msgid "Position Set"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: gtk/gtkpaned.c:130
2187 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: gtk/gtkpaned.c:136
2191 msgid "Handle Size"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: gtk/gtkpaned.c:137
2195 msgid "Width of handle"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: gtk/gtkrc.c:2723
2199 #, c-format
2200 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
2201 msgstr ""
2202 "Incapabile de localisar le image archivo in pixmap_path: \"%s\" linea %d"
2203
2204 #: gtk/gtkrc.c:2726
2205 #, c-format
2206 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2207 msgstr "Incapabile de localisar le image archivo in pixmap_path: \"%s\""
2208
2209 #: gtk/gtkrc.c:3135
2210 #, c-format
2211 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: gtk/gtkpreview.c:129
2215 msgid "Expand"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: gtk/gtkpreview.c:130
2219 msgid ""
2220 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: gtk/gtkprogress.c:122
2224 msgid "Activity mode"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: gtk/gtkprogress.c:123
2228 msgid ""
2229 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2230 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2231 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2232 "take."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: gtk/gtkprogress.c:130
2236 msgid "Show text"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: gtk/gtkprogress.c:131
2240 msgid "Whether the progress is shown as text"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: gtk/gtkprogress.c:138
2244 msgid "Text x alignment"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: gtk/gtkprogress.c:139
2248 msgid ""
2249 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2250 "in the progresswidget"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: gtk/gtkprogress.c:147
2254 msgid "Text y alignment"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: gtk/gtkprogress.c:148
2258 msgid ""
2259 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2260 "in the progress widget"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:214
2264 msgid "Adjustment"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2268 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
2272 msgid "Orientation"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2276 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2280 msgid "Bar style"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2284 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2288 msgid "Activity Step"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2292 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2296 msgid "Activity Blocks"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2300 msgid ""
2301 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2302 "(Deprecated)"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2306 msgid "Discrete Blocks"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2310 msgid ""
2311 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2312 "style"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2316 #, fuzzy
2317 msgid "Fraction"
2318 msgstr "Information"
2319
2320 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2321 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2325 msgid "Pulse Step"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2329 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2333 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: gtk/gtkrange.c:261
2337 msgid "Update policy"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: gtk/gtkrange.c:262
2341 msgid "How the range should be updated on the screen"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: gtk/gtkrange.c:271
2345 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: gtk/gtkrange.c:278
2349 msgid "Inverted"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: gtk/gtkrange.c:279
2353 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: gtk/gtkrange.c:285
2357 msgid "Slider Width"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: gtk/gtkrange.c:286
2361 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: gtk/gtkrange.c:293
2365 msgid "Trough Border"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: gtk/gtkrange.c:294
2369 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: gtk/gtkrange.c:301
2373 msgid "Stepper Size"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: gtk/gtkrange.c:302
2377 msgid "Length of step buttons at ends"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: gtk/gtkrange.c:309
2381 msgid "Stepper Spacing"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: gtk/gtkrange.c:310
2385 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: gtk/gtkruler.c:118
2389 msgid "Lower"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: gtk/gtkruler.c:119
2393 msgid "Lower limit of ruler"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: gtk/gtkruler.c:128
2397 msgid "Upper"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: gtk/gtkruler.c:129
2401 msgid "Upper limit of ruler"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: gtk/gtkruler.c:139
2405 msgid "Position of mark on the ruler"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: gtk/gtkruler.c:148
2409 msgid "Max Size"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: gtk/gtkruler.c:149
2413 msgid "Maximum size of the ruler"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: gtk/gtkscale.c:148 gtk/gtkspinbutton.c:232
