]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/ia.po
Declare gtk_tree_row_reference_get_type(). It is already used by a macro
[~andy/gtk] / po / ia.po
1 # Interlingua translation
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Robert Brady <rwb197@zepler.org>
4
5 # I am a novice at Interlingua, please do not laugh.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
10 "POT-Creation-Date: 2002-11-02 00:08-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2000-10-27 02:02+0100\n"
12 "Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n"
13 "Language-Team: Interlingua\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:703
19 #, c-format
20 msgid "Failed to open file '%s': %s"
21 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
22
23 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:713
24 #, c-format
25 msgid "Image file '%s' contains no data"
26 msgstr ""
27
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:197 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
29 #, c-format
30 msgid ""
31 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
32 msgstr ""
33
34 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:225
35 #, c-format
36 msgid ""
37 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
38 "animation file"
39 msgstr ""
40
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:377
42 #, fuzzy, c-format
43 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
44 msgstr "Incapabile de localisar le cargarable modulo in module_path: \"%s\","
45
46 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:392
47 #, c-format
48 msgid ""
49 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
50 "from a different GTK version?"
51 msgstr ""
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:531 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:579
54 #, c-format
55 msgid "Image type '%s' is not supported"
56 msgstr ""
57
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:611
59 #, c-format
60 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
61 msgstr ""
62
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
64 msgid "Unrecognized image file format"
65 msgstr ""
66
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:758
68 #, fuzzy, c-format
69 msgid "Failed to load image '%s': %s"
70 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
71
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
73 #, c-format
74 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
75 msgstr ""
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969
78 #, fuzzy, c-format
79 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
80 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
81
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:990
83 #, c-format
84 msgid ""
85 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
86 "s"
87 msgstr ""
88
89 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:326
90 #, c-format
91 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
92 msgstr ""
93
94 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:350 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:451
95 #, c-format
96 msgid ""
97 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
98 "but didn't give a reason for the failure"
99 msgstr ""
100
101 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
102 msgid "Image header corrupt"
103 msgstr ""
104
105 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
106 msgid "Image format unknown"
107 msgstr ""
108
109 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:456
110 msgid "Image pixel data corrupt"
111 msgstr ""
112
113 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402
114 #, fuzzy, c-format
115 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
116 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
117
118 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:223 gdk-pixbuf/io-bmp.c:339
119 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
120 msgstr ""
121
122 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:263
123 msgid "BMP image has unsupported header size"
124 msgstr ""
125
126 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:288 gdk-pixbuf/io-bmp.c:311 gdk-pixbuf/io-bmp.c:371
127 msgid "BMP image has bogus header data"
128 msgstr ""
129
130 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1076
131 msgid "The BMP image format"
132 msgstr ""
133
134 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:219
135 #, c-format
136 msgid "Failure reading GIF: %s"
137 msgstr ""
138
139 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:491 gdk-pixbuf/io-gif.c:1425 gdk-pixbuf/io-gif.c:1586
140 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
141 msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
142
143 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:500
144 #, c-format
145 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
146 msgstr "Interne error in le cargator de GIF (%s)"
147
148 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:572
149 msgid "Stack overflow"
150 msgstr ""
151
152 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:631
153 msgid "GIF image loader can't understand this image."
154 msgstr ""
155
156 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:660
157 msgid "Bad code encountered"
158 msgstr ""
159
160 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:670
161 msgid "Circular table entry in GIF file"
162 msgstr "Circular elemento de tabella in GIF archivo"
163
164 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:803 gdk-pixbuf/io-gif.c:1413 gdk-pixbuf/io-gif.c:1459
165 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1574
166 msgid "Not enough memory to load GIF file"
167 msgstr ""
168
169 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1050
170 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
171 msgstr ""
172
173 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1100
174 msgid "File does not appear to be a GIF file"
175 msgstr "Archivo disapparer un GIF archivo"
176
177 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1112
178 #, c-format
179 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
180 msgstr "Version %s de la formato de GIF archivo insupportava"
181
182 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1185
183 #, fuzzy
184 msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
185 msgstr "GIF animation contineva un frame apud un incorrect dimension"
186
187 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1198
188 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
189 msgstr ""
190
191 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1214
192 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
193 msgstr ""
194
195 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1249
196 msgid ""
197 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
198 "colormap."
199 msgstr ""
200
201 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1481
202 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
203 msgstr ""
204
205 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1633
206 msgid "The GIF image format"
207 msgstr ""
208
209 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:218 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
210 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:401 gdk-pixbuf/io-ico.c:418
211 msgid "Not enough memory to load icon"
212 msgstr ""
213
214 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:262
215 msgid "Invalid header in icon"
216 msgstr ""
217
218 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:299
219 msgid "Icon has zero width"
220 msgstr ""
221
222 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:309
223 msgid "Icon has zero height"
224 msgstr ""
225
226 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:353
227 msgid "Compressed icons are not supported"
228 msgstr ""
229
230 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:386
231 msgid "Unsupported icon type"
232 msgstr ""
233
234 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:466
235 msgid "Not enough memory to load ICO file"
236 msgstr ""
237
238 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:871
239 msgid "The ICO image format"
240 msgstr ""
241
242 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
243 #, c-format
244 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
245 msgstr ""
246
247 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
248 msgid ""
249 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
250 "memory"
251 msgstr ""
252
253 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:744
254 #, c-format
255 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
256 msgstr ""
257
258 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:858
259 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
260 msgstr ""
261
262 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:812
263 #, c-format
264 msgid ""
265 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
266 "parsed."
267 msgstr ""
268
269 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:827
270 #, c-format
271 msgid ""
272 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
273 msgstr ""
274
275 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:940
276 msgid "The JPEG image format"
277 msgstr ""
278
279 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
280 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
281 msgstr ""
282
283 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
284 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
285 msgstr ""
286
287 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
288 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
289 msgstr ""
290
291 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
292 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
293 msgstr ""
294
295 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
296 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
297 msgstr ""
298
299 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
300 #, c-format
301 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
302 msgstr ""
303
304 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
305 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
306 msgstr ""
307
308 #: gdk-pixbuf/io-png.c:605
309 #, c-format
310 msgid ""
311 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
312 "applications to reduce memory usage"
313 msgstr ""
314
315 #: gdk-pixbuf/io-png.c:656
316 msgid "Fatal error reading PNG image file"
317 msgstr ""
318
319 #: gdk-pixbuf/io-png.c:705
320 #, c-format
321 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
322 msgstr ""
323
324 #: gdk-pixbuf/io-png.c:771
325 msgid ""
326 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
327 msgstr ""
328
329 #: gdk-pixbuf/io-png.c:779
330 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
331 msgstr ""
332
333 #: gdk-pixbuf/io-png.c:812
334 #, c-format
335 msgid ""
336 "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
337 msgstr ""
338
339 #: gdk-pixbuf/io-png.c:919
340 msgid "The PNG image format"
341 msgstr ""
342
343 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
344 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
345 msgstr ""
346
347 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
348 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
349 msgstr ""
350
351 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
352 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
353 msgstr ""
354
355 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
356 msgid "PNM file has an image width of 0"
357 msgstr ""
358
359 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
360 msgid "PNM file has an image height of 0"
361 msgstr ""
362
363 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
364 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
365 msgstr ""
366
367 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
368 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
369 msgstr ""
370
371 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:395
372 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
373 msgstr ""
374
375 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:434 gdk-pixbuf/io-pnm.c:462 gdk-pixbuf/io-pnm.c:494
376 msgid "Raw PNM image type is invalid"
377 msgstr ""
378
379 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:554 gdk-pixbuf/io-pnm.c:596
380 msgid "PNM image format is invalid"
381 msgstr ""
382
383 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:655
384 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
385 msgstr ""
386
387 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:710
388 msgid "Premature end-of-file encountered"
389 msgstr ""
390
391 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:742 gdk-pixbuf/io-pnm.c:962
392 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
393 msgstr ""
394
395 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:769
396 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
397 msgstr ""
398
399 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:819
400 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
401 msgstr ""
402
403 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
404 msgid "Unexpected end of PNM image data"
405 msgstr ""
406
407 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:991
408 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
409 msgstr ""
410
411 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1070
412 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
413 msgstr ""
414
415 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
416 msgid "RAS image has bogus header data"
417 msgstr ""
418
419 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
420 msgid "RAS image has unknown type"
421 msgstr ""
422
423 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
424 msgid "unsupported RAS image variation"
425 msgstr ""
426
427 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:190
428 msgid "Not enough memory to load RAS image"
429 msgstr ""
430
431 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:532
432 msgid "The Sun raster image format"
433 msgstr ""
434
435 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
436 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
437 msgstr ""
438
439 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
440 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
441 msgstr ""
442
443 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
444 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
445 msgstr ""
446
447 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
448 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
449 msgstr ""
450
451 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:283
452 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
453 msgstr ""
454
455 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:293
456 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
457 msgstr ""
458
459 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:326
460 msgid "Can't allocate new pixbuf"
461 msgstr ""
462
463 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:639
464 msgid "Can't allocate colormap structure"
465 msgstr ""
466
467 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
468 msgid "Can't allocate colormap entries"
469 msgstr ""
470
471 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:668
472 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
473 msgstr ""
474
475 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
476 msgid "Can't allocate TGA header memory"
477 msgstr ""
478
479 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:719
480 msgid "TGA image has invalid dimensions"
481 msgstr ""
482
483 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:725
484 msgid "TGA image comment length is too long"
485 msgstr ""
486
487 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734 gdk-pixbuf/io-tga.c:743 gdk-pixbuf/io-tga.c:753
488 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:763 gdk-pixbuf/io-tga.c:770
489 msgid "TGA image type not supported"
490 msgstr ""
491
492 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:816
493 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
494 msgstr ""
495
496 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:880
497 msgid "Excess data in file"
498 msgstr ""
499
500 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
501 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
502 msgstr ""
503
504 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:936
505 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
506 msgstr ""
507
508 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:960
509 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
510 msgstr ""
511
512 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:972
513 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
514 msgstr ""
515
516 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:981
517 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
518 msgstr ""
519
520 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:991
521 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
522 msgstr ""
523
524 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1032
525 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
526 msgstr ""
527
528 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1039
529 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
530 msgstr ""
531
532 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1053 gdk-pixbuf/io-tga.c:1155 gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
533 msgid "Can't allocate pixbuf"
534 msgstr ""
535
536 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1324
537 msgid "Unsupported TGA image type"
538 msgstr ""
539
540 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1370
541 msgid "The Targa image format"
542 msgstr ""
543
544 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:191
545 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
546 msgstr ""
547
548 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
549 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
550 msgstr ""
551
552 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
553 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
554 msgstr ""
555
556 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:215 gdk-pixbuf/io-tiff.c:224
557 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
558 msgstr ""
559
560 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:553
561 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
562 msgstr ""
563
564 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:258
565 #, fuzzy
566 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
567 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
568
569 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:266
570 msgid "Unsupported TIFF variant"
571 msgstr ""
572
573 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:336
574 #, fuzzy
575 msgid "Failed to open TIFF image"
576 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
577
578 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:349
579 msgid "TIFFClose operation failed"
580 msgstr ""
581
582 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:483 gdk-pixbuf/io-tiff.c:496
583 #, fuzzy
584 msgid "Failed to load TIFF image"
585 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
586
587 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:591
588 msgid "The TIFF image format"
589 msgstr ""
590
591 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
592 msgid "Image has zero width"
593 msgstr ""
594
595 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
596 msgid "Image has zero height"
597 msgstr ""
598
599 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
600 msgid "Not enough memory to load image"
601 msgstr ""
602
603 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
604 msgid "Couldn't save the rest"
605 msgstr ""
606
607 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
608 msgid "The WBMP image format"
609 msgstr ""
610
611 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:285
612 msgid "Invalid XBM file"
613 msgstr ""
614
615 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
616 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
617 msgstr ""
618
619 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:439
620 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
621 msgstr ""
622
623 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:474
624 msgid "The XBM image format"
625 msgstr ""
626
627 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
628 msgid "No XPM header found"
629 msgstr ""
630
631 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
632 msgid "XPM file has image width <= 0"
633 msgstr ""
634
635 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
636 msgid "XPM file has image height <= 0"
637 msgstr ""
638
639 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
640 msgid "XPM file has invalid number of colors"
641 msgstr ""
642
643 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
644 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
645 msgstr ""
646
647 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
648 msgid "Can't read XPM colormap"
649 msgstr ""
650
651 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
652 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
653 msgstr ""
654
655 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
656 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
657 msgstr ""
658
659 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
660 msgid "The XPM image format"
661 msgstr ""
662
663 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:117
664 msgid "Default Display"
665 msgstr ""
666
667 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:118
668 msgid "The default display for GDK"
669 msgstr ""
670
671 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
672 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
673 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
674 #. * this.
