]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/ia.po
=== Released GTK+-2.1.3 ===
[~andy/gtk] / po / ia.po
1 # Interlingua translation
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Robert Brady <rwb197@zepler.org>
4
5 # I am a novice at Interlingua, please do not laugh.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
10 "POT-Creation-Date: 2002-12-02 20:45-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2000-10-27 02:02+0100\n"
12 "Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n"
13 "Language-Team: Interlingua\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:703
19 #, c-format
20 msgid "Failed to open file '%s': %s"
21 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
22
23 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:713
24 #, c-format
25 msgid "Image file '%s' contains no data"
26 msgstr ""
27
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:197 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
29 #, c-format
30 msgid ""
31 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
32 msgstr ""
33
34 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:225
35 #, c-format
36 msgid ""
37 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
38 "animation file"
39 msgstr ""
40
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:377
42 #, fuzzy, c-format
43 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
44 msgstr "Incapabile de localisar le cargarable modulo in module_path: \"%s\","
45
46 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:392
47 #, c-format
48 msgid ""
49 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
50 "from a different GTK version?"
51 msgstr ""
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:531 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:579
54 #, c-format
55 msgid "Image type '%s' is not supported"
56 msgstr ""
57
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:611
59 #, c-format
60 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
61 msgstr ""
62
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
64 msgid "Unrecognized image file format"
65 msgstr ""
66
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:758
68 #, fuzzy, c-format
69 msgid "Failed to load image '%s': %s"
70 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
71
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
73 #, c-format
74 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
75 msgstr ""
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969
78 #, fuzzy, c-format
79 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
80 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
81
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:990
83 #, c-format
84 msgid ""
85 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
86 "s"
87 msgstr ""
88
89 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:332
90 #, c-format
91 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
92 msgstr ""
93
94 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:356 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:457
95 #, c-format
96 msgid ""
97 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
98 "but didn't give a reason for the failure"
99 msgstr ""
100
101 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
102 msgid "Image header corrupt"
103 msgstr ""
104
105 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
106 msgid "Image format unknown"
107 msgstr ""
108
109 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:456
110 msgid "Image pixel data corrupt"
111 msgstr ""
112
113 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402
114 #, fuzzy, c-format
115 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
116 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
117
118 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
119 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
120 msgstr ""
121
122 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
123 msgid "Unsupported animation type"
124 msgstr ""
125
126 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
127 msgid "Invalid header in animation"
128 msgstr ""
129
130 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
131 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
132 msgid "Not enough memory to load animation"
133 msgstr ""
134
135 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
136 msgid "Malformed chunk in animation"
137 msgstr ""
138
139 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
140 msgid "The ANI image format"
141 msgstr ""
142
143 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:223 gdk-pixbuf/io-bmp.c:339
144 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
145 msgstr ""
146
147 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:263
148 msgid "BMP image has unsupported header size"
149 msgstr ""
150
151 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:288 gdk-pixbuf/io-bmp.c:311 gdk-pixbuf/io-bmp.c:371
152 msgid "BMP image has bogus header data"
153 msgstr ""
154
155 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1076
156 msgid "The BMP image format"
157 msgstr ""
158
159 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:219
160 #, c-format
161 msgid "Failure reading GIF: %s"
162 msgstr ""
163
164 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:491 gdk-pixbuf/io-gif.c:1428 gdk-pixbuf/io-gif.c:1589
165 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
166 msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
167
168 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:500
169 #, c-format
170 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
171 msgstr "Interne error in le cargator de GIF (%s)"
172
173 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:574
174 msgid "Stack overflow"
175 msgstr ""
176
177 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:634
178 msgid "GIF image loader can't understand this image."
179 msgstr ""
180
181 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:663
182 msgid "Bad code encountered"
183 msgstr ""
184
185 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:673
186 msgid "Circular table entry in GIF file"
187 msgstr "Circular elemento de tabella in GIF archivo"
188
189 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:806 gdk-pixbuf/io-gif.c:1416 gdk-pixbuf/io-gif.c:1462
190 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1577
191 msgid "Not enough memory to load GIF file"
192 msgstr ""
193
194 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1053
195 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
196 msgstr ""
197
198 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1103
199 msgid "File does not appear to be a GIF file"
200 msgstr "Archivo disapparer un GIF archivo"
201
202 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1115
203 #, c-format
204 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
205 msgstr "Version %s de la formato de GIF archivo insupportava"
206
207 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1188
208 #, fuzzy
209 msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
210 msgstr "GIF animation contineva un frame apud un incorrect dimension"
211
212 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1201
213 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
214 msgstr ""
215
216 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1217
217 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
218 msgstr ""
219
220 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1252
221 msgid ""
222 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
223 "colormap."
224 msgstr ""
225
226 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1484
227 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
228 msgstr ""
229
230 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1636
231 msgid "The GIF image format"
232 msgstr ""
233
234 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:218 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
235 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:401 gdk-pixbuf/io-ico.c:418
236 msgid "Not enough memory to load icon"
237 msgstr ""
238
239 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:262
240 msgid "Invalid header in icon"
241 msgstr ""
242
243 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:299
244 msgid "Icon has zero width"
245 msgstr ""
246
247 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:309
248 msgid "Icon has zero height"
249 msgstr ""
250
251 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:353
252 msgid "Compressed icons are not supported"
253 msgstr ""
254
255 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:386
256 msgid "Unsupported icon type"
257 msgstr ""
258
259 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:466
260 msgid "Not enough memory to load ICO file"
261 msgstr ""
262
263 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:871
264 msgid "The ICO image format"
265 msgstr ""
266
267 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
268 #, c-format
269 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
270 msgstr ""
271
272 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
273 msgid ""
274 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
275 "memory"
276 msgstr ""
277
278 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:744
279 #, c-format
280 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
281 msgstr ""
282
283 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:858
284 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
285 msgstr ""
286
287 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:812
288 #, c-format
289 msgid ""
290 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
291 "parsed."
292 msgstr ""
293
294 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:827
295 #, c-format
296 msgid ""
297 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
298 msgstr ""
299
300 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:940
301 msgid "The JPEG image format"
302 msgstr ""
303
304 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
305 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
306 msgstr ""
307
308 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
309 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
310 msgstr ""
311
312 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
313 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
314 msgstr ""
315
316 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
317 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
318 msgstr ""
319
320 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
321 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
322 msgstr ""
323
324 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
325 #, c-format
326 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
327 msgstr ""
328
329 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
330 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
331 msgstr ""
332
333 #: gdk-pixbuf/io-png.c:605
334 #, c-format
335 msgid ""
336 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
337 "applications to reduce memory usage"
338 msgstr ""
339
340 #: gdk-pixbuf/io-png.c:656
341 msgid "Fatal error reading PNG image file"
342 msgstr ""
343
344 #: gdk-pixbuf/io-png.c:705
345 #, c-format
346 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
347 msgstr ""
348
349 #: gdk-pixbuf/io-png.c:771
350 msgid ""
351 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
352 msgstr ""
353
354 #: gdk-pixbuf/io-png.c:779
355 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
356 msgstr ""
357
358 #: gdk-pixbuf/io-png.c:812
359 #, c-format
360 msgid ""
361 "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
362 msgstr ""
363
364 #: gdk-pixbuf/io-png.c:919
365 msgid "The PNG image format"
366 msgstr ""
367
368 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
369 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
370 msgstr ""
371
372 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
373 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
374 msgstr ""
375
376 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
377 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
378 msgstr ""
379
380 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
381 msgid "PNM file has an image width of 0"
382 msgstr ""
383
384 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
385 msgid "PNM file has an image height of 0"
386 msgstr ""
387
388 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
389 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
390 msgstr ""
391
392 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
393 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
394 msgstr ""
395
396 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:395
397 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
398 msgstr ""
399
400 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:434 gdk-pixbuf/io-pnm.c:462 gdk-pixbuf/io-pnm.c:494
401 msgid "Raw PNM image type is invalid"
402 msgstr ""
403
404 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:554 gdk-pixbuf/io-pnm.c:596
405 msgid "PNM image format is invalid"
406 msgstr ""
407
408 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:655
409 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
410 msgstr ""
411
412 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:710
413 msgid "Premature end-of-file encountered"
414 msgstr ""
415
416 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:742 gdk-pixbuf/io-pnm.c:962
417 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
418 msgstr ""
419
420 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:769
421 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
422 msgstr ""
423
424 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:819
425 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
426 msgstr ""
427
428 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
429 msgid "Unexpected end of PNM image data"
430 msgstr ""
431
432 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:991
433 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
434 msgstr ""
435
436 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1070
437 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
438 msgstr ""
439
440 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
441 msgid "RAS image has bogus header data"
442 msgstr ""
443
444 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
445 msgid "RAS image has unknown type"
446 msgstr ""
447
448 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
449 msgid "unsupported RAS image variation"
450 msgstr ""
451
452 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:190
453 msgid "Not enough memory to load RAS image"
454 msgstr ""
455
456 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:532
457 msgid "The Sun raster image format"
458 msgstr ""
459
460 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
461 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
462 msgstr ""
463
464 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
465 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
466 msgstr ""
467
468 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
469 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
470 msgstr ""
471
472 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
473 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
474 msgstr ""
475
476 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:283
477 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
478 msgstr ""
479
480 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:293
481 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
482 msgstr ""
483
484 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:326
485 msgid "Can't allocate new pixbuf"
486 msgstr ""
487
488 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:639
489 msgid "Can't allocate colormap structure"
490 msgstr ""
491
492 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
493 msgid "Can't allocate colormap entries"
494 msgstr ""
495
496 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:668
497 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
498 msgstr ""
499
500 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
501 msgid "Can't allocate TGA header memory"
502 msgstr ""
503
504 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:719
505 msgid "TGA image has invalid dimensions"
506 msgstr ""
507
508 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:725
509 msgid "TGA image comment length is too long"
510 msgstr ""
511
512 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734 gdk-pixbuf/io-tga.c:743 gdk-pixbuf/io-tga.c:753
513 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:763 gdk-pixbuf/io-tga.c:770
514 msgid "TGA image type not supported"
515 msgstr ""
516
517 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:816
518 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
519 msgstr ""
520
521 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:880
522 msgid "Excess data in file"
523 msgstr ""
524
525 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
526 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
527 msgstr ""
528
529 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:936
530 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
531 msgstr ""
532
533 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:960
534 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
535 msgstr ""
536
537 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:972
538 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
539 msgstr ""
540
541 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:981
542 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
543 msgstr ""
544
545 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:991
546 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
547 msgstr ""
548
549 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1032
550 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
551 msgstr ""
552
553 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1039
554 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
555 msgstr ""
556
557 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1053 gdk-pixbuf/io-tga.c:1155 gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
558 msgid "Can't allocate pixbuf"
559 msgstr ""
560
561 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1324
562 msgid "Unsupported TGA image type"
563 msgstr ""
564
565 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1370
566 msgid "The Targa image format"
567 msgstr ""
568
569 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:191
570 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
571 msgstr ""
572
573 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
574 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
575 msgstr ""
576
577 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
578 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
579 msgstr ""
580
581 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:215 gdk-pixbuf/io-tiff.c:224
582 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
583 msgstr ""
584
585 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:553
586 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
587 msgstr ""
588
589 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:258
590 #, fuzzy
591 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
592 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
593
594 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:266
595 msgid "Unsupported TIFF variant"
596 msgstr ""
597
598 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:336
599 #, fuzzy
600 msgid "Failed to open TIFF image"
601 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
602
603 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:349
604 msgid "TIFFClose operation failed"
605 msgstr ""
606
607 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:483 gdk-pixbuf/io-tiff.c:496
608 #, fuzzy
609 msgid "Failed to load TIFF image"
610 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
611
612 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:591
613 msgid "The TIFF image format"
614 msgstr ""
615
616 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
617 msgid "Image has zero width"
618 msgstr ""
619
620 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
621 msgid "Image has zero height"
622 msgstr ""
623
624 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
625 msgid "Not enough memory to load image"
626 msgstr ""
627
628 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
629 msgid "Couldn't save the rest"
630 msgstr ""
631
632 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
633 msgid "The WBMP image format"
634 msgstr ""
635
636 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:285
637 msgid "Invalid XBM file"
638 msgstr ""
639
640 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
641 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
642 msgstr ""
643
644 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:439
645 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
646 msgstr ""
647
648 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:474
649 msgid "The XBM image format"
650 msgstr ""
651
652 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
653 msgid "No XPM header found"
654 msgstr ""
655
656 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
657 msgid "XPM file has image width <= 0"
658 msgstr ""
659
660 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
661 msgid "XPM file has image height <= 0"
662 msgstr ""
663
664 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
665 msgid "XPM file has invalid number of colors"
666 msgstr ""
667
668 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
669 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
670 msgstr ""
671
672 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
673 msgid "Can't read XPM colormap"
674 msgstr ""
675
676 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
677 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
678 msgstr ""
679
680 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
681 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
682 msgstr ""
683
684 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
685 msgid "The XPM image format"
686 msgstr ""
687
688 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:117
689 msgid "Default Display"
690 msgstr ""
691
692 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:118
693 msgid "The default display for GDK"
694 msgstr ""
695
696 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
697 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
698 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
699 #. * this.
