2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>, 1999.
4 # Andras Timar <timar@gnome.hu>, 2002.
8 "Project-Id-Version: gtk+ 2.1.1\n"
9 "POT-Creation-Date: 2002-12-07 13:37+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-12-07 16:19+0100\n"
11 "Last-Translator: Andras Timar <timar@gnome.hu>\n"
12 "Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:703
19 msgid "Failed to open file '%s': %s"
20 msgstr "Nem sikerült megnyitni a '%s' fájlt: %s"
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:713
24 msgid "Image file '%s' contains no data"
25 msgstr "A '%s' képfájl nem tartalmaz adatokat"
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:197 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
30 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:225
36 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:377
42 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
43 msgstr "Nem találom a betölthető modult a module_path (%s) útvonalon,"
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:392
48 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
49 "from a different GTK version?"
52 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:531 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:579
54 msgid "Image type '%s' is not supported"
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:611
59 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
63 msgid "Unrecognized image file format"
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:758
68 msgid "Failed to load image '%s': %s"
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
73 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969
78 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:990
84 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
88 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:332
90 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
93 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:356 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:457
96 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
97 "but didn't give a reason for the failure"
100 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
101 msgid "Image header corrupt"
102 msgstr "A kép fejléc hibás"
104 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
105 msgid "Image format unknown"
106 msgstr "A képformátum ismeretlen"
108 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:456
109 msgid "Image pixel data corrupt"
112 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402
114 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
117 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
118 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
121 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
122 msgid "Unsupported animation type"
125 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
126 msgid "Invalid header in animation"
129 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
130 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
131 msgid "Not enough memory to load animation"
134 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
135 msgid "Malformed chunk in animation"
138 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
139 msgid "The ANI image format"
140 msgstr "ANI képformátum"
142 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:223 gdk-pixbuf/io-bmp.c:339
143 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
144 msgstr "Nincs elég memória a kép betöltéséhez"
146 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:263
147 msgid "BMP image has unsupported header size"
150 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:288 gdk-pixbuf/io-bmp.c:311 gdk-pixbuf/io-bmp.c:371
151 msgid "BMP image has bogus header data"
154 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1076
155 msgid "The BMP image format"
156 msgstr "BMP képformátum"
158 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:219
160 msgid "Failure reading GIF: %s"
161 msgstr "Hiba a GIF olvasásánál: %s"
163 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:491 gdk-pixbuf/io-gif.c:1428 gdk-pixbuf/io-gif.c:1589
164 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
165 msgstr "A GIF fájl egyes adatai hiányoznak (lehet, hogy csonkolódott a fájl?)"
167 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:500
169 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
170 msgstr "Belső hiba a GIF betöltőben (%s)"
172 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:574
173 msgid "Stack overflow"
174 msgstr "Veremtúlcsordulás"
176 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:634
177 msgid "GIF image loader can't understand this image."
180 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:663
181 msgid "Bad code encountered"
184 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:673
185 msgid "Circular table entry in GIF file"
186 msgstr "Körkörös táblázat bejegyzés a GIF fájlban"
188 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:806 gdk-pixbuf/io-gif.c:1416 gdk-pixbuf/io-gif.c:1462
189 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1577
190 msgid "Not enough memory to load GIF file"
191 msgstr "Nincs elég memória a GIF-fájl betöltéséhez"
193 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1053
194 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
195 msgstr "A GIF-kép hibás (nem megfelelő LZW-tömörítés)"
197 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1103
198 msgid "File does not appear to be a GIF file"
199 msgstr "A fájl nem tűnik GIF formátumúnak"
201 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1115
203 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
204 msgstr "A %s verziójú GIF formátum nincs támogatva"
206 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1188
208 msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
209 msgstr "A GIF animáció egy nem megfelelő méretű képkockát tartalmaz"
211 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1201
212 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
215 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1217
216 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
219 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1252
221 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
225 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1484
226 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
229 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1636
230 msgid "The GIF image format"
231 msgstr "GIF képformátum"
233 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:218 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
234 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:401 gdk-pixbuf/io-ico.c:418
235 msgid "Not enough memory to load icon"
238 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:262
239 msgid "Invalid header in icon"
242 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:299
243 msgid "Icon has zero width"
244 msgstr "Az ikon szélessége nulla"
246 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:309
247 msgid "Icon has zero height"
248 msgstr "Az ikon magassága nulla"
250 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:353
251 msgid "Compressed icons are not supported"
252 msgstr "Tömörített ikonok nincsenek támogatva"
254 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:386
255 msgid "Unsupported icon type"
256 msgstr "Nem támogatott ikontípus"
258 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:466
259 msgid "Not enough memory to load ICO file"
262 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:871
263 msgid "The ICO image format"
264 msgstr "ICO képformátum"
266 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
268 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
271 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
273 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
277 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:744
279 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
282 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:858
283 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
286 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:812
289 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
293 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:827
296 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
299 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:940
300 msgid "The JPEG image format"
301 msgstr "JPEG képformátum"
303 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
304 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
307 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
308 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
311 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
312 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
315 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
316 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
319 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
320 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
323 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
325 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
328 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
329 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
332 #: gdk-pixbuf/io-png.c:605
335 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
336 "applications to reduce memory usage"
339 #: gdk-pixbuf/io-png.c:656
340 msgid "Fatal error reading PNG image file"
343 #: gdk-pixbuf/io-png.c:705
345 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
348 #: gdk-pixbuf/io-png.c:771
350 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
353 #: gdk-pixbuf/io-png.c:779
354 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
357 #: gdk-pixbuf/io-png.c:812
360 "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
363 #: gdk-pixbuf/io-png.c:919
364 msgid "The PNG image format"
365 msgstr "PNG képformátum"
367 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
368 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
371 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
372 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
375 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
376 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
379 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
380 msgid "PNM file has an image width of 0"
383 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
384 msgid "PNM file has an image height of 0"
387 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
388 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
391 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
392 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
395 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:395
396 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
399 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:434 gdk-pixbuf/io-pnm.c:462 gdk-pixbuf/io-pnm.c:494
400 msgid "Raw PNM image type is invalid"
403 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:554 gdk-pixbuf/io-pnm.c:596
404 msgid "PNM image format is invalid"
407 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:655
408 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
411 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:710
412 msgid "Premature end-of-file encountered"
415 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:742 gdk-pixbuf/io-pnm.c:962
416 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
419 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:769
420 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
423 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:819
424 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
427 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
428 msgid "Unexpected end of PNM image data"
431 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:991
432 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
435 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1070
436 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
439 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
440 msgid "RAS image has bogus header data"
443 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
445 msgid "RAS image has unknown type"
446 msgstr "A képformátum ismeretlen"
448 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
449 msgid "unsupported RAS image variation"
452 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:190
453 msgid "Not enough memory to load RAS image"
456 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:532
457 msgid "The Sun raster image format"
460 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
461 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
464 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
465 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
468 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
469 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
472 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
473 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
476 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:283
477 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
480 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:293
481 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
484 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:326
485 msgid "Can't allocate new pixbuf"
488 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:639
489 msgid "Can't allocate colormap structure"
492 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
493 msgid "Can't allocate colormap entries"
496 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:668
497 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
500 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
501 msgid "Can't allocate TGA header memory"
504 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:719
505 msgid "TGA image has invalid dimensions"
508 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:725
509 msgid "TGA image comment length is too long"
512 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734 gdk-pixbuf/io-tga.c:743 gdk-pixbuf/io-tga.c:753
513 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:763 gdk-pixbuf/io-tga.c:770
514 msgid "TGA image type not supported"
517 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:816
518 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
521 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:880
522 msgid "Excess data in file"
525 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
526 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
529 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:936
530 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
533 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:960
534 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
537 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:972
538 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
541 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:981
542 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
545 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:991
546 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
549 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1032
550 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
553 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1039
554 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
557 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1053 gdk-pixbuf/io-tga.c:1155 gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
558 msgid "Can't allocate pixbuf"
561 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1324
562 msgid "Unsupported TGA image type"
565 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1370
566 msgid "The Targa image format"
569 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:191
570 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
573 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
574 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
577 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
578 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
581 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:215 gdk-pixbuf/io-tiff.c:224
582 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
585 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:553
586 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
589 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:258
590 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
593 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:266
594 msgid "Unsupported TIFF variant"
597 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:336
598 msgid "Failed to open TIFF image"
601 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:349
602 msgid "TIFFClose operation failed"
605 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:483 gdk-pixbuf/io-tiff.c:496
606 msgid "Failed to load TIFF image"
609 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:591
610 msgid "The TIFF image format"
613 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
614 msgid "Image has zero width"
615 msgstr "A kép szélessége nulla"
617 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
618 msgid "Image has zero height"
619 msgstr "A kép magassága nulla"
621 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
622 msgid "Not enough memory to load image"
623 msgstr "Nincs elég memória a kép betöltéséhez"
625 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
626 msgid "Couldn't save the rest"
629 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
630 msgid "The WBMP image format"
631 msgstr "WBMP képformátum"
633 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:285
634 msgid "Invalid XBM file"
635 msgstr "Érvénytelen XBM-fájl"
637 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
638 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