2417 msgid "Digits"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: gtk/gtkscale.c:149
2421 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: gtk/gtkscale.c:158
2425 msgid "Draw Value"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: gtk/gtkscale.c:159
2429 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: gtk/gtkscale.c:166
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Value Position"
2435 msgstr "Question"
2436
2437 #: gtk/gtkscale.c:167
2438 msgid "The position in which the current value is displayed"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: gtk/gtkscale.c:174
2442 msgid "Slider Length"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: gtk/gtkscale.c:175
2446 msgid "Length of scale's slider"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: gtk/gtkscale.c:183
2450 msgid "Value spacing"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: gtk/gtkscale.c:184
2454 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2458 msgid "Minimum Slider Length"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2462 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2466 msgid "Fixed slider size"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2470 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2474 msgid "Backward stepper"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2478 msgid "Display the standard backward arrow button"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2482 msgid "Forward stepper"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2486 msgid "Display the standard forward arrow button"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2490 msgid "Secondary backward stepper"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2494 msgid ""
2495 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2499 msgid "Secondary forward stepper"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2503 msgid ""
2504 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: gtk/gtksettings.c:146
2508 msgid "Double Click Time"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: gtk/gtksettings.c:147
2512 msgid ""
2513 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2514 "click (in milliseconds)"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: gtk/gtksettings.c:154
2518 #, fuzzy
2519 msgid "Cursor Blink"
2520 msgstr "Deactiveate"
2521
2522 #: gtk/gtksettings.c:155
2523 msgid "Whether the cursor should blink"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: gtk/gtksettings.c:162
2527 #, fuzzy
2528 msgid "Cursor Blink Time"
2529 msgstr "Deactiveate"
2530
2531 #: gtk/gtksettings.c:163
2532 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: gtk/gtksettings.c:170
2536 msgid "Split Cursor"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: gtk/gtksettings.c:171
2540 msgid ""
2541 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2542 "left text"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: gtk/gtksettings.c:178
2546 msgid "Theme Name"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: gtk/gtksettings.c:179
2550 msgid "Name of theme RC file to load"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: gtk/gtksettings.c:186
2554 msgid "Key Theme Name"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: gtk/gtksettings.c:187
2558 msgid "Name of key theme RC file to load"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: gtk/gtksettings.c:195
2562 msgid "Menu bar accelerator"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: gtk/gtksettings.c:196
2566 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: gtk/gtkspinbutton.c:215
2570 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: gtk/gtkspinbutton.c:222
2574 msgid "Climb Rate"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: gtk/gtkspinbutton.c:223
2578 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: gtk/gtkspinbutton.c:233
2582 msgid "The number of decimal places to display"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: gtk/gtkspinbutton.c:242
2586 msgid "Snap to Ticks"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
2590 msgid ""
2591 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
2592 "nearest step increment"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: gtk/gtkspinbutton.c:250
2596 msgid "Numeric"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
2600 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: gtk/gtkspinbutton.c:258
2604 msgid "Wrap"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
2608 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: gtk/gtkspinbutton.c:266
2612 msgid "Update Policy"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: gtk/gtkspinbutton.c:267
2616 msgid ""
2617 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: gtk/gtkspinbutton.c:275
2621 #, fuzzy
2622 msgid "Value"
2623 msgstr "Valor:"
2624
2625 #: gtk/gtkspinbutton.c:276
2626 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: gtk/gtkstatusbar.c:159
2630 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
2631 msgstr ""
2632
2633 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2634 #: gtk/gtkstock.c:267
2635 msgid "Information"
2636 msgstr "Information"
2637
2638 #: gtk/gtkstock.c:268
2639 msgid "Warning"
2640 msgstr "Advertimento"
2641
2642 #: gtk/gtkstock.c:269
2643 msgid "Error"
2644 msgstr "Error"
2645
2646 #: gtk/gtkstock.c:270
2647 msgid "Question"
2648 msgstr "Question"
2649
2650 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2651 #. * need the mnemonics to be rationalized
2652 #.