700 #.
701 #: gtk/gtkaccellabel.c:117
702 msgid "Shift"
703 msgstr ""
704
705 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
706 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
707 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
708 #. * this.
709 #.
710 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
711 msgid "Ctrl"
712 msgstr ""
713
714 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
715 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
716 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
717 #. * this.
718 #.
719 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
720 msgid "Alt"
721 msgstr ""
722
723 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
724 msgid "Accelerator Closure"
725 msgstr ""
726
727 #: gtk/gtkaccellabel.c:138
728 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
729 msgstr ""
730
731 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
732 msgid "Accelerator Widget"
733 msgstr ""
734
735 #: gtk/gtkaccellabel.c:145
736 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
737 msgstr ""
738
739 #: gtk/gtkalignment.c:102
740 msgid "Horizontal alignment"
741 msgstr ""
742
743 #: gtk/gtkalignment.c:103
744 msgid ""
745 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
746 "right aligned"
747 msgstr ""
748
749 #: gtk/gtkalignment.c:112
750 msgid "Vertical alignment"
751 msgstr ""
752
753 #: gtk/gtkalignment.c:113
754 msgid ""
755 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
756 "bottom aligned"
757 msgstr ""
758
759 #: gtk/gtkalignment.c:121
760 #, fuzzy
761 msgid "Horizontal scale"
762 msgstr "Familia:"
763
764 #: gtk/gtkalignment.c:122
765 msgid ""
766 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
767 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
768 msgstr ""
769
770 #: gtk/gtkalignment.c:130
771 msgid "Vertical scale"
772 msgstr ""
773
774 #: gtk/gtkalignment.c:131
775 msgid ""
776 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
777 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
778 msgstr ""
779
780 #: gtk/gtkarrow.c:98
781 #, fuzzy
782 msgid "Arrow direction"
783 msgstr "Crear Directori"
784
785 #: gtk/gtkarrow.c:99
786 msgid "The direction the arrow should point"
787 msgstr ""
788
789 #: gtk/gtkarrow.c:106
790 msgid "Arrow shadow"
791 msgstr ""
792
793 #: gtk/gtkarrow.c:107
794 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
795 msgstr ""
796
797 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
798 msgid "Horizontal Alignment"
799 msgstr ""
800
801 #: gtk/gtkaspectframe.c:109
802 msgid "X alignment of the child"
803 msgstr ""
804
805 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
806 msgid "Vertical Alignment"
807 msgstr ""
808
809 #: gtk/gtkaspectframe.c:116
810 msgid "Y alignment of the child"
811 msgstr ""
812
813 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
814 msgid "Ratio"
815 msgstr ""
816
817 #: gtk/gtkaspectframe.c:123
818 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
819 msgstr ""
820
821 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
822 msgid "Obey child"
823 msgstr ""
824
825 #: gtk/gtkaspectframe.c:130
826 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
827 msgstr ""
828
829 #: gtk/gtkbbox.c:119
830 msgid "Minimum child width"
831 msgstr ""
832
833 #: gtk/gtkbbox.c:120
834 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
835 msgstr ""
836
837 #: gtk/gtkbbox.c:128
838 msgid "Minimum child height"
839 msgstr ""
840
841 #: gtk/gtkbbox.c:129
842 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
843 msgstr ""
844
845 #: gtk/gtkbbox.c:137
846 msgid "Child internal width padding"
847 msgstr ""
848
849 #: gtk/gtkbbox.c:138
850 msgid "Amount to increase child's size on either side"
851 msgstr ""
852
853 #: gtk/gtkbbox.c:146
854 msgid "Child internal height padding"
855 msgstr ""
856
857 #: gtk/gtkbbox.c:147
858 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
859 msgstr ""
860
861 #: gtk/gtkbbox.c:155
862 msgid "Layout style"
863 msgstr ""
864
865 #: gtk/gtkbbox.c:156
866 msgid ""
867 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
868 "edge, start and end"
869 msgstr ""
870
871 #: gtk/gtkbbox.c:164
872 msgid "Secondary"
873 msgstr ""
874
875 #: gtk/gtkbbox.c:165
876 msgid ""
877 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
878 "g., help buttons"
879 msgstr ""
880
881 #: gtk/gtkbox.c:128
882 msgid "Spacing"
883 msgstr ""
884
885 #: gtk/gtkbox.c:129
886 msgid "The amount of space between children"
887 msgstr ""
888
889 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:443
890 msgid "Homogeneous"
891 msgstr ""
892
893 #: gtk/gtkbox.c:139
894 msgid "Whether the children should all be the same size"
895 msgstr ""
896
897 #: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132
898 msgid "Expand"
899 msgstr ""
900
901 #: gtk/gtkbox.c:147
902 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
903 msgstr ""
904
905 #: gtk/gtkbox.c:153
906 #, fuzzy
907 msgid "Fill"
908 msgstr "Familia:"
909
910 #: gtk/gtkbox.c:154
911 msgid ""
912 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
913 "used as padding"
914 msgstr ""
915
916 #: gtk/gtkbox.c:160
917 msgid "Padding"
918 msgstr ""
919
920 #: gtk/gtkbox.c:161
921 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
922 msgstr ""
923
924 #: gtk/gtkbox.c:167
925 msgid "Pack type"
926 msgstr ""
927
928 #: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:487
929 msgid ""
930 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
931 "start or end of the parent"
932 msgstr ""
933
934 #: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:465 gtk/gtkpaned.c:218
935 #: gtk/gtkruler.c:138
936 #, fuzzy
937 msgid "Position"
938 msgstr "Question"
939
940 #: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:466
941 msgid "The index of the child in the parent"
942 msgstr ""
943
944 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290
945 msgid "Label"
946 msgstr ""
947
948 #: gtk/gtkbutton.c:190
949 msgid ""
950 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
951 "widget"
952 msgstr ""
953
954 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:311
955 msgid "Use underline"
956 msgstr ""
957
958 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:312
959 msgid ""
960 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
961 "for the mnemonic accelerator key"
962 msgstr ""
963
964 #: gtk/gtkbutton.c:205
965 msgid "Use stock"
966 msgstr ""
967
968 #: gtk/gtkbutton.c:206
969 msgid ""
970 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
971 msgstr ""
972
973 #: gtk/gtkbutton.c:213
974 msgid "Border relief"
975 msgstr ""
976
977 #: gtk/gtkbutton.c:214
978 msgid "The border relief style"
979 msgstr ""
980
981 #: gtk/gtkbutton.c:271
982 msgid "Default Spacing"
983 msgstr ""
984
985 #: gtk/gtkbutton.c:272
986 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
987 msgstr ""
988
989 #: gtk/gtkbutton.c:278
990 msgid "Default Outside Spacing"
991 msgstr ""
992
993 #: gtk/gtkbutton.c:279
994 msgid ""
995 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
996 "border"
997 msgstr ""
998
999 #: gtk/gtkbutton.c:284
1000 msgid "Child X Displacement"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: gtk/gtkbutton.c:285
1004 msgid ""
1005 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: gtk/gtkbutton.c:292
1009 msgid "Child Y Displacement"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: gtk/gtkbutton.c:293
1013 msgid ""
1014 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: gtk/gtkcellrenderer.c:116
1018 #, fuzzy
1019 msgid "mode"
1020 msgstr "Modo: "
1021
1022 #: gtk/gtkcellrenderer.c:117
1023 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: gtk/gtkcellrenderer.c:126
1027 #, fuzzy
1028 msgid "visible"
1029 msgstr "Deactiveate"
1030
1031 #: gtk/gtkcellrenderer.c:127
1032 msgid "Display the cell"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: gtk/gtkcellrenderer.c:135
1036 msgid "xalign"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: gtk/gtkcellrenderer.c:136
1040 msgid "The x-align"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: gtk/gtkcellrenderer.c:146
1044 msgid "yalign"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: gtk/gtkcellrenderer.c:147
1048 msgid "The y-align"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: gtk/gtkcellrenderer.c:157
1052 msgid "xpad"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: gtk/gtkcellrenderer.c:158
1056 msgid "The xpad"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: gtk/gtkcellrenderer.c:168
1060 msgid "ypad"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: gtk/gtkcellrenderer.c:169
1064 msgid "The ypad"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: gtk/gtkcellrenderer.c:179
1068 msgid "width"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: gtk/gtkcellrenderer.c:180
1072 msgid "The fixed width"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: gtk/gtkcellrenderer.c:190
1076 msgid "height"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: gtk/gtkcellrenderer.c:191
1080 msgid "The fixed height"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1084 msgid "Is Expander"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1088 msgid "Row has children"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1092 msgid "Is Expanded"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1096 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: gtk/gtkcellrenderer.c:220
1100 msgid "Cell background color name"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1104 msgid "Cell background color as a string"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: gtk/gtkcellrenderer.c:228
1108 msgid "Cell background color"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: gtk/gtkcellrenderer.c:229
1112 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: gtk/gtkcellrenderer.c:237
1116 msgid "Cell background set"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: gtk/gtkcellrenderer.c:238
1120 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:132
1124 msgid "Pixbuf Object"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:133
1128 msgid "The pixbuf to render"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:141
1132 msgid "Pixbuf Expander Open"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:142
1136 msgid "Pixbuf for open expander"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:150
1140 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
1144 msgid "Pixbuf for closed expander"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159 gtk/gtkimage.c:176
1148 msgid "Stock ID"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
1152 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167
1156 #, fuzzy
1157 msgid "Size"
1158 msgstr "Dimension:"
1159
1160 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
1161 msgid "The size of the rendered icon"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176
1165 msgid "Detail"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
1169 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 gtk/gtkentry.c:524 gtk/gtkprogressbar.c:218
1173 msgid "Text"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:176
1177 msgid "Text to render"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
1181 msgid "Markup"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:184
1185 msgid "Marked up text to render"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191 gtk/gtklabel.c:297
1189 msgid "Attributes"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:192
1193 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:205
1197 msgid "Background color name"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtktexttag.c:206
1201 msgid "Background color as a string"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:213
1205 msgid "Background color"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:208
1209 msgid "Background color as a GdkColor"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:239
1213 msgid "Foreground color name"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:216 gtk/gtktexttag.c:240
1217 msgid "Foreground color as a string"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:247
1221 msgid "Foreground color"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:224
1225 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtktexttag.c:273
1229 #: gtk/gtktextview.c:566
1230 #, fuzzy
1231 msgid "Editable"
1232 msgstr "(deactive)"
1233
1234 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:567
1235 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtkcellrenderertext.c:248
1239 #: gtk/gtkfontsel.c:217 gtk/gtktexttag.c:281 gtk/gtktexttag.c:289
1240 msgid "Font"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:241
1244 msgid "Font description as a string"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:290
1248 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:298
1252 #, fuzzy
1253 msgid "Font family"