675 #.
676 #: gtk/gtkaccellabel.c:117
677 msgid "Shift"
678 msgstr ""
679
680 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
681 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
682 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
683 #. * this.
684 #.
685 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
686 msgid "Ctrl"
687 msgstr ""
688
689 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
690 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
691 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
692 #. * this.
693 #.
694 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
695 msgid "Alt"
696 msgstr ""
697
698 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
699 msgid "Accelerator Closure"
700 msgstr ""
701
702 #: gtk/gtkaccellabel.c:138
703 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
704 msgstr ""
705
706 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
707 msgid "Accelerator Widget"
708 msgstr ""
709
710 #: gtk/gtkaccellabel.c:145
711 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
712 msgstr ""
713
714 #: gtk/gtkalignment.c:102
715 msgid "Horizontal alignment"
716 msgstr ""
717
718 #: gtk/gtkalignment.c:103
719 msgid ""
720 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
721 "right aligned"
722 msgstr ""
723
724 #: gtk/gtkalignment.c:112
725 msgid "Vertical alignment"
726 msgstr ""
727
728 #: gtk/gtkalignment.c:113
729 msgid ""
730 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
731 "bottom aligned"
732 msgstr ""
733
734 #: gtk/gtkalignment.c:121
735 #, fuzzy
736 msgid "Horizontal scale"
737 msgstr "Familia:"
738
739 #: gtk/gtkalignment.c:122
740 msgid ""
741 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
742 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
743 msgstr ""
744
745 #: gtk/gtkalignment.c:130
746 msgid "Vertical scale"
747 msgstr ""
748
749 #: gtk/gtkalignment.c:131
750 msgid ""
751 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
752 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
753 msgstr ""
754
755 #: gtk/gtkarrow.c:98
756 #, fuzzy
757 msgid "Arrow direction"
758 msgstr "Crear Directori"
759
760 #: gtk/gtkarrow.c:99
761 msgid "The direction the arrow should point"
762 msgstr ""
763
764 #: gtk/gtkarrow.c:106
765 msgid "Arrow shadow"
766 msgstr ""
767
768 #: gtk/gtkarrow.c:107
769 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
770 msgstr ""
771
772 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
773 msgid "Horizontal Alignment"
774 msgstr ""
775
776 #: gtk/gtkaspectframe.c:109
777 msgid "X alignment of the child"
778 msgstr ""
779
780 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
781 msgid "Vertical Alignment"
782 msgstr ""
783
784 #: gtk/gtkaspectframe.c:116
785 msgid "Y alignment of the child"
786 msgstr ""
787
788 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
789 msgid "Ratio"
790 msgstr ""
791
792 #: gtk/gtkaspectframe.c:123
793 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
794 msgstr ""
795
796 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
797 msgid "Obey child"
798 msgstr ""
799
800 #: gtk/gtkaspectframe.c:130
801 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
802 msgstr ""
803
804 #: gtk/gtkbbox.c:119
805 msgid "Minimum child width"
806 msgstr ""
807
808 #: gtk/gtkbbox.c:120
809 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
810 msgstr ""
811
812 #: gtk/gtkbbox.c:128
813 msgid "Minimum child height"
814 msgstr ""
815
816 #: gtk/gtkbbox.c:129
817 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
818 msgstr ""
819
820 #: gtk/gtkbbox.c:137
821 msgid "Child internal width padding"
822 msgstr ""
823
824 #: gtk/gtkbbox.c:138
825 msgid "Amount to increase child's size on either side"
826 msgstr ""
827
828 #: gtk/gtkbbox.c:146
829 msgid "Child internal height padding"
830 msgstr ""
831
832 #: gtk/gtkbbox.c:147
833 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
834 msgstr ""
835
836 #: gtk/gtkbbox.c:155
837 msgid "Layout style"
838 msgstr ""
839
840 #: gtk/gtkbbox.c:156
841 msgid ""
842 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
843 "edge, start and end"
844 msgstr ""
845
846 #: gtk/gtkbbox.c:164
847 msgid "Secondary"
848 msgstr ""
849
850 #: gtk/gtkbbox.c:165
851 msgid ""
852 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
853 "g., help buttons"
854 msgstr ""
855
856 #: gtk/gtkbox.c:128
857 msgid "Spacing"
858 msgstr ""
859
860 #: gtk/gtkbox.c:129
861 msgid "The amount of space between children"
862 msgstr ""
863
864 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:435
865 msgid "Homogeneous"
866 msgstr ""
867
868 #: gtk/gtkbox.c:139
869 msgid "Whether the children should all be the same size"
870 msgstr ""
871
872 #: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:129
873 msgid "Expand"
874 msgstr ""
875
876 #: gtk/gtkbox.c:147
877 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
878 msgstr ""
879
880 #: gtk/gtkbox.c:153
881 #, fuzzy
882 msgid "Fill"
883 msgstr "Familia:"
884
885 #: gtk/gtkbox.c:154
886 msgid ""
887 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
888 "used as padding"
889 msgstr ""
890
891 #: gtk/gtkbox.c:160
892 msgid "Padding"
893 msgstr ""
894
895 #: gtk/gtkbox.c:161
896 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
897 msgstr ""
898
899 #: gtk/gtkbox.c:167
900 msgid "Pack type"
901 msgstr ""
902
903 #: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:479
904 msgid ""
905 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
906 "start or end of the parent"
907 msgstr ""
908
909 #: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:457 gtk/gtkpaned.c:218
910 #: gtk/gtkruler.c:138
911 #, fuzzy
912 msgid "Position"
913 msgstr "Question"
914
915 #: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:458
916 msgid "The index of the child in the parent"
917 msgstr ""
918
919 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:287
920 msgid "Label"
921 msgstr ""
922
923 #: gtk/gtkbutton.c:190
924 msgid ""
925 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
926 "widget"
927 msgstr ""
928
929 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:308
930 msgid "Use underline"
931 msgstr ""
932
933 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:309
934 msgid ""
935 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
936 "for the mnemonic accelerator key"
937 msgstr ""
938
939 #: gtk/gtkbutton.c:205
940 msgid "Use stock"
941 msgstr ""
942
943 #: gtk/gtkbutton.c:206
944 msgid ""
945 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
946 msgstr ""
947
948 #: gtk/gtkbutton.c:213
949 msgid "Border relief"
950 msgstr ""
951
952 #: gtk/gtkbutton.c:214
953 msgid "The border relief style"
954 msgstr ""
955
956 #: gtk/gtkbutton.c:271
957 msgid "Default Spacing"
958 msgstr ""
959
960 #: gtk/gtkbutton.c:272
961 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
962 msgstr ""
963
964 #: gtk/gtkbutton.c:278
965 msgid "Default Outside Spacing"
966 msgstr ""
967
968 #: gtk/gtkbutton.c:279
969 msgid ""
970 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
971 "border"
972 msgstr ""
973
974 #: gtk/gtkbutton.c:284
975 msgid "Child X Displacement"
976 msgstr ""
977
978 #: gtk/gtkbutton.c:285
979 msgid ""
980 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
981 msgstr ""
982
983 #: gtk/gtkbutton.c:292
984 msgid "Child Y Displacement"
985 msgstr ""
986
987 #: gtk/gtkbutton.c:293
988 msgid ""
989 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
990 msgstr ""
991
992 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
993 #, fuzzy
994 msgid "mode"
995 msgstr "Modo: "
996
997 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
998 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
999 msgstr ""
1000
1001 #: gtk/gtkcellrenderer.c:132
1002 #, fuzzy
1003 msgid "visible"
1004 msgstr "Deactiveate"
1005
1006 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
1007 msgid "Display the cell"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: gtk/gtkcellrenderer.c:141
1011 msgid "xalign"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: gtk/gtkcellrenderer.c:142
1015 msgid "The x-align"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: gtk/gtkcellrenderer.c:152
1019 msgid "yalign"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: gtk/gtkcellrenderer.c:153
1023 msgid "The y-align"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: gtk/gtkcellrenderer.c:163
1027 msgid "xpad"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: gtk/gtkcellrenderer.c:164
1031 msgid "The xpad"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: gtk/gtkcellrenderer.c:174
1035 msgid "ypad"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: gtk/gtkcellrenderer.c:175
1039 msgid "The ypad"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: gtk/gtkcellrenderer.c:185
1043 msgid "width"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1047 msgid "The fixed width"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: gtk/gtkcellrenderer.c:196
1051 msgid "height"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: gtk/gtkcellrenderer.c:197
1055 msgid "The fixed height"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: gtk/gtkcellrenderer.c:207
1059 msgid "Is Expander"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: gtk/gtkcellrenderer.c:208
1063 msgid "Row has children"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: gtk/gtkcellrenderer.c:217
1067 msgid "Is Expanded"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: gtk/gtkcellrenderer.c:218
1071 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: gtk/gtkcellrenderer.c:226
1075 msgid "Cell background color name"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: gtk/gtkcellrenderer.c:227
1079 msgid "Cell background color as a string"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: gtk/gtkcellrenderer.c:234
1083 msgid "Cell background color"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: gtk/gtkcellrenderer.c:235
1087 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: gtk/gtkcellrenderer.c:243
1091 msgid "Cell background set"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: gtk/gtkcellrenderer.c:244
1095 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:132
1099 msgid "Pixbuf Object"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:133
1103 msgid "The pixbuf to render"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:141
1107 msgid "Pixbuf Expander Open"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:142
1111 msgid "Pixbuf for open expander"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:150
1115 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
1119 msgid "Pixbuf for closed expander"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159 gtk/gtkimage.c:174
1123 msgid "Stock ID"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
1127 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167
1131 #, fuzzy
1132 msgid "Size"
1133 msgstr "Dimension:"
1134
1135 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
1136 msgid "The size of the rendered icon"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176
1140 msgid "Detail"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
1144 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:524 gtk/gtkprogressbar.c:209
1148 msgid "Text"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
1152 msgid "Text to render"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
1156 msgid "Markup"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
1160 msgid "Marked up text to render"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:294
1164 msgid "Attributes"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
1168 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:205
1172 msgid "Background color name"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:206
1176 msgid "Background color as a string"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:213
1180 msgid "Background color"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207
1184 msgid "Background color as a GdkColor"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:239
1188 msgid "Foreground color name"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:240
1192 msgid "Foreground color as a string"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:247
1196 msgid "Foreground color"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223
1200 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtktexttag.c:273
1204 #: gtk/gtktextview.c:568
1205 #, fuzzy
1206 msgid "Editable"
1207 msgstr "(deactive)"
1208
1209 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:569
1210 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
1214 #: gtk/gtkfontsel.c:215 gtk/gtktexttag.c:281 gtk/gtktexttag.c:289
1215 msgid "Font"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240
1219 msgid "Font description as a string"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:290
1223 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:298
1227 #, fuzzy
1228 msgid "Font family"
1229 msgstr "Familia:"
1230
1231 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:299
1232 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
1236 #: gtk/gtktexttag.c:306
1237 msgid "Font style"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
1241 #: gtk/gtktexttag.c:315
1242 msgid "Font variant"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
1246 #: gtk/gtktexttag.c:324
1247 msgid "Font weight"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1251 #: gtk/gtktexttag.c:335
1252 msgid "Font stretch"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1256 #: gtk/gtktexttag.c:344
1257 msgid "Font size"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:364
1261 msgid "Font points"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:365
1265 msgid "Font size in points"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:354
1269 #, fuzzy
1270 msgid "Font scale"
1271 msgstr "Familia:"
1272
1273 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
1274 msgid "Font scaling factor"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:423
1278 msgid "Rise"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1282 msgid ""
1283 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:463
1287 msgid "Strikethrough"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:464
1291 msgid "Whether to strike through the text"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:471
1295 msgid "Underline"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:472
1299 msgid "Style of underline for this text"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:508
1303 msgid "Background set"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:509
1307 msgid "Whether this tag affects the background color"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:520
1311 msgid "Foreground set"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:521
1315 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:528
1319 msgid "Editability set"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:529
1323 msgid "Whether this tag affects text editability"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:532
1327 msgid "Font family set"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:533
1331 msgid "Whether this tag affects the font family"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:536
1335 msgid "Font style set"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:537
1339 msgid "Whether this tag affects the font style"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:540
1343 msgid "Font variant set"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:541
1347 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:544
1351 msgid "Font weight set"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:545
1355 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:548
1359 msgid "Font stretch set"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:549
1363 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:552
1367 msgid "Font size set"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:553
1371 msgid "Whether this tag affects the font size"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:556
1375 msgid "Font scale set"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:557
1379 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:576
1383 msgid "Rise set"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:577
1387 msgid "Whether this tag affects the rise"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:592
1391 msgid "Strikethrough set"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:593
1395 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:600
1399 msgid "Underline set"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:601
1403 msgid "Whether this tag affects underlining"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1407 msgid "Toggle state"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:132
1411 msgid "The toggle state of the button"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1415 #, fuzzy
1416 msgid "Activatable"
1417 msgstr "(deactive)"
1418
1419 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
1420 msgid "The toggle button can be activated"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1424 msgid "Radio state"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1428 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: gtk/gtkcheckbutton.c:98 gtk/gtkoptionmenu.c:197
1432 msgid "Indicator Size"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: gtk/gtkcheckbutton.c:99
1436 msgid "Size of check or radio indicator"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkoptionmenu.c:203
1440 msgid "Indicator Spacing"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: gtk/gtkcheckbutton.c:107
1444 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:117 gtk/gtktogglebutton.c:132
1448 msgid "Active"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118
1452 msgid "Whether the menu item is checked"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:125 gtk/gtktogglebutton.c:140
1456 msgid "Inconsistent"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126
1460 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: gtk/gtkcolorsel.c:536
1464 msgid ""
1465 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1466 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1467 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1468 msgstr ""
1469
1470 #: gtk/gtkcolorsel.c:541
1471 msgid ""
1472 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1473 "it for use in the future."
