1 # KTranslator Generated File
2 # KTranslator Generated File
3 # This is the Croatian locale translation for GTK+.
4 # Copyright (C) 1999 Tomislav Vujec & friends
5 # Tomislav Vujec <tvujec@carnet.hr>, 1999-2000.
10 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
11 "POT-Creation-Date: 2002-03-05 22:16-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: Tue Jan 11 2000 16:35:38+0200\n"
13 "Last-Translator: Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>\n"
14 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KTranslator v 0.5.0\n"
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
22 msgid "Failed to open file '%s': %s"
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591
27 msgid "Image file '%s' contains no data"
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
32 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636
38 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
44 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354
50 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
51 msgstr "Ne mogu pronaći modul u module_path: \"%s\","
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373
56 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
57 "from a different GTK version?"
60 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
62 msgid "Image type '%s' is not supported"
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
67 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544
71 msgid "Unrecognized image file format"
74 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614
76 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
79 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647
81 msgid "Failed to load image '%s': %s"
84 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752
86 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
89 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859
91 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
94 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880
97 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
101 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
103 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
106 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
109 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
110 "but didn't give a reason for the failure"
113 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
114 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
117 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275
118 msgid "BMP image has unsupported header size"
121 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323
122 msgid "BMP image has bogus header data"
125 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
127 msgid "Failure reading ICO: %s"
130 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
131 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
134 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
135 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
136 msgid "Not enough memory to load icon"
139 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
140 msgid "Invalid header in icon"
143 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
144 msgid "Icon has zero width"
147 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
148 msgid "Icon has zero height"
151 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
152 msgid "Compressed icons are not supported"
155 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
156 msgid "Unsupported icon type"
159 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
160 msgid "Not enough memory to load ICO file"
163 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
165 msgid "Failure reading GIF: %s"
168 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
169 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
172 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
174 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
177 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
178 msgid "GIF image loader can't understand this image."
181 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
182 msgid "Bad code encountered"
185 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
186 msgid "Circular table entry in GIF file"
189 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
190 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
191 msgid "Not enough memory to load GIF file"
194 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009
195 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
198 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059
199 msgid "File does not appear to be a GIF file"
202 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071
204 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
207 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
208 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
211 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
212 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
215 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
217 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
221 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
222 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
225 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
227 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
230 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
232 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
236 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
237 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
240 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
243 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
247 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
250 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
253 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
255 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
258 #: gdk-pixbuf/io-png.c:273
259 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
262 #: gdk-pixbuf/io-png.c:591
265 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
266 "applications to reduce memory usage"
269 #: gdk-pixbuf/io-png.c:642
270 msgid "Fatal error reading PNG image file"
273 #: gdk-pixbuf/io-png.c:691
275 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
278 #: gdk-pixbuf/io-png.c:757
280 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
283 #: gdk-pixbuf/io-png.c:765
284 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
287 #: gdk-pixbuf/io-png.c:786
288 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
291 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
292 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
295 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
296 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
299 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
300 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
303 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
304 msgid "PNM file has an image width of 0"
307 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
308 msgid "PNM file has an image height of 0"
311 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
312 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
315 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
316 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
319 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
320 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
323 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
324 msgid "Raw PNM image type is invalid"
327 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
328 msgid "PNM image format is invalid"
331 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
332 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
335 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
336 msgid "Premature end-of-file encountered"
339 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
340 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
343 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
344 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
347 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
348 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
351 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
352 msgid "Unexpected end of PNM image data"
355 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
356 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
359 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
360 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
363 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
364 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
367 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
368 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
371 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
372 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
375 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
376 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