1254 msgstr "Familia:"
1255
1256 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtktexttag.c:299
1257 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkcellrenderertext.c:266
1261 #: gtk/gtktexttag.c:306
1262 msgid "Font style"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:274 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
1266 #: gtk/gtktexttag.c:315
1267 msgid "Font variant"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellrenderertext.c:284
1271 #: gtk/gtktexttag.c:324
1272 msgid "Font weight"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtkcellrenderertext.c:294
1276 #: gtk/gtktexttag.c:335
1277 msgid "Font stretch"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtkcellrenderertext.c:303
1281 #: gtk/gtktexttag.c:344
1282 msgid "Font size"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:364
1286 msgid "Font points"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:365
1290 msgid "Font size in points"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:354
1294 #, fuzzy
1295 msgid "Font scale"
1296 msgstr "Familia:"
1297
1298 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1299 msgid "Font scaling factor"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:423
1303 msgid "Rise"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:333
1307 msgid ""
1308 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:463
1312 msgid "Strikethrough"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:464
1316 msgid "Whether to strike through the text"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:471
1320 msgid "Underline"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:472
1324 msgid "Style of underline for this text"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:508
1328 msgid "Background set"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:509
1332 msgid "Whether this tag affects the background color"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:520
1336 msgid "Foreground set"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:521
1340 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:528
1344 msgid "Editability set"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:529
1348 msgid "Whether this tag affects text editability"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:532
1352 msgid "Font family set"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:533
1356 msgid "Whether this tag affects the font family"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:536
1360 msgid "Font style set"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:537
1364 msgid "Whether this tag affects the font style"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:540
1368 msgid "Font variant set"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtktexttag.c:541
1372 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:544
1376 msgid "Font weight set"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:545
1380 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:548
1384 msgid "Font stretch set"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:549
1388 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:552
1392 msgid "Font size set"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:395 gtk/gtktexttag.c:553
1396 msgid "Whether this tag affects the font size"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:556
1400 msgid "Font scale set"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:399 gtk/gtktexttag.c:557
1404 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:576
1408 msgid "Rise set"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:577
1412 msgid "Whether this tag affects the rise"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:592
1416 msgid "Strikethrough set"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtktexttag.c:593
1420 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:600
1424 msgid "Underline set"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtktexttag.c:601
1428 msgid "Whether this tag affects underlining"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:132
1432 msgid "Toggle state"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:133
1436 msgid "The toggle state of the button"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
1440 msgid "Inconsistent state"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1444 msgid "The inconsistent stae of the button"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1448 #, fuzzy
1449 msgid "Activatable"
1450 msgstr "(deactive)"
1451
1452 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1453 msgid "The toggle button can be activated"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
1457 msgid "Radio state"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
1461 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: gtk/gtkcheckbutton.c:98 gtk/gtkoptionmenu.c:197
1465 msgid "Indicator Size"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: gtk/gtkcheckbutton.c:99
1469 msgid "Size of check or radio indicator"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkoptionmenu.c:203
1473 msgid "Indicator Spacing"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: gtk/gtkcheckbutton.c:107
1477 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:117 gtk/gtktogglebutton.c:132
1481 msgid "Active"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118
1485 msgid "Whether the menu item is checked"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:125 gtk/gtktogglebutton.c:140
1489 msgid "Inconsistent"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126
1493 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: gtk/gtkcolorsel.c:559
1497 msgid ""
1498 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1499 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1500 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: gtk/gtkcolorsel.c:564
1504 msgid ""
1505 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1506 "it for use in the future."
1507 msgstr ""
1508
1509 #: gtk/gtkcolorsel.c:926
1510 msgid "_Save color here"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: gtk/gtkcolorsel.c:1129
1514 msgid ""
1515 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1516 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1517 msgstr ""
1518
1519 #: gtk/gtkcolorsel.c:1743
1520 msgid "Has Opacity Control"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: gtk/gtkcolorsel.c:1744
1524 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: gtk/gtkcolorsel.c:1750
1528 #, fuzzy
1529 msgid "Has palette"
1530 msgstr "Personal Palleta"
1531
1532 #: gtk/gtkcolorsel.c:1751
1533 msgid "Whether a palette should be used"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: gtk/gtkcolorsel.c:1757
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Current Color"
1539 msgstr "Definir Color"
1540
1541 #: gtk/gtkcolorsel.c:1758
1542 msgid "The current color"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: gtk/gtkcolorsel.c:1764
1546 msgid "Current Alpha"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: gtk/gtkcolorsel.c:1765
1550 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: gtk/gtkcolorsel.c:1779
1554 #, fuzzy
1555 msgid "Custom palette"
1556 msgstr "Personal Palleta"
1557
1558 #: gtk/gtkcolorsel.c:1780
1559 msgid "Palette to use in the color selector"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: gtk/gtkcolorsel.c:1821
1563 msgid ""
1564 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1565 "lightness of that color using the inner triangle."
1566 msgstr ""
1567
1568 #: gtk/gtkcolorsel.c:1846
1569 msgid ""
1570 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1571 "that color."
1572 msgstr ""
1573
1574 #: gtk/gtkcolorsel.c:1855
1575 #, fuzzy
1576 msgid "_Hue:"
1577 msgstr "Tinta:"
1578
1579 #: gtk/gtkcolorsel.c:1856
1580 msgid "Position on the color wheel."
1581 msgstr ""
1582
1583 #: gtk/gtkcolorsel.c:1857
1584 #, fuzzy
1585 msgid "_Saturation:"
1586 msgstr "Saturation:"
1587
1588 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1589 msgid "\"Deepness\" of the color."
1590 msgstr ""
1591
1592 #: gtk/gtkcolorsel.c:1859
1593 #, fuzzy
1594 msgid "_Value:"
1595 msgstr "Valor:"
1596
1597 #: gtk/gtkcolorsel.c:1860
1598 msgid "Brightness of the color."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: gtk/gtkcolorsel.c:1861
1602 #, fuzzy
1603 msgid "_Red:"
1604 msgstr "Rubor:"
1605
1606 #: gtk/gtkcolorsel.c:1862
1607 msgid "Amount of red light in the color."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: gtk/gtkcolorsel.c:1863
1611 #, fuzzy
1612 msgid "_Green:"
1613 msgstr "Verde:"
1614
1615 #: gtk/gtkcolorsel.c:1864
1616 msgid "Amount of green light in the color."
1617 msgstr ""
1618
1619 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
1620 #, fuzzy
1621 msgid "_Blue:"
1622 msgstr "Blau:"
1623
1624 #: gtk/gtkcolorsel.c:1866
1625 msgid "Amount of blue light in the color."
1626 msgstr ""
1627
1628 #: gtk/gtkcolorsel.c:1869
1629 #, fuzzy
1630 msgid "_Opacity:"
1631 msgstr "Opacitate:"
1632
1633 #: gtk/gtkcolorsel.c:1877
1634 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: gtk/gtkcolorsel.c:1892
1638 msgid "Color _Name:"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: gtk/gtkcolorsel.c:1904
1642 msgid ""
1643 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1644 "such as 'orange' in this entry."
1645 msgstr ""
1646
1647 #: gtk/gtkcolorsel.c:1923
1648 #, fuzzy
1649 msgid "_Palette"
1650 msgstr "Personal Palleta"
1651
1652 #: gtk/gtkcombo.c:143
1653 msgid "Enable arrow keys"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: gtk/gtkcombo.c:144
1657 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: gtk/gtkcombo.c:150
1661 msgid "Always enable arrows"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: gtk/gtkcombo.c:151
1665 msgid "Obsolete property, ignored"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: gtk/gtkcombo.c:157
1669 msgid "Case sensitive"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: gtk/gtkcombo.c:158
1673 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: gtk/gtkcombo.c:165
1677 msgid "Allow empty"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: gtk/gtkcombo.c:166
1681 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: gtk/gtkcombo.c:173
1685 msgid "Value in list"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: gtk/gtkcombo.c:174
1689 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: gtk/gtkcontainer.c:202
1693 msgid "Resize mode"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1697 msgid "Specify how resize events are handled"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: gtk/gtkcontainer.c:210
1701 msgid "Border width"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1705 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: gtk/gtkcontainer.c:219
1709 msgid "Child"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1713 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: gtk/gtkcurve.c:121
1717 #, fuzzy
1718 msgid "Curve type"
1719 msgstr "Crear"
1720
1721 #: gtk/gtkcurve.c:122
1722 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: gtk/gtkcurve.c:130
1726 msgid "Minimum X"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: gtk/gtkcurve.c:131
1730 msgid "Minimum possible value for X"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: gtk/gtkcurve.c:140
1734 msgid "Maximum X"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: gtk/gtkcurve.c:141
1738 msgid "Maximum possible X value"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: gtk/gtkcurve.c:150
1742 msgid "Minimum Y"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: gtk/gtkcurve.c:151
1746 msgid "Minimum possible value for Y"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: gtk/gtkcurve.c:160
1750 msgid "Maximum Y"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: gtk/gtkcurve.c:161
1754 msgid "Maximum possible value for Y"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: gtk/gtkdialog.c:127
1758 msgid "Has separator"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: gtk/gtkdialog.c:128
1762 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: gtk/gtkdialog.c:153
1766 msgid "Content area border"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: gtk/gtkdialog.c:154
1770 msgid "Width of border around the main dialog area"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: gtk/gtkdialog.c:161
1774 msgid "Button spacing"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: gtk/gtkdialog.c:162
1778 msgid "Spacing between buttons"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: gtk/gtkdialog.c:170
1782 msgid "Action area border"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: gtk/gtkdialog.c:171
1786 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:368
1790 #, fuzzy
1791 msgid "Cursor Position"
1792 msgstr "Question"
1793
1794 #: gtk/gtkentry.c:437 gtk/gtklabel.c:369
1795 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:378