2653 #: gtk/gtkstock.c:275
2654 msgid "_Add"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: gtk/gtkstock.c:276
2658 msgid "_Apply"
2659 msgstr "_Applicar"
2660
2661 #: gtk/gtkstock.c:277
2662 msgid "_Bold"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: gtk/gtkstock.c:278
2666 #, fuzzy
2667 msgid "_Cancel"
2668 msgstr "Annullar"
2669
2670 #: gtk/gtkstock.c:279
2671 msgid "_CD-Rom"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: gtk/gtkstock.c:280
2675 #, fuzzy
2676 msgid "_Clear"
2677 msgstr "depurar"
2678
2679 #: gtk/gtkstock.c:281
2680 msgid "_Close"
2681 msgstr "_Clauder"
2682
2683 #: gtk/gtkstock.c:282
2684 #, fuzzy
2685 msgid "_Convert"
2686 msgstr "Crear"
2687
2688 #: gtk/gtkstock.c:283
2689 msgid "_Copy"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: gtk/gtkstock.c:284
2693 #, fuzzy
2694 msgid "C_ut"
2695 msgstr "Quitar"
2696
2697 #: gtk/gtkstock.c:285
2698 #, fuzzy
2699 msgid "_Delete"
2700 msgstr "Deler"
2701
2702 #: gtk/gtkstock.c:286
2703 msgid "_Execute"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: gtk/gtkstock.c:287
2707 msgid "_Find"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: gtk/gtkstock.c:288
2711 msgid "Find and _Replace"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: gtk/gtkstock.c:289
2715 #, fuzzy
2716 msgid "_Floppy"
2717 msgstr "_Applicar"
2718
2719 #: gtk/gtkstock.c:290
2720 msgid "_Bottom"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: gtk/gtkstock.c:291
2724 msgid "_First"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: gtk/gtkstock.c:292
2728 #, fuzzy
2729 msgid "_Last"
2730 msgstr "Personal Palleta"
2731
2732 #: gtk/gtkstock.c:293
2733 msgid "_Top"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: gtk/gtkstock.c:294
2737 msgid "_Back"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: gtk/gtkstock.c:295
2741 msgid "_Down"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: gtk/gtkstock.c:296
2745 msgid "_Forward"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: gtk/gtkstock.c:297
2749 msgid "_Up"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: gtk/gtkstock.c:298
2753 #, fuzzy
2754 msgid "_Help"
2755 msgstr "Adjuta"
2756
2757 #: gtk/gtkstock.c:299
2758 #, fuzzy
2759 msgid "_Home"
2760 msgstr "Adjuta"
2761
2762 #: gtk/gtkstock.c:300
2763 msgid "_Index"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: gtk/gtkstock.c:301
2767 msgid "_Italic"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: gtk/gtkstock.c:302
2771 msgid "_Jump to"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: gtk/gtkstock.c:303
2775 #, fuzzy
2776 msgid "_Center"
2777 msgstr "Crear"
2778
2779 #: gtk/gtkstock.c:304
2780 #, fuzzy
2781 msgid "_Fill"
2782 msgstr "Familia:"
2783
2784 #: gtk/gtkstock.c:305
2785 msgid "_Left"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: gtk/gtkstock.c:306
2789 msgid "_Right"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: gtk/gtkstock.c:307
2793 #, fuzzy
2794 msgid "_New"
2795 msgstr "Nove"
2796
2797 #: gtk/gtkstock.c:308
2798 msgid "_No"
2799 msgstr "_No"
2800
2801 #: gtk/gtkstock.c:309
2802 #, fuzzy
2803 msgid "_OK"
2804 msgstr "Validar"
2805
2806 #: gtk/gtkstock.c:310
2807 #, fuzzy
2808 msgid "_Open"
2809 msgstr "Aperir"
2810
2811 #: gtk/gtkstock.c:311
2812 #, fuzzy
2813 msgid "_Paste"
2814 msgstr "Personal Palleta"
2815
2816 #: gtk/gtkstock.c:312
2817 msgid "_Preferences"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: gtk/gtkstock.c:313
2821 msgid "_Print"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: gtk/gtkstock.c:314
2825 #, fuzzy
2826 msgid "Print Pre_view"
2827 msgstr "Antevista"
2828
2829 #: gtk/gtkstock.c:315
2830 msgid "_Properties"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: gtk/gtkstock.c:316
2834 #, fuzzy
2835 msgid "_Quit"
2836 msgstr "Quitar"
2837
2838 #: gtk/gtkstock.c:317
2839 #, fuzzy
2840 msgid "_Redo"
2841 msgstr "Rubor:"
2842
2843 #: gtk/gtkstock.c:318
2844 msgid "_Refresh"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: gtk/gtkstock.c:319
2848 #, fuzzy
2849 msgid "_Remove"
2850 msgstr "Rubor:"
2851
2852 #: gtk/gtkstock.c:320
2853 msgid "_Revert"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: gtk/gtkstock.c:321
2857 #, fuzzy
2858 msgid "_Save"
2859 msgstr "Salvar"
2860
2861 #: gtk/gtkstock.c:322
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Save _As"
2864 msgstr "Salvar"
2865
2866 #: gtk/gtkstock.c:323
2867 #, fuzzy
2868 msgid "_Color"
2869 msgstr "_Clauder"
2870
2871 #: gtk/gtkstock.c:324
2872 msgid "_Font"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: gtk/gtkstock.c:325
2876 msgid "_Ascending"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: gtk/gtkstock.c:326
2880 msgid "_Descending"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: gtk/gtkstock.c:327
2884 msgid "_Spell Check"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: gtk/gtkstock.c:328
2888 msgid "_Stop"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: gtk/gtkstock.c:329
2892 msgid "_Strikethrough"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: gtk/gtkstock.c:330
2896 #, fuzzy
2897 msgid "_Undelete"
2898 msgstr "Deler"
2899
2900 #: gtk/gtkstock.c:331
2901 msgid "_Underline"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: gtk/gtkstock.c:332
2905 msgid "_Undo"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: gtk/gtkstock.c:333
2909 msgid "_Yes"