379 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
380 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
383 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
384 msgid "Can't allocate new pixbuf"
387 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
388 msgid "Can't allocate colormap structure"
391 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
392 msgid "Can't allocate colormap entries"
395 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
396 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
399 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
400 msgid "Can't allocate TGA header memory"
403 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
404 msgid "TGA image has invalid dimensions"
407 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
408 msgid "TGA image comment length is too long"
411 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
412 msgid "TGA image type not supported"
415 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
416 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
419 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
420 msgid "Excess data in file"
423 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
424 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
427 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
428 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
431 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
432 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
435 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
436 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
439 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
440 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
443 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
444 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
447 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
448 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
451 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
452 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
455 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
456 msgid "Can't allocate pixbuf"
459 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
460 msgid "Unsupported TGA image type"
463 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
464 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
467 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
468 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
471 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
472 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
475 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
476 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
479 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
480 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
483 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
484 msgid "Failed to open TIFF image"
487 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
488 msgid "TIFFClose operation failed"
491 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
492 msgid "Failed to load TIFF image"
495 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:278
496 msgid "Image has zero width"
499 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
500 msgid "Image has zero height"
503 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:307
504 msgid "Not enough memory to load image"
507 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
508 msgid "Couldn't save the rest"
511 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
512 msgid "Invalid XBM file"
515 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
516 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
519 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
520 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
523 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
524 msgid "No XPM header found"
527 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
528 msgid "XPM file has image width <= 0"
531 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
532 msgid "XPM file has image height <= 0"
535 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
536 msgid "XPM file has invalid number of colors"
539 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
540 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
543 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
544 msgid "Can't read XPM colormap"
547 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
548 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
551 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
552 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
555 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
556 msgid "Image header corrupt"
559 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
560 msgid "Image format unknown"
563 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
564 msgid "Image pixel data corrupt"
567 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
569 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
572 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
573 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
574 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
577 #: gtk/gtkaccellabel.c:116
581 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
582 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
583 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
586 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
590 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
591 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
592 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
595 #: gtk/gtkaccellabel.c:128
599 #: gtk/gtkaccellabel.c:136
600 msgid "Accelerator Closure"
603 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
604 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
607 #: gtk/gtkaccellabel.c:143
608 msgid "Accelerator Widget"
611 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
612 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
615 #: gtk/gtkalignment.c:102
616 msgid "Horizontal alignment"
619 #: gtk/gtkalignment.c:103
621 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
625 #: gtk/gtkalignment.c:112
626 msgid "Vertical alignment"
629 #: gtk/gtkalignment.c:113
631 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
635 #: gtk/gtkalignment.c:121
637 msgid "Horizontal scale"
640 #: gtk/gtkalignment.c:122
642 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
643 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
646 #: gtk/gtkalignment.c:130
647 msgid "Vertical scale"
650 #: gtk/gtkalignment.c:131
652 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
653 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
658 msgid "Arrow direction"
659 msgstr "Napravi direktorij"
662 msgid "The direction the arrow should point"
665 #: gtk/gtkarrow.c:106
669 #: gtk/gtkarrow.c:107
670 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
673 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
674 msgid "Horizontal Alignment"
677 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
678 msgid "X alignment of the child"
681 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
682 msgid "Vertical Alignment"
685 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
686 msgid "Y alignment of the child"
689 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
693 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
694 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
697 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
701 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
702 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
706 msgid "Minimum child width"
710 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
714 msgid "Minimum child height"
718 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
722 msgid "Child internal width padding"
726 msgid "Amount to increase child's size on either side"
730 msgid "Child internal height padding"
734 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
744 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
745 "edge, start and end"
754 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
764 msgid "The amount of space between children."
767 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:434
772 msgid "Whether the children should all be the same size."
775 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280
779 #: gtk/gtkbutton.c:190
781 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
785 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301
786 msgid "Use underline"
789 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302
791 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
792 "for the mnemonic accelerator key"
795 #: gtk/gtkbutton.c:205
799 #: gtk/gtkbutton.c:206
801 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
804 #: gtk/gtkbutton.c:213
805 msgid "Border relief"
808 #: gtk/gtkbutton.c:214
809 msgid "The border relief style."