1474 msgstr ""
1475
1476 #: gtk/gtkcolorsel.c:903
1477 msgid "_Save color here"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: gtk/gtkcolorsel.c:1115
1481 msgid ""
1482 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1483 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1484 msgstr ""
1485
1486 #: gtk/gtkcolorsel.c:1729
1487 msgid "Has Opacity Control"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: gtk/gtkcolorsel.c:1730
1491 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: gtk/gtkcolorsel.c:1736
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Has palette"
1497 msgstr "Personal Palleta"
1498
1499 #: gtk/gtkcolorsel.c:1737
1500 msgid "Whether a palette should be used"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: gtk/gtkcolorsel.c:1743
1504 #, fuzzy
1505 msgid "Current Color"
1506 msgstr "Definir Color"
1507
1508 #: gtk/gtkcolorsel.c:1744
1509 msgid "The current color"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: gtk/gtkcolorsel.c:1750
1513 msgid "Current Alpha"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: gtk/gtkcolorsel.c:1751
1517 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: gtk/gtkcolorsel.c:1765
1521 #, fuzzy
1522 msgid "Custom palette"
1523 msgstr "Personal Palleta"
1524
1525 #: gtk/gtkcolorsel.c:1766
1526 msgid "Palette to use in the color selector"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: gtk/gtkcolorsel.c:1807
1530 msgid ""
1531 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1532 "lightness of that color using the inner triangle."
1533 msgstr ""
1534
1535 #: gtk/gtkcolorsel.c:1832
1536 msgid ""
1537 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1538 "that color."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: gtk/gtkcolorsel.c:1841
1542 #, fuzzy
1543 msgid "_Hue:"
1544 msgstr "Tinta:"
1545
1546 #: gtk/gtkcolorsel.c:1842
1547 msgid "Position on the color wheel."
1548 msgstr ""
1549
1550 #: gtk/gtkcolorsel.c:1843
1551 #, fuzzy
1552 msgid "_Saturation:"
1553 msgstr "Saturation:"
1554
1555 #: gtk/gtkcolorsel.c:1844
1556 msgid "\"Deepness\" of the color."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: gtk/gtkcolorsel.c:1845
1560 #, fuzzy
1561 msgid "_Value:"
1562 msgstr "Valor:"
1563
1564 #: gtk/gtkcolorsel.c:1846
1565 msgid "Brightness of the color."
1566 msgstr ""
1567
1568 #: gtk/gtkcolorsel.c:1847
1569 #, fuzzy
1570 msgid "_Red:"
1571 msgstr "Rubor:"
1572
1573 #: gtk/gtkcolorsel.c:1848
1574 msgid "Amount of red light in the color."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: gtk/gtkcolorsel.c:1849
1578 #, fuzzy
1579 msgid "_Green:"
1580 msgstr "Verde:"
1581
1582 #: gtk/gtkcolorsel.c:1850
1583 msgid "Amount of green light in the color."
1584 msgstr ""
1585
1586 #: gtk/gtkcolorsel.c:1851
1587 #, fuzzy
1588 msgid "_Blue:"
1589 msgstr "Blau:"
1590
1591 #: gtk/gtkcolorsel.c:1852
1592 msgid "Amount of blue light in the color."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: gtk/gtkcolorsel.c:1855
1596 #, fuzzy
1597 msgid "_Opacity:"
1598 msgstr "Opacitate:"
1599
1600 #: gtk/gtkcolorsel.c:1863
1601 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1602 msgstr ""
1603
1604 #: gtk/gtkcolorsel.c:1878
1605 msgid "Color _Name:"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: gtk/gtkcolorsel.c:1890
1609 msgid ""
1610 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1611 "such as 'orange' in this entry."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: gtk/gtkcolorsel.c:1909
1615 #, fuzzy
1616 msgid "_Palette"
1617 msgstr "Personal Palleta"
1618
1619 #: gtk/gtkcombo.c:140
1620 msgid "Enable arrow keys"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: gtk/gtkcombo.c:141
1624 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: gtk/gtkcombo.c:147
1628 msgid "Always enable arrows"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: gtk/gtkcombo.c:148
1632 msgid ""
1633 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: gtk/gtkcombo.c:154
1637 msgid "Case sensitive"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: gtk/gtkcombo.c:155
1641 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: gtk/gtkcombo.c:162
1645 msgid "Allow empty"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: gtk/gtkcombo.c:163
1649 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: gtk/gtkcombo.c:170
1653 msgid "Value in list"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: gtk/gtkcombo.c:171
1657 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: gtk/gtkcontainer.c:202
1661 msgid "Resize mode"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1665 msgid "Specify how resize events are handled"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: gtk/gtkcontainer.c:210
1669 msgid "Border width"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1673 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: gtk/gtkcontainer.c:219
1677 msgid "Child"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1681 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: gtk/gtkcurve.c:121
1685 #, fuzzy
1686 msgid "Curve type"
1687 msgstr "Crear"
1688
1689 #: gtk/gtkcurve.c:122
1690 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: gtk/gtkcurve.c:130
1694 msgid "Minimum X"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: gtk/gtkcurve.c:131
1698 msgid "Minimum possible value for X"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: gtk/gtkcurve.c:140
1702 msgid "Maximum X"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: gtk/gtkcurve.c:141
1706 msgid "Maximum possible X value"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: gtk/gtkcurve.c:150
1710 msgid "Minimum Y"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: gtk/gtkcurve.c:151
1714 msgid "Minimum possible value for Y"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: gtk/gtkcurve.c:160
1718 msgid "Maximum Y"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: gtk/gtkcurve.c:161
1722 msgid "Maximum possible value for Y"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: gtk/gtkdialog.c:127
1726 msgid "Has separator"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: gtk/gtkdialog.c:128
1730 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: gtk/gtkdialog.c:153
1734 msgid "Content area border"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: gtk/gtkdialog.c:154
1738 msgid "Width of border around the main dialog area"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: gtk/gtkdialog.c:161
1742 msgid "Button spacing"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: gtk/gtkdialog.c:162
1746 msgid "Spacing between buttons"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: gtk/gtkdialog.c:170
1750 msgid "Action area border"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: gtk/gtkdialog.c:171
1754 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:365
1758 #, fuzzy
1759 msgid "Cursor Position"
1760 msgstr "Question"
1761
1762 #: gtk/gtkentry.c:437 gtk/gtklabel.c:366
1763 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:375
1767 #, fuzzy
1768 msgid "Selection Bound"
1769 msgstr "Selection: "
1770
1771 #: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtklabel.c:376
1772 msgid ""
1773 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: gtk/gtkentry.c:457
1777 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: gtk/gtkentry.c:464
1781 msgid "Maximum length"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: gtk/gtkentry.c:465
1785 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: gtk/gtkentry.c:473
1789 msgid "Visibility"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: gtk/gtkentry.c:474
1793 msgid ""
1794 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1795 "mode)"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: gtk/gtkentry.c:481
1799 #, fuzzy
1800 msgid "Has Frame"
1801 msgstr "Personal Palleta"
1802
1803 #: gtk/gtkentry.c:482
1804 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: gtk/gtkentry.c:489
1808 msgid "Invisible character"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: gtk/gtkentry.c:490
1812 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: gtk/gtkentry.c:497
1816 msgid "Activates default"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: gtk/gtkentry.c:498
1820 msgid ""
1821 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1822 "dialog) when Enter is pressed"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: gtk/gtkentry.c:504
1826 msgid "Width in chars"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: gtk/gtkentry.c:505
1830 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: gtk/gtkentry.c:514
1834 msgid "Scroll offset"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: gtk/gtkentry.c:515
1838 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: gtk/gtkentry.c:525
1842 msgid "The contents of the entry"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: gtk/gtkentry.c:756
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Select on focus"
1848 msgstr "Selection: "
1849
1850 #: gtk/gtkentry.c:757
1851 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: gtk/gtkentry.c:3950 gtk/gtklabel.c:3217
1855 #, fuzzy
1856 msgid "Select All"
1857 msgstr "Deler"
1858
1859 #: gtk/gtkentry.c:3960 gtk/gtklabel.c:3227
1860 msgid "Input Methods"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: gtk/gtkentry.c:3970 gtk/gtktextview.c:6485
1864 msgid "_Insert Unicode control character"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: gtk/gtkfilesel.c:516 gtk/gtkimage.c:165
1868 #, fuzzy
1869 msgid "Filename"
1870 msgstr "Renominar"
1871
1872 #: gtk/gtkfilesel.c:517
1873 msgid "The currently selected filename"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: gtk/gtkfilesel.c:523
1877 msgid "Show file operations"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: gtk/gtkfilesel.c:524
1881 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: gtk/gtkfilesel.c:531
1885 #, fuzzy
1886 msgid "Select multiple"
1887 msgstr "Deler"
1888
1889 #: gtk/gtkfilesel.c:532
1890 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: gtk/gtkfilesel.c:687
1894 #, fuzzy
1895 msgid "Folders"
1896 msgstr "Archivos"
1897
1898 #: gtk/gtkfilesel.c:691
1899 #, fuzzy
1900 msgid "Fol_ders"
1901 msgstr "Archivos"
1902
1903 #: gtk/gtkfilesel.c:723
1904 msgid "Files"
1905 msgstr "Archivos"
1906
1907 #: gtk/gtkfilesel.c:727
1908 #, fuzzy
1909 msgid "_Files"
1910 msgstr "Archivos"
1911
1912 #: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2208
1913 #, fuzzy, c-format
1914 msgid "Folder unreadable: %s"
1915 msgstr "Illegible directori: %s"
1916
1917 #: gtk/gtkfilesel.c:941
1918 #, c-format
1919 msgid ""
1920 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1921 "available to this program.\n"
1922 "Are you sure that you want to select it?"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: gtk/gtkfilesel.c:1072
1926 msgid "_New Folder"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: gtk/gtkfilesel.c:1083
1930 #, fuzzy
1931 msgid "De_lete File"
1932 msgstr "Deler Archivo"
1933
1934 #: gtk/gtkfilesel.c:1094
1935 #, fuzzy
1936 msgid "_Rename File"
1937 msgstr "Renominar Archivo"
1938
1939 #: gtk/gtkfilesel.c:1390
1940 #, c-format
1941 msgid ""
1942 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: gtk/gtkfilesel.c:1392
1946 #, c-format
1947 msgid ""
1948 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1949 "%s"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: gtk/gtkfilesel.c:1393 gtk/gtkfilesel.c:1634
1953 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: gtk/gtkfilesel.c:1401
1957 #, c-format
1958 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: gtk/gtkfilesel.c:1435
1962 msgid "New Folder"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: gtk/gtkfilesel.c:1450
1966 #, fuzzy
1967 msgid "_Folder name:"
1968 msgstr "Renominar"
1969
1970 #: gtk/gtkfilesel.c:1476
1971 #, fuzzy
1972 msgid "C_reate"
1973 msgstr "Crear"
1974
1975 #: gtk/gtkfilesel.c:1522
1976 #, c-format
1977 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: gtk/gtkfilesel.c:1525
1981 #, c-format
1982 msgid ""