1799 #, fuzzy
1800 msgid "Selection Bound"
1801 msgstr "Selection: "
1802
1803 #: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtklabel.c:379
1804 msgid ""
1805 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: gtk/gtkentry.c:457
1809 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: gtk/gtkentry.c:464
1813 msgid "Maximum length"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: gtk/gtkentry.c:465
1817 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: gtk/gtkentry.c:473
1821 msgid "Visibility"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: gtk/gtkentry.c:474
1825 msgid ""
1826 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1827 "mode)"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: gtk/gtkentry.c:481
1831 #, fuzzy
1832 msgid "Has Frame"
1833 msgstr "Personal Palleta"
1834
1835 #: gtk/gtkentry.c:482
1836 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: gtk/gtkentry.c:489
1840 msgid "Invisible character"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: gtk/gtkentry.c:490
1844 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: gtk/gtkentry.c:497
1848 msgid "Activates default"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: gtk/gtkentry.c:498
1852 msgid ""
1853 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1854 "dialog) when Enter is pressed"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: gtk/gtkentry.c:504
1858 msgid "Width in chars"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: gtk/gtkentry.c:505
1862 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: gtk/gtkentry.c:514
1866 msgid "Scroll offset"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: gtk/gtkentry.c:515
1870 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: gtk/gtkentry.c:525
1874 msgid "The contents of the entry"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: gtk/gtkentry.c:756
1878 #, fuzzy
1879 msgid "Select on focus"
1880 msgstr "Selection: "
1881
1882 #: gtk/gtkentry.c:757
1883 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: gtk/gtkentry.c:3950 gtk/gtklabel.c:3224
1887 #, fuzzy
1888 msgid "Select All"
1889 msgstr "Deler"
1890
1891 #: gtk/gtkentry.c:3960 gtk/gtklabel.c:3234
1892 msgid "Input Methods"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: gtk/gtkentry.c:3970 gtk/gtktextview.c:6483
1896 msgid "_Insert Unicode control character"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: gtk/gtkfilesel.c:516 gtk/gtkimage.c:167
1900 #, fuzzy
1901 msgid "Filename"
1902 msgstr "Renominar"
1903
1904 #: gtk/gtkfilesel.c:517
1905 msgid "The currently selected filename"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: gtk/gtkfilesel.c:523
1909 msgid "Show file operations"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: gtk/gtkfilesel.c:524
1913 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: gtk/gtkfilesel.c:531
1917 #, fuzzy
1918 msgid "Select multiple"
1919 msgstr "Deler"
1920
1921 #: gtk/gtkfilesel.c:532
1922 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: gtk/gtkfilesel.c:687
1926 #, fuzzy
1927 msgid "Folders"
1928 msgstr "Archivos"
1929
1930 #: gtk/gtkfilesel.c:691
1931 #, fuzzy
1932 msgid "Fol_ders"
1933 msgstr "Archivos"
1934
1935 #: gtk/gtkfilesel.c:723
1936 msgid "Files"
1937 msgstr "Archivos"
1938
1939 #: gtk/gtkfilesel.c:727
1940 #, fuzzy
1941 msgid "_Files"
1942 msgstr "Archivos"
1943
1944 #: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2208
1945 #, fuzzy, c-format
1946 msgid "Folder unreadable: %s"
1947 msgstr "Illegible directori: %s"
1948
1949 #: gtk/gtkfilesel.c:941
1950 #, c-format
1951 msgid ""
1952 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1953 "available to this program.\n"
1954 "Are you sure that you want to select it?"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: gtk/gtkfilesel.c:1072
1958 msgid "_New Folder"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: gtk/gtkfilesel.c:1083
1962 #, fuzzy
1963 msgid "De_lete File"
1964 msgstr "Deler Archivo"
1965
1966 #: gtk/gtkfilesel.c:1094
1967 #, fuzzy
1968 msgid "_Rename File"
1969 msgstr "Renominar Archivo"
1970
1971 #: gtk/gtkfilesel.c:1390
1972 #, c-format
1973 msgid ""
1974 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: gtk/gtkfilesel.c:1392
1978 #, c-format
1979 msgid ""
1980 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1981 "%s"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: gtk/gtkfilesel.c:1393 gtk/gtkfilesel.c:1634
1985 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: gtk/gtkfilesel.c:1401
1989 #, c-format
1990 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: gtk/gtkfilesel.c:1435
1994 msgid "New Folder"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: gtk/gtkfilesel.c:1450
1998 #, fuzzy
1999 msgid "_Folder name:"
2000 msgstr "Renominar"
2001
2002 #: gtk/gtkfilesel.c:1476
2003 #, fuzzy
2004 msgid "C_reate"
2005 msgstr "Crear"
2006
2007 #: gtk/gtkfilesel.c:1522
2008 #, c-format
2009 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: gtk/gtkfilesel.c:1525
2013 #, c-format
2014 msgid ""
2015 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
2016 "%s"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: gtk/gtkfilesel.c:1527 gtk/gtkfilesel.c:1648
2020 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: gtk/gtkfilesel.c:1536
2024 #, c-format
2025 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: gtk/gtkfilesel.c:1579
2029 #, c-format
2030 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: gtk/gtkfilesel.c:1584
2034 msgid "Delete File"
2035 msgstr "Deler Archivo"
2036
2037 #: gtk/gtkfilesel.c:1630 gtk/gtkfilesel.c:1644
2038 #, c-format
2039 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: gtk/gtkfilesel.c:1632
2043 #, c-format
2044 msgid ""
2045 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
2046 "%s"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: gtk/gtkfilesel.c:1646
2050 #, c-format
2051 msgid ""
2052 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
2053 "%s"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: gtk/gtkfilesel.c:1656
2057 #, c-format
2058 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: gtk/gtkfilesel.c:1703
2062 msgid "Rename File"
2063 msgstr "Renominar Archivo"
2064
2065 #: gtk/gtkfilesel.c:1718
2066 #, fuzzy, c-format
2067 msgid "Rename file \"%s\" to:"
2068 msgstr "Renominar Archivo"
2069
2070 #: gtk/gtkfilesel.c:1749
2071 #, fuzzy
2072 msgid "_Rename"
2073 msgstr "Renominar"
2074
2075 #: gtk/gtkfilesel.c:2188
2076 #, fuzzy
2077 msgid "_Selection: "
2078 msgstr "Selection: "
2079
2080 #: gtk/gtkfilesel.c:3075
2081 #, c-format
2082 msgid ""
2083 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
2084 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: gtk/gtkfilesel.c:3078
2088 msgid "Invalid Utf-8"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: gtk/gtkfilesel.c:3945
2092 msgid "Name too long"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: gtk/gtkfilesel.c:3947
2096 msgid "Couldn't convert filename"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611
2100 msgid "X position"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612
2104 msgid "X position of child widget"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:621
2108 msgid "Y position"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622
2112 msgid "Y position of child widget"
2113 msgstr ""
2114
2115 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2116 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2117 #: gtk/gtkfontsel.c:68
2118 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2122 #, fuzzy
2123 msgid "Font name"
2124 msgstr "Familia:"
2125
2126 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2127 msgid "The X string that represents this font"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: gtk/gtkfontsel.c:218
2131 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: gtk/gtkfontsel.c:224
2135 #, fuzzy
2136 msgid "Preview text"
2137 msgstr "Antevista"
2138
2139 #: gtk/gtkfontsel.c:225
2140 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: gtk/gtkfontsel.c:332
2144 #, fuzzy
2145 msgid "_Family:"
2146 msgstr "Familia:"
2147
2148 #: gtk/gtkfontsel.c:338
2149 #, fuzzy
2150 msgid "_Style:"
2151 msgstr "Stilo:"
2152
2153 #: gtk/gtkfontsel.c:344
2154 #, fuzzy
2155 msgid "Si_ze:"
2156 msgstr "Dimension:"
2157
2158 #. create the text entry widget
2159 #: gtk/gtkfontsel.c:469
2160 #, fuzzy
2161 msgid "_Preview:"
2162 msgstr "Antevista"
2163
2164 # want term for "Font!"
2165 #: gtk/gtkfontsel.c:1285
2166 msgid "Font Selection"
2167 msgstr "Selection de Fonte"
2168
2169 #: gtk/gtkframe.c:126
2170 msgid "Text of the frame's label"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: gtk/gtkframe.c:133
2174 msgid "Label xalign"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: gtk/gtkframe.c:134
2178 msgid "The horizontal alignment of the label"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: gtk/gtkframe.c:143
2182 msgid "Label yalign"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: gtk/gtkframe.c:144
2186 msgid "The vertical alignment of the label"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:187
2190 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: gtk/gtkframe.c:160
2194 msgid "Frame shadow"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: gtk/gtkframe.c:161
2198 msgid "Appearance of the frame border"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: gtk/gtkframe.c:169
2202 msgid "Label widget"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: gtk/gtkframe.c:170
2206 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: gtk/gtkgamma.c:399
2210 msgid "Gamma"
2211 msgstr "Gamma"
2212
2213 #: gtk/gtkgamma.c:409
2214 #, fuzzy
2215 msgid "_Gamma value"
2216 msgstr "Gamma valor"
2217
2218 #: gtk/gtkhandlebox.c:194 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:161
2219 #: gtk/gtktoolbar.c:282 gtk/gtkviewport.c:150
2220 msgid "Shadow type"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2224 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2228 msgid "Handle position"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2232 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: gtk/gtkhandlebox.c:212
2236 msgid "Snap edge"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: gtk/gtkhandlebox.c:213
2240 msgid ""
2241 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2242 "handlebox"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: gtk/gtkhandlebox.c:221
2246 msgid "Snap edge set"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: gtk/gtkhandlebox.c:222
2250 msgid ""
2251 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2252 "handle_position"
2253 msgstr ""
2254
2255 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2256 #. * load it.
2257 #.
2258 #: gtk/gtkiconfactory.c:1692
2259 #, c-format
2260 msgid "Error loading icon: %s"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: gtk/gtkimage.c:135
2264 msgid "Pixbuf"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: gtk/gtkimage.c:136
2268 msgid "A GdkPixbuf to display"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: gtk/gtkimage.c:143
2272 msgid "Pixmap"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: gtk/gtkimage.c:144
2276 msgid "A GdkPixmap to display"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: gtk/gtkimage.c:151
2280 #, fuzzy
2281 msgid "Image"
2282 msgstr "Pagina %u"
2283
2284 #: gtk/gtkimage.c:152
2285 msgid "A GdkImage to display"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: gtk/gtkimage.c:159
2289 msgid "Mask"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: gtk/gtkimage.c:160
2293 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: gtk/gtkimage.c:168
2297 #, fuzzy
2298 msgid "Filename to load and display"
2299 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
2300
2301 #: gtk/gtkimage.c:177
2302 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: gtk/gtkimage.c:184
2306 msgid "Icon set"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: gtk/gtkimage.c:185
2310 msgid "Icon set to display"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: gtk/gtkimage.c:192
2314 msgid "Icon size"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: gtk/gtkimage.c:193
2318 msgid "Size to use for stock icon or icon set"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: gtk/gtkimage.c:201
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Animation"
2324 msgstr "Information"
2325
2326 #: gtk/gtkimage.c:202
2327 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: gtk/gtkimage.c:209
2331 #, fuzzy
2332 msgid "Storage type"
2333 msgstr "Crear"
2334
2335 #: gtk/gtkimage.c:210
2336 msgid "The representation being used for image data"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2340 msgid "Image widget"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2344 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2345 msgstr ""
2346
2347 # This means "Input"?