2910 msgstr "_Si"
2911
2912 #: gtk/gtkstock.c:334
2913 #, c-format
2914 msgid "Zoom _100%"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: gtk/gtkstock.c:335
2918 msgid "Zoom to _Fit"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: gtk/gtkstock.c:336
2922 msgid "Zoom _In"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: gtk/gtkstock.c:337
2926 msgid "Zoom _Out"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: gtk/gtktable.c:156
2930 msgid "Rows"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: gtk/gtktable.c:157
2934 msgid "The number of rows in the table"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: gtk/gtktable.c:165
2938 msgid "Columns"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: gtk/gtktable.c:166
2942 msgid "The number of columns in the table"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: gtk/gtktable.c:174
2946 msgid "Row spacing"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: gtk/gtktable.c:175
2950 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: gtk/gtktable.c:183
2954 msgid "Column spacing"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: gtk/gtktable.c:184
2958 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: gtk/gtktable.c:192
2962 msgid "Homogenous"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: gtk/gtktable.c:193
2966 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:505
2970 msgid "Horizontal Adjustment"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: gtk/gtktext.c:605
2974 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:513
2978 msgid "Vertical Adjustment"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: gtk/gtktext.c:613
2982 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: gtk/gtktext.c:620
2986 msgid "Line Wrap"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: gtk/gtktext.c:621
2990 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: gtk/gtktext.c:628
2994 msgid "Word Wrap"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: gtk/gtktext.c:629
2998 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: gtk/gtktexttag.c:199
3002 msgid "Tag name"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: gtk/gtktexttag.c:200
3006 msgid "Name used to refer to the text tag"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: gtk/gtktexttag.c:225
3010 msgid "Background full height"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: gtk/gtktexttag.c:226
3014 msgid ""
3015 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3016 "of the tagged characters"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: gtk/gtktexttag.c:234
3020 msgid "Background stipple mask"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: gtk/gtktexttag.c:235
3024 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: gtk/gtktexttag.c:260
3028 msgid "Foreground stipple mask"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: gtk/gtktexttag.c:261
3032 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: gtk/gtktexttag.c:268
3036 #, fuzzy
3037 msgid "Text direction"
3038 msgstr "Crear Directori"
3039
3040 #: gtk/gtktexttag.c:269
3041 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:566
3045 msgid "Left, right, or center justification"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: gtk/gtktexttag.c:387
3049 msgid "Language"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: gtk/gtktexttag.c:388
3053 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: gtk/gtktexttag.c:395
3057 msgid "Left margin"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:575
3061 msgid "Width of the left margin in pixels"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: gtk/gtktexttag.c:405
3065 msgid "Right margin"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:585
3069 msgid "Width of the right margin in pixels"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:594
3073 msgid "Indent"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:595
3077 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: gtk/gtktexttag.c:437
3081 msgid "Pixels above lines"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:519
3085 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: gtk/gtktexttag.c:447
3089 msgid "Pixels below lines"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:529
3093 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: gtk/gtktexttag.c:457
3097 msgid "Pixels inside wrap"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:539
3101 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: gtk/gtktexttag.c:484
3105 msgid "Wrap mode"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:557
3109 msgid ""
3110 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:604
3114 msgid "Tabs"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:605
3118 msgid "Custom tabs for this text"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: gtk/gtktexttag.c:502
3122 msgid "Invisible"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: gtk/gtktexttag.c:503
3126 msgid "Whether this text is hidden"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: gtk/gtktexttag.c:516
3130 msgid "Background full height set"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: gtk/gtktexttag.c:517
3134 msgid "Whether this tag affects background height"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: gtk/gtktexttag.c:520