1983 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1984 "%s"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: gtk/gtkfilesel.c:1527 gtk/gtkfilesel.c:1648
1988 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: gtk/gtkfilesel.c:1536
1992 #, c-format
1993 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: gtk/gtkfilesel.c:1579
1997 #, c-format
1998 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: gtk/gtkfilesel.c:1584
2002 msgid "Delete File"
2003 msgstr "Deler Archivo"
2004
2005 #: gtk/gtkfilesel.c:1630 gtk/gtkfilesel.c:1644
2006 #, c-format
2007 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: gtk/gtkfilesel.c:1632
2011 #, c-format
2012 msgid ""
2013 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
2014 "%s"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: gtk/gtkfilesel.c:1646
2018 #, c-format
2019 msgid ""
2020 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
2021 "%s"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: gtk/gtkfilesel.c:1656
2025 #, c-format
2026 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: gtk/gtkfilesel.c:1703
2030 msgid "Rename File"
2031 msgstr "Renominar Archivo"
2032
2033 #: gtk/gtkfilesel.c:1718
2034 #, fuzzy, c-format
2035 msgid "Rename file \"%s\" to:"
2036 msgstr "Renominar Archivo"
2037
2038 #: gtk/gtkfilesel.c:1749
2039 #, fuzzy
2040 msgid "_Rename"
2041 msgstr "Renominar"
2042
2043 #: gtk/gtkfilesel.c:2188
2044 #, fuzzy
2045 msgid "_Selection: "
2046 msgstr "Selection: "
2047
2048 #: gtk/gtkfilesel.c:3074
2049 #, c-format
2050 msgid ""
2051 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
2052 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: gtk/gtkfilesel.c:3077
2056 msgid "Invalid Utf-8"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: gtk/gtkfilesel.c:3943
2060 msgid "Name too long"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: gtk/gtkfilesel.c:3945
2064 msgid "Couldn't convert filename"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611
2068 msgid "X position"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612
2072 msgid "X position of child widget"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:621
2076 msgid "Y position"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622
2080 msgid "Y position of child widget"
2081 msgstr ""
2082
2083 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2084 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2085 #: gtk/gtkfontsel.c:68
2086 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: gtk/gtkfontsel.c:208
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Font name"
2092 msgstr "Familia:"
2093
2094 #: gtk/gtkfontsel.c:209
2095 msgid "The X string that represents this font"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: gtk/gtkfontsel.c:216
2099 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: gtk/gtkfontsel.c:222
2103 #, fuzzy
2104 msgid "Preview text"
2105 msgstr "Antevista"
2106
2107 #: gtk/gtkfontsel.c:223
2108 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: gtk/gtkfontsel.c:330
2112 #, fuzzy
2113 msgid "_Family:"
2114 msgstr "Familia:"
2115
2116 #: gtk/gtkfontsel.c:336
2117 #, fuzzy
2118 msgid "_Style:"
2119 msgstr "Stilo:"
2120
2121 #: gtk/gtkfontsel.c:342
2122 #, fuzzy
2123 msgid "Si_ze:"
2124 msgstr "Dimension:"
2125
2126 #. create the text entry widget
2127 #: gtk/gtkfontsel.c:467
2128 #, fuzzy
2129 msgid "_Preview:"
2130 msgstr "Antevista"
2131
2132 # want term for "Font!"
2133 #: gtk/gtkfontsel.c:1313
2134 msgid "Font Selection"
2135 msgstr "Selection de Fonte"
2136
2137 #: gtk/gtkframe.c:126
2138 msgid "Text of the frame's label"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: gtk/gtkframe.c:133
2142 msgid "Label xalign"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: gtk/gtkframe.c:134
2146 msgid "The horizontal alignment of the label"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: gtk/gtkframe.c:143
2150 msgid "Label yalign"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: gtk/gtkframe.c:144
2154 msgid "The vertical alignment of the label"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:186
2158 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: gtk/gtkframe.c:160
2162 msgid "Frame shadow"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: gtk/gtkframe.c:161
2166 msgid "Appearance of the frame border"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: gtk/gtkframe.c:169
2170 msgid "Label widget"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: gtk/gtkframe.c:170
2174 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: gtk/gtkgamma.c:399
2178 msgid "Gamma"
2179 msgstr "Gamma"
2180
2181 #: gtk/gtkgamma.c:409
2182 #, fuzzy
2183 msgid "_Gamma value"
2184 msgstr "Gamma valor"
2185
2186 #: gtk/gtkhandlebox.c:193 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:161
2187 #: gtk/gtktoolbar.c:282 gtk/gtkviewport.c:150
2188 msgid "Shadow type"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2192 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2196 msgid "Handle position"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2200 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
2204 msgid "Snap edge"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: gtk/gtkhandlebox.c:212
2208 msgid ""
2209 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2210 "handlebox"
2211 msgstr ""
2212
2213 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2214 #. * load it.
2215 #.
2216 #: gtk/gtkiconfactory.c:1690
2217 #, c-format
2218 msgid "Error loading icon: %s"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: gtk/gtkimage.c:133
2222 msgid "Pixbuf"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: gtk/gtkimage.c:134
2226 msgid "A GdkPixbuf to display"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: gtk/gtkimage.c:141
2230 msgid "Pixmap"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: gtk/gtkimage.c:142
2234 msgid "A GdkPixmap to display"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: gtk/gtkimage.c:149
2238 #, fuzzy
2239 msgid "Image"
2240 msgstr "Pagina %u"
2241
2242 #: gtk/gtkimage.c:150
2243 msgid "A GdkImage to display"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: gtk/gtkimage.c:157
2247 msgid "Mask"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: gtk/gtkimage.c:158
2251 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: gtk/gtkimage.c:166
2255 #, fuzzy
2256 msgid "Filename to load and display"
2257 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
2258
2259 #: gtk/gtkimage.c:175
2260 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: gtk/gtkimage.c:182
2264 msgid "Icon set"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: gtk/gtkimage.c:183
2268 msgid "Icon set to display"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: gtk/gtkimage.c:190
2272 msgid "Icon size"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: gtk/gtkimage.c:191
2276 msgid "Size to use for stock icon or icon set"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: gtk/gtkimage.c:199
2280 #, fuzzy
2281 msgid "Animation"
2282 msgstr "Information"
2283
2284 #: gtk/gtkimage.c:200
2285 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: gtk/gtkimage.c:207
2289 #, fuzzy
2290 msgid "Storage type"
2291 msgstr "Crear"
2292
2293 #: gtk/gtkimage.c:208
2294 msgid "The representation being used for image data"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2298 msgid "Image widget"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2302 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2303 msgstr ""
2304
2305 # This means "Input"?
2306 #. shell and main vbox
2307 #: gtk/gtkinputdialog.c:187
2308 msgid "Input"
2309 msgstr "Entrada"
2310
2311 #: gtk/gtkinputdialog.c:195
2312 msgid "No input devices"
2313 msgstr "No devisa de entrada"
2314
2315 #: gtk/gtkinputdialog.c:225
2316 #, fuzzy
2317 msgid "_Device:"
2318 msgstr "Devisa:"
2319
2320 #: gtk/gtkinputdialog.c:242
2321 msgid "Disabled"
2322 msgstr "Deactiveate"
2323
2324 #: gtk/gtkinputdialog.c:250 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:550
2325 msgid "Screen"
2326 msgstr "Screen"
2327
2328 #: gtk/gtkinputdialog.c:258
2329 msgid "Window"
2330 msgstr "Fenestra"
2331
2332 #: gtk/gtkinputdialog.c:266
2333 #, fuzzy
2334 msgid "_Mode: "
2335 msgstr "Modo: "
2336
2337 #. The axis listbox
2338 #: gtk/gtkinputdialog.c:297
2339 #, fuzzy
2340 msgid "_Axes"
2341 msgstr "Axes"
2342
2343 #. Keys listbox
2344 #: gtk/gtkinputdialog.c:314
2345 #, fuzzy
2346 msgid "_Keys"
2347 msgstr "Claves"
2348
2349 #: gtk/gtkinputdialog.c:484
2350 msgid "X"
2351 msgstr "X"
2352
2353 #: gtk/gtkinputdialog.c:485
2354 msgid "Y"
2355 msgstr "Y"
2356
2357 #: gtk/gtkinputdialog.c:486
2358 msgid "Pressure"
2359 msgstr "Pression"
2360
2361 #: gtk/gtkinputdialog.c:487
2362 msgid "X Tilt"
2363 msgstr "X Inclanation"
2364
2365 #: gtk/gtkinputdialog.c:488
2366 msgid "Y Tilt"
2367 msgstr "Y Inclanation"
2368
2369 #: gtk/gtkinputdialog.c:489
2370 msgid "Wheel"
2371 msgstr "Rota"
2372
2373 #: gtk/gtkinputdialog.c:529
2374 msgid "none"
2375 msgstr "necun"
2376
2377 #: gtk/gtkinputdialog.c:564 gtk/gtkinputdialog.c:600
2378 msgid "(disabled)"
2379 msgstr "(deactive)"
2380
2381 #: gtk/gtkinputdialog.c:593
2382 msgid "(unknown)"
2383 msgstr "(incognite)"
2384
2385 #. and clear button
2386 #: gtk/gtkinputdialog.c:677
2387 msgid "clear"
2388 msgstr "depurar"
2389
2390 #: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:551
2391 msgid "The screen where this window will be displayed"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: gtk/gtklabel.c:288
2395 msgid "The text of the label"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: gtk/gtklabel.c:295
2399 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: gtk/gtklabel.c:301
2403 msgid "Use markup"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: gtk/gtklabel.c:302
2407 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:585
2411 msgid "Justification"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: gtk/gtklabel.c:317
2415 msgid ""
2416 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2417 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2418 "GtkMisc::xalign for that"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: gtk/gtklabel.c:325
2422 #, fuzzy
2423 msgid "Pattern"
2424 msgstr "Personal Palleta"
2425
2426 #: gtk/gtklabel.c:326
2427 msgid ""
2428 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2429 "to underline"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: gtk/gtklabel.c:333
2433 msgid "Line wrap"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: gtk/gtklabel.c:334
2437 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: gtk/gtklabel.c:340
2441 #, fuzzy
2442 msgid "Selectable"
2443 msgstr "Deler"
2444
2445 #: gtk/gtklabel.c:341
2446 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: gtk/gtklabel.c:347
2450 msgid "Mnemonic key"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: gtk/gtklabel.c:348
2454 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: gtk/gtklabel.c:356
2458 msgid "Mnemonic widget"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: gtk/gtklabel.c:357
2462 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: gtk/gtklayout.c:631 gtk/gtkviewport.c:134
2466 msgid "Horizontal adjustment"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:236
2470 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtkviewport.c:142
2474 msgid "Vertical adjustment"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkscrolledwindow.c:243
2478 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
2482 msgid "Width"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: gtk/gtklayout.c:648
2486 msgid "The width of the layout"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: gtk/gtklayout.c:656
2490 msgid "Height"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: gtk/gtklayout.c:657
2494 msgid "The height of the layout"
2495 msgstr ""
2496
2497 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2498 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2499 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2500 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2501 #.