2348 #: gtk/gtkinputdialog.c:230
2349 msgid "Input"
2350 msgstr "Entrada"
2351
2352 #: gtk/gtkinputdialog.c:239
2353 msgid "No input devices"
2354 msgstr "No devisa de entrada"
2355
2356 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
2357 #, fuzzy
2358 msgid "_Device:"
2359 msgstr "Devisa:"
2360
2361 #: gtk/gtkinputdialog.c:268
2362 msgid "Disabled"
2363 msgstr "Deactiveate"
2364
2365 #: gtk/gtkinputdialog.c:275 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:552
2366 msgid "Screen"
2367 msgstr "Screen"
2368
2369 #: gtk/gtkinputdialog.c:282
2370 msgid "Window"
2371 msgstr "Fenestra"
2372
2373 #: gtk/gtkinputdialog.c:289
2374 #, fuzzy
2375 msgid "_Mode: "
2376 msgstr "Modo: "
2377
2378 #. The axis listbox
2379 #: gtk/gtkinputdialog.c:320
2380 #, fuzzy
2381 msgid "_Axes"
2382 msgstr "Axes"
2383
2384 #. Keys listbox
2385 #: gtk/gtkinputdialog.c:337
2386 #, fuzzy
2387 msgid "_Keys"
2388 msgstr "Claves"
2389
2390 #: gtk/gtkinputdialog.c:557
2391 msgid "X"
2392 msgstr "X"
2393
2394 #: gtk/gtkinputdialog.c:558
2395 msgid "Y"
2396 msgstr "Y"
2397
2398 #: gtk/gtkinputdialog.c:559
2399 msgid "Pressure"
2400 msgstr "Pression"
2401
2402 #: gtk/gtkinputdialog.c:560
2403 msgid "X Tilt"
2404 msgstr "X Inclanation"
2405
2406 #: gtk/gtkinputdialog.c:561
2407 msgid "Y Tilt"
2408 msgstr "Y Inclanation"
2409
2410 #: gtk/gtkinputdialog.c:562
2411 msgid "Wheel"
2412 msgstr "Rota"
2413
2414 #: gtk/gtkinputdialog.c:602
2415 msgid "none"
2416 msgstr "necun"
2417
2418 #: gtk/gtkinputdialog.c:638 gtk/gtkinputdialog.c:674
2419 msgid "(disabled)"
2420 msgstr "(deactive)"
2421
2422 #: gtk/gtkinputdialog.c:667
2423 msgid "(unknown)"
2424 msgstr "(incognite)"
2425
2426 #. and clear button
2427 #: gtk/gtkinputdialog.c:754
2428 msgid "clear"
2429 msgstr "depurar"
2430
2431 #: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:553
2432 msgid "The screen where this window will be displayed"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: gtk/gtklabel.c:291
2436 msgid "The text of the label"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: gtk/gtklabel.c:298
2440 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: gtk/gtklabel.c:304
2444 msgid "Use markup"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: gtk/gtklabel.c:305
2448 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:583
2452 msgid "Justification"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: gtk/gtklabel.c:320
2456 msgid ""
2457 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2458 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2459 "GtkMisc::xalign for that"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: gtk/gtklabel.c:328
2463 #, fuzzy
2464 msgid "Pattern"
2465 msgstr "Personal Palleta"
2466
2467 #: gtk/gtklabel.c:329
2468 msgid ""
2469 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2470 "to underline"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: gtk/gtklabel.c:336
2474 msgid "Line wrap"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: gtk/gtklabel.c:337
2478 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: gtk/gtklabel.c:343
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Selectable"
2484 msgstr "Deler"
2485
2486 #: gtk/gtklabel.c:344
2487 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: gtk/gtklabel.c:350
2491 msgid "Mnemonic key"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: gtk/gtklabel.c:351
2495 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: gtk/gtklabel.c:359
2499 msgid "Mnemonic widget"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: gtk/gtklabel.c:360
2503 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: gtk/gtklayout.c:631 gtk/gtkviewport.c:134
2507 msgid "Horizontal adjustment"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:236
2511 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtkviewport.c:142
2515 msgid "Vertical adjustment"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkscrolledwindow.c:243
2519 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
2523 msgid "Width"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: gtk/gtklayout.c:648
2527 msgid "The width of the layout"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: gtk/gtklayout.c:656
2531 msgid "Height"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: gtk/gtklayout.c:657
2535 msgid "The height of the layout"
2536 msgstr ""
2537
2538 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2539 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2540 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2541 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2542 #.
2543 #: gtk/gtkmain.c:805
2544 msgid "default:LTR"
2545 msgstr "default:LTR"
2546
2547 #: gtk/gtkmenu.c:243
2548 msgid "Tearoff Title"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: gtk/gtkmenu.c:244
2552 msgid ""
2553 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2554 "off"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: gtk/gtkmenu.c:319
2558 msgid "Can change accelerators"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: gtk/gtkmenu.c:320
2562 msgid ""
2563 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: gtk/gtkmenu.c:325
2567 msgid "Delay before submenus appear"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: gtk/gtkmenu.c:326
2571 msgid ""
2572 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: gtk/gtkmenu.c:333
2576 msgid "Delay before hiding a submenu"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: gtk/gtkmenu.c:334
2580 msgid ""
2581 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2582 "submenu"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: gtk/gtkmenubar.c:157
2586 msgid "Style of bevel around the menubar"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:256
2590 msgid "Internal padding"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: gtk/gtkmenubar.c:165
2594 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: gtk/gtkmenubar.c:172
2598 msgid "Delay before drop down menus appear"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: gtk/gtkmenubar.c:173
2602 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: gtk/gtkmessagedialog.c:106
2606 msgid "Image/label border"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: gtk/gtkmessagedialog.c:107
2610 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
2614 msgid "Message Type"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: gtk/gtkmessagedialog.c:116
2618 msgid "The type of message"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: gtk/gtkmessagedialog.c:123
2622 msgid "Message Buttons"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: gtk/gtkmessagedialog.c:124
2626 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: gtk/gtkmisc.c:98
2630 msgid "X align"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: gtk/gtkmisc.c:99
2634 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: gtk/gtkmisc.c:108
2638 msgid "Y align"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: gtk/gtkmisc.c:109
2642 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: gtk/gtkmisc.c:118
2646 msgid "X pad"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: gtk/gtkmisc.c:119
2650 msgid ""
2651 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: gtk/gtkmisc.c:128
2655 msgid "Y pad"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: gtk/gtkmisc.c:129
2659 msgid ""
2660 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: gtk/gtknotebook.c:371
2664 #, fuzzy
2665 msgid "Page"
2666 msgstr "Pagina %u"
2667
2668 #: gtk/gtknotebook.c:372
2669 msgid "The index of the current page"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: gtk/gtknotebook.c:380
2673 msgid "Tab Position"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: gtk/gtknotebook.c:381
2677 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: gtk/gtknotebook.c:388
2681 msgid "Tab Border"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: gtk/gtknotebook.c:389
2685 msgid "Width of the border around the tab labels"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: gtk/gtknotebook.c:397
2689 msgid "Horizontal Tab Border"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: gtk/gtknotebook.c:398
2693 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: gtk/gtknotebook.c:406
2697 msgid "Vertical Tab Border"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: gtk/gtknotebook.c:407
2701 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: gtk/gtknotebook.c:415
2705 msgid "Show Tabs"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: gtk/gtknotebook.c:416
2709 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: gtk/gtknotebook.c:422
2713 msgid "Show Border"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: gtk/gtknotebook.c:423
2717 msgid "Whether the border should be shown or not"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: gtk/gtknotebook.c:429
2721 msgid "Scrollable"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: gtk/gtknotebook.c:430
2725 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: gtk/gtknotebook.c:436
2729 msgid "Enable Popup"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: gtk/gtknotebook.c:437
2733 msgid ""
2734 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2735 "you can use to go to a page"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: gtk/gtknotebook.c:444
2739 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: gtk/gtknotebook.c:451
2743 msgid "Tab label"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: gtk/gtknotebook.c:452
2747 msgid "The string displayed on the childs tab label"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: gtk/gtknotebook.c:458
2751 msgid "Menu label"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: gtk/gtknotebook.c:459
2755 msgid "The string displayed in the childs menu entry"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: gtk/gtknotebook.c:472
2759 msgid "Tab expand"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: gtk/gtknotebook.c:473
2763 msgid "Whether to expand the childs tab or not"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: gtk/gtknotebook.c:479
2767 msgid "Tab fill"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: gtk/gtknotebook.c:480
2771 msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: gtk/gtknotebook.c:486
2775 msgid "Tab pack type"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: gtk/gtknotebook.c:2426 gtk/gtknotebook.c:4754
2779 #, c-format
2780 msgid "Page %u"
2781 msgstr "Pagina %u"
2782
2783 #: gtk/gtkoptionmenu.c:190
2784 msgid "Menu"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: gtk/gtkoptionmenu.c:191
2788 msgid "The menu of options"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: gtk/gtkoptionmenu.c:198
2792 msgid "Size of dropdown indicator"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: gtk/gtkoptionmenu.c:204
2796 msgid "Spacing around indicator"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: gtk/gtkpaned.c:219
2800 msgid ""
2801 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: gtk/gtkpaned.c:227
2805 msgid "Position Set"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: gtk/gtkpaned.c:228
2809 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: gtk/gtkpaned.c:234
2813 msgid "Handle Size"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: gtk/gtkpaned.c:235
2817 msgid "Width of handle"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: gtk/gtkpreview.c:133
2821 msgid ""
2822 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: gtk/gtkprogress.c:127
2826 msgid "Activity mode"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: gtk/gtkprogress.c:128
2830 msgid ""
2831 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
2832 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2833 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: gtk/gtkprogress.c:135
2837 msgid "Show text"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: gtk/gtkprogress.c:136
2841 msgid "Whether the progress is shown as text"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: gtk/gtkprogress.c:143
2845 msgid "Text x alignment"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: gtk/gtkprogress.c:144
2849 msgid ""
2850 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2851 "in the progress widget"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: gtk/gtkprogress.c:152
2855 msgid "Text y alignment"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: gtk/gtkprogress.c:153
2859 msgid ""
2860 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2861 "in the progress widget"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:284 gtk/gtkspinbutton.c:240
2865 msgid "Adjustment"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
2869 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:229
2873 msgid "Orientation"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
2877 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
2881 msgid "Bar style"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
2885 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2889 msgid "Activity Step"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
2893 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2897 msgid "Activity Blocks"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: gtk/gtkprogressbar.c:179
2901 msgid ""
2902 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2903 "(Deprecated)"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2907 msgid "Discrete Blocks"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
2911 msgid ""
2912 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2913 "style)"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Fraction"
2919 msgstr "Information"
2920
2921 #: gtk/gtkprogressbar.c:199
2922 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2926 msgid "Pulse Step"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: gtk/gtkprogressbar.c:209
2930 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
2934 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: gtk/gtkradiobutton.c:109
2938 msgid "Group"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: gtk/gtkradiobutton.c:110
2942 msgid "The radio button whose group this widget belongs."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: gtk/gtkrange.c:275
2946 msgid "Update policy"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: gtk/gtkrange.c:276
2950 msgid "How the range should be updated on the screen"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: gtk/gtkrange.c:285
2954 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: gtk/gtkrange.c:292
2958 msgid "Inverted"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: gtk/gtkrange.c:293
2962 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: gtk/gtkrange.c:299
2966 msgid "Slider Width"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: gtk/gtkrange.c:300
2970 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: gtk/gtkrange.c:307
2974 msgid "Trough Border"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: gtk/gtkrange.c:308
2978 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: gtk/gtkrange.c:315
2982 msgid "Stepper Size"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: gtk/gtkrange.c:316
2986 msgid "Length of step buttons at ends"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: gtk/gtkrange.c:323
2990 msgid "Stepper Spacing"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: gtk/gtkrange.c:324
2994 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: gtk/gtkrange.c:331
2998 #, fuzzy
2999 msgid "Arrow X Displacement"
3000 msgstr "Fenestra"
3001
3002 #: gtk/gtkrange.c:332
3003 msgid ""
3004 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: gtk/gtkrange.c:339
3008 #, fuzzy
3009 msgid "Arrow Y Displacement"
3010 msgstr "Fenestra"
3011
3012 #: gtk/gtkrange.c:340