641 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:439
642 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
645 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:474
646 msgid "The XBM image format"
647 msgstr "XBM képformátum"
649 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
650 msgid "No XPM header found"
651 msgstr "Nem található az XPM-fejléc"
653 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
654 msgid "XPM file has image width <= 0"
657 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
658 msgid "XPM file has image height <= 0"
661 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
662 msgid "XPM file has invalid number of colors"
665 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
666 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
669 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
670 msgid "Can't read XPM colormap"
673 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
674 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
677 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
678 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
681 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
682 msgid "The XPM image format"
685 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:117
686 msgid "Default Display"
687 msgstr "Alapértelmezett képernyő"
689 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:118
690 msgid "The default display for GDK"
691 msgstr "A GDK alapértelmezett képernyője"
693 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
694 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
695 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
698 #: gtk/gtkaccellabel.c:117
702 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
703 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
704 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
707 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
711 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
712 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
713 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
716 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
720 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
721 msgid "Accelerator Closure"
724 #: gtk/gtkaccellabel.c:138
725 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
728 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
729 msgid "Accelerator Widget"
732 #: gtk/gtkaccellabel.c:145
733 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
736 #: gtk/gtkalignment.c:102
737 msgid "Horizontal alignment"
738 msgstr "Vízszintes elhelyezés"
740 #: gtk/gtkalignment.c:103
742 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
746 #: gtk/gtkalignment.c:112
747 msgid "Vertical alignment"
750 #: gtk/gtkalignment.c:113
752 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
756 #: gtk/gtkalignment.c:121
757 msgid "Horizontal scale"
758 msgstr "Vízszintes skála"
760 #: gtk/gtkalignment.c:122
762 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
763 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
766 #: gtk/gtkalignment.c:130
767 msgid "Vertical scale"
770 #: gtk/gtkalignment.c:131
772 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
773 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
777 msgid "Arrow direction"
781 msgid "The direction the arrow should point"
784 #: gtk/gtkarrow.c:106
788 #: gtk/gtkarrow.c:107
789 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
792 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
793 msgid "Horizontal Alignment"
796 #: gtk/gtkaspectframe.c:109
797 msgid "X alignment of the child"
800 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
801 msgid "Vertical Alignment"
804 #: gtk/gtkaspectframe.c:116
805 msgid "Y alignment of the child"
808 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
812 #: gtk/gtkaspectframe.c:123
813 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
816 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
820 #: gtk/gtkaspectframe.c:130
821 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
825 msgid "Minimum child width"
829 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
833 msgid "Minimum child height"
837 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
841 msgid "Child internal width padding"
845 msgid "Amount to increase child's size on either side"
849 msgid "Child internal height padding"
853 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
862 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
863 "edge, start and end"
872 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
881 msgid "The amount of space between children"
884 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:443
889 msgid "Whether the children should all be the same size"
892 #: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132
897 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
906 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
915 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
921 msgstr "Árnyék típusa"
923 #: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:487
925 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
926 "start or end of the parent"
929 #: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:465 gtk/gtkpaned.c:218
930 #: gtk/gtkruler.c:138
934 #: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:466
935 msgid "The index of the child in the parent"
938 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290
942 #: gtk/gtkbutton.c:190
944 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
948 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:311
949 msgid "Use underline"
952 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:312
954 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
955 "for the mnemonic accelerator key"
958 #: gtk/gtkbutton.c:205
962 #: gtk/gtkbutton.c:206
964 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
967 #: gtk/gtkbutton.c:213
968 msgid "Border relief"
971 #: gtk/gtkbutton.c:214
972 msgid "The border relief style"
975 #: gtk/gtkbutton.c:271
976 msgid "Default Spacing"
979 #: gtk/gtkbutton.c:272
980 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
983 #: gtk/gtkbutton.c:278
984 msgid "Default Outside Spacing"
987 #: gtk/gtkbutton.c:279
989 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
993 #: gtk/gtkbutton.c:284
994 msgid "Child X Displacement"
997 #: gtk/gtkbutton.c:285
999 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
1002 #: gtk/gtkbutton.c:292
1003 msgid "Child Y Displacement"
1006 #: gtk/gtkbutton.c:293
1008 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
1011 #: gtk/gtkcellrenderer.c:116
1015 #: gtk/gtkcellrenderer.c:117
1016 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1019 #: gtk/gtkcellrenderer.c:126
1023 #: gtk/gtkcellrenderer.c:127
1024 msgid "Display the cell"
1027 #: gtk/gtkcellrenderer.c:135
1031 #: gtk/gtkcellrenderer.c:136
1035 #: gtk/gtkcellrenderer.c:146
1039 #: gtk/gtkcellrenderer.c:147
1043 #: gtk/gtkcellrenderer.c:157
1047 #: gtk/gtkcellrenderer.c:158
1051 #: gtk/gtkcellrenderer.c:168
1055 #: gtk/gtkcellrenderer.c:169
1059 #: gtk/gtkcellrenderer.c:179
1063 #: gtk/gtkcellrenderer.c:180
1064 msgid "The fixed width"
1067 #: gtk/gtkcellrenderer.c:190
1071 #: gtk/gtkcellrenderer.c:191
1072 msgid "The fixed height"
1075 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1079 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1080 msgid "Row has children"
1083 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1087 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1088 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1091 #: gtk/gtkcellrenderer.c:220
1093 msgid "Cell background color name"
1094 msgstr "Háttér szín"
1096 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1098 msgid "Cell background color as a string"
1099 msgstr "Cella háttérszíne karakterláncként"
1101 #: gtk/gtkcellrenderer.c:228
1102 msgid "Cell background color"
1103 msgstr "Cella háttérszíne"
1105 #: gtk/gtkcellrenderer.c:229
1106 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1107 msgstr "Cella háttérszíne GdkColorként"
1109 #: gtk/gtkcellrenderer.c:237
1110 msgid "Cell background set"
1113 #: gtk/gtkcellrenderer.c:238
1114 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1117 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:132
1118 msgid "Pixbuf Object"
1121 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:133
1122 msgid "The pixbuf to render"
1125 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:141
1126 msgid "Pixbuf Expander Open"
1129 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:142
1130 msgid "Pixbuf for open expander"
1133 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:150
1134 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1137 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
1138 msgid "Pixbuf for closed expander"
1141 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159 gtk/gtkimage.c:176
1145 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
1146 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1149 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167
1153 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
1154 msgid "The size of the rendered icon"
1157 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176
1161 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
1162 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1165 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 gtk/gtkentry.c:524 gtk/gtkprogressbar.c:218
1169 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:176
1170 msgid "Text to render"
1173 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
1177 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:184
1178 msgid "Marked up text to render"
1181 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191 gtk/gtklabel.c:297
1183 msgstr "Attribútumok"
1185 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:192
1186 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1189 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:205
1190 msgid "Background color name"
1193 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtktexttag.c:206
1194 msgid "Background color as a string"
1197 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:213
1198 msgid "Background color"
1201 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:208
1202 msgid "Background color as a GdkColor"
1205 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:239
1206 msgid "Foreground color name"
1209 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:216 gtk/gtktexttag.c:240
1210 msgid "Foreground color as a string"
1213 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:247
1214 msgid "Foreground color"
1217 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:224
1218 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1221 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtktexttag.c:273
1222 #: gtk/gtktextview.c:566
1224 msgstr "Szerkeszthető"
1226 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:567
1227 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1230 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtkcellrenderertext.c:248
1231 #: gtk/gtkfontsel.c:217 gtk/gtktexttag.c:281 gtk/gtktexttag.c:289
1233 msgstr "Betűkészlet"
1235 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:241
1236 msgid "Font description as a string"
1239 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:290
1240 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1243 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:298
1247 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtktexttag.c:299
1248 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1251 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkcellrenderertext.c:266
1252 #: gtk/gtktexttag.c:306
1256 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:274 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
1257 #: gtk/gtktexttag.c:315
1258 msgid "Font variant"
1259 msgstr "Betűváltozat"
1261 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellrenderertext.c:284
1262 #: gtk/gtktexttag.c:324
1264 msgstr "Betűvastagság"
1266 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtkcellrenderertext.c:294
1267 #: gtk/gtktexttag.c:335
1268 msgid "Font stretch"
1271 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtkcellrenderertext.c:303
1272 #: gtk/gtktexttag.c:344
1276 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:364
1280 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:365
1281 msgid "Font size in points"
1284 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:354
1289 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1290 msgid "Font scaling factor"
1293 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:423
1297 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:333
1299 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1302 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:463
1303 msgid "Strikethrough"
1306 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:464
1307 msgid "Whether to strike through the text"
1310 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:471
1314 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:472
1315 msgid "Style of underline for this text"
1318 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:508
1319 msgid "Background set"
1322 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:509
1323 msgid "Whether this tag affects the background color"
1326 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:520
1327 msgid "Foreground set"
1330 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:521
1331 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1334 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:528
1335 msgid "Editability set"
1338 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:529
1339 msgid "Whether this tag affects text editability"
1342 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:532
1343 msgid "Font family set"
1346 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:533
1347 msgid "Whether this tag affects the font family"
1350 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:536
1351 msgid "Font style set"
1354 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:537
1355 msgid "Whether this tag affects the font style"
1358 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:540
1359 msgid "Font variant set"
1362 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtktexttag.c:541
1363 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1366 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:544
1367 msgid "Font weight set"
1370 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:545
1371 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1374 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:548
1375 msgid "Font stretch set"
1378 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:549
1379 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1382 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:552
1383 msgid "Font size set"
1386 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:395 gtk/gtktexttag.c:553
1387 msgid "Whether this tag affects the font size"
1390 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:556
1391 msgid "Font scale set"
1394 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:399 gtk/gtktexttag.c:557
1395 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1398 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:576
1402 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:577
1403 msgid "Whether this tag affects the rise"
1406 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:592
1407 msgid "Strikethrough set"
1410 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtktexttag.c:593
1411 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1414 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:600
1415 msgid "Underline set"
1418 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtktexttag.c:601
1419 msgid "Whether this tag affects underlining"
1422 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:132
1423 msgid "Toggle state"
1426 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:133
1427 msgid "The toggle state of the button"
1430 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
1431 msgid "Inconsistent state"
1434 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1435 msgid "The inconsistent state of the button"
1438 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1440 msgstr "(Aktiválható)"
1442 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1443 msgid "The toggle button can be activated"
1446 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
1450 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
1451 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1454 #: gtk/gtkcheckbutton.c:98 gtk/gtkoptionmenu.c:197
1455 msgid "Indicator Size"
1458 #: gtk/gtkcheckbutton.c:99
1459 msgid "Size of check or radio indicator"
1462 #: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkoptionmenu.c:203
1463 msgid "Indicator Spacing"
1466 #: gtk/gtkcheckbutton.c:107
1467 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1470 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:117 gtk/gtktogglebutton.c:132
1474 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118
1475 msgid "Whether the menu item is checked"
1478 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:125 gtk/gtktogglebutton.c:140
1479 msgid "Inconsistent"
1482 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126
1483 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1486 #: gtk/gtkcolorsel.c:559
1488 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1489 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1490 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1493 #: gtk/gtkcolorsel.c:564
1495 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1496 "it for use in the future."