812 #: gtk/gtkbutton.c:265
814 msgid "Default Spacing"
817 #: gtk/gtkbutton.c:266
818 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
821 #: gtk/gtkbutton.c:272
822 msgid "Default Outside Spacing"
825 #: gtk/gtkbutton.c:273
827 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
831 #: gtk/gtkbutton.c:278
832 msgid "Child X Displacement"
835 #: gtk/gtkbutton.c:279
837 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
840 #: gtk/gtkbutton.c:286
841 msgid "Child Y Displacement"
844 #: gtk/gtkbutton.c:287
846 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
849 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
854 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
855 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
858 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
863 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
864 msgid "Display the cell"
867 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
872 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
876 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
880 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
884 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
888 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
892 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
896 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
900 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
903 msgstr "Postavi širinu:"
905 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
906 msgid "The fixed width."
909 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
914 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
915 msgid "The fixed height."
918 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
922 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
923 msgid "Row has children."
926 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
930 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
931 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
934 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
935 msgid "Pixbuf Object"
938 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
939 msgid "The pixbuf to render."
942 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
943 msgid "Pixbuf Expander Open"
946 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
947 msgid "Pixbuf for open expander."
950 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
951 msgid "Pixbuf Expander Closed"
954 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
955 msgid "Pixbuf for closed expander."
958 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207
962 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
963 msgid "Text to render"
966 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
970 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
971 msgid "Marked up text to render"
974 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287
978 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
979 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
982 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
983 msgid "Background color name"
986 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
987 msgid "Background color as a string"
990 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
991 msgid "Background color"
994 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
995 msgid "Background color as a GdkColor"
998 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
999 msgid "Foreground color name"
1002 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
1003 msgid "Foreground color as a string"
1006 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
1007 msgid "Foreground color"
1010 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
1011 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1014 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
1015 #: gtk/gtktextview.c:566
1018 msgstr "(onemogućen)"
1020 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
1021 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1024 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
1025 #: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
1029 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
1030 msgid "Font description as a string"
1033 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
1034 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1037 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
1042 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
1043 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1046 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
1047 #: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
1050 msgstr "Stil pisma:"
1052 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
1053 #: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
1054 msgid "Font variant"
1057 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
1058 #: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
1062 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1063 #: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
1065 msgid "Font stretch"
1066 msgstr "Osobina pisma"
1068 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1069 #: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
1072 msgstr "Veličina točke:"
1074 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
1077 msgstr "Tipovi pisama:"
1079 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
1080 msgid "Font size in points"
1083 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
1086 msgstr "Stil pisma:"
1088 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
1089 msgid "Font scaling factor"
1092 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
1096 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
1098 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1101 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
1102 msgid "Strikethrough"
1105 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
1106 msgid "Whether to strike through the text"
1109 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
1113 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
1114 msgid "Style of underline for this text"
1117 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
1118 msgid "Background set"
1121 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
1122 msgid "Whether this tag affects the background color"
1125 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
1126 msgid "Foreground set"
1129 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
1130 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1133 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
1134 msgid "Editability set"
1137 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
1138 msgid "Whether this tag affects text editability"
1141 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
1142 msgid "Font family set"
1145 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
1146 msgid "Whether this tag affects the font family"
1149 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
1151 msgid "Font style set"
1152 msgstr "Stil pisma:"
1154 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
1155 msgid "Whether this tag affects the font style"
1158 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
1159 msgid "Font variant set"
1162 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
1163 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1166 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
1167 msgid "Font weight set"
1170 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
1171 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1174 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
1175 msgid "Font stretch set"
1178 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
1179 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1182 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
1183 msgid "Font size set"
1186 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
1187 msgid "Whether this tag affects the font size"
1190 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
1192 msgid "Font scale set"
1193 msgstr "Stil pisma:"
1195 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
1196 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1199 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
1203 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
1204 msgid "Whether this tag affects the rise"
1207 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
1208 msgid "Strikethrough set"
1211 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
1212 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1215 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
1216 msgid "Underline set"
1219 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
1220 msgid "Whether this tag affects underlining"
1223 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1224 msgid "Toggle state"
1227 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1228 msgid "The toggle state of the button"
1231 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1234 msgstr "(onemogućen)"
1236 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1237 msgid "The toggle button can be activated"
1240 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1244 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1245 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1248 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
1249 msgid "Indicator Size"
1252 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1253 msgid "Size of check or radio indicator"
1256 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201
1257 msgid "Indicator Spacing"
1260 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1261 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1264 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
1268 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
1269 msgid "Whether the menu item is checked."