3138 msgid "Background stipple set"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: gtk/gtktexttag.c:521
3142 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: gtk/gtktexttag.c:528
3146 msgid "Foreground stipple set"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: gtk/gtktexttag.c:529
3150 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: gtk/gtktexttag.c:564
3154 msgid "Justification set"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: gtk/gtktexttag.c:565
3158 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: gtk/gtktexttag.c:568
3162 msgid "Language set"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: gtk/gtktexttag.c:569
3166 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: gtk/gtktexttag.c:572
3170 msgid "Left margin set"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: gtk/gtktexttag.c:573
3174 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: gtk/gtktexttag.c:576
3178 msgid "Indent set"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: gtk/gtktexttag.c:577
3182 msgid "Whether this tag affects indentation"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: gtk/gtktexttag.c:584
3186 msgid "Pixels above lines set"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
3190 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: gtk/gtktexttag.c:588
3194 msgid "Pixels below lines set"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: gtk/gtktexttag.c:592
3198 msgid "Pixels inside wrap set"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: gtk/gtktexttag.c:593
3202 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: gtk/gtktexttag.c:600
3206 msgid "Right margin set"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: gtk/gtktexttag.c:601
3210 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: gtk/gtktexttag.c:608
3214 msgid "Wrap mode set"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: gtk/gtktexttag.c:609
3218 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: gtk/gtktexttag.c:612
3222 msgid "Tabs set"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: gtk/gtktexttag.c:613
3226 msgid "Whether this tag affects tabs"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: gtk/gtktexttag.c:616
3230 msgid "Invisible set"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: gtk/gtktexttag.c:617
3234 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: gtk/gtktextview.c:518
3238 msgid "Pixels Above Lines"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: gtk/gtktextview.c:528
3242 msgid "Pixels Below Lines"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: gtk/gtktextview.c:538
3246 msgid "Pixels Inside Wrap"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: gtk/gtktextview.c:556
3250 msgid "Wrap Mode"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: gtk/gtktextview.c:574
3254 msgid "Left Margin"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: gtk/gtktextview.c:584
3258 msgid "Right Margin"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: gtk/gtktextview.c:612
3262 #, fuzzy
3263 msgid "Cursor Visible"
3264 msgstr "Deactiveate"
3265
3266 #: gtk/gtktextview.c:613
3267 msgid "If the insertion cursor is shown"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: gtk/gtkthemes.c:71
3271 #, fuzzy, c-format
3272 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3273 msgstr "Incapabile de localisar le cargarable modulo in module_path: \"%s\","
3274
3275 #: gtk/gtktipsquery.c:182
3276 msgid "--- No Tip ---"
3277 msgstr "--- No Ariso ---"
3278
3279 #: gtk/gtktogglebutton.c:133
3280 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: gtk/gtktogglebutton.c:141
3284 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3285 msgstr ""
3286
3287 #: gtk/gtktogglebutton.c:148
3288 msgid "Draw Indicator"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: gtk/gtktogglebutton.c:149
3292 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: gtk/gtktoolbar.c:225
3296 msgid "The orientation of the toolbar"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3300 msgid "Toolbar Style"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: gtk/gtktoolbar.c:234
3304 msgid "How to draw the toolbar"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3308 msgid "Spacer size"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: gtk/gtktoolbar.c:243
3312 msgid "Size of spacers"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: gtk/gtktoolbar.c:252
3316 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3320 msgid "Space style"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: gtk/gtktoolbar.c:261
3324 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3328 msgid "Button relief"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: gtk/gtktoolbar.c:270
3332 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: gtk/gtktoolbar.c:278
3336 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3340 msgid "Toolbar style"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: gtk/gtktoolbar.c:285
3344 msgid ""
3345 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3346 msgstr ""
3347
3348 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3349 msgid "Toolbar icon size"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: gtk/gtktoolbar.c:292
3353 msgid "Size of icons in default toolbars"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: gtk/gtktreeview.c:497