1499 #: gtk/gtkcolorsel.c:926
1500 msgid "_Save color here"
1503 #: gtk/gtkcolorsel.c:1129
1505 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1506 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1509 #: gtk/gtkcolorsel.c:1743
1510 msgid "Has Opacity Control"
1513 #: gtk/gtkcolorsel.c:1744
1514 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1517 #: gtk/gtkcolorsel.c:1750
1520 msgstr "Egyéni paletta"
1522 #: gtk/gtkcolorsel.c:1751
1523 msgid "Whether a palette should be used"
1526 #: gtk/gtkcolorsel.c:1757
1527 msgid "Current Color"
1528 msgstr "Jelenlegi szín"
1530 #: gtk/gtkcolorsel.c:1758
1531 msgid "The current color"
1532 msgstr "A jelenlegi szín"
1534 #: gtk/gtkcolorsel.c:1764
1535 msgid "Current Alpha"
1536 msgstr "Jelenlegi alfa"
1538 #: gtk/gtkcolorsel.c:1765
1539 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1541 "A jelenlegi átlátszósági érték (0 teljesen átlátszó, 65535 teljesen "
1544 #: gtk/gtkcolorsel.c:1779
1545 msgid "Custom palette"
1546 msgstr "Egyéni paletta"
1548 #: gtk/gtkcolorsel.c:1780
1549 msgid "Palette to use in the color selector"
1552 #: gtk/gtkcolorsel.c:1821
1554 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1555 "lightness of that color using the inner triangle."
1558 #: gtk/gtkcolorsel.c:1846
1560 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1564 #: gtk/gtkcolorsel.c:1855
1568 #: gtk/gtkcolorsel.c:1856
1569 msgid "Position on the color wheel."
1572 #: gtk/gtkcolorsel.c:1857
1573 msgid "_Saturation:"
1574 msgstr "_Telítettség:"
1576 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1577 msgid "\"Deepness\" of the color."
1578 msgstr "A szín telítettsége"
1580 #: gtk/gtkcolorsel.c:1859
1584 #: gtk/gtkcolorsel.c:1860
1585 msgid "Brightness of the color."
1586 msgstr "A szín fényessége"
1588 #: gtk/gtkcolorsel.c:1861
1592 #: gtk/gtkcolorsel.c:1862
1593 msgid "Amount of red light in the color."
1594 msgstr "A vörös fény mennyisége a színben"
1596 #: gtk/gtkcolorsel.c:1863
1600 #: gtk/gtkcolorsel.c:1864
1601 msgid "Amount of green light in the color."
1602 msgstr "A zöld fény mennyisége a színben"
1604 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
1608 #: gtk/gtkcolorsel.c:1866
1609 msgid "Amount of blue light in the color."
1610 msgstr "A kék fény mennyisége a színben"
1612 #: gtk/gtkcolorsel.c:1869
1614 msgstr "Á_tlátszóság:"
1616 #: gtk/gtkcolorsel.c:1877
1617 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1618 msgstr "A jelenleg kiválasztott szín átlátszósága"
1620 #: gtk/gtkcolorsel.c:1892
1621 msgid "Color _Name:"
1622 msgstr "Szín _neve:"
1624 #: gtk/gtkcolorsel.c:1904
1626 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1627 "such as 'orange' in this entry."
1629 "Beírhatsz ide egy HTML-stílusú hexadecimális színértéket, vagy egyszerűen "
1630 "egy színnevet, például 'orange'."
1632 #: gtk/gtkcolorsel.c:1923
1636 #: gtk/gtkcombo.c:143
1637 msgid "Enable arrow keys"
1640 #: gtk/gtkcombo.c:144
1641 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1644 #: gtk/gtkcombo.c:150
1645 msgid "Always enable arrows"
1648 #: gtk/gtkcombo.c:151
1649 msgid "Obsolete property, ignored"
1652 #: gtk/gtkcombo.c:157
1653 msgid "Case sensitive"
1656 #: gtk/gtkcombo.c:158
1657 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1660 #: gtk/gtkcombo.c:165
1664 #: gtk/gtkcombo.c:166
1665 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1668 #: gtk/gtkcombo.c:173
1669 msgid "Value in list"
1672 #: gtk/gtkcombo.c:174
1673 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1676 #: gtk/gtkcontainer.c:202
1680 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1681 msgid "Specify how resize events are handled"
1684 #: gtk/gtkcontainer.c:210
1685 msgid "Border width"
1688 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1689 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1692 #: gtk/gtkcontainer.c:219
1696 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1697 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1700 #: gtk/gtkcurve.c:121
1705 #: gtk/gtkcurve.c:122
1706 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1709 #: gtk/gtkcurve.c:130
1713 #: gtk/gtkcurve.c:131
1714 msgid "Minimum possible value for X"
1717 #: gtk/gtkcurve.c:140
1721 #: gtk/gtkcurve.c:141
1722 msgid "Maximum possible X value"
1725 #: gtk/gtkcurve.c:150
1729 #: gtk/gtkcurve.c:151
1730 msgid "Minimum possible value for Y"
1733 #: gtk/gtkcurve.c:160
1737 #: gtk/gtkcurve.c:161
1738 msgid "Maximum possible value for Y"
1741 #: gtk/gtkdialog.c:127
1742 msgid "Has separator"
1745 #: gtk/gtkdialog.c:128
1746 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1749 #: gtk/gtkdialog.c:153
1750 msgid "Content area border"
1753 #: gtk/gtkdialog.c:154
1754 msgid "Width of border around the main dialog area"
1757 #: gtk/gtkdialog.c:161
1758 msgid "Button spacing"
1761 #: gtk/gtkdialog.c:162
1762 msgid "Spacing between buttons"
1765 #: gtk/gtkdialog.c:170
1766 msgid "Action area border"
1769 #: gtk/gtkdialog.c:171
1770 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1773 #: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:368
1774 msgid "Cursor Position"
1775 msgstr "Kurzorpozíció"
1777 #: gtk/gtkentry.c:437 gtk/gtklabel.c:369
1778 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1781 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:378
1783 msgid "Selection Bound"
1784 msgstr "Kiválasztott: "
1786 #: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtklabel.c:379
1788 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1791 #: gtk/gtkentry.c:457
1792 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1795 #: gtk/gtkentry.c:464
1796 msgid "Maximum length"
1799 #: gtk/gtkentry.c:465
1800 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1803 #: gtk/gtkentry.c:473
1807 #: gtk/gtkentry.c:474
1809 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1813 #: gtk/gtkentry.c:481
1816 msgstr "Egyéni paletta"
1818 #: gtk/gtkentry.c:482
1819 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1822 #: gtk/gtkentry.c:489
1823 msgid "Invisible character"
1826 #: gtk/gtkentry.c:490
1827 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1830 #: gtk/gtkentry.c:497
1831 msgid "Activates default"
1834 #: gtk/gtkentry.c:498
1836 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1837 "dialog) when Enter is pressed"
1840 #: gtk/gtkentry.c:504
1841 msgid "Width in chars"
1844 #: gtk/gtkentry.c:505
1845 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1848 #: gtk/gtkentry.c:514
1849 msgid "Scroll offset"
1852 #: gtk/gtkentry.c:515
1853 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1856 #: gtk/gtkentry.c:525
1857 msgid "The contents of the entry"
1860 #: gtk/gtkentry.c:756
1862 msgid "Select on focus"
1863 msgstr "Kiválasztott: "
1865 #: gtk/gtkentry.c:757
1866 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1869 #: gtk/gtkentry.c:3950 gtk/gtklabel.c:3224
1871 msgstr "Mindent kijelöl"
1873 #: gtk/gtkentry.c:3960 gtk/gtklabel.c:3234
1874 msgid "Input Methods"
1875 msgstr "Beviteli módszerek"
1877 #: gtk/gtkentry.c:3970 gtk/gtktextview.c:6483
1878 msgid "_Insert Unicode control character"
1879 msgstr "_Unicode vezérlőkarakter beszúrása"
1881 #: gtk/gtkfilesel.c:516 gtk/gtkimage.c:167
1885 #: gtk/gtkfilesel.c:517
1886 msgid "The currently selected filename"
1887 msgstr "A jelenleg kiválasztott fájl"
1889 #: gtk/gtkfilesel.c:523
1890 msgid "Show file operations"
1891 msgstr "Fájlműveletek megjelenítése"
1893 #: gtk/gtkfilesel.c:524
1894 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
1897 #: gtk/gtkfilesel.c:531
1898 msgid "Select multiple"
1899 msgstr "Többszörös kijelölés"
1901 #: gtk/gtkfilesel.c:532
1902 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
1905 #: gtk/gtkfilesel.c:687
1909 #: gtk/gtkfilesel.c:691
1913 #: gtk/gtkfilesel.c:723
1917 #: gtk/gtkfilesel.c:727
1921 #: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2208
1923 msgid "Folder unreadable: %s"
1924 msgstr "Olvashatatlan könyvtár: %s"
1926 #: gtk/gtkfilesel.c:941
1929 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1930 "available to this program.\n"
1931 "Are you sure that you want to select it?"