1272 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138
1273 msgid "Inconsistent"
1276 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
1277 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1280 #: gtk/gtkcolorsel.c:582
1282 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1283 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1284 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1287 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
1289 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1290 "it for use in the future."
1293 #: gtk/gtkcolorsel.c:910
1294 msgid "_Save color here"
1297 #: gtk/gtkcolorsel.c:1079
1299 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1300 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1303 #: gtk/gtkcolorsel.c:1704
1304 msgid "Has Opacity Control"
1307 #: gtk/gtkcolorsel.c:1705
1308 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1311 #: gtk/gtkcolorsel.c:1711
1315 #: gtk/gtkcolorsel.c:1712
1316 msgid "Whether a palette should be used"
1319 #: gtk/gtkcolorsel.c:1718
1320 msgid "Current Color"
1323 #: gtk/gtkcolorsel.c:1719
1324 msgid "The current color"
1327 #: gtk/gtkcolorsel.c:1725
1328 msgid "Current Alpha"
1331 #: gtk/gtkcolorsel.c:1726
1332 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1335 #: gtk/gtkcolorsel.c:1739
1336 msgid "Custom palette"
1339 #: gtk/gtkcolorsel.c:1740
1340 msgid "Palette to use in the color selector"
1343 #: gtk/gtkcolorsel.c:1784
1345 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1346 "lightness of that color using the inner triangle."
1349 #: gtk/gtkcolorsel.c:1812
1351 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1355 #: gtk/gtkcolorsel.c:1821
1360 #: gtk/gtkcolorsel.c:1822
1361 msgid "Position on the color wheel."
1364 #: gtk/gtkcolorsel.c:1823
1366 msgid "_Saturation:"
1367 msgstr "Zasićenost:"
1369 #: gtk/gtkcolorsel.c:1824
1370 msgid "\"Deepness\" of the color."
1373 #: gtk/gtkcolorsel.c:1825
1376 msgstr "Vrijednost:"
1378 #: gtk/gtkcolorsel.c:1826
1379 msgid "Brightness of the color."
1382 #: gtk/gtkcolorsel.c:1827
1387 #: gtk/gtkcolorsel.c:1828
1388 msgid "Amount of red light in the color."
1391 #: gtk/gtkcolorsel.c:1829
1396 #: gtk/gtkcolorsel.c:1830
1397 msgid "Amount of green light in the color."
1400 #: gtk/gtkcolorsel.c:1831
1405 #: gtk/gtkcolorsel.c:1832
1406 msgid "Amount of blue light in the color."
1409 #: gtk/gtkcolorsel.c:1835
1412 msgstr "Prozirnost:"
1414 #: gtk/gtkcolorsel.c:1843
1415 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1418 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1419 msgid "Color _Name:"
1422 #: gtk/gtkcolorsel.c:1870
1424 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1425 "such as 'orange' in this entry."
1428 #: gtk/gtkcolorsel.c:1889
1432 #: gtk/gtkcombo.c:139
1433 msgid "Enable arrow keys"
1436 #: gtk/gtkcombo.c:140
1437 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1440 #: gtk/gtkcombo.c:146
1441 msgid "Always enable arrows"
1444 #: gtk/gtkcombo.c:147
1446 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1449 #: gtk/gtkcombo.c:153
1450 msgid "Case sensitive"
1453 #: gtk/gtkcombo.c:154
1454 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1457 #: gtk/gtkcombo.c:161
1461 #: gtk/gtkcombo.c:162
1462 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1465 #: gtk/gtkcombo.c:169
1466 msgid "Value in list"
1469 #: gtk/gtkcombo.c:170
1470 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1473 #: gtk/gtkcontainer.c:200
1477 #: gtk/gtkcontainer.c:201
1478 msgid "Specify how resize events are handled"
1481 #: gtk/gtkcontainer.c:208
1482 msgid "Border width"
1485 #: gtk/gtkcontainer.c:209
1486 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1489 #: gtk/gtkcontainer.c:217
1493 #: gtk/gtkcontainer.c:218
1494 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1497 #: gtk/gtkcurve.c:121
1502 #: gtk/gtkcurve.c:122
1503 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1506 #: gtk/gtkcurve.c:130
1510 #: gtk/gtkcurve.c:131
1511 msgid "Minimum possible value for X"
1514 #: gtk/gtkcurve.c:140
1518 #: gtk/gtkcurve.c:141
1519 msgid "Maximum possible X value."