2502 #: gtk/gtkmain.c:805
2503 msgid "default:LTR"
2504 msgstr "default:LTR"
2505
2506 #: gtk/gtkmenu.c:235
2507 msgid "Tearoff Title"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: gtk/gtkmenu.c:236
2511 msgid ""
2512 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2513 "off"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: gtk/gtkmenu.c:308
2517 msgid "Can change accelerators"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: gtk/gtkmenu.c:309
2521 msgid ""
2522 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: gtk/gtkmenu.c:314
2526 msgid "Delay before submenus appear"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: gtk/gtkmenu.c:315
2530 msgid ""
2531 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: gtk/gtkmenu.c:322
2535 msgid "Delay before hiding a submenu"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: gtk/gtkmenu.c:323
2539 msgid ""
2540 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2541 "submenu"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: gtk/gtkmenubar.c:157
2545 msgid "Style of bevel around the menubar"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:256
2549 msgid "Internal padding"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: gtk/gtkmenubar.c:165
2553 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: gtk/gtkmenubar.c:172
2557 msgid "Delay before drop down menus appear"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: gtk/gtkmenubar.c:173
2561 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: gtk/gtkmessagedialog.c:106
2565 msgid "Image/label border"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: gtk/gtkmessagedialog.c:107
2569 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
2573 msgid "Message Type"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: gtk/gtkmessagedialog.c:116
2577 msgid "The type of message"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: gtk/gtkmessagedialog.c:123
2581 msgid "Message Buttons"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: gtk/gtkmessagedialog.c:124
2585 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: gtk/gtkmisc.c:98
2589 msgid "X align"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: gtk/gtkmisc.c:99
2593 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: gtk/gtkmisc.c:108
2597 msgid "Y align"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: gtk/gtkmisc.c:109
2601 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: gtk/gtkmisc.c:118
2605 msgid "X pad"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: gtk/gtkmisc.c:119
2609 msgid ""
2610 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: gtk/gtkmisc.c:128
2614 msgid "Y pad"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: gtk/gtkmisc.c:129
2618 msgid ""
2619 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: gtk/gtknotebook.c:363
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Page"
2625 msgstr "Pagina %u"
2626
2627 #: gtk/gtknotebook.c:364
2628 msgid "The index of the current page"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: gtk/gtknotebook.c:372
2632 msgid "Tab Position"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: gtk/gtknotebook.c:373
2636 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: gtk/gtknotebook.c:380
2640 msgid "Tab Border"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: gtk/gtknotebook.c:381
2644 msgid "Width of the border around the tab labels"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: gtk/gtknotebook.c:389
2648 msgid "Horizontal Tab Border"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: gtk/gtknotebook.c:390
2652 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: gtk/gtknotebook.c:398
2656 msgid "Vertical Tab Border"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: gtk/gtknotebook.c:399
2660 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: gtk/gtknotebook.c:407
2664 msgid "Show Tabs"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: gtk/gtknotebook.c:408
2668 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: gtk/gtknotebook.c:414
2672 msgid "Show Border"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: gtk/gtknotebook.c:415
2676 msgid "Whether the border should be shown or not"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: gtk/gtknotebook.c:421
2680 msgid "Scrollable"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: gtk/gtknotebook.c:422
2684 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: gtk/gtknotebook.c:428
2688 msgid "Enable Popup"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: gtk/gtknotebook.c:429
2692 msgid ""
2693 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2694 "you can use to go to a page"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: gtk/gtknotebook.c:436
2698 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: gtk/gtknotebook.c:443
2702 msgid "Tab label"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: gtk/gtknotebook.c:444
2706 msgid "The string displayed on the childs tab label"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: gtk/gtknotebook.c:450
2710 msgid "Menu label"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: gtk/gtknotebook.c:451
2714 msgid "The string displayed in the childs menu entry"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: gtk/gtknotebook.c:464
2718 msgid "Tab expand"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: gtk/gtknotebook.c:465
2722 msgid "Whether to expand the childs tab or not"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: gtk/gtknotebook.c:471
2726 msgid "Tab fill"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: gtk/gtknotebook.c:472
2730 msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: gtk/gtknotebook.c:478
2734 msgid "Tab pack type"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: gtk/gtknotebook.c:2467 gtk/gtknotebook.c:4751
2738 #, c-format
2739 msgid "Page %u"
2740 msgstr "Pagina %u"
2741
2742 #: gtk/gtkoptionmenu.c:190
2743 msgid "Menu"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: gtk/gtkoptionmenu.c:191
2747 msgid "The menu of options"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: gtk/gtkoptionmenu.c:198
2751 msgid "Size of dropdown indicator"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: gtk/gtkoptionmenu.c:204
2755 msgid "Spacing around indicator"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: gtk/gtkpaned.c:219
2759 msgid ""
2760 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: gtk/gtkpaned.c:227
2764 msgid "Position Set"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: gtk/gtkpaned.c:228
2768 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: gtk/gtkpaned.c:234
2772 msgid "Handle Size"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: gtk/gtkpaned.c:235
2776 msgid "Width of handle"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: gtk/gtkpreview.c:130
2780 msgid ""
2781 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: gtk/gtkprogress.c:125
2785 msgid "Activity mode"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: gtk/gtkprogress.c:126
2789 msgid ""
2790 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
2791 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2792 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: gtk/gtkprogress.c:133
2796 msgid "Show text"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: gtk/gtkprogress.c:134
2800 msgid "Whether the progress is shown as text"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: gtk/gtkprogress.c:141
2804 msgid "Text x alignment"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: gtk/gtkprogress.c:142
2808 msgid ""
2809 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2810 "in the progress widget"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: gtk/gtkprogress.c:150
2814 msgid "Text y alignment"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: gtk/gtkprogress.c:151
2818 msgid ""
2819 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2820 "in the progress widget"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: gtk/gtkprogressbar.c:133 gtk/gtkrange.c:284 gtk/gtkspinbutton.c:240
2824 msgid "Adjustment"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: gtk/gtkprogressbar.c:134
2828 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: gtk/gtkprogressbar.c:141 gtk/gtktoolbar.c:229
2832 msgid "Orientation"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: gtk/gtkprogressbar.c:142
2836 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: gtk/gtkprogressbar.c:150
2840 msgid "Bar style"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
2844 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
2848 msgid "Activity Step"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
2852 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
2856 msgid "Activity Blocks"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: gtk/gtkprogressbar.c:170
2860 msgid ""
2861 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2862 "(Deprecated)"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: gtk/gtkprogressbar.c:179
2866 msgid "Discrete Blocks"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
2870 msgid ""
2871 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2872 "style)"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
2876 #, fuzzy
2877 msgid "Fraction"
2878 msgstr "Information"
2879
2880 #: gtk/gtkprogressbar.c:190
2881 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: gtk/gtkprogressbar.c:199
2885 msgid "Pulse Step"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: gtk/gtkprogressbar.c:200
2889 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: gtk/gtkprogressbar.c:210
2893 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: gtk/gtkrange.c:275
2897 msgid "Update policy"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: gtk/gtkrange.c:276
2901 msgid "How the range should be updated on the screen"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: gtk/gtkrange.c:285
2905 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: gtk/gtkrange.c:292
2909 msgid "Inverted"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: gtk/gtkrange.c:293
2913 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: gtk/gtkrange.c:299
2917 msgid "Slider Width"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: gtk/gtkrange.c:300
2921 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: gtk/gtkrange.c:307
2925 msgid "Trough Border"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: gtk/gtkrange.c:308
2929 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: gtk/gtkrange.c:315
2933 msgid "Stepper Size"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: gtk/gtkrange.c:316
2937 msgid "Length of step buttons at ends"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: gtk/gtkrange.c:323
2941 msgid "Stepper Spacing"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: gtk/gtkrange.c:324
2945 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: gtk/gtkrange.c:331
2949 #, fuzzy
2950 msgid "Arrow X Displacement"
2951 msgstr "Fenestra"
2952
2953 #: gtk/gtkrange.c:332
2954 msgid ""
2955 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: gtk/gtkrange.c:339
2959 #, fuzzy
2960 msgid "Arrow Y Displacement"
2961 msgstr "Fenestra"
2962
2963 #: gtk/gtkrange.c:340
2964 msgid ""
2965 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: gtk/gtkrc.c:2354
2969 #, c-format
2970 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2971 msgstr ""
2972
2973 #: gtk/gtkrc.c:2996 gtk/gtkrc.c:2999
2974 #, c-format
2975 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2976 msgstr "Incapabile de localisar le image archivo in pixmap_path: \"%s\""
2977
2978 #: gtk/gtkrc.c:3434
2979 #, c-format
2980 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: gtk/gtkruler.c:118
2984 msgid "Lower"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: gtk/gtkruler.c:119
2988 msgid "Lower limit of ruler"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: gtk/gtkruler.c:128
2992 msgid "Upper"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: gtk/gtkruler.c:129
2996 msgid "Upper limit of ruler"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: gtk/gtkruler.c:139
3000 msgid "Position of mark on the ruler"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: gtk/gtkruler.c:148
3004 msgid "Max Size"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: gtk/gtkruler.c:149
3008 msgid "Maximum size of the ruler"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: gtk/gtkscale.c:156 gtk/gtkspinbutton.c:258
3012 msgid "Digits"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: gtk/gtkscale.c:157
3016 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: gtk/gtkscale.c:166
3020 msgid "Draw Value"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: gtk/gtkscale.c:167
3024 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: gtk/gtkscale.c:174
3028 #, fuzzy
3029 msgid "Value Position"
3030 msgstr "Question"
3031
3032 #: gtk/gtkscale.c:175
3033 msgid "The position in which the current value is displayed"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: gtk/gtkscale.c:182
3037 msgid "Slider Length"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: gtk/gtkscale.c:183
3041 msgid "Length of scale's slider"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: gtk/gtkscale.c:191
3045 msgid "Value spacing"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: gtk/gtkscale.c:192
3049 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: gtk/gtkscrollbar.c:80
3053 msgid "Minimum Slider Length"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: gtk/gtkscrollbar.c:81
3057 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
3061 msgid "Fixed slider size"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: gtk/gtkscrollbar.c:90
3065 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: gtk/gtkscrollbar.c:97
3069 msgid "Backward stepper"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: gtk/gtkscrollbar.c:98
3073 msgid "Display the standard backward arrow button"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: gtk/gtkscrollbar.c:105
3077 msgid "Forward stepper"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: gtk/gtkscrollbar.c:106
3081 msgid "Display the standard forward arrow button"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: gtk/gtkscrollbar.c:113
3085 msgid "Secondary backward stepper"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: gtk/gtkscrollbar.c:114
3089 msgid ""
3090 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: gtk/gtkscrollbar.c:121
3094 msgid "Secondary forward stepper"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: gtk/gtkscrollbar.c:122