1934 #: gtk/gtkfilesel.c:1072
1938 #: gtk/gtkfilesel.c:1083
1939 msgid "De_lete File"
1940 msgstr "Fájl _törlése"
1942 #: gtk/gtkfilesel.c:1094
1943 msgid "_Rename File"
1944 msgstr "Fájl át_nevezése"
1946 #: gtk/gtkfilesel.c:1390
1949 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1952 #: gtk/gtkfilesel.c:1392
1955 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1959 #: gtk/gtkfilesel.c:1393 gtk/gtkfilesel.c:1634
1960 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1963 #: gtk/gtkfilesel.c:1401
1965 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1966 msgstr "Hiba a mappa létrehozásakor: \"%s\": %s\n"
1968 #: gtk/gtkfilesel.c:1435
1972 #: gtk/gtkfilesel.c:1450
1973 msgid "_Folder name:"
1974 msgstr "_Mappa neve:"
1976 #: gtk/gtkfilesel.c:1476
1978 msgstr "_Létrehozás"
1980 #: gtk/gtkfilesel.c:1522
1982 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1985 #: gtk/gtkfilesel.c:1525
1988 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1992 #: gtk/gtkfilesel.c:1527 gtk/gtkfilesel.c:1648
1993 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1996 #: gtk/gtkfilesel.c:1536
1998 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
2001 #: gtk/gtkfilesel.c:1579
2003 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
2006 #: gtk/gtkfilesel.c:1584
2008 msgstr "Fájl törlése"
2010 #: gtk/gtkfilesel.c:1630 gtk/gtkfilesel.c:1644
2012 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2015 #: gtk/gtkfilesel.c:1632
2018 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
2022 #: gtk/gtkfilesel.c:1646
2025 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
2029 #: gtk/gtkfilesel.c:1656
2031 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
2034 #: gtk/gtkfilesel.c:1703
2036 msgstr "Fájl átnevezése"
2038 #: gtk/gtkfilesel.c:1718
2040 msgid "Rename file \"%s\" to:"
2041 msgstr "'%s' fájl átnevezése:"
2043 #: gtk/gtkfilesel.c:1749
2047 #: gtk/gtkfilesel.c:2188
2048 msgid "_Selection: "
2049 msgstr "_Kiválasztott: "
2051 #: gtk/gtkfilesel.c:3075
2054 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
2055 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
2058 #: gtk/gtkfilesel.c:3078
2059 msgid "Invalid Utf-8"
2060 msgstr "Érvénytelen UTF-8"
2062 #: gtk/gtkfilesel.c:3945
2063 msgid "Name too long"
2064 msgstr "Túl hosszú a név"
2066 #: gtk/gtkfilesel.c:3947
2067 msgid "Couldn't convert filename"
2070 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611
2074 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612
2075 msgid "X position of child widget"
2078 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:621
2082 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622
2083 msgid "Y position of child widget"
2086 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2087 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2088 #: gtk/gtkfontsel.c:68
2089 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2090 msgstr "árvíztűrő tükörfúrógép ÁRVÍZTŰRŐ TÜKÖRFÚRÓGÉP"
2092 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2096 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2097 msgid "The X string that represents this font"
2100 #: gtk/gtkfontsel.c:218
2101 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2104 #: gtk/gtkfontsel.c:224
2105 msgid "Preview text"
2106 msgstr "Minta szöveg"
2108 #: gtk/gtkfontsel.c:225
2109 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2112 #: gtk/gtkfontsel.c:332
2116 #: gtk/gtkfontsel.c:338
2120 #: gtk/gtkfontsel.c:344
2124 #. create the text entry widget
2125 #: gtk/gtkfontsel.c:469
2129 #: gtk/gtkfontsel.c:1285
2130 msgid "Font Selection"
2131 msgstr "Betűkészlet választó"
2133 #: gtk/gtkframe.c:126
2134 msgid "Text of the frame's label"
2137 #: gtk/gtkframe.c:133
2138 msgid "Label xalign"
2141 #: gtk/gtkframe.c:134
2143 msgid "The horizontal alignment of the label"
2144 msgstr "Vízszintes elhelyezés"
2146 #: gtk/gtkframe.c:143
2147 msgid "Label yalign"
2150 #: gtk/gtkframe.c:144
2151 msgid "The vertical alignment of the label"
2154 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:187
2155 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2158 #: gtk/gtkframe.c:160
2159 msgid "Frame shadow"
2162 #: gtk/gtkframe.c:161
2163 msgid "Appearance of the frame border"
2166 #: gtk/gtkframe.c:169
2167 msgid "Label widget"
2170 #: gtk/gtkframe.c:170
2171 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2174 #: gtk/gtkgamma.c:399
2178 #: gtk/gtkgamma.c:409
2179 msgid "_Gamma value"
2180 msgstr "_Gamma érték"
2182 #: gtk/gtkhandlebox.c:194 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:161
2183 #: gtk/gtktoolbar.c:282 gtk/gtkviewport.c:150
2185 msgstr "Árnyék típusa"
2187 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2188 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2191 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2192 msgid "Handle position"
2195 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2196 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2199 #: gtk/gtkhandlebox.c:212
2203 #: gtk/gtkhandlebox.c:213
2205 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2209 #: gtk/gtkhandlebox.c:221
2210 msgid "Snap edge set"
2213 #: gtk/gtkhandlebox.c:222
2215 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2219 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2222 #: gtk/gtkiconfactory.c:1692
2224 msgid "Error loading icon: %s"
2227 #: gtk/gtkimage.c:135
2231 #: gtk/gtkimage.c:136
2232 msgid "A GdkPixbuf to display"
2235 #: gtk/gtkimage.c:143
2239 #: gtk/gtkimage.c:144
2240 msgid "A GdkPixmap to display"
2243 #: gtk/gtkimage.c:151
2247 #: gtk/gtkimage.c:152
2248 msgid "A GdkImage to display"
2251 #: gtk/gtkimage.c:159
2255 #: gtk/gtkimage.c:160
2256 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2259 #: gtk/gtkimage.c:168
2260 msgid "Filename to load and display"
2263 #: gtk/gtkimage.c:177
2264 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2267 #: gtk/gtkimage.c:184
2271 #: gtk/gtkimage.c:185
2272 msgid "Icon set to display"
2275 #: gtk/gtkimage.c:192
2279 #: gtk/gtkimage.c:193
2280 msgid "Size to use for stock icon or icon set"
2283 #: gtk/gtkimage.c:201
2287 #: gtk/gtkimage.c:202
2288 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2291 #: gtk/gtkimage.c:209
2293 msgid "Storage type"
2296 #: gtk/gtkimage.c:210
2297 msgid "The representation being used for image data"
2300 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2301 msgid "Image widget"
2304 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2305 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2308 #: gtk/gtkinputdialog.c:230
2312 #: gtk/gtkinputdialog.c:239
2313 msgid "No input devices"
2314 msgstr "Nincs beviteli eszköz"
2316 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
2320 #: gtk/gtkinputdialog.c:268
2324 #: gtk/gtkinputdialog.c:275 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:552
2328 #: gtk/gtkinputdialog.c:282
2332 #: gtk/gtkinputdialog.c:289
2337 #: gtk/gtkinputdialog.c:320
2342 #: gtk/gtkinputdialog.c:337
2344 msgstr "_Billentyűk"
2346 #: gtk/gtkinputdialog.c:557
2350 #: gtk/gtkinputdialog.c:558
2354 #: gtk/gtkinputdialog.c:559
2358 #: gtk/gtkinputdialog.c:560
2362 #: gtk/gtkinputdialog.c:561
2366 #: gtk/gtkinputdialog.c:562
2370 #: gtk/gtkinputdialog.c:602
2374 #: gtk/gtkinputdialog.c:638 gtk/gtkinputdialog.c:674
2378 #: gtk/gtkinputdialog.c:667
2380 msgstr "(ismeretlen)"
2383 #: gtk/gtkinputdialog.c:754
2387 #: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:553
2388 msgid "The screen where this window will be displayed"
2391 #: gtk/gtklabel.c:291
2392 msgid "The text of the label"
2395 #: gtk/gtklabel.c:298
2396 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2399 #: gtk/gtklabel.c:304
2403 #: gtk/gtklabel.c:305
2404 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2407 #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:583
2408 msgid "Justification"
2411 #: gtk/gtklabel.c:320
2413 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2414 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2415 "GtkMisc::xalign for that"
2418 #: gtk/gtklabel.c:328
2422 #: gtk/gtklabel.c:329
2424 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2428 #: gtk/gtklabel.c:336
2432 #: gtk/gtklabel.c:337
2433 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2436 #: gtk/gtklabel.c:343
2438 msgstr "Kiválasztható"
2440 #: gtk/gtklabel.c:344
2441 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2444 #: gtk/gtklabel.c:350
2445 msgid "Mnemonic key"
2448 #: gtk/gtklabel.c:351
2449 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2452 #: gtk/gtklabel.c:359
2453 msgid "Mnemonic widget"
2456 #: gtk/gtklabel.c:360
2457 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2460 #: gtk/gtklayout.c:631 gtk/gtkviewport.c:134
2461 msgid "Horizontal adjustment"
2464 #: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:236
2465 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2468 #: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtkviewport.c:142
2469 msgid "Vertical adjustment"
2472 #: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkscrolledwindow.c:243
2473 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2476 #: gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
2480 #: gtk/gtklayout.c:648
2481 msgid "The width of the layout"
2484 #: gtk/gtklayout.c:656
2488 #: gtk/gtklayout.c:657
2489 msgid "The height of the layout"
2492 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2493 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2494 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2495 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2497 #: gtk/gtkmain.c:805
2499 msgstr "default:LTR"
2501 #: gtk/gtkmenu.c:243
2502 msgid "Tearoff Title"
2505 #: gtk/gtkmenu.c:244
2507 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2511 #: gtk/gtkmenu.c:319
2512 msgid "Can change accelerators"
2515 #: gtk/gtkmenu.c:320