3357 msgid "TreeView Model"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: gtk/gtktreeview.c:498
3361 msgid "The model for the tree view"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: gtk/gtktreeview.c:506
3365 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: gtk/gtktreeview.c:514
3369 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: gtk/gtktreeview.c:521 gtk/gtktreeviewcolumn.c:173 gtk/gtkwidget.c:427
3373 #, fuzzy
3374 msgid "Visible"
3375 msgstr "Deactiveate"
3376
3377 #: gtk/gtktreeview.c:522
3378 msgid "Show the column header buttons"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: gtk/gtktreeview.c:529
3382 msgid "Headers Clickable"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: gtk/gtktreeview.c:530
3386 msgid "Column headers respond to click events"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: gtk/gtktreeview.c:537
3390 msgid "Expander Column"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: gtk/gtktreeview.c:538
3394 msgid "Set the column for the expander column"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
3398 msgid "Reorderable"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: gtk/gtktreeview.c:546
3402 msgid "View is reorderable"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: gtk/gtktreeview.c:553
3406 msgid "Rules Hint"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: gtk/gtktreeview.c:554
3410 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: gtk/gtktreeview.c:561
3414 msgid "Enable Search"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: gtk/gtktreeview.c:562
3418 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: gtk/gtktreeview.c:569
3422 msgid "Search Column"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: gtk/gtktreeview.c:570
3426 msgid "Model column to search through when searching through code"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: gtk/gtktreeview.c:583
3430 msgid "Expander Size"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: gtk/gtktreeview.c:584
3434 msgid "Size of the expander arrow."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: gtk/gtktreeview.c:592
3438 msgid "Vertical Separator Width"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: gtk/gtktreeview.c:593
3442 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
3443 msgstr ""
3444
3445 #: gtk/gtktreeview.c:601
3446 msgid "Horizontal Separator Width"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: gtk/gtktreeview.c:602
3450 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
3451 msgstr ""
3452
3453 #: gtk/gtktreeview.c:610
3454 msgid "Allow Rules"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: gtk/gtktreeview.c:611
3458 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3459 msgstr ""
3460
3461 #: gtk/gtktreeview.c:617
3462 msgid "Indent Expanders"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: gtk/gtktreeview.c:618
3466 msgid "Make the expanders indented."
3467 msgstr ""
3468
3469 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:174
3470 msgid "Whether to display the column"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:181 gtk/gtkwindow.c:394
3474 #, fuzzy
3475 msgid "Resizable"
3476 msgstr "Deactiveate"
3477
3478 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182
3479 msgid "Column is user-resizable"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:190
3483 msgid "Current width of the column"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:198
3487 msgid "Sizing"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
3491 msgid "Resize mode of the column"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
3495 msgid "Fixed Width"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
3499 msgid "Current fixed width of the column"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
3503 msgid "Minimum Width"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
3507 msgid "Minimum allowed width of the column"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
3511 msgid "Maximum Width"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
3515 msgid "Maximum allowed width of the column"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:237
3519 #, fuzzy
3520 msgid "Title"
3521 msgstr "Archivos"
3522
3523 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
3524 msgid "Title to appear in column header"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
3528 msgid "Clickable"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
3532 msgid "Whether the header can be clicked"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
3536 msgid "Widget"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
3540 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
3544 msgid "Alignment"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
3548 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
3552 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
3556 msgid "Sort indicator"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
3560 msgid "Whether to show a sort indicator"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:288
3564 msgid "Sort order"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
3568 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: gtk/gtkviewport.c:133
3572 msgid ""
3573 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3574 "this viewport."