1522 #: gtk/gtkcurve.c:150
1526 #: gtk/gtkcurve.c:151
1527 msgid "Minimum possible value for Y"
1530 #: gtk/gtkcurve.c:160
1534 #: gtk/gtkcurve.c:161
1535 msgid "Maximum possible value for Y"
1538 #: gtk/gtkdialog.c:128
1539 msgid "Has separator"
1542 #: gtk/gtkdialog.c:129
1543 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1546 #: gtk/gtkdialog.c:152
1547 msgid "Content area border"
1550 #: gtk/gtkdialog.c:153
1551 msgid "Width of border around the main dialog area"
1554 #: gtk/gtkdialog.c:160
1555 msgid "Button spacing"
1558 #: gtk/gtkdialog.c:161
1559 msgid "Spacing between buttons"
1562 #: gtk/gtkdialog.c:169
1563 msgid "Action area border"
1566 #: gtk/gtkdialog.c:170
1567 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1570 #: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358
1572 msgid "Cursor Position"
1575 #: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359
1576 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1579 #: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368
1581 msgid "Selection Bound"
1584 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369
1586 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1589 #: gtk/gtkentry.c:456
1590 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1593 #: gtk/gtkentry.c:463
1594 msgid "Maximum length"
1597 #: gtk/gtkentry.c:464
1598 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum."
1601 #: gtk/gtkentry.c:472
1605 #: gtk/gtkentry.c:473
1607 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1611 #: gtk/gtkentry.c:480
1615 #: gtk/gtkentry.c:481
1616 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1619 #: gtk/gtkentry.c:488
1620 msgid "Invisible character"
1623 #: gtk/gtkentry.c:489
1624 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1627 #: gtk/gtkentry.c:496
1628 msgid "Activates default"
1631 #: gtk/gtkentry.c:497
1633 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1634 "dialog) when Enter is pressed."
1637 #: gtk/gtkentry.c:503
1638 msgid "Width in chars"
1641 #: gtk/gtkentry.c:504
1642 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1645 #: gtk/gtkentry.c:513
1646 msgid "Scroll offset"
1649 #: gtk/gtkentry.c:514
1650 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1653 #: gtk/gtkentry.c:524
1654 msgid "The contents of the entry"
1657 #: gtk/gtkentry.c:728
1659 msgid "Select on focus"
1662 #: gtk/gtkentry.c:729
1663 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
1666 #: gtk/gtkentry.c:3838 gtk/gtklabel.c:3164
1671 #: gtk/gtkentry.c:3848 gtk/gtklabel.c:3174
1672 msgid "Input Methods"
1675 #: gtk/gtkentry.c:3858 gtk/gtktextview.c:6344
1676 msgid "_Insert Unicode control character"
1679 #: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161
1682 msgstr "Promijeni ime"
1684 #: gtk/gtkfilesel.c:537
1685 msgid "The currently selected filename."
1688 #: gtk/gtkfilesel.c:543
1689 msgid "Show file operations"
1692 #: gtk/gtkfilesel.c:544
1693 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1696 #: gtk/gtkfilesel.c:551
1698 msgid "Select multiple"
1701 #: gtk/gtkfilesel.c:552
1702 msgid "Whether to allow multiple files to be selected."
1705 #: gtk/gtkfilesel.c:695
1710 #: gtk/gtkfilesel.c:699
1715 #: gtk/gtkfilesel.c:730
1719 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1724 #: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2112
1726 msgid "Folder unreadable: %s"
1727 msgstr "Nečitljiv direktorij: %s"
1729 #: gtk/gtkfilesel.c:934
1732 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1733 "availible to this program.\n"
1734 "Are you sure that you want to select it?"