2517 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2520 #: gtk/gtkmenu.c:325
2521 msgid "Delay before submenus appear"
2524 #: gtk/gtkmenu.c:326
2526 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2529 #: gtk/gtkmenu.c:333
2530 msgid "Delay before hiding a submenu"
2533 #: gtk/gtkmenu.c:334
2535 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2539 #: gtk/gtkmenubar.c:157
2540 msgid "Style of bevel around the menubar"
2543 #: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:256
2544 msgid "Internal padding"
2547 #: gtk/gtkmenubar.c:165
2548 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2551 #: gtk/gtkmenubar.c:172
2552 msgid "Delay before drop down menus appear"
2555 #: gtk/gtkmenubar.c:173
2556 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2559 #: gtk/gtkmessagedialog.c:106
2560 msgid "Image/label border"
2563 #: gtk/gtkmessagedialog.c:107
2564 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2567 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
2568 msgid "Message Type"
2571 #: gtk/gtkmessagedialog.c:116
2572 msgid "The type of message"
2575 #: gtk/gtkmessagedialog.c:123
2576 msgid "Message Buttons"
2579 #: gtk/gtkmessagedialog.c:124
2580 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2588 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2591 #: gtk/gtkmisc.c:108
2595 #: gtk/gtkmisc.c:109
2596 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2599 #: gtk/gtkmisc.c:118
2603 #: gtk/gtkmisc.c:119
2605 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2608 #: gtk/gtkmisc.c:128
2612 #: gtk/gtkmisc.c:129
2614 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2617 #: gtk/gtknotebook.c:371
2621 #: gtk/gtknotebook.c:372
2622 msgid "The index of the current page"
2625 #: gtk/gtknotebook.c:380
2626 msgid "Tab Position"
2627 msgstr "Fül pozíció"
2629 #: gtk/gtknotebook.c:381
2630 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2633 #: gtk/gtknotebook.c:388
2637 #: gtk/gtknotebook.c:389
2638 msgid "Width of the border around the tab labels"
2641 #: gtk/gtknotebook.c:397
2642 msgid "Horizontal Tab Border"
2645 #: gtk/gtknotebook.c:398
2646 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2649 #: gtk/gtknotebook.c:406
2650 msgid "Vertical Tab Border"
2653 #: gtk/gtknotebook.c:407
2654 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2657 #: gtk/gtknotebook.c:415
2659 msgstr "Fülek mutatása"
2661 #: gtk/gtknotebook.c:416
2662 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2665 #: gtk/gtknotebook.c:422
2667 msgstr "Keret mutatása"
2669 #: gtk/gtknotebook.c:423
2670 msgid "Whether the border should be shown or not"
2673 #: gtk/gtknotebook.c:429
2677 #: gtk/gtknotebook.c:430
2678 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2681 #: gtk/gtknotebook.c:436
2682 msgid "Enable Popup"
2683 msgstr "Popup engedélyezése"
2685 #: gtk/gtknotebook.c:437
2687 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2688 "you can use to go to a page"
2691 #: gtk/gtknotebook.c:444
2692 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2695 #: gtk/gtknotebook.c:451
2699 #: gtk/gtknotebook.c:452
2700 msgid "The string displayed on the childs tab label"
2703 #: gtk/gtknotebook.c:458
2707 #: gtk/gtknotebook.c:459
2708 msgid "The string displayed in the childs menu entry"
2711 #: gtk/gtknotebook.c:472
2715 #: gtk/gtknotebook.c:473
2716 msgid "Whether to expand the childs tab or not"
2719 #: gtk/gtknotebook.c:479
2723 #: gtk/gtknotebook.c:480
2724 msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
2727 #: gtk/gtknotebook.c:486
2728 msgid "Tab pack type"
2731 #: gtk/gtknotebook.c:2426 gtk/gtknotebook.c:4754
2736 #: gtk/gtkoptionmenu.c:190
2740 #: gtk/gtkoptionmenu.c:191
2741 msgid "The menu of options"
2744 #: gtk/gtkoptionmenu.c:198
2745 msgid "Size of dropdown indicator"
2748 #: gtk/gtkoptionmenu.c:204
2749 msgid "Spacing around indicator"
2752 #: gtk/gtkpaned.c:219
2754 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2757 #: gtk/gtkpaned.c:227
2758 msgid "Position Set"
2761 #: gtk/gtkpaned.c:228
2762 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2765 #: gtk/gtkpaned.c:234
2769 #: gtk/gtkpaned.c:235
2770 msgid "Width of handle"
2773 #: gtk/gtkpreview.c:133
2775 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2778 #: gtk/gtkprogress.c:127
2779 msgid "Activity mode"
2782 #: gtk/gtkprogress.c:128
2784 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
2785 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2786 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
2789 #: gtk/gtkprogress.c:135
2793 #: gtk/gtkprogress.c:136
2794 msgid "Whether the progress is shown as text"
2797 #: gtk/gtkprogress.c:143
2798 msgid "Text x alignment"
2801 #: gtk/gtkprogress.c:144
2803 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2804 "in the progress widget"
2807 #: gtk/gtkprogress.c:152
2808 msgid "Text y alignment"
2811 #: gtk/gtkprogress.c:153
2813 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2814 "in the progress widget"
2817 #: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:284 gtk/gtkspinbutton.c:240
2821 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
2822 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2825 #: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:229
2829 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
2830 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
2833 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
2837 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
2838 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2841 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2842 msgid "Activity Step"
2845 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
2846 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2849 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2850 msgid "Activity Blocks"
2853 #: gtk/gtkprogressbar.c:179
2855 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2859 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2860 msgid "Discrete Blocks"
2863 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
2865 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2869 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2874 #: gtk/gtkprogressbar.c:199
2875 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2878 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2882 #: gtk/gtkprogressbar.c:209
2883 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2886 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
2887 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2890 #: gtk/gtkradiobutton.c:109
2894 #: gtk/gtkradiobutton.c:110
2895 msgid "The radio button whose group this widget belongs."
2898 #: gtk/gtkrange.c:275
2899 msgid "Update policy"
2902 #: gtk/gtkrange.c:276
2903 msgid "How the range should be updated on the screen"
2906 #: gtk/gtkrange.c:285
2907 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2910 #: gtk/gtkrange.c:292
2914 #: gtk/gtkrange.c:293
2915 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2918 #: gtk/gtkrange.c:299
2919 msgid "Slider Width"
2922 #: gtk/gtkrange.c:300
2923 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2926 #: gtk/gtkrange.c:307
2927 msgid "Trough Border"
2930 #: gtk/gtkrange.c:308
2931 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2934 #: gtk/gtkrange.c:315
2935 msgid "Stepper Size"
2938 #: gtk/gtkrange.c:316
2939 msgid "Length of step buttons at ends"
2942 #: gtk/gtkrange.c:323
2943 msgid "Stepper Spacing"
2946 #: gtk/gtkrange.c:324
2947 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2950 #: gtk/gtkrange.c:331
2952 msgid "Arrow X Displacement"
2955 #: gtk/gtkrange.c:332
2957 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2960 #: gtk/gtkrange.c:339
2962 msgid "Arrow Y Displacement"
2965 #: gtk/gtkrange.c:340
2967 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2972 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2975 #: gtk/gtkrc.c:2996 gtk/gtkrc.c:2999
2977 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2978 msgstr "Nem találom a pixmap_path (%s) útvonalon a képet"
2982 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2985 #: gtk/gtkruler.c:118
2989 #: gtk/gtkruler.c:119
2990 msgid "Lower limit of ruler"
2993 #: gtk/gtkruler.c:128
2997 #: gtk/gtkruler.c:129
2998 msgid "Upper limit of ruler"
3001 #: gtk/gtkruler.c:139
3002 msgid "Position of mark on the ruler"
3005 #: gtk/gtkruler.c:148
3009 #: gtk/gtkruler.c:149
3010 msgid "Maximum size of the ruler"
3013 #: gtk/gtkscale.c:156 gtk/gtkspinbutton.c:258
3017 #: gtk/gtkscale.c:157
3018 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
3021 #: gtk/gtkscale.c:166
3025 #: gtk/gtkscale.c:167
3026 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
3029 #: gtk/gtkscale.c:174
3031 msgid "Value Position"
3034 #: gtk/gtkscale.c:175
3035 msgid "The position in which the current value is displayed"
3038 #: gtk/gtkscale.c:182
3039 msgid "Slider Length"
3042 #: gtk/gtkscale.c:183
3043 msgid "Length of scale's slider"
3046 #: gtk/gtkscale.c:191
3047 msgid "Value spacing"
3050 #: gtk/gtkscale.c:192
3051 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
3054 #: gtk/gtkscrollbar.c:80
3055 msgid "Minimum Slider Length"
3058 #: gtk/gtkscrollbar.c:81
3059 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
3062 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
3063 msgid "Fixed slider size"
3066 #: gtk/gtkscrollbar.c:90
3067 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3070 #: gtk/gtkscrollbar.c:97
3071 msgid "Backward stepper"
3074 #: gtk/gtkscrollbar.c:98
3075 msgid "Display the standard backward arrow button"
3078 #: gtk/gtkscrollbar.c:105
3079 msgid "Forward stepper"
3082 #: gtk/gtkscrollbar.c:106
3083 msgid "Display the standard forward arrow button"
3086 #: gtk/gtkscrollbar.c:113
3087 msgid "Secondary backward stepper"
3090 #: gtk/gtkscrollbar.c:114
3092 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3095 #: gtk/gtkscrollbar.c:121