3013 msgid ""
3014 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: gtk/gtkrc.c:2354
3018 #, c-format
3019 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
3020 msgstr ""
3021
3022 #: gtk/gtkrc.c:2996 gtk/gtkrc.c:2999
3023 #, c-format
3024 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
3025 msgstr "Incapabile de localisar le image archivo in pixmap_path: \"%s\""
3026
3027 #: gtk/gtkrc.c:3434
3028 #, c-format
3029 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: gtk/gtkruler.c:118
3033 msgid "Lower"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: gtk/gtkruler.c:119
3037 msgid "Lower limit of ruler"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: gtk/gtkruler.c:128
3041 msgid "Upper"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: gtk/gtkruler.c:129
3045 msgid "Upper limit of ruler"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: gtk/gtkruler.c:139
3049 msgid "Position of mark on the ruler"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: gtk/gtkruler.c:148
3053 msgid "Max Size"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: gtk/gtkruler.c:149
3057 msgid "Maximum size of the ruler"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: gtk/gtkscale.c:156 gtk/gtkspinbutton.c:258
3061 msgid "Digits"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: gtk/gtkscale.c:157
3065 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: gtk/gtkscale.c:166
3069 msgid "Draw Value"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: gtk/gtkscale.c:167
3073 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: gtk/gtkscale.c:174
3077 #, fuzzy
3078 msgid "Value Position"
3079 msgstr "Question"
3080
3081 #: gtk/gtkscale.c:175
3082 msgid "The position in which the current value is displayed"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: gtk/gtkscale.c:182
3086 msgid "Slider Length"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: gtk/gtkscale.c:183
3090 msgid "Length of scale's slider"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: gtk/gtkscale.c:191
3094 msgid "Value spacing"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: gtk/gtkscale.c:192
3098 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: gtk/gtkscrollbar.c:80
3102 msgid "Minimum Slider Length"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: gtk/gtkscrollbar.c:81
3106 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
3110 msgid "Fixed slider size"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: gtk/gtkscrollbar.c:90
3114 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: gtk/gtkscrollbar.c:97
3118 msgid "Backward stepper"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: gtk/gtkscrollbar.c:98
3122 msgid "Display the standard backward arrow button"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: gtk/gtkscrollbar.c:105
3126 msgid "Forward stepper"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: gtk/gtkscrollbar.c:106
3130 msgid "Display the standard forward arrow button"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: gtk/gtkscrollbar.c:113
3134 msgid "Secondary backward stepper"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: gtk/gtkscrollbar.c:114
3138 msgid ""
3139 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: gtk/gtkscrollbar.c:121
3143 msgid "Secondary forward stepper"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: gtk/gtkscrollbar.c:122
3147 msgid ""
3148 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:525
3152 msgid "Horizontal Adjustment"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:609 gtk/gtktreeview.c:533
3156 msgid "Vertical Adjustment"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
3160 #, fuzzy
3161 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
3162 msgstr "Familia:"
3163
3164 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
3165 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
3169 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
3173 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
3177 #, fuzzy
3178 msgid "Window Placement"
3179 msgstr "Fenestra"
3180
3181 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
3182 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
3186 #, fuzzy
3187 msgid "Shadow Type"
3188 msgstr "Fenestra"
3189
3190 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
3191 msgid "Style of bevel around the contents"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:282
3195 msgid "Scrollbar spacing"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:283
3199 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: gtk/gtksettings.c:167
3203 msgid "Double Click Time"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: gtk/gtksettings.c:168
3207 msgid ""
3208 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3209 "click (in milliseconds)"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: gtk/gtksettings.c:175
3213 #, fuzzy
3214 msgid "Cursor Blink"
3215 msgstr "Deactiveate"
3216
3217 #: gtk/gtksettings.c:176
3218 msgid "Whether the cursor should blink"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: gtk/gtksettings.c:183
3222 #, fuzzy
3223 msgid "Cursor Blink Time"
3224 msgstr "Deactiveate"
3225
3226 #: gtk/gtksettings.c:184
3227 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: gtk/gtksettings.c:191
3231 msgid "Split Cursor"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: gtk/gtksettings.c:192
3235 msgid ""
3236 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3237 "left text"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: gtk/gtksettings.c:199
3241 msgid "Theme Name"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: gtk/gtksettings.c:200
3245 msgid "Name of theme RC file to load"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: gtk/gtksettings.c:207
3249 msgid "Key Theme Name"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: gtk/gtksettings.c:208
3253 msgid "Name of key theme RC file to load"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: gtk/gtksettings.c:216
3257 msgid "Menu bar accelerator"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: gtk/gtksettings.c:217
3261 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: gtk/gtksettings.c:225
3265 msgid "Drag threshold"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: gtk/gtksettings.c:226
3269 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: gtk/gtksettings.c:234
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Font Name"
3275 msgstr "Familia:"
3276
3277 #: gtk/gtksettings.c:235
3278 msgid "Name of default font to use"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: gtk/gtksettings.c:243
3282 msgid "Icon Sizes"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: gtk/gtksettings.c:244
3286 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
3287 msgstr ""
3288
3289 #: gtk/gtksizegroup.c:241
3290 #, fuzzy
3291 msgid "Mode"
3292 msgstr "Modo: "
3293
3294 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3295 msgid ""
3296 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
3297 "component widgets"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: gtk/gtkspinbutton.c:241
3301 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
3305 msgid "Climb Rate"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: gtk/gtkspinbutton.c:249
3309 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
3313 msgid "The number of decimal places to display"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
3317 msgid "Snap to Ticks"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
3321 msgid ""
3322 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3323 "nearest step increment"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: gtk/gtkspinbutton.c:276
3327 msgid "Numeric"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: gtk/gtkspinbutton.c:277
3331 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: gtk/gtkspinbutton.c:284
3335 msgid "Wrap"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: gtk/gtkspinbutton.c:285
3339 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: gtk/gtkspinbutton.c:292
3343 msgid "Update Policy"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: gtk/gtkspinbutton.c:293
3347 msgid ""
3348 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: gtk/gtkspinbutton.c:301
3352 #, fuzzy
3353 msgid "Value"
3354 msgstr "Valor:"
3355
3356 #: gtk/gtkspinbutton.c:302
3357 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: gtk/gtkstatusbar.c:162
3361 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3362 msgstr ""
3363
3364 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3365 #: gtk/gtkstock.c:267
3366 msgid "Information"
3367 msgstr "Information"
3368
3369 #: gtk/gtkstock.c:268
3370 msgid "Warning"
3371 msgstr "Advertimento"
3372
3373 #: gtk/gtkstock.c:269
3374 msgid "Error"
3375 msgstr "Error"
3376
3377 #: gtk/gtkstock.c:270
3378 msgid "Question"
3379 msgstr "Question"
3380
3381 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3382 #. * need the mnemonics to be rationalized
3383 #.
3384 #: gtk/gtkstock.c:275
3385 msgid "_Add"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: gtk/gtkstock.c:276
3389 msgid "_Apply"
3390 msgstr "_Applicar"
3391
3392 #: gtk/gtkstock.c:277
3393 msgid "_Bold"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: gtk/gtkstock.c:278
3397 #, fuzzy
3398 msgid "_Cancel"
3399 msgstr "Annullar"
3400
3401 #: gtk/gtkstock.c:279
3402 msgid "_CD-Rom"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: gtk/gtkstock.c:280
3406 #, fuzzy
3407 msgid "_Clear"
3408 msgstr "depurar"
3409
3410 #: gtk/gtkstock.c:281
3411 msgid "_Close"
3412 msgstr "_Clauder"
3413
3414 #: gtk/gtkstock.c:282
3415 #, fuzzy
3416 msgid "_Convert"
3417 msgstr "Crear"
3418
3419 #: gtk/gtkstock.c:283
3420 msgid "_Copy"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: gtk/gtkstock.c:284
3424 #, fuzzy
3425 msgid "Cu_t"
3426 msgstr "Quitar"
3427
3428 #: gtk/gtkstock.c:285
3429 #, fuzzy
3430 msgid "_Delete"
3431 msgstr "Deler"
3432
3433 #: gtk/gtkstock.c:286
3434 msgid "_Execute"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: gtk/gtkstock.c:287
3438 msgid "_Find"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: gtk/gtkstock.c:288
3442 msgid "Find and _Replace"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: gtk/gtkstock.c:289
3446 #, fuzzy
3447 msgid "_Floppy"
3448 msgstr "_Applicar"
3449
3450 #: gtk/gtkstock.c:290
3451 msgid "_Bottom"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: gtk/gtkstock.c:291
3455 msgid "_First"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: gtk/gtkstock.c:292
3459 #, fuzzy
3460 msgid "_Last"
3461 msgstr "Personal Palleta"
3462
3463 #: gtk/gtkstock.c:293
3464 msgid "_Top"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: gtk/gtkstock.c:294
3468 msgid "_Back"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: gtk/gtkstock.c:295
3472 msgid "_Down"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: gtk/gtkstock.c:296
3476 msgid "_Forward"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: gtk/gtkstock.c:297
3480 msgid "_Up"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: gtk/gtkstock.c:298
3484 #, fuzzy
3485 msgid "_Help"
3486 msgstr "Adjuta"
3487
3488 #: gtk/gtkstock.c:299
3489 #, fuzzy
3490 msgid "_Home"
3491 msgstr "Adjuta"
3492
3493 #: gtk/gtkstock.c:300
3494 msgid "_Index"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: gtk/gtkstock.c:301
3498 msgid "_Italic"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: gtk/gtkstock.c:302
3502 msgid "_Jump to"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: gtk/gtkstock.c:303
3506 #, fuzzy
3507 msgid "_Center"
3508 msgstr "Crear"
3509
3510 #: gtk/gtkstock.c:304
3511 #, fuzzy
3512 msgid "_Fill"
3513 msgstr "Familia:"
3514
3515 #: gtk/gtkstock.c:305
3516 msgid "_Left"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: gtk/gtkstock.c:306
3520 msgid "_Right"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: gtk/gtkstock.c:307
3524 #, fuzzy
3525 msgid "_New"
3526 msgstr "Nove"
3527
3528 #: gtk/gtkstock.c:308
3529 msgid "_No"
3530 msgstr "_No"
3531
3532 #: gtk/gtkstock.c:309
3533 #, fuzzy
3534 msgid "_OK"
3535 msgstr "Validar"
3536
3537 #: gtk/gtkstock.c:310
3538 #, fuzzy
3539 msgid "_Open"
3540 msgstr "Aperir"
3541
3542 #: gtk/gtkstock.c:311
3543 #, fuzzy
3544 msgid "_Paste"
3545 msgstr "Personal Palleta"
3546
3547 #: gtk/gtkstock.c:312
3548 msgid "_Preferences"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: gtk/gtkstock.c:313
3552 msgid "_Print"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: gtk/gtkstock.c:314
3556 #, fuzzy
3557 msgid "Print Pre_view"
3558 msgstr "Antevista"
3559
3560 #: gtk/gtkstock.c:315
3561 msgid "_Properties"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: gtk/gtkstock.c:316
3565 #, fuzzy
3566 msgid "_Quit"
3567 msgstr "Quitar"
3568
3569 #: gtk/gtkstock.c:317
3570 #, fuzzy
3571 msgid "_Redo"
3572 msgstr "Rubor:"
3573
3574 #: gtk/gtkstock.c:318
3575 msgid "_Refresh"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: gtk/gtkstock.c:319
3579 #, fuzzy
3580 msgid "_Remove"
3581 msgstr "Rubor:"
3582
3583 #: gtk/gtkstock.c:320
3584 msgid "_Revert"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: gtk/gtkstock.c:321
3588 #, fuzzy
3589 msgid "_Save"
3590 msgstr "Salvar"
3591
3592 #: gtk/gtkstock.c:322
3593 #, fuzzy
3594 msgid "Save _As"
3595 msgstr "Salvar"
3596
3597 #: gtk/gtkstock.c:323
3598 #, fuzzy
3599 msgid "_Color"
3600 msgstr "_Clauder"
3601
3602 #: gtk/gtkstock.c:324
3603 msgid "_Font"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: gtk/gtkstock.c:325
3607 msgid "_Ascending"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: gtk/gtkstock.c:326
3611 msgid "_Descending"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: gtk/gtkstock.c:327
3615 msgid "_Spell Check"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: gtk/gtkstock.c:328
3619 msgid "_Stop"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: gtk/gtkstock.c:329
3623 msgid "_Strikethrough"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: gtk/gtkstock.c:330
3627 #, fuzzy
3628 msgid "_Undelete"
3629 msgstr "Deler"
3630
3631 #: gtk/gtkstock.c:331
3632 msgid "_Underline"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: gtk/gtkstock.c:332
3636 msgid "_Undo"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: gtk/gtkstock.c:333
3640 msgid "_Yes"
3641 msgstr "_Si"
3642
3643 #: gtk/gtkstock.c:334
3644 msgid "Zoom _100%"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: gtk/gtkstock.c:335
3648 msgid "Zoom to _Fit"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: gtk/gtkstock.c:336
3652 msgid "Zoom _In"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: gtk/gtkstock.c:337
3656 msgid "Zoom _Out"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: gtk/gtktable.c:158
3660 msgid "Rows"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: gtk/gtktable.c:159
3664 msgid "The number of rows in the table"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: gtk/gtktable.c:167
3668 msgid "Columns"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: gtk/gtktable.c:168
3672 msgid "The number of columns in the table"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: gtk/gtktable.c:176
3676 msgid "Row spacing"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: gtk/gtktable.c:177
3680 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: gtk/gtktable.c:185
3684 msgid "Column spacing"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: gtk/gtktable.c:186
3688 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: gtk/gtktable.c:194
3692 msgid "Homogenous"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: gtk/gtktable.c:195
3696 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: gtk/gtktable.c:202
3700 msgid "Left attachment"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: gtk/gtktable.c:203