1737 #: gtk/gtkfilesel.c:1064
1741 #: gtk/gtkfilesel.c:1075
1743 msgid "De_lete File"
1744 msgstr "Obriši datoteku"
1746 #: gtk/gtkfilesel.c:1086
1748 msgid "_Rename File"
1749 msgstr "Promijeni ime datoteci"
1751 #: gtk/gtkfilesel.c:1346
1754 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1757 #: gtk/gtkfilesel.c:1348
1760 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1764 #: gtk/gtkfilesel.c:1349 gtk/gtkfilesel.c:1585
1765 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1768 #: gtk/gtkfilesel.c:1357
1770 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1773 #: gtk/gtkfilesel.c:1391
1777 #: gtk/gtkfilesel.c:1406
1779 msgid "_Folder name:"
1780 msgstr "Promijeni ime"
1782 #: gtk/gtkfilesel.c:1432
1786 #: gtk/gtkfilesel.c:1473
1788 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1791 #: gtk/gtkfilesel.c:1476
1794 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1798 #: gtk/gtkfilesel.c:1478 gtk/gtkfilesel.c:1599
1799 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1802 #: gtk/gtkfilesel.c:1487
1804 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1807 #: gtk/gtkfilesel.c:1530
1809 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
1812 #: gtk/gtkfilesel.c:1535
1814 msgstr "Obriši datoteku"
1816 #: gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1595
1818 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1821 #: gtk/gtkfilesel.c:1583
1824 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1828 #: gtk/gtkfilesel.c:1597
1831 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1835 #: gtk/gtkfilesel.c:1607
1837 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1840 #: gtk/gtkfilesel.c:1654
1842 msgstr "Promijeni ime datoteci"
1844 #: gtk/gtkfilesel.c:1669
1846 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1847 msgstr "Promijeni ime datoteci"
1849 #: gtk/gtkfilesel.c:1700
1851 msgstr "Promijeni ime"
1853 #: gtk/gtkfilesel.c:2091
1857 #: gtk/gtkfilesel.c:2969
1860 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1861 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1864 #: gtk/gtkfilesel.c:3833
1865 msgid "Name too long"
1868 #: gtk/gtkfilesel.c:3835
1869 msgid "Couldn't convert filename"
1872 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597
1876 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598
1877 msgid "X position of child widget"
1880 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607
1884 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608
1885 msgid "Y position of child widget"
1888 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1889 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1890 #: gtk/gtkfontsel.c:69
1891 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1894 #: gtk/gtkfontsel.c:202
1899 #: gtk/gtkfontsel.c:203
1900 msgid "The X string that represents this font."
1903 #: gtk/gtkfontsel.c:210
1904 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1907 #: gtk/gtkfontsel.c:216
1909 msgid "Preview text"
1912 #: gtk/gtkfontsel.c:217
1913 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1916 #: gtk/gtkfontsel.c:321
1921 #: gtk/gtkfontsel.c:327
1924 msgstr "Dodaj stil:"
1926 #: gtk/gtkfontsel.c:333
1931 #. create the text entry widget
1932 #: gtk/gtkfontsel.c:462
1937 #: gtk/gtkfontsel.c:1253
1938 msgid "Font Selection"
1939 msgstr "Izbor pisma"
1941 #: gtk/gtkframe.c:126
1942 msgid "Text of the frame's label."
1945 #: gtk/gtkframe.c:133
1947 msgid "Label xalign"
1950 #: gtk/gtkframe.c:134
1951 msgid "The horizontal alignment of the label."
1954 #: gtk/gtkframe.c:143
1955 msgid "Label yalign"
1958 #: gtk/gtkframe.c:144
1959 msgid "The vertical alignment of the label."
1962 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
1963 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1966 #: gtk/gtkframe.c:160
1967 msgid "Frame shadow"
1970 #: gtk/gtkframe.c:161
1971 msgid "