3096 msgid "Secondary forward stepper"
3099 #: gtk/gtkscrollbar.c:122
3101 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3104 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:525
3105 msgid "Horizontal Adjustment"
3108 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:609 gtk/gtktreeview.c:533
3109 msgid "Vertical Adjustment"
3112 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
3114 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
3115 msgstr "Vízszintes skála"
3117 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
3118 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
3121 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
3122 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
3125 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
3126 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
3129 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
3131 msgid "Window Placement"
3134 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
3135 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
3138 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
3141 msgstr "Árnyék típusa"
3143 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
3144 msgid "Style of bevel around the contents"
3147 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:282
3148 msgid "Scrollbar spacing"
3151 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:283
3152 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
3155 #: gtk/gtksettings.c:167
3156 msgid "Double Click Time"
3159 #: gtk/gtksettings.c:168
3161 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3162 "click (in milliseconds)"
3165 #: gtk/gtksettings.c:175
3167 msgid "Cursor Blink"
3170 #: gtk/gtksettings.c:176
3171 msgid "Whether the cursor should blink"
3174 #: gtk/gtksettings.c:183
3176 msgid "Cursor Blink Time"
3179 #: gtk/gtksettings.c:184
3180 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3183 #: gtk/gtksettings.c:191
3184 msgid "Split Cursor"
3187 #: gtk/gtksettings.c:192
3189 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3193 #: gtk/gtksettings.c:199
3197 #: gtk/gtksettings.c:200
3198 msgid "Name of theme RC file to load"
3201 #: gtk/gtksettings.c:207
3202 msgid "Key Theme Name"
3205 #: gtk/gtksettings.c:208
3206 msgid "Name of key theme RC file to load"
3209 #: gtk/gtksettings.c:216
3210 msgid "Menu bar accelerator"
3213 #: gtk/gtksettings.c:217
3214 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
3217 #: gtk/gtksettings.c:225
3218 msgid "Drag threshold"
3221 #: gtk/gtksettings.c:226
3222 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3225 #: gtk/gtksettings.c:234
3229 #: gtk/gtksettings.c:235
3230 msgid "Name of default font to use"
3233 #: gtk/gtksettings.c:243
3238 #: gtk/gtksettings.c:244
3239 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
3242 #: gtk/gtksizegroup.c:241
3246 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3248 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
3252 #: gtk/gtkspinbutton.c:241
3253 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3256 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
3260 #: gtk/gtkspinbutton.c:249
3261 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3264 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
3265 msgid "The number of decimal places to display"
3268 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
3269 msgid "Snap to Ticks"
3272 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
3274 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3275 "nearest step increment"
3278 #: gtk/gtkspinbutton.c:276
3282 #: gtk/gtkspinbutton.c:277
3283 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3286 #: gtk/gtkspinbutton.c:284
3290 #: gtk/gtkspinbutton.c:285
3291 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3294 #: gtk/gtkspinbutton.c:292
3295 msgid "Update Policy"
3298 #: gtk/gtkspinbutton.c:293
3300 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3303 #: gtk/gtkspinbutton.c:301
3307 #: gtk/gtkspinbutton.c:302
3308 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3311 #: gtk/gtkstatusbar.c:162
3312 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3315 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3316 #: gtk/gtkstock.c:267
3320 #: gtk/gtkstock.c:268
3324 #: gtk/gtkstock.c:269
3328 #: gtk/gtkstock.c:270
3332 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3333 #. * need the mnemonics to be rationalized
3335 #: gtk/gtkstock.c:275
3339 #: gtk/gtkstock.c:276
3343 #: gtk/gtkstock.c:277
3347 #: gtk/gtkstock.c:278
3351 #: gtk/gtkstock.c:279
3355 #: gtk/gtkstock.c:280
3359 #: gtk/gtkstock.c:281
3363 #: gtk/gtkstock.c:282
3365 msgstr "_Konvertálás"
3367 #: gtk/gtkstock.c:283
3371 #: gtk/gtkstock.c:284
3375 #: gtk/gtkstock.c:285
3379 #: gtk/gtkstock.c:286
3381 msgstr "_Végrehajtás"
3383 #: gtk/gtkstock.c:287
3387 #: gtk/gtkstock.c:288
3388 msgid "Find and _Replace"
3389 msgstr "Keresés és _csere"
3391 #: gtk/gtkstock.c:289
3395 #: gtk/gtkstock.c:290
3399 #: gtk/gtkstock.c:291
3403 #: gtk/gtkstock.c:292
3407 #: gtk/gtkstock.c:293
3411 #: gtk/gtkstock.c:294
3415 #: gtk/gtkstock.c:295
3419 #: gtk/gtkstock.c:296
3423 #: gtk/gtkstock.c:297
3427 #: gtk/gtkstock.c:298
3431 #: gtk/gtkstock.c:299
3435 #: gtk/gtkstock.c:300
3439 #: gtk/gtkstock.c:301
3443 #: gtk/gtkstock.c:302
3447 #: gtk/gtkstock.c:303
3451 #: gtk/gtkstock.c:304
3455 #: gtk/gtkstock.c:305
3459 #: gtk/gtkstock.c:306
3463 #: gtk/gtkstock.c:307
3467 #: gtk/gtkstock.c:308
3471 #: gtk/gtkstock.c:309
3475 #: gtk/gtkstock.c:310
3479 #: gtk/gtkstock.c:311
3481 msgstr "Be_illesztés"
3483 #: gtk/gtkstock.c:312
3484 msgid "_Preferences"
3485 msgstr "Beál_lítások"
3487 #: gtk/gtkstock.c:313
3491 #: gtk/gtkstock.c:314
3492 msgid "Print Pre_view"
3493 msgstr "Nyomtatási előnézet"
3495 #: gtk/gtkstock.c:315
3497 msgstr "_Tulajdonságok"
3499 #: gtk/gtkstock.c:316
3503 #: gtk/gtkstock.c:317
3507 #: gtk/gtkstock.c:318
3511 #: gtk/gtkstock.c:319
3513 msgstr "_Eltávolítás"
3515 #: gtk/gtkstock.c:320
3517 msgstr "_Visszaállítás"
3519 #: gtk/gtkstock.c:321
3523 #: gtk/gtkstock.c:322
3525 msgstr "Mentés má_sként"
3527 #: gtk/gtkstock.c:323
3531 #: gtk/gtkstock.c:324
3535 #: gtk/gtkstock.c:325
3539 #: gtk/gtkstock.c:326
3543 #: gtk/gtkstock.c:327
3544 msgid "_Spell Check"
3545 msgstr "_Helyesírás-ellenőrzés"
3547 #: gtk/gtkstock.c:328
3551 #: gtk/gtkstock.c:329
3552 msgid "_Strikethrough"
3555 #: gtk/gtkstock.c:330
3557 msgstr "_Visszaállítás"
3559 #: gtk/gtkstock.c:331
3563 #: gtk/gtkstock.c:332
3565 msgstr "_Visszavonás"
3567 #: gtk/gtkstock.c:333
3571 #: gtk/gtkstock.c:334
3573 msgstr "_100% nagyítás"
3575 #: gtk/gtkstock.c:335
3576 msgid "Zoom to _Fit"
3579 #: gtk/gtkstock.c:336
3583 #: gtk/gtkstock.c:337
3585 msgstr "_Kicsinyítés"
3587 #: gtk/gtktable.c:158
3591 #: gtk/gtktable.c:159
3592 msgid "The number of rows in the table"
3595 #: gtk/gtktable.c:167
3599 #: gtk/gtktable.c:168
3600 msgid "The number of columns in the table"
3603 #: gtk/gtktable.c:176
3607 #: gtk/gtktable.c:177
3608 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3611 #: gtk/gtktable.c:185
3612 msgid "Column spacing"
3615 #: gtk/gtktable.c:186
3616 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3619 #: gtk/gtktable.c:194
3623 #: gtk/gtktable.c:195
3624 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3627 #: gtk/gtktable.c:202
3628 msgid "Left attachment"
3631 #: gtk/gtktable.c:203
3632 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3635 #: gtk/gtktable.c:209
3636 msgid "Right attachment"
3639 #: gtk/gtktable.c:210
3640 msgid "the column number to attach the right side of a child widget to"
3643 #: gtk/gtktable.c:216
3644 msgid "Top attachment"
3647 #: gtk/gtktable.c:217
3648 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
3651 #: gtk/gtktable.c:223
3652 msgid "Bottom attachment"
3655 #: gtk/gtktable.c:224
3656 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3659 #: gtk/gtktable.c:230
3660 msgid "Horizontal options"
3661 msgstr "Vízszintes beállítások"
3663 #: gtk/gtktable.c:231
3664 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3665 msgstr "A gyermek vízszintes viselkedését meghatározó beállítások"
3667 #: gtk/gtktable.c:237
3668 msgid "Vertical options"
3669 msgstr "Függőleges beállítások"
3671 #: gtk/gtktable.c:238
3672 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3673 msgstr "A gyermek függőleges viselkedését meghatározó beállítások"
3675 #: gtk/gtktable.c:244
3677 msgid "Horizontal padding"
3678 msgstr "Vízszintes elhelyezés"
3680 #: gtk/gtktable.c:245
3682 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
3686 #: gtk/gtktable.c:251
3687 msgid "Vertical padding"
3690 #: gtk/gtktable.c:252
3692 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
3696 #: gtk/gtktext.c:602
3697 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3700 #: gtk/gtktext.c:610
3701 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3704 #: gtk/gtktext.c:617
3708 #: gtk/gtktext.c:618
3709 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3712 #: gtk/gtktext.c:625
3716 #: gtk/gtktext.c:626
3717 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3720 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
3724 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
3725 msgid "Text Tag Table"
3728 #: gtk/gtktexttag.c:195
3732 #: gtk/gtktexttag.c:196
3733 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
3736 #: gtk/gtktexttag.c:214
3737 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3740 #: gtk/gtktexttag.c:221
3741 msgid "Background full height"
3744 #: gtk/gtktexttag.c:222
3746 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3747 "of the tagged characters"
3750 #: gtk/gtktexttag.c:230
3751 msgid "Background stipple mask"
3754 #: gtk/gtktexttag.c:231
3755 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3758 #: gtk/gtktexttag.c:248
3759 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3762 #: gtk/gtktexttag.c:256