3098 msgid ""
3099 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:525
3103 msgid "Horizontal Adjustment"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:533
3107 msgid "Vertical Adjustment"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
3111 #, fuzzy
3112 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
3113 msgstr "Familia:"
3114
3115 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
3116 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
3120 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
3124 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
3128 #, fuzzy
3129 msgid "Window Placement"
3130 msgstr "Fenestra"
3131
3132 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
3133 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
3137 #, fuzzy
3138 msgid "Shadow Type"
3139 msgstr "Fenestra"
3140
3141 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
3142 msgid "Style of bevel around the contents"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:282
3146 msgid "Scrollbar spacing"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:283
3150 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: gtk/gtksettings.c:160
3154 msgid "Double Click Time"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: gtk/gtksettings.c:161
3158 msgid ""
3159 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3160 "click (in milliseconds)"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: gtk/gtksettings.c:168
3164 #, fuzzy
3165 msgid "Cursor Blink"
3166 msgstr "Deactiveate"
3167
3168 #: gtk/gtksettings.c:169
3169 msgid "Whether the cursor should blink"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: gtk/gtksettings.c:176
3173 #, fuzzy
3174 msgid "Cursor Blink Time"
3175 msgstr "Deactiveate"
3176
3177 #: gtk/gtksettings.c:177
3178 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: gtk/gtksettings.c:184
3182 msgid "Split Cursor"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: gtk/gtksettings.c:185
3186 msgid ""
3187 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3188 "left text"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: gtk/gtksettings.c:192
3192 msgid "Theme Name"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: gtk/gtksettings.c:193
3196 msgid "Name of theme RC file to load"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: gtk/gtksettings.c:200
3200 msgid "Key Theme Name"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: gtk/gtksettings.c:201
3204 msgid "Name of key theme RC file to load"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: gtk/gtksettings.c:209
3208 msgid "Menu bar accelerator"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: gtk/gtksettings.c:210
3212 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: gtk/gtksettings.c:218
3216 msgid "Drag threshold"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: gtk/gtksettings.c:219
3220 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: gtk/gtksettings.c:227
3224 #, fuzzy
3225 msgid "Font Name"
3226 msgstr "Familia:"
3227
3228 #: gtk/gtksettings.c:228
3229 msgid "Name of default font to use"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: gtk/gtksettings.c:236
3233 msgid "Icon Sizes"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: gtk/gtksettings.c:237
3237 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: gtk/gtksizegroup.c:241
3241 #, fuzzy
3242 msgid "Mode"
3243 msgstr "Modo: "
3244
3245 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3246 msgid ""
3247 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
3248 "component widgets"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: gtk/gtkspinbutton.c:241
3252 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
3256 msgid "Climb Rate"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: gtk/gtkspinbutton.c:249
3260 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
3264 msgid "The number of decimal places to display"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
3268 msgid "Snap to Ticks"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
3272 msgid ""
3273 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3274 "nearest step increment"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: gtk/gtkspinbutton.c:276
3278 msgid "Numeric"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: gtk/gtkspinbutton.c:277
3282 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: gtk/gtkspinbutton.c:284
3286 msgid "Wrap"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: gtk/gtkspinbutton.c:285
3290 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: gtk/gtkspinbutton.c:292
3294 msgid "Update Policy"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: gtk/gtkspinbutton.c:293
3298 msgid ""
3299 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: gtk/gtkspinbutton.c:301
3303 #, fuzzy
3304 msgid "Value"
3305 msgstr "Valor:"
3306
3307 #: gtk/gtkspinbutton.c:302
3308 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: gtk/gtkstatusbar.c:162
3312 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3313 msgstr ""
3314
3315 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3316 #: gtk/gtkstock.c:267
3317 msgid "Information"
3318 msgstr "Information"
3319
3320 #: gtk/gtkstock.c:268
3321 msgid "Warning"
3322 msgstr "Advertimento"
3323
3324 #: gtk/gtkstock.c:269
3325 msgid "Error"
3326 msgstr "Error"
3327
3328 #: gtk/gtkstock.c:270
3329 msgid "Question"
3330 msgstr "Question"
3331
3332 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3333 #. * need the mnemonics to be rationalized
3334 #.
3335 #: gtk/gtkstock.c:275
3336 msgid "_Add"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: gtk/gtkstock.c:276
3340 msgid "_Apply"
3341 msgstr "_Applicar"
3342
3343 #: gtk/gtkstock.c:277
3344 msgid "_Bold"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: gtk/gtkstock.c:278
3348 #, fuzzy
3349 msgid "_Cancel"
3350 msgstr "Annullar"
3351
3352 #: gtk/gtkstock.c:279
3353 msgid "_CD-Rom"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: gtk/gtkstock.c:280
3357 #, fuzzy
3358 msgid "_Clear"
3359 msgstr "depurar"
3360
3361 #: gtk/gtkstock.c:281
3362 msgid "_Close"
3363 msgstr "_Clauder"
3364
3365 #: gtk/gtkstock.c:282
3366 #, fuzzy
3367 msgid "_Convert"
3368 msgstr "Crear"
3369
3370 #: gtk/gtkstock.c:283
3371 msgid "_Copy"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: gtk/gtkstock.c:284
3375 #, fuzzy
3376 msgid "Cu_t"
3377 msgstr "Quitar"
3378
3379 #: gtk/gtkstock.c:285
3380 #, fuzzy
3381 msgid "_Delete"
3382 msgstr "Deler"
3383
3384 #: gtk/gtkstock.c:286
3385 msgid "_Execute"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: gtk/gtkstock.c:287
3389 msgid "_Find"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: gtk/gtkstock.c:288
3393 msgid "Find and _Replace"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: gtk/gtkstock.c:289
3397 #, fuzzy
3398 msgid "_Floppy"
3399 msgstr "_Applicar"
3400
3401 #: gtk/gtkstock.c:290
3402 msgid "_Bottom"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: gtk/gtkstock.c:291
3406 msgid "_First"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: gtk/gtkstock.c:292
3410 #, fuzzy
3411 msgid "_Last"
3412 msgstr "Personal Palleta"
3413
3414 #: gtk/gtkstock.c:293
3415 msgid "_Top"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: gtk/gtkstock.c:294
3419 msgid "_Back"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: gtk/gtkstock.c:295
3423 msgid "_Down"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: gtk/gtkstock.c:296
3427 msgid "_Forward"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: gtk/gtkstock.c:297
3431 msgid "_Up"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: gtk/gtkstock.c:298
3435 #, fuzzy
3436 msgid "_Help"
3437 msgstr "Adjuta"
3438
3439 #: gtk/gtkstock.c:299
3440 #, fuzzy
3441 msgid "_Home"
3442 msgstr "Adjuta"
3443
3444 #: gtk/gtkstock.c:300
3445 msgid "_Index"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: gtk/gtkstock.c:301
3449 msgid "_Italic"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: gtk/gtkstock.c:302
3453 msgid "_Jump to"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: gtk/gtkstock.c:303
3457 #, fuzzy
3458 msgid "_Center"
3459 msgstr "Crear"
3460
3461 #: gtk/gtkstock.c:304
3462 #, fuzzy
3463 msgid "_Fill"
3464 msgstr "Familia:"
3465
3466 #: gtk/gtkstock.c:305
3467 msgid "_Left"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: gtk/gtkstock.c:306
3471 msgid "_Right"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: gtk/gtkstock.c:307
3475 #, fuzzy
3476 msgid "_New"
3477 msgstr "Nove"
3478
3479 #: gtk/gtkstock.c:308
3480 msgid "_No"
3481 msgstr "_No"
3482
3483 #: gtk/gtkstock.c:309
3484 #, fuzzy
3485 msgid "_OK"
3486 msgstr "Validar"
3487
3488 #: gtk/gtkstock.c:310
3489 #, fuzzy
3490 msgid "_Open"
3491 msgstr "Aperir"
3492
3493 #: gtk/gtkstock.c:311
3494 #, fuzzy
3495 msgid "_Paste"
3496 msgstr "Personal Palleta"
3497
3498 #: gtk/gtkstock.c:312
3499 msgid "_Preferences"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: gtk/gtkstock.c:313
3503 msgid "_Print"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: gtk/gtkstock.c:314
3507 #, fuzzy
3508 msgid "Print Pre_view"
3509 msgstr "Antevista"
3510
3511 #: gtk/gtkstock.c:315
3512 msgid "_Properties"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: gtk/gtkstock.c:316
3516 #, fuzzy
3517 msgid "_Quit"
3518 msgstr "Quitar"
3519
3520 #: gtk/gtkstock.c:317
3521 #, fuzzy
3522 msgid "_Redo"
3523 msgstr "Rubor:"
3524
3525 #: gtk/gtkstock.c:318
3526 msgid "_Refresh"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: gtk/gtkstock.c:319
3530 #, fuzzy
3531 msgid "_Remove"
3532 msgstr "Rubor:"
3533
3534 #: gtk/gtkstock.c:320
3535 msgid "_Revert"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: gtk/gtkstock.c:321
3539 #, fuzzy
3540 msgid "_Save"
3541 msgstr "Salvar"
3542
3543 #: gtk/gtkstock.c:322
3544 #, fuzzy
3545 msgid "Save _As"
3546 msgstr "Salvar"
3547
3548 #: gtk/gtkstock.c:323
3549 #, fuzzy
3550 msgid "_Color"
3551 msgstr "_Clauder"
3552
3553 #: gtk/gtkstock.c:324
3554 msgid "_Font"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: gtk/gtkstock.c:325
3558 msgid "_Ascending"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: gtk/gtkstock.c:326
3562 msgid "_Descending"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: gtk/gtkstock.c:327
3566 msgid "_Spell Check"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: gtk/gtkstock.c:328
3570 msgid "_Stop"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: gtk/gtkstock.c:329
3574 msgid "_Strikethrough"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: gtk/gtkstock.c:330
3578 #, fuzzy
3579 msgid "_Undelete"
3580 msgstr "Deler"
3581
3582 #: gtk/gtkstock.c:331
3583 msgid "_Underline"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: gtk/gtkstock.c:332
3587 msgid "_Undo"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: gtk/gtkstock.c:333
3591 msgid "_Yes"
3592 msgstr "_Si"
3593
3594 #: gtk/gtkstock.c:334
3595 msgid "Zoom _100%"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: gtk/gtkstock.c:335
3599 msgid "Zoom to _Fit"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: gtk/gtkstock.c:336
3603 msgid "Zoom _In"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: gtk/gtkstock.c:337
3607 msgid "Zoom _Out"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: gtk/gtktable.c:158
3611 msgid "Rows"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: gtk/gtktable.c:159
3615 msgid "The number of rows in the table"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: gtk/gtktable.c:167
3619 msgid "Columns"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: gtk/gtktable.c:168
3623 msgid "The number of columns in the table"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: gtk/gtktable.c:176
3627 msgid "Row spacing"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: gtk/gtktable.c:177
3631 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: gtk/gtktable.c:185
3635 msgid "Column spacing"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: gtk/gtktable.c:186
3639 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: gtk/gtktable.c:194
3643 msgid "Homogenous"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: gtk/gtktable.c:195
3647 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: gtk/gtktable.c:202
3651 msgid "Left attachment"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: gtk/gtktable.c:203
3655 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: gtk/gtktable.c:209
3659 msgid "Right attachment"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: gtk/gtktable.c:210
3663 msgid "the column number to attach the right side of a child widget to"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: gtk/gtktable.c:216
3667 msgid "Top attachment"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: gtk/gtktable.c:217
3671 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: gtk/gtktable.c:223
3675 msgid "Bottom attachment"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: gtk/gtktable.c:224
3679 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: gtk/gtktable.c:230
3683 #, fuzzy
3684 msgid "Horizontal options"
3685 msgstr "Familia:"
3686
3687 #: gtk/gtktable.c:231
3688 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: gtk/gtktable.c:237
3692 #, fuzzy
3693 msgid "Vertical options"
3694 msgstr "Question"
3695
3696 #: gtk/gtktable.c:238
3697 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: gtk/gtktable.c:244
3701 #, fuzzy
3702 msgid "Horizontal padding"
3703 msgstr "Familia:"
3704
3705 #: gtk/gtktable.c:245
3706 msgid ""
3707 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
3708 "pixels"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: gtk/gtktable.c:251
3712 msgid "Vertical padding"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: gtk/gtktable.c:252
3716 msgid ""
3717 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
3718 "pixels"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: gtk/gtktext.c:599
3722 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: gtk/gtktext.c:607
3726 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: gtk/gtktext.c:614
3730 msgid "Line Wrap"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: gtk/gtktext.c:615
3734 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: gtk/gtktext.c:622
3738 msgid "Word Wrap"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: gtk/gtktext.c:623
3742 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: gtk/gtktexttag.c:195
3746 msgid "Tag name"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: gtk/gtktexttag.c:196