3575 msgstr ""
3576
3577 #: gtk/gtkviewport.c:141
3578 msgid ""
3579 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
3580 "this viewport."
3581 msgstr ""
3582
3583 #: gtk/gtkviewport.c:149
3584 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
3585 msgstr ""
3586
3587 #: gtk/gtkwidget.c:394
3588 #, fuzzy
3589 msgid "Widget name"
3590 msgstr "Renominar"
3591
3592 #: gtk/gtkwidget.c:395
3593 msgid "The name of the widget"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: gtk/gtkwidget.c:401
3597 msgid "Parent widget"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: gtk/gtkwidget.c:402
3601 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
3602 msgstr ""
3603
3604 #: gtk/gtkwidget.c:409
3605 msgid "Width request"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: gtk/gtkwidget.c:410
3609 msgid ""
3610 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
3611 "used."
3612 msgstr ""
3613
3614 #: gtk/gtkwidget.c:418
3615 msgid "Height request"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: gtk/gtkwidget.c:419
3619 msgid ""
3620 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
3621 "be used."
3622 msgstr ""
3623
3624 #: gtk/gtkwidget.c:428
3625 msgid "Whether the widget is visible"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: gtk/gtkwidget.c:434
3629 msgid "Sensitive"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: gtk/gtkwidget.c:435
3633 msgid "Whether the widget responds to input"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: gtk/gtkwidget.c:441
3637 msgid "Application paintable"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: gtk/gtkwidget.c:442
3641 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: gtk/gtkwidget.c:448
3645 msgid "Can focus"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: gtk/gtkwidget.c:449
3649 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: gtk/gtkwidget.c:455
3653 msgid "Has focus"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: gtk/gtkwidget.c:456
3657 msgid "Whether the widget has the input focus"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: gtk/gtkwidget.c:462
3661 #, fuzzy
3662 msgid "Can default"
3663 msgstr "default:LTR"
3664
3665 #: gtk/gtkwidget.c:463
3666 msgid "Whether the widget can be the default widget"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: gtk/gtkwidget.c:469
3670 #, fuzzy
3671 msgid "Has default"
3672 msgstr "default:LTR"
3673
3674 #: gtk/gtkwidget.c:470
3675 msgid "Whether the widget is the default widget"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: gtk/gtkwidget.c:476
3679 msgid "Receives default"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: gtk/gtkwidget.c:477
3683 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
3684 msgstr ""
3685
3686 #: gtk/gtkwidget.c:483
3687 msgid "Composite child"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: gtk/gtkwidget.c:484
3691 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: gtk/gtkwidget.c:490
3695 #, fuzzy
3696 msgid "Style"
3697 msgstr "Stilo:"
3698
3699 #: gtk/gtkwidget.c:491
3700 msgid ""
3701 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
3702 "(colors etc)."
3703 msgstr ""
3704
3705 #: gtk/gtkwidget.c:497
3706 msgid "Events"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: gtk/gtkwidget.c:498
3710 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
3711 msgstr ""
3712
3713 #: gtk/gtkwidget.c:505
3714 msgid "Extension events"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: gtk/gtkwidget.c:506
3718 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
3719 msgstr ""
3720
3721 #: gtk/gtkwidget.c:1053
3722 msgid "Interior Focus"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: gtk/gtkwidget.c:1054
3726 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
3727 msgstr ""
3728
3729 #: gtk/gtkwindow.c:359
3730 #, fuzzy
3731 msgid "Window Type"
3732 msgstr "Fenestra"
3733
3734 #: gtk/gtkwindow.c:360
3735 msgid "The type of the window"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: gtk/gtkwindow.c:369
3739 #, fuzzy
3740 msgid "Window Title"
3741 msgstr "Fenestra"
3742
3743 #: gtk/gtkwindow.c:370
3744 msgid "The title of the window"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: gtk/gtkwindow.c:377
3748 msgid "Allow Shrink"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: gtk/gtkwindow.c:379
3752 #, no-c-format
3753 msgid ""
3754 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
3755 "time a bad idea."