3763 msgid "Foreground stipple mask"
3766 #: gtk/gtktexttag.c:257
3767 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3770 #: gtk/gtktexttag.c:264
3771 msgid "Text direction"
3772 msgstr "Szövegirány"
3774 #: gtk/gtktexttag.c:265
3775 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3776 msgstr "A szöveg iránya, pl. jobbról-balra vagy balról jobbra"
3778 #: gtk/gtktexttag.c:282
3779 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
3782 #: gtk/gtktexttag.c:307
3783 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
3786 #: gtk/gtktexttag.c:316
3787 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
3790 #: gtk/gtktexttag.c:325
3792 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
3793 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
3796 #: gtk/gtktexttag.c:336
3797 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
3800 #: gtk/gtktexttag.c:345
3801 msgid "Font size in Pango units"
3804 #: gtk/gtktexttag.c:355
3806 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
3807 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
3808 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
3811 #: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:584
3812 msgid "Left, right, or center justification"
3815 #: gtk/gtktexttag.c:383
3819 #: gtk/gtktexttag.c:384
3821 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
3822 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
3823 "probably don't need it"
3826 #: gtk/gtktexttag.c:391
3830 #: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:593
3831 msgid "Width of the left margin in pixels"
3834 #: gtk/gtktexttag.c:401
3835 msgid "Right margin"
3838 #: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:603
3839 msgid "Width of the right margin in pixels"
3842 #: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:612
3846 #: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:613
3847 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3850 #: gtk/gtktexttag.c:424
3852 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
3856 #: gtk/gtktexttag.c:433
3857 msgid "Pixels above lines"
3860 #: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:537
3861 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3864 #: gtk/gtktexttag.c:443
3865 msgid "Pixels below lines"
3868 #: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:547
3869 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3872 #: gtk/gtktexttag.c:453
3873 msgid "Pixels inside wrap"
3876 #: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:557
3877 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3880 #: gtk/gtktexttag.c:480
3884 #: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:575
3886 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3889 #: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:622
3893 #: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:623
3894 msgid "Custom tabs for this text"
3897 #: gtk/gtktexttag.c:498
3899 msgstr "Láthatatlan"
3901 #: gtk/gtktexttag.c:499
3902 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
3905 #: gtk/gtktexttag.c:512
3906 msgid "Background full height set"
3909 #: gtk/gtktexttag.c:513
3910 msgid "Whether this tag affects background height"
3913 #: gtk/gtktexttag.c:516
3914 msgid "Background stipple set"
3917 #: gtk/gtktexttag.c:517
3918 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3921 #: gtk/gtktexttag.c:524
3922 msgid "Foreground stipple set"
3925 #: gtk/gtktexttag.c:525
3926 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3929 #: gtk/gtktexttag.c:560
3930 msgid "Justification set"
3933 #: gtk/gtktexttag.c:561
3934 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3937 #: gtk/gtktexttag.c:564
3938 msgid "Language set"
3941 #: gtk/gtktexttag.c:565
3942 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3945 #: gtk/gtktexttag.c:568
3946 msgid "Left margin set"
3949 #: gtk/gtktexttag.c:569
3950 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3953 #: gtk/gtktexttag.c:572
3957 #: gtk/gtktexttag.c:573
3958 msgid "Whether this tag affects indentation"
3961 #: gtk/gtktexttag.c:580
3962 msgid "Pixels above lines set"
3965 #: gtk/gtktexttag.c:581 gtk/gtktexttag.c:585
3966 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3969 #: gtk/gtktexttag.c:584
3970 msgid "Pixels below lines set"
3973 #: gtk/gtktexttag.c:588
3974 msgid "Pixels inside wrap set"
3977 #: gtk/gtktexttag.c:589
3978 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3981 #: gtk/gtktexttag.c:596
3982 msgid "Right margin set"
3985 #: gtk/gtktexttag.c:597
3986 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3989 #: gtk/gtktexttag.c:604
3990 msgid "Wrap mode set"
3993 #: gtk/gtktexttag.c:605
3994 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3997 #: gtk/gtktexttag.c:608
4001 #: gtk/gtktexttag.c:609
4002 msgid "Whether this tag affects tabs"
4005 #: gtk/gtktexttag.c:612
4006 msgid "Invisible set"
4009 #: gtk/gtktexttag.c:613
4010 msgid "Whether this tag affects text visibility"
4013 #: gtk/gtktextutil.c:46
4014 msgid "LRM _Left-to-right mark"
4015 msgstr "LRM _Balról-jobbra jel"
4017 #: gtk/gtktextutil.c:47
4018 msgid "RLM _Right-to-left mark"
4019 msgstr "RLM _Jobbról-balra jel"
4021 #: gtk/gtktextutil.c:48
4022 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
4023 msgstr "LRE Balról-jobbra _beágyazás"
4025 #: gtk/gtktextutil.c:49
4026 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
4027 msgstr "RLE Jobbról-balra b_eágyazás"
4029 #: gtk/gtktextutil.c:50
4030 msgid "LRO Left-to-right _override"
4031 msgstr "LRO Balról-jobbra _felülbírálás"
4033 #: gtk/gtktextutil.c:51
4034 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
4035 msgstr "RLO Jobbról-balra fe_lülbírálás"
4037 #: gtk/gtktextutil.c:52
4038 msgid "PDF _Pop directional formatting"
4039 msgstr "PDF Irányformázás _visszakapása"
4041 #: gtk/gtktextutil.c:53
4042 msgid "ZWS _Zero width space"
4043 msgstr "ZWS _Null szélességű szóköz"
4045 #: gtk/gtktextutil.c:54
4047 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
4048 msgstr "ZWN Null szélességű ö_sszekötő"
4050 #: gtk/gtktextutil.c:55
4051 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
4052 msgstr "ZWNJ Null szélességű _nem-összekötő"
4054 #: gtk/gtktextview.c:536
4055 msgid "Pixels Above Lines"
4058 #: gtk/gtktextview.c:546
4059 msgid "Pixels Below Lines"
4062 #: gtk/gtktextview.c:556
4063 msgid "Pixels Inside Wrap"
4066 #: gtk/gtktextview.c:574
4070 #: gtk/gtktextview.c:592
4074 #: gtk/gtktextview.c:602
4075 msgid "Right Margin"
4078 #: gtk/gtktextview.c:630
4080 msgid "Cursor Visible"
4083 #: gtk/gtktextview.c:631
4084 msgid "If the insertion cursor is shown"
4087 #: gtk/gtktextview.c:6474
4088 msgid "Input _Methods"
4089 msgstr "Beviteli _módok"
4091 #: gtk/gtkthemes.c:69
4093 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
4094 msgstr "Nem találom a betölthető modult a module_path (%s) útvonalon,"
4096 #: gtk/gtktipsquery.c:184
4097 msgid "--- No Tip ---"
4098 msgstr "-- Nincs segédszöveg --"
4100 #: gtk/gtktogglebutton.c:133
4101 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
4104 #: gtk/gtktogglebutton.c:141
4105 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
4108 #: gtk/gtktogglebutton.c:148
4109 msgid "Draw Indicator"
4112 #: gtk/gtktogglebutton.c:149
4113 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
4116 #: gtk/gtktoolbar.c:230
4117 msgid "The orientation of the toolbar"
4120 #: gtk/gtktoolbar.c:238
4121 msgid "Toolbar Style"
4124 #: gtk/gtktoolbar.c:239
4125 msgid "How to draw the toolbar"
4128 #: gtk/gtktoolbar.c:247
4132 #: gtk/gtktoolbar.c:248
4133 msgid "Size of spacers"
4136 #: gtk/gtktoolbar.c:257
4137 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
4140 #: gtk/gtktoolbar.c:265
4144 #: gtk/gtktoolbar.c:266
4145 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4148 #: gtk/gtktoolbar.c:274
4149 msgid "Button relief"
4152 #: gtk/gtktoolbar.c:275
4153 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
4156 #: gtk/gtktoolbar.c:283
4157 msgid "Style of bevel around the toolbar"
4160 #: gtk/gtktoolbar.c:289
4161 msgid "Toolbar style"
4164 #: gtk/gtktoolbar.c:290
4166 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
4169 #: gtk/gtktoolbar.c:296
4170 msgid "Toolbar icon size"
4173 #: gtk/gtktoolbar.c:297
4174 msgid "Size of icons in default toolbars"
4177 #: gtk/gtktreemodelsort.c:306
4178 msgid "TreeModelSort Model"
4181 #: gtk/gtktreemodelsort.c:307
4182 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
4185 #: gtk/gtktreeview.c:517
4186 msgid "TreeView Model"
4189 #: gtk/gtktreeview.c:518
4190 msgid "The model for the tree view"
4193 #: gtk/gtktreeview.c:526
4194 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
4197 #: gtk/gtktreeview.c:534
4198 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
4201 #: gtk/gtktreeview.c:541 gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:433
4205 #: gtk/gtktreeview.c:542
4206 msgid "Show the column header buttons"
4209 #: gtk/gtktreeview.c:549
4210 msgid "Headers Clickable"
4213 #: gtk/gtktreeview.c:550
4214 msgid "Column headers respond to click events"
4217 #: gtk/gtktreeview.c:557
4218 msgid "Expander Column"
4221 #: gtk/gtktreeview.c:558
4222 msgid "Set the column for the expander column"
4225 #: gtk/gtktreeview.c:565 gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
4229 #: gtk/gtktreeview.c:566
4230 msgid "View is reorderable"
4233 #: gtk/gtktreeview.c:573
4237 #: gtk/gtktreeview.c:574
4238 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
4241 #: gtk/gtktreeview.c:581
4242 msgid "Enable Search"
4245 #: gtk/gtktreeview.c:582
4246 msgid "View allows user to search through columns interactively"
4249 #: gtk/gtktreeview.c:589
4250 msgid "Search Column"
4253 #: gtk/gtktreeview.c:590
4254 msgid "Model column to search through when searching through code"
4257 #: gtk/gtktreeview.c:603
4258 msgid "Expander Size"
4261 #: gtk/gtktreeview.c:604
4262 msgid "Size of the expander arrow"