3704 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: gtk/gtktable.c:209
3708 msgid "Right attachment"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: gtk/gtktable.c:210
3712 msgid "the column number to attach the right side of a child widget to"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: gtk/gtktable.c:216
3716 msgid "Top attachment"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: gtk/gtktable.c:217
3720 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: gtk/gtktable.c:223
3724 msgid "Bottom attachment"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: gtk/gtktable.c:224
3728 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: gtk/gtktable.c:230
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Horizontal options"
3734 msgstr "Familia:"
3735
3736 #: gtk/gtktable.c:231
3737 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: gtk/gtktable.c:237
3741 #, fuzzy
3742 msgid "Vertical options"
3743 msgstr "Question"
3744
3745 #: gtk/gtktable.c:238
3746 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: gtk/gtktable.c:244
3750 #, fuzzy
3751 msgid "Horizontal padding"
3752 msgstr "Familia:"
3753
3754 #: gtk/gtktable.c:245
3755 msgid ""
3756 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
3757 "pixels"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: gtk/gtktable.c:251
3761 msgid "Vertical padding"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: gtk/gtktable.c:252
3765 msgid ""
3766 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
3767 "pixels"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: gtk/gtktext.c:602
3771 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: gtk/gtktext.c:610
3775 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: gtk/gtktext.c:617
3779 msgid "Line Wrap"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: gtk/gtktext.c:618
3783 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: gtk/gtktext.c:625
3787 msgid "Word Wrap"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: gtk/gtktext.c:626
3791 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
3795 msgid "Tag Table"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
3799 msgid "Text Tag Table"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: gtk/gtktexttag.c:195
3803 msgid "Tag name"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: gtk/gtktexttag.c:196
3807 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: gtk/gtktexttag.c:214
3811 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: gtk/gtktexttag.c:221
3815 msgid "Background full height"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: gtk/gtktexttag.c:222
3819 msgid ""
3820 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3821 "of the tagged characters"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: gtk/gtktexttag.c:230
3825 msgid "Background stipple mask"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: gtk/gtktexttag.c:231
3829 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: gtk/gtktexttag.c:248
3833 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: gtk/gtktexttag.c:256
3837 msgid "Foreground stipple mask"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: gtk/gtktexttag.c:257
3841 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: gtk/gtktexttag.c:264
3845 #, fuzzy
3846 msgid "Text direction"
3847 msgstr "Crear Directori"
3848
3849 #: gtk/gtktexttag.c:265
3850 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: gtk/gtktexttag.c:282
3854 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
3855 msgstr ""
3856
3857 #: gtk/gtktexttag.c:307
3858 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: gtk/gtktexttag.c:316
3862 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: gtk/gtktexttag.c:325
3866 msgid ""
3867 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
3868 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: gtk/gtktexttag.c:336
3872 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: gtk/gtktexttag.c:345
3876 msgid "Font size in Pango units"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: gtk/gtktexttag.c:355
3880 msgid ""
3881 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
3882 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
3883 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:584
3887 msgid "Left, right, or center justification"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: gtk/gtktexttag.c:383
3891 msgid "Language"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: gtk/gtktexttag.c:384
3895 msgid ""
3896 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
3897 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
3898 "probably don't need it"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: gtk/gtktexttag.c:391
3902 msgid "Left margin"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:593
3906 msgid "Width of the left margin in pixels"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: gtk/gtktexttag.c:401
3910 msgid "Right margin"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:603
3914 msgid "Width of the right margin in pixels"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:612
3918 msgid "Indent"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:613
3922 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: gtk/gtktexttag.c:424
3926 msgid ""
3927 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
3928 "in pixels"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: gtk/gtktexttag.c:433
3932 msgid "Pixels above lines"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:537
3936 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: gtk/gtktexttag.c:443
3940 msgid "Pixels below lines"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:547
3944 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: gtk/gtktexttag.c:453
3948 msgid "Pixels inside wrap"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:557
3952 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: gtk/gtktexttag.c:480
3956 msgid "Wrap mode"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:575
3960 msgid ""
3961 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:622
3965 msgid "Tabs"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:623
3969 msgid "Custom tabs for this text"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: gtk/gtktexttag.c:498
3973 msgid "Invisible"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: gtk/gtktexttag.c:499
3977 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: gtk/gtktexttag.c:512
3981 msgid "Background full height set"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: gtk/gtktexttag.c:513
3985 msgid "Whether this tag affects background height"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: gtk/gtktexttag.c:516
3989 msgid "Background stipple set"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: gtk/gtktexttag.c:517
3993 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: gtk/gtktexttag.c:524
3997 msgid "Foreground stipple set"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: gtk/gtktexttag.c:525
4001 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: gtk/gtktexttag.c:560
4005 msgid "Justification set"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: gtk/gtktexttag.c:561
4009 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: gtk/gtktexttag.c:564
4013 msgid "Language set"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: gtk/gtktexttag.c:565
4017 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: gtk/gtktexttag.c:568
4021 msgid "Left margin set"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: gtk/gtktexttag.c:569
4025 msgid "Whether this tag affects the left margin"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: gtk/gtktexttag.c:572
4029 msgid "Indent set"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: gtk/gtktexttag.c:573
4033 msgid "Whether this tag affects indentation"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: gtk/gtktexttag.c:580
4037 msgid "Pixels above lines set"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: gtk/gtktexttag.c:581 gtk/gtktexttag.c:585
4041 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: gtk/gtktexttag.c:584
4045 msgid "Pixels below lines set"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: gtk/gtktexttag.c:588
4049 msgid "Pixels inside wrap set"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: gtk/gtktexttag.c:589
4053 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: gtk/gtktexttag.c:596
4057 msgid "Right margin set"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: gtk/gtktexttag.c:597
4061 msgid "Whether this tag affects the right margin"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: gtk/gtktexttag.c:604
4065 msgid "Wrap mode set"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: gtk/gtktexttag.c:605
4069 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: gtk/gtktexttag.c:608
4073 msgid "Tabs set"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: gtk/gtktexttag.c:609
4077 msgid "Whether this tag affects tabs"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: gtk/gtktexttag.c:612
4081 msgid "Invisible set"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: gtk/gtktexttag.c:613
4085 msgid "Whether this tag affects text visibility"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: gtk/gtktextutil.c:46
4089 msgid "LRM _Left-to-right mark"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: gtk/gtktextutil.c:47
4093 msgid "RLM _Right-to-left mark"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: gtk/gtktextutil.c:48
4097 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: gtk/gtktextutil.c:49
4101 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: gtk/gtktextutil.c:50
4105 msgid "LRO Left-to-right _override"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: gtk/gtktextutil.c:51
4109 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: gtk/gtktextutil.c:52
4113 msgid "PDF _Pop directional formatting"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: gtk/gtktextutil.c:53
4117 msgid "ZWS _Zero width space"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: gtk/gtktextutil.c:54
4121 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: gtk/gtktextutil.c:55
4125 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: gtk/gtktextview.c:536
4129 msgid "Pixels Above Lines"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: gtk/gtktextview.c:546
4133 msgid "Pixels Below Lines"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: gtk/gtktextview.c:556
4137 msgid "Pixels Inside Wrap"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: gtk/gtktextview.c:574
4141 msgid "Wrap Mode"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: gtk/gtktextview.c:592
4145 msgid "Left Margin"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: gtk/gtktextview.c:602
4149 msgid "Right Margin"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: gtk/gtktextview.c:630
4153 #, fuzzy
4154 msgid "Cursor Visible"
4155 msgstr "Deactiveate"
4156
4157 #: gtk/gtktextview.c:631
4158 msgid "If the insertion cursor is shown"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: gtk/gtktextview.c:6474
4162 msgid "Input _Methods"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: gtk/gtkthemes.c:69
4166 #, fuzzy, c-format
4167 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
4168 msgstr "Incapabile de localisar le cargarable modulo in module_path: \"%s\","
4169
4170 #: gtk/gtktipsquery.c:184
4171 msgid "--- No Tip ---"
4172 msgstr "--- No Ariso ---"
4173
4174 #: gtk/gtktogglebutton.c:133
4175 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: gtk/gtktogglebutton.c:141
4179 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: gtk/gtktogglebutton.c:148
4183 msgid "Draw Indicator"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: gtk/gtktogglebutton.c:149
4187 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: gtk/gtktoolbar.c:230
4191 msgid "The orientation of the toolbar"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: gtk/gtktoolbar.c:238
4195 msgid "Toolbar Style"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: gtk/gtktoolbar.c:239
4199 msgid "How to draw the toolbar"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: gtk/gtktoolbar.c:247
4203 msgid "Spacer size"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: gtk/gtktoolbar.c:248
4207 msgid "Size of spacers"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: gtk/gtktoolbar.c:257
4211 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: gtk/gtktoolbar.c:265
4215 msgid "Space style"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: gtk/gtktoolbar.c:266
4219 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: gtk/gtktoolbar.c:274
4223 msgid "Button relief"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: gtk/gtktoolbar.c:275
4227 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: gtk/gtktoolbar.c:283
4231 msgid "Style of bevel around the toolbar"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: gtk/gtktoolbar.c:289
4235 msgid "Toolbar style"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: gtk/gtktoolbar.c:290
4239 msgid ""
4240 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
4241 msgstr ""
4242
4243 #: gtk/gtktoolbar.c:296
4244 msgid "Toolbar icon size"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: gtk/gtktoolbar.c:297
4248 msgid "Size of icons in default toolbars"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: gtk/gtktreemodelsort.c:306
4252 msgid "TreeModelSort Model"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: gtk/gtktreemodelsort.c:307
4256 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: gtk/gtktreeview.c:517
4260 msgid "TreeView Model"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: gtk/gtktreeview.c:518
4264 msgid "The model for the tree view"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: gtk/gtktreeview.c:526
4268 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: gtk/gtktreeview.c:534
4272 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: gtk/gtktreeview.c:541 gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:433
4276 #, fuzzy
4277 msgid "Visible"
4278 msgstr "Deactiveate"
4279
4280 #: gtk/gtktreeview.c:542
4281 msgid "Show the column header buttons"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: gtk/gtktreeview.c:549
4285 msgid "Headers Clickable"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: gtk/gtktreeview.c:550
4289 msgid "Column headers respond to click events"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: gtk/gtktreeview.c:557
4293 msgid "Expander Column"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: gtk/gtktreeview.c:558
4297 msgid "Set the column for the expander column"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: gtk/gtktreeview.c:565 gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
4301 msgid "Reorderable"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: gtk/gtktreeview.c:566
4305 msgid "View is reorderable"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: gtk/gtktreeview.c:573
4309 msgid "Rules Hint"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: gtk/gtktreeview.c:574
4313 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: gtk/gtktreeview.c:581
4317 msgid "Enable Search"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: gtk/gtktreeview.c:582
4321 msgid "View allows user to search through columns interactively"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: gtk/gtktreeview.c:589
4325 msgid "Search Column"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: gtk/gtktreeview.c:590
4329 msgid "Model column to search through when searching through code"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: gtk/gtktreeview.c:603