3750 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: gtk/gtktexttag.c:214
3754 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: gtk/gtktexttag.c:221
3758 msgid "Background full height"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: gtk/gtktexttag.c:222
3762 msgid ""
3763 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3764 "of the tagged characters"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: gtk/gtktexttag.c:230
3768 msgid "Background stipple mask"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: gtk/gtktexttag.c:231
3772 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: gtk/gtktexttag.c:248
3776 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: gtk/gtktexttag.c:256
3780 msgid "Foreground stipple mask"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: gtk/gtktexttag.c:257
3784 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: gtk/gtktexttag.c:264
3788 #, fuzzy
3789 msgid "Text direction"
3790 msgstr "Crear Directori"
3791
3792 #: gtk/gtktexttag.c:265
3793 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: gtk/gtktexttag.c:282
3797 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
3798 msgstr ""
3799
3800 #: gtk/gtktexttag.c:307
3801 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: gtk/gtktexttag.c:316
3805 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: gtk/gtktexttag.c:325
3809 msgid ""
3810 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
3811 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: gtk/gtktexttag.c:336
3815 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: gtk/gtktexttag.c:345
3819 msgid "Font size in Pango units"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: gtk/gtktexttag.c:355
3823 msgid ""
3824 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
3825 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
3826 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:586
3830 msgid "Left, right, or center justification"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: gtk/gtktexttag.c:383
3834 msgid "Language"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: gtk/gtktexttag.c:384
3838 msgid ""
3839 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
3840 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
3841 "probably don't need it"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: gtk/gtktexttag.c:391
3845 msgid "Left margin"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:595
3849 msgid "Width of the left margin in pixels"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: gtk/gtktexttag.c:401
3853 msgid "Right margin"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:605
3857 msgid "Width of the right margin in pixels"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:614
3861 msgid "Indent"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:615
3865 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: gtk/gtktexttag.c:424
3869 msgid ""
3870 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
3871 "in pixels"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: gtk/gtktexttag.c:433
3875 msgid "Pixels above lines"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:539
3879 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: gtk/gtktexttag.c:443
3883 msgid "Pixels below lines"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:549
3887 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: gtk/gtktexttag.c:453
3891 msgid "Pixels inside wrap"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:559
3895 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: gtk/gtktexttag.c:480
3899 msgid "Wrap mode"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:577
3903 msgid ""
3904 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:624
3908 msgid "Tabs"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:625
3912 msgid "Custom tabs for this text"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: gtk/gtktexttag.c:498
3916 msgid "Invisible"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: gtk/gtktexttag.c:499
3920 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: gtk/gtktexttag.c:512
3924 msgid "Background full height set"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: gtk/gtktexttag.c:513
3928 msgid "Whether this tag affects background height"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: gtk/gtktexttag.c:516
3932 msgid "Background stipple set"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: gtk/gtktexttag.c:517
3936 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: gtk/gtktexttag.c:524
3940 msgid "Foreground stipple set"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: gtk/gtktexttag.c:525
3944 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: gtk/gtktexttag.c:560
3948 msgid "Justification set"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: gtk/gtktexttag.c:561
3952 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: gtk/gtktexttag.c:564
3956 msgid "Language set"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: gtk/gtktexttag.c:565
3960 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: gtk/gtktexttag.c:568
3964 msgid "Left margin set"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: gtk/gtktexttag.c:569
3968 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: gtk/gtktexttag.c:572
3972 msgid "Indent set"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: gtk/gtktexttag.c:573
3976 msgid "Whether this tag affects indentation"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: gtk/gtktexttag.c:580
3980 msgid "Pixels above lines set"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: gtk/gtktexttag.c:581 gtk/gtktexttag.c:585
3984 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: gtk/gtktexttag.c:584
3988 msgid "Pixels below lines set"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: gtk/gtktexttag.c:588
3992 msgid "Pixels inside wrap set"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: gtk/gtktexttag.c:589
3996 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: gtk/gtktexttag.c:596
4000 msgid "Right margin set"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: gtk/gtktexttag.c:597
4004 msgid "Whether this tag affects the right margin"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: gtk/gtktexttag.c:604
4008 msgid "Wrap mode set"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: gtk/gtktexttag.c:605
4012 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: gtk/gtktexttag.c:608
4016 msgid "Tabs set"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: gtk/gtktexttag.c:609
4020 msgid "Whether this tag affects tabs"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: gtk/gtktexttag.c:612
4024 msgid "Invisible set"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: gtk/gtktexttag.c:613
4028 msgid "Whether this tag affects text visibility"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: gtk/gtktextutil.c:46
4032 msgid "LRM _Left-to-right mark"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: gtk/gtktextutil.c:47
4036 msgid "RLM _Right-to-left mark"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: gtk/gtktextutil.c:48
4040 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: gtk/gtktextutil.c:49
4044 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: gtk/gtktextutil.c:50
4048 msgid "LRO Left-to-right _override"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: gtk/gtktextutil.c:51
4052 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: gtk/gtktextutil.c:52
4056 msgid "PDF _Pop directional formatting"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: gtk/gtktextutil.c:53
4060 msgid "ZWS _Zero width space"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: gtk/gtktextutil.c:54
4064 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: gtk/gtktextutil.c:55
4068 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: gtk/gtktextview.c:538
4072 msgid "Pixels Above Lines"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: gtk/gtktextview.c:548
4076 msgid "Pixels Below Lines"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: gtk/gtktextview.c:558
4080 msgid "Pixels Inside Wrap"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: gtk/gtktextview.c:576
4084 msgid "Wrap Mode"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: gtk/gtktextview.c:594
4088 msgid "Left Margin"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: gtk/gtktextview.c:604
4092 msgid "Right Margin"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: gtk/gtktextview.c:632
4096 #, fuzzy
4097 msgid "Cursor Visible"
4098 msgstr "Deactiveate"
4099
4100 #: gtk/gtktextview.c:633
4101 msgid "If the insertion cursor is shown"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: gtk/gtktextview.c:6476
4105 msgid "Input _Methods"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: gtk/gtkthemes.c:69
4109 #, fuzzy, c-format
4110 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
4111 msgstr "Incapabile de localisar le cargarable modulo in module_path: \"%s\","
4112
4113 #: gtk/gtktipsquery.c:182
4114 msgid "--- No Tip ---"
4115 msgstr "--- No Ariso ---"
4116
4117 #: gtk/gtktogglebutton.c:133
4118 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: gtk/gtktogglebutton.c:141
4122 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: gtk/gtktogglebutton.c:148
4126 msgid "Draw Indicator"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: gtk/gtktogglebutton.c:149
4130 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: gtk/gtktoolbar.c:230
4134 msgid "The orientation of the toolbar"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: gtk/gtktoolbar.c:238
4138 msgid "Toolbar Style"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: gtk/gtktoolbar.c:239
4142 msgid "How to draw the toolbar"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: gtk/gtktoolbar.c:247
4146 msgid "Spacer size"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: gtk/gtktoolbar.c:248
4150 msgid "Size of spacers"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: gtk/gtktoolbar.c:257
4154 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: gtk/gtktoolbar.c:265
4158 msgid "Space style"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: gtk/gtktoolbar.c:266
4162 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: gtk/gtktoolbar.c:274
4166 msgid "Button relief"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: gtk/gtktoolbar.c:275
4170 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: gtk/gtktoolbar.c:283
4174 msgid "Style of bevel around the toolbar"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: gtk/gtktoolbar.c:289
4178 msgid "Toolbar style"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: gtk/gtktoolbar.c:290
4182 msgid ""
4183 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
4184 msgstr ""
4185
4186 #: gtk/gtktoolbar.c:296
4187 msgid "Toolbar icon size"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: gtk/gtktoolbar.c:297
4191 msgid "Size of icons in default toolbars"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: gtk/gtktreemodelsort.c:306
4195 msgid "TreeModelSort Model"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: gtk/gtktreemodelsort.c:307
4199 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: gtk/gtktreeview.c:517
4203 msgid "TreeView Model"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: gtk/gtktreeview.c:518
4207 msgid "The model for the tree view"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: gtk/gtktreeview.c:526
4211 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: gtk/gtktreeview.c:534
4215 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: gtk/gtktreeview.c:541 gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:426
4219 #, fuzzy
4220 msgid "Visible"
4221 msgstr "Deactiveate"
4222
4223 #: gtk/gtktreeview.c:542
4224 msgid "Show the column header buttons"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: gtk/gtktreeview.c:549
4228 msgid "Headers Clickable"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: gtk/gtktreeview.c:550
4232 msgid "Column headers respond to click events"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: gtk/gtktreeview.c:557
4236 msgid "Expander Column"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: gtk/gtktreeview.c:558
4240 msgid "Set the column for the expander column"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: gtk/gtktreeview.c:565 gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
4244 msgid "Reorderable"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: gtk/gtktreeview.c:566
4248 msgid "View is reorderable"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: gtk/gtktreeview.c:573
4252 msgid "Rules Hint"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: gtk/gtktreeview.c:574
4256 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: gtk/gtktreeview.c:581
4260 msgid "Enable Search"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: gtk/gtktreeview.c:582
4264 msgid "View allows user to search through columns interactively"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: gtk/gtktreeview.c:589
4268 msgid "Search Column"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: gtk/gtktreeview.c:590
4272 msgid "Model column to search through when searching through code"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: gtk/gtktreeview.c:603
4276 msgid "Expander Size"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: gtk/gtktreeview.c:604
4280 msgid "Size of the expander arrow"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: gtk/gtktreeview.c:612
4284 msgid "Vertical Separator Width"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: gtk/gtktreeview.c:613
4288 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: gtk/gtktreeview.c:621
4292 msgid "Horizontal Separator Width"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: gtk/gtktreeview.c:622
4296 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: gtk/gtktreeview.c:630
4300 msgid "Allow Rules"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: gtk/gtktreeview.c:631
4304 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: gtk/gtktreeview.c:637
4308 msgid "Indent Expanders"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: gtk/gtktreeview.c:638
4312 msgid "Make the expanders indented"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: gtk/gtktreeview.c:644
4316 msgid "Even Row Color"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: gtk/gtktreeview.c:645
4320 msgid "Color to use for even rows"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: gtk/gtktreeview.c:651