4265 #: gtk/gtktreeview.c:612
4266 msgid "Vertical Separator Width"
4269 #: gtk/gtktreeview.c:613
4270 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
4273 #: gtk/gtktreeview.c:621
4274 msgid "Horizontal Separator Width"
4277 #: gtk/gtktreeview.c:622
4278 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
4281 #: gtk/gtktreeview.c:630
4285 #: gtk/gtktreeview.c:631
4286 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
4289 #: gtk/gtktreeview.c:637
4290 msgid "Indent Expanders"
4293 #: gtk/gtktreeview.c:638
4294 msgid "Make the expanders indented"
4297 #: gtk/gtktreeview.c:644
4298 msgid "Even Row Color"
4301 #: gtk/gtktreeview.c:645
4302 msgid "Color to use for even rows"
4305 #: gtk/gtktreeview.c:651
4306 msgid "Odd Row Color"
4309 #: gtk/gtktreeview.c:652
4310 msgid "Color to use for odd rows"
4313 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
4314 msgid "Whether to display the column"
4317 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:491
4319 msgstr "Méretezhető"
4321 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
4322 msgid "Column is user-resizable"
4325 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
4326 msgid "Current width of the column"
4329 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
4333 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
4334 msgid "Resize mode of the column"
4337 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
4341 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
4342 msgid "Current fixed width of the column"
4345 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
4346 msgid "Minimum Width"
4349 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
4350 msgid "Minimum allowed width of the column"
4353 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
4354 msgid "Maximum Width"
4357 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
4358 msgid "Maximum allowed width of the column"
4361 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
4365 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
4366 msgid "Title to appear in column header"
4369 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
4371 msgstr "Kattintható"
4373 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
4374 msgid "Whether the header can be clicked"
4377 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
4381 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
4382 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4385 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
4389 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
4390 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4393 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
4394 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4397 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
4398 msgid "Sort indicator"
4401 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
4402 msgid "Whether to show a sort indicator"
4405 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
4409 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
4410 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4413 #: gtk/gtkviewport.c:135
4415 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4419 #: gtk/gtkviewport.c:143
4421 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4425 #: gtk/gtkviewport.c:151
4426 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
4429 #: gtk/gtkwidget.c:400
4431 msgstr "Widget neve"
4433 #: gtk/gtkwidget.c:401
4434 msgid "The name of the widget"
4437 #: gtk/gtkwidget.c:407
4438 msgid "Parent widget"
4441 #: gtk/gtkwidget.c:408
4442 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
4445 #: gtk/gtkwidget.c:415
4446 msgid "Width request"
4449 #: gtk/gtkwidget.c:416
4451 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4455 #: gtk/gtkwidget.c:424
4456 msgid "Height request"
4459 #: gtk/gtkwidget.c:425
4461 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4465 #: gtk/gtkwidget.c:434
4466 msgid "Whether the widget is visible"
4469 #: gtk/gtkwidget.c:440
4473 #: gtk/gtkwidget.c:441
4474 msgid "Whether the widget responds to input"
4477 #: gtk/gtkwidget.c:447
4478 msgid "Application paintable"
4481 #: gtk/gtkwidget.c:448
4482 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4485 #: gtk/gtkwidget.c:454
4489 #: gtk/gtkwidget.c:455
4490 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4493 #: gtk/gtkwidget.c:461
4497 #: gtk/gtkwidget.c:462
4498 msgid "Whether the widget has the input focus"
4501 #: gtk/gtkwidget.c:468
4505 #: gtk/gtkwidget.c:469
4506 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
4509 #: gtk/gtkwidget.c:475
4512 msgstr "default:LTR"
4514 #: gtk/gtkwidget.c:476
4515 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4518 #: gtk/gtkwidget.c:482
4521 msgstr "default:LTR"
4523 #: gtk/gtkwidget.c:483
4524 msgid "Whether the widget is the default widget"
4527 #: gtk/gtkwidget.c:489
4528 msgid "Receives default"
4531 #: gtk/gtkwidget.c:490
4532 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
4535 #: gtk/gtkwidget.c:496
4536 msgid "Composite child"
4539 #: gtk/gtkwidget.c:497
4540 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4543 #: gtk/gtkwidget.c:503
4547 #: gtk/gtkwidget.c:504
4549 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4553 #: gtk/gtkwidget.c:510
4557 #: gtk/gtkwidget.c:511
4558 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4561 #: gtk/gtkwidget.c:518
4562 msgid "Extension events"
4565 #: gtk/gtkwidget.c:519
4566 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4569 #: gtk/gtkwidget.c:1098
4570 msgid "Interior Focus"
4573 #: gtk/gtkwidget.c:1099
4574 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
4577 #: gtk/gtkwidget.c:1105
4578 msgid "Focus linewidth"
4581 #: gtk/gtkwidget.c:1106
4582 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
4585 #: gtk/gtkwidget.c:1112
4586 msgid "Focus line dash pattern"
4589 #: gtk/gtkwidget.c:1113
4590 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
4593 #: gtk/gtkwidget.c:1118
4594 msgid "Focus padding"
4597 #: gtk/gtkwidget.c:1119
4598 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
4601 #: gtk/gtkwidget.c:1124
4602 msgid "Cursor color"
4605 #: gtk/gtkwidget.c:1125
4606 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4609 #: gtk/gtkwidget.c:1130
4610 msgid "Secondary cursor color"
4613 #: gtk/gtkwidget.c:1131
4615 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4616 "right-to-left and left-to-right text"
4619 #: gtk/gtkwidget.c:1136
4620 msgid "Cursor line aspect ratio"
4623 #: gtk/gtkwidget.c:1137
4624 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4627 #: gtk/gtkwindow.c:456
4629 msgstr "Ablak típusa"
4631 #: gtk/gtkwindow.c:457
4632 msgid "The type of the window"
4635 #: gtk/gtkwindow.c:466
4636 msgid "Window Title"
4639 #: gtk/gtkwindow.c:467
4640 msgid "The title of the window"
4643 #: gtk/gtkwindow.c:474
4644 msgid "Allow Shrink"
4647 #: gtk/gtkwindow.c:476
4650 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4654 #: gtk/gtkwindow.c:483
4658 #: gtk/gtkwindow.c:484
4659 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
4662 #: gtk/gtkwindow.c:492
4663 msgid "If TRUE, users can resize the window"
4666 #: gtk/gtkwindow.c:499
4670 #: gtk/gtkwindow.c:500
4672 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4676 #: gtk/gtkwindow.c:507
4677 msgid "Window Position"
4680 #: gtk/gtkwindow.c:508
4681 msgid "The initial position of the window"
4684 #: gtk/gtkwindow.c:516
4685 msgid "Default Width"
4688 #: gtk/gtkwindow.c:517
4689 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
4692 #: gtk/gtkwindow.c:526
4693 msgid "Default Height"
4696 #: gtk/gtkwindow.c:527
4698 "The default height of the window, used when initially showing the window"
4701 #: gtk/gtkwindow.c:536
4702 msgid "Destroy with Parent"
4705 #: gtk/gtkwindow.c:537
4706 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4709 #: gtk/gtkwindow.c:544
4713 #: gtk/gtkwindow.c:545
4714 msgid "Icon for this window"
4717 #: gtk/gtkwindow.c:560
4721 #: gtk/gtkwindow.c:561
4722 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
4725 #: gtk/gtkwindow.c:568
4726 msgid "Focus in Toplevel"
4729 #: gtk/gtkwindow.c:569
4730 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
4733 #: gtk/gtkwindow.c:576
4737 #: gtk/gtkwindow.c:577
4739 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
4740 "and how to treat it."
4743 #: gtk/gtkwindow.c:585
4744 msgid "Skip taskbar"
4747 #: gtk/gtkwindow.c:586
4748 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
4751 #: gtk/gtkwindow.c:593
4755 #: gtk/gtkwindow.c:594
4756 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
4760 #: modules/input/imam-et.c:453
4761 msgid "Amharic (EZ+)"
4765 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4766 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4767 msgstr "Cirill (Transliterált)"
4770 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4771 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4772 msgstr "Inukitut (Transliterált)"
4775 #: modules/input/imipa.c:144
4780 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4781 msgid "Thai (Broken)"
4785 #: modules/input/imti-er.c:452
4786 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4790 #: modules/input/imti-et.c:452
4791 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4795 #: modules/input/imviqr.c:243
4796 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4797 msgstr "Vietnami (VIQR)"
4800 #: modules/input/imxim.c:27
4801 msgid "X Input Method"
4804 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:260
4805 msgid "IM Preedit style"
4808 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:261
4809 msgid "How to draw the input method preedit string"
4812 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:269
4813 msgid "IM Status style"
4816 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:270
4817 msgid "How to draw the input method statusbar"