4333 msgid "Expander Size"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: gtk/gtktreeview.c:604
4337 msgid "Size of the expander arrow"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: gtk/gtktreeview.c:612
4341 msgid "Vertical Separator Width"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: gtk/gtktreeview.c:613
4345 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: gtk/gtktreeview.c:621
4349 msgid "Horizontal Separator Width"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: gtk/gtktreeview.c:622
4353 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: gtk/gtktreeview.c:630
4357 msgid "Allow Rules"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: gtk/gtktreeview.c:631
4361 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: gtk/gtktreeview.c:637
4365 msgid "Indent Expanders"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: gtk/gtktreeview.c:638
4369 msgid "Make the expanders indented"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: gtk/gtktreeview.c:644
4373 msgid "Even Row Color"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: gtk/gtktreeview.c:645
4377 msgid "Color to use for even rows"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: gtk/gtktreeview.c:651
4381 msgid "Odd Row Color"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: gtk/gtktreeview.c:652
4385 msgid "Color to use for odd rows"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
4389 msgid "Whether to display the column"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:491
4393 #, fuzzy
4394 msgid "Resizable"
4395 msgstr "Deactiveate"
4396
4397 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
4398 msgid "Column is user-resizable"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
4402 msgid "Current width of the column"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
4406 msgid "Sizing"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
4410 msgid "Resize mode of the column"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
4414 msgid "Fixed Width"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
4418 msgid "Current fixed width of the column"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
4422 msgid "Minimum Width"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
4426 msgid "Minimum allowed width of the column"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
4430 msgid "Maximum Width"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
4434 msgid "Maximum allowed width of the column"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
4438 #, fuzzy
4439 msgid "Title"
4440 msgstr "Archivos"
4441
4442 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
4443 msgid "Title to appear in column header"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
4447 msgid "Clickable"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
4451 msgid "Whether the header can be clicked"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
4455 msgid "Widget"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
4459 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
4463 msgid "Alignment"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
4467 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
4471 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
4475 msgid "Sort indicator"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
4479 msgid "Whether to show a sort indicator"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
4483 msgid "Sort order"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
4487 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: gtk/gtkviewport.c:135
4491 msgid ""
4492 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4493 "this viewport"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: gtk/gtkviewport.c:143
4497 msgid ""
4498 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4499 "this viewport"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: gtk/gtkviewport.c:151
4503 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: gtk/gtkwidget.c:400
4507 #, fuzzy
4508 msgid "Widget name"
4509 msgstr "Renominar"
4510
4511 #: gtk/gtkwidget.c:401
4512 msgid "The name of the widget"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: gtk/gtkwidget.c:407
4516 msgid "Parent widget"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: gtk/gtkwidget.c:408
4520 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: gtk/gtkwidget.c:415
4524 msgid "Width request"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: gtk/gtkwidget.c:416
4528 msgid ""
4529 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4530 "used"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: gtk/gtkwidget.c:424
4534 msgid "Height request"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: gtk/gtkwidget.c:425
4538 msgid ""
4539 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4540 "be used"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: gtk/gtkwidget.c:434
4544 msgid "Whether the widget is visible"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: gtk/gtkwidget.c:440
4548 msgid "Sensitive"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: gtk/gtkwidget.c:441
4552 msgid "Whether the widget responds to input"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: gtk/gtkwidget.c:447
4556 msgid "Application paintable"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: gtk/gtkwidget.c:448
4560 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: gtk/gtkwidget.c:454
4564 msgid "Can focus"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: gtk/gtkwidget.c:455
4568 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: gtk/gtkwidget.c:461
4572 msgid "Has focus"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: gtk/gtkwidget.c:462
4576 msgid "Whether the widget has the input focus"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: gtk/gtkwidget.c:468
4580 msgid "Is focus"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: gtk/gtkwidget.c:469
4584 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: gtk/gtkwidget.c:475
4588 #, fuzzy
4589 msgid "Can default"
4590 msgstr "default:LTR"
4591
4592 #: gtk/gtkwidget.c:476
4593 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: gtk/gtkwidget.c:482
4597 #, fuzzy
4598 msgid "Has default"
4599 msgstr "default:LTR"
4600
4601 #: gtk/gtkwidget.c:483
4602 msgid "Whether the widget is the default widget"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: gtk/gtkwidget.c:489
4606 msgid "Receives default"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: gtk/gtkwidget.c:490
4610 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: gtk/gtkwidget.c:496
4614 msgid "Composite child"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: gtk/gtkwidget.c:497
4618 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: gtk/gtkwidget.c:503
4622 #, fuzzy
4623 msgid "Style"
4624 msgstr "Stilo:"
4625
4626 #: gtk/gtkwidget.c:504
4627 msgid ""
4628 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4629 "(colors etc)"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: gtk/gtkwidget.c:510
4633 msgid "Events"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: gtk/gtkwidget.c:511
4637 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: gtk/gtkwidget.c:518
4641 msgid "Extension events"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: gtk/gtkwidget.c:519
4645 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: gtk/gtkwidget.c:1098
4649 msgid "Interior Focus"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: gtk/gtkwidget.c:1099
4653 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: gtk/gtkwidget.c:1105
4657 msgid "Focus linewidth"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: gtk/gtkwidget.c:1106
4661 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: gtk/gtkwidget.c:1112
4665 msgid "Focus line dash pattern"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: gtk/gtkwidget.c:1113
4669 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: gtk/gtkwidget.c:1118
4673 msgid "Focus padding"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: gtk/gtkwidget.c:1119
4677 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: gtk/gtkwidget.c:1124
4681 msgid "Cursor color"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: gtk/gtkwidget.c:1125
4685 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: gtk/gtkwidget.c:1130
4689 msgid "Secondary cursor color"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: gtk/gtkwidget.c:1131
4693 msgid ""
4694 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4695 "right-to-left and left-to-right text"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: gtk/gtkwidget.c:1136
4699 msgid "Cursor line aspect ratio"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: gtk/gtkwidget.c:1137
4703 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: gtk/gtkwindow.c:456
4707 #, fuzzy
4708 msgid "Window Type"
4709 msgstr "Fenestra"
4710
4711 #: gtk/gtkwindow.c:457
4712 msgid "The type of the window"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: gtk/gtkwindow.c:466
4716 #, fuzzy
4717 msgid "Window Title"
4718 msgstr "Fenestra"
4719
4720 #: gtk/gtkwindow.c:467
4721 msgid "The title of the window"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: gtk/gtkwindow.c:474
4725 msgid "Allow Shrink"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: gtk/gtkwindow.c:476
4729 #, no-c-format
4730 msgid ""
4731 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4732 "time a bad idea"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: gtk/gtkwindow.c:483
4736 msgid "Allow Grow"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: gtk/gtkwindow.c:484
4740 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: gtk/gtkwindow.c:492
4744 msgid "If TRUE, users can resize the window"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: gtk/gtkwindow.c:499
4748 msgid "Modal"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: gtk/gtkwindow.c:500
4752 msgid ""
4753 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4754 "up)"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: gtk/gtkwindow.c:507
4758 msgid "Window Position"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: gtk/gtkwindow.c:508
4762 msgid "The initial position of the window"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: gtk/gtkwindow.c:516
4766 msgid "Default Width"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: gtk/gtkwindow.c:517
4770 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: gtk/gtkwindow.c:526
4774 msgid "Default Height"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: gtk/gtkwindow.c:527
4778 msgid ""
4779 "The default height of the window, used when initially showing the window"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: gtk/gtkwindow.c:536
4783 msgid "Destroy with Parent"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: gtk/gtkwindow.c:537
4787 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: gtk/gtkwindow.c:544
4791 msgid "Icon"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: gtk/gtkwindow.c:545
4795 msgid "Icon for this window"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: gtk/gtkwindow.c:560
4799 #, fuzzy
4800 msgid "Is Active"
4801 msgstr "(deactive)"
4802
4803 #: gtk/gtkwindow.c:561
4804 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: gtk/gtkwindow.c:568
4808 msgid "Focus in Toplevel"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: gtk/gtkwindow.c:569
4812 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: gtk/gtkwindow.c:576
4816 msgid "Type hint"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: gtk/gtkwindow.c:577
4820 msgid ""
4821 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
4822 "and how to treat it."
4823 msgstr ""
4824
4825 #: gtk/gtkwindow.c:585
4826 msgid "Skip taskbar"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: gtk/gtkwindow.c:586
4830 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
4831 msgstr ""
4832
4833 #: gtk/gtkwindow.c:593
4834 msgid "Skip pager"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: gtk/gtkwindow.c:594
4838 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
4839 msgstr ""
4840
4841 #. ID
4842 #: modules/input/imam-et.c:453
4843 msgid "Amharic (EZ+)"
4844 msgstr ""
4845
4846 #. ID
4847 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4848 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4849 msgstr ""
4850
4851 #. ID
4852 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4853 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4854 msgstr ""
4855
4856 #. ID
4857 #: modules/input/imipa.c:144
4858 msgid "IPA"
4859 msgstr ""
4860
4861 #. ID
4862 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4863 msgid "Thai (Broken)"
4864 msgstr ""
4865
4866 #. ID
4867 #: modules/input/imti-er.c:452
4868 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4869 msgstr ""
4870
4871 #. ID
4872 #: modules/input/imti-et.c:452
4873 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4874 msgstr ""
4875
4876 #. ID
4877 #: modules/input/imviqr.c:243
4878 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4879 msgstr ""
4880
4881 #. ID
4882 #: modules/input/imxim.c:27
4883 msgid "X Input Method"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:260
4887 msgid "IM Preedit style"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:261
4891 msgid "How to draw the input method preedit string"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:269
4895 msgid "IM Status style"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:270
4899 msgid "How to draw the input method statusbar"
4900 msgstr ""
4901
4902 #, fuzzy
4903 #~ msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
4904 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
4905
4906 #~ msgid "Directories"
4907 #~ msgstr "Directoris"
4908
4909 #, fuzzy
4910 #~ msgid "_Directories"
4911 #~ msgstr "Directoris"
4912
4913 #, fuzzy
4914 #~ msgid "Crea_te Dir"
4915 #~ msgstr "Crear Dir"
4916
4917 #~ msgid "Create Directory"
4918 #~ msgstr "Crear Directori"
4919
4920 #, fuzzy
4921 #~ msgid "_Directory name:"
4922 #~ msgstr "Nomine de Directori"
4923
4924 #~ msgid "Cancel"
4925 #~ msgstr "Annullar"
4926
4927 #~ msgid "Delete"
4928 #~ msgstr "Deler"
4929
4930 #~ msgid "OK"
4931 #~ msgstr "Validar"
4932
4933 #~ msgid "Save"
4934 #~ msgstr "Salvar"
4935
4936 #~ msgid "Close"
4937 #~ msgstr "Clauder"
4938
4939 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
4940 #~ msgstr ""
4941 #~ "Incapabile de localisar le image archivo in pixmap_path: \"%s\" linea %d"
4942
4943 #, fuzzy
4944 #~ msgid ""
4945 #~ "Image has an incorrect pixel rowstride, perhaps the data was corrupted "
4946 #~ "somehow."
4947 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
4948
4949 #, fuzzy
4950 #~ msgid ""
4951 #~ "Image size is impossibly large, perhaps the data was corrupted somehow"
4952 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
4953
4954 #, fuzzy
4955 #~ msgid "Image data is partially missing, probably it was corrupted somehow."
4956 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
4957
4958 #, fuzzy
4959 #~ msgid ""
4960 #~ "Image has an unknown colorspace code (%d), perhaps the image data was "
4961 #~ "corrupted"
4962 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
4963
4964 #, fuzzy
4965 #~ msgid ""
4966 #~ "Image has an improper number of bits per sample (%d), perhaps the image "
4967 #~ "data was corrupted"
4968 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
4969
4970 #, fuzzy
4971 #~ msgid ""
4972 #~ "Image has an improper number of channels (%d), perhaps the image data was "
4973 #~ "corrupted"
4974 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
4975
4976 #, fuzzy
4977 #~ msgid "He_x Value:"
4978 #~ msgstr "Hex Valor:"
4979
4980 #~ msgid "Apply"
4981 #~ msgstr "Applicar"
4982
4983 #~ msgid "0123456789."
4984 #~ msgstr "0123456789."