4324 msgid "Odd Row Color"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: gtk/gtktreeview.c:652
4328 msgid "Color to use for odd rows"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
4332 msgid "Whether to display the column"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:489
4336 #, fuzzy
4337 msgid "Resizable"
4338 msgstr "Deactiveate"
4339
4340 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
4341 msgid "Column is user-resizable"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
4345 msgid "Current width of the column"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
4349 msgid "Sizing"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
4353 msgid "Resize mode of the column"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
4357 msgid "Fixed Width"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
4361 msgid "Current fixed width of the column"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
4365 msgid "Minimum Width"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
4369 msgid "Minimum allowed width of the column"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
4373 msgid "Maximum Width"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
4377 msgid "Maximum allowed width of the column"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
4381 #, fuzzy
4382 msgid "Title"
4383 msgstr "Archivos"
4384
4385 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
4386 msgid "Title to appear in column header"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
4390 msgid "Clickable"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
4394 msgid "Whether the header can be clicked"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
4398 msgid "Widget"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
4402 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
4406 msgid "Alignment"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
4410 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
4414 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
4418 msgid "Sort indicator"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
4422 msgid "Whether to show a sort indicator"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
4426 msgid "Sort order"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
4430 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: gtk/gtkviewport.c:135
4434 msgid ""
4435 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4436 "this viewport"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: gtk/gtkviewport.c:143
4440 msgid ""
4441 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4442 "this viewport"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: gtk/gtkviewport.c:151
4446 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: gtk/gtkwidget.c:393
4450 #, fuzzy
4451 msgid "Widget name"
4452 msgstr "Renominar"
4453
4454 #: gtk/gtkwidget.c:394
4455 msgid "The name of the widget"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: gtk/gtkwidget.c:400
4459 msgid "Parent widget"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: gtk/gtkwidget.c:401
4463 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: gtk/gtkwidget.c:408
4467 msgid "Width request"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: gtk/gtkwidget.c:409
4471 msgid ""
4472 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4473 "used"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: gtk/gtkwidget.c:417
4477 msgid "Height request"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: gtk/gtkwidget.c:418
4481 msgid ""
4482 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4483 "be used"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: gtk/gtkwidget.c:427
4487 msgid "Whether the widget is visible"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: gtk/gtkwidget.c:433
4491 msgid "Sensitive"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: gtk/gtkwidget.c:434
4495 msgid "Whether the widget responds to input"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: gtk/gtkwidget.c:440
4499 msgid "Application paintable"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: gtk/gtkwidget.c:441
4503 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: gtk/gtkwidget.c:447
4507 msgid "Can focus"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: gtk/gtkwidget.c:448
4511 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: gtk/gtkwidget.c:454
4515 msgid "Has focus"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: gtk/gtkwidget.c:455
4519 msgid "Whether the widget has the input focus"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: gtk/gtkwidget.c:461
4523 msgid "Is focus"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: gtk/gtkwidget.c:462
4527 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: gtk/gtkwidget.c:468
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Can default"
4533 msgstr "default:LTR"
4534
4535 #: gtk/gtkwidget.c:469
4536 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: gtk/gtkwidget.c:475
4540 #, fuzzy
4541 msgid "Has default"
4542 msgstr "default:LTR"
4543
4544 #: gtk/gtkwidget.c:476
4545 msgid "Whether the widget is the default widget"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: gtk/gtkwidget.c:482
4549 msgid "Receives default"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: gtk/gtkwidget.c:483
4553 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: gtk/gtkwidget.c:489
4557 msgid "Composite child"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: gtk/gtkwidget.c:490
4561 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: gtk/gtkwidget.c:496
4565 #, fuzzy
4566 msgid "Style"
4567 msgstr "Stilo:"
4568
4569 #: gtk/gtkwidget.c:497
4570 msgid ""
4571 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4572 "(colors etc)"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: gtk/gtkwidget.c:503
4576 msgid "Events"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: gtk/gtkwidget.c:504
4580 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: gtk/gtkwidget.c:511
4584 msgid "Extension events"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: gtk/gtkwidget.c:512
4588 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: gtk/gtkwidget.c:1082
4592 msgid "Interior Focus"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: gtk/gtkwidget.c:1083
4596 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: gtk/gtkwidget.c:1089
4600 msgid "Focus linewidth"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: gtk/gtkwidget.c:1090
4604 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: gtk/gtkwidget.c:1096
4608 msgid "Focus line dash pattern"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: gtk/gtkwidget.c:1097
4612 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: gtk/gtkwidget.c:1102
4616 msgid "Focus padding"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: gtk/gtkwidget.c:1103
4620 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: gtk/gtkwidget.c:1108
4624 msgid "Cursor color"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: gtk/gtkwidget.c:1109
4628 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: gtk/gtkwidget.c:1114
4632 msgid "Secondary cursor color"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: gtk/gtkwidget.c:1115
4636 msgid ""
4637 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4638 "right-to-left and left-to-right text"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: gtk/gtkwidget.c:1120
4642 msgid "Cursor line aspect ratio"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: gtk/gtkwidget.c:1121
4646 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: gtk/gtkwindow.c:454
4650 #, fuzzy
4651 msgid "Window Type"
4652 msgstr "Fenestra"
4653
4654 #: gtk/gtkwindow.c:455
4655 msgid "The type of the window"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: gtk/gtkwindow.c:464
4659 #, fuzzy
4660 msgid "Window Title"
4661 msgstr "Fenestra"
4662
4663 #: gtk/gtkwindow.c:465
4664 msgid "The title of the window"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: gtk/gtkwindow.c:472
4668 msgid "Allow Shrink"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: gtk/gtkwindow.c:474
4672 #, no-c-format
4673 msgid ""
4674 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4675 "time a bad idea"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: gtk/gtkwindow.c:481
4679 msgid "Allow Grow"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: gtk/gtkwindow.c:482
4683 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: gtk/gtkwindow.c:490
4687 msgid "If TRUE, users can resize the window"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: gtk/gtkwindow.c:497
4691 msgid "Modal"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: gtk/gtkwindow.c:498
4695 msgid ""
4696 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4697 "up)"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: gtk/gtkwindow.c:505
4701 msgid "Window Position"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: gtk/gtkwindow.c:506
4705 msgid "The initial position of the window"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: gtk/gtkwindow.c:514
4709 msgid "Default Width"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: gtk/gtkwindow.c:515
4713 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: gtk/gtkwindow.c:524
4717 msgid "Default Height"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: gtk/gtkwindow.c:525
4721 msgid ""
4722 "The default height of the window, used when initially showing the window"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: gtk/gtkwindow.c:534
4726 msgid "Destroy with Parent"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: gtk/gtkwindow.c:535
4730 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: gtk/gtkwindow.c:542
4734 msgid "Icon"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: gtk/gtkwindow.c:543
4738 msgid "Icon for this window"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: gtk/gtkwindow.c:558
4742 #, fuzzy
4743 msgid "Is Active"
4744 msgstr "(deactive)"
4745
4746 #: gtk/gtkwindow.c:559
4747 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: gtk/gtkwindow.c:566
4751 msgid "Focus in Toplevel"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: gtk/gtkwindow.c:567
4755 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: gtk/gtkwindow.c:574
4759 msgid "Type hint"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: gtk/gtkwindow.c:575
4763 msgid ""
4764 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
4765 "and how to treat it."
4766 msgstr ""
4767
4768 #: gtk/gtkwindow.c:583
4769 msgid "Skip taskbar"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: gtk/gtkwindow.c:584
4773 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
4774 msgstr ""
4775
4776 #: gtk/gtkwindow.c:591
4777 msgid "Skip pager"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: gtk/gtkwindow.c:592
4781 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
4782 msgstr ""
4783
4784 #. ID
4785 #: modules/input/imam-et.c:453
4786 msgid "Amharic (EZ+)"
4787 msgstr ""
4788
4789 #. ID
4790 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4791 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4792 msgstr ""
4793
4794 #. ID
4795 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4796 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4797 msgstr ""
4798
4799 #. ID
4800 #: modules/input/imipa.c:144
4801 msgid "IPA"
4802 msgstr ""
4803
4804 #. ID
4805 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4806 msgid "Thai (Broken)"
4807 msgstr ""
4808
4809 #. ID
4810 #: modules/input/imti-er.c:452
4811 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4812 msgstr ""
4813
4814 #. ID
4815 #: modules/input/imti-et.c:452
4816 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4817 msgstr ""
4818
4819 #. ID
4820 #: modules/input/imviqr.c:243
4821 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4822 msgstr ""
4823
4824 #. ID
4825 #: modules/input/imxim.c:27
4826 msgid "X Input Method"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:257
4830 msgid "IM Preedit style"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:258
4834 msgid "How to draw the input method preedit string"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:266
4838 msgid "IM Status style"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:267
4842 msgid "How to draw the input method statusbar"
4843 msgstr ""
4844
4845 #, fuzzy
4846 #~ msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
4847 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
4848
4849 #~ msgid "Directories"
4850 #~ msgstr "Directoris"
4851
4852 #, fuzzy
4853 #~ msgid "_Directories"
4854 #~ msgstr "Directoris"
4855
4856 #, fuzzy
4857 #~ msgid "Crea_te Dir"
4858 #~ msgstr "Crear Dir"
4859
4860 #~ msgid "Create Directory"
4861 #~ msgstr "Crear Directori"
4862
4863 #, fuzzy
4864 #~ msgid "_Directory name:"
4865 #~ msgstr "Nomine de Directori"
4866
4867 #~ msgid "Cancel"
4868 #~ msgstr "Annullar"
4869
4870 #~ msgid "Delete"
4871 #~ msgstr "Deler"
4872
4873 #~ msgid "OK"
4874 #~ msgstr "Validar"
4875
4876 #~ msgid "Save"
4877 #~ msgstr "Salvar"
4878
4879 #~ msgid "Close"
4880 #~ msgstr "Clauder"
4881
4882 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
4883 #~ msgstr ""
4884 #~ "Incapabile de localisar le image archivo in pixmap_path: \"%s\" linea %d"
4885
4886 #, fuzzy
4887 #~ msgid ""
4888 #~ "Image has an incorrect pixel rowstride, perhaps the data was corrupted "
4889 #~ "somehow."
4890 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
4891
4892 #, fuzzy
4893 #~ msgid ""
4894 #~ "Image size is impossibly large, perhaps the data was corrupted somehow"
4895 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
4896
4897 #, fuzzy
4898 #~ msgid "Image data is partially missing, probably it was corrupted somehow."
4899 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
4900
4901 #, fuzzy
4902 #~ msgid ""
4903 #~ "Image has an unknown colorspace code (%d), perhaps the image data was "
4904 #~ "corrupted"
4905 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
4906
4907 #, fuzzy
4908 #~ msgid ""
4909 #~ "Image has an improper number of bits per sample (%d), perhaps the image "
4910 #~ "data was corrupted"
4911 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
4912
4913 #, fuzzy
4914 #~ msgid ""
4915 #~ "Image has an improper number of channels (%d), perhaps the image data was "
4916 #~ "corrupted"
4917 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
4918
4919 #, fuzzy
4920 #~ msgid "He_x Value:"
4921 #~ msgstr "Hex Valor:"
4922
4923 #~ msgid "Apply"
4924 #~ msgstr "Applicar"
4925
4926 #~ msgid "0123456789."
4927 #~ msgstr "0123456789."