3756 msgstr ""
3757
3758 #: gtk/gtkwindow.c:386
3759 msgid "Allow Grow"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: gtk/gtkwindow.c:387
3763 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
3764 msgstr ""
3765
3766 #: gtk/gtkwindow.c:395
3767 msgid "If TRUE, users can resize the window."
3768 msgstr ""
3769
3770 #: gtk/gtkwindow.c:402
3771 msgid "Modal"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: gtk/gtkwindow.c:403
3775 msgid ""
3776 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
3777 "up)."
3778 msgstr ""
3779
3780 #: gtk/gtkwindow.c:410
3781 msgid "Window Position"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: gtk/gtkwindow.c:411
3785 msgid "The initial position of the window."
3786 msgstr ""
3787
3788 #: gtk/gtkwindow.c:419
3789 msgid "Default Width"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: gtk/gtkwindow.c:420
3793 msgid ""
3794 "The default width of the window, used when initially showing the window."
3795 msgstr ""
3796
3797 #: gtk/gtkwindow.c:429
3798 msgid "Default Height"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: gtk/gtkwindow.c:430
3802 msgid ""
3803 "The default height of the window, used when initially showing the window."
3804 msgstr ""
3805
3806 #: gtk/gtkwindow.c:439
3807 msgid "Destroy with Parent"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: gtk/gtkwindow.c:440
3811 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: gtk/gtkwindow.c:447
3815 msgid "Icon"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: gtk/gtkwindow.c:448
3819 msgid "Icon for this window"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Mode"
3825 msgstr "Modo: "
3826
3827 #: gtk/gtksizegroup.c:243
3828 msgid ""
3829 "The the directions in which the size group effects the requested sizes of "
3830 "its component widgets."
3831 msgstr ""
3832
3833 #. ID
3834 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
3835 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
3836 msgstr ""
3837
3838 #. ID
3839 #: modules/input/iminuktitut.c:126
3840 msgid "Inukitut (Transliterated)"
3841 msgstr ""
3842
3843 #. ID
3844 #: modules/input/imipa.c:144
3845 msgid "IPA"
3846 msgstr ""
3847
3848 #. ID
3849 #: modules/input/imthai-broken.c:177
3850 msgid "Thai (Broken)"
3851 msgstr ""
3852
3853 #. ID
3854 #: modules/input/imviqr.c:243
3855 msgid "Vietnamese (VIQR)"
3856 msgstr ""
3857
3858 #. ID
3859 #: modules/input/imxim.c:27
3860 msgid "X Input Method"
3861 msgstr ""
3862
3863 #, fuzzy
3864 #~ msgid ""
3865 #~ "Image has an incorrect pixel rowstride, perhaps the data was corrupted "
3866 #~ "somehow."
3867 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
3868
3869 #, fuzzy
3870 #~ msgid ""
3871 #~ "Image size is impossibly large, perhaps the data was corrupted somehow"
3872 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
3873
3874 #, fuzzy
3875 #~ msgid "Image data is partially missing, probably it was corrupted somehow."
3876 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
3877
3878 #, fuzzy
3879 #~ msgid ""
3880 #~ "Image has an unknown colorspace code (%d), perhaps the image data was "
3881 #~ "corrupted"
3882 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
3883
3884 #, fuzzy
3885 #~ msgid ""
3886 #~ "Image has an improper number of bits per sample (%d), perhaps the image "
3887 #~ "data was corrupted"
3888 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
3889
3890 #, fuzzy
3891 #~ msgid ""
3892 #~ "Image has an improper number of channels (%d), perhaps the image data was "
3893 #~ "corrupted"
3894 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
3895
3896 #~ msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
3897 #~ msgstr "GIF animation contineva un frame apud un incorrect dimension"
3898
3899 #, fuzzy
3900 #~ msgid "He_x Value:"
3901 #~ msgstr "Hex Valor:"
3902
3903 #~ msgid "Apply"
3904 #~ msgstr "Applicar"
3905
3906 #~ msgid "0123456789."
3907 #~ msgstr "0123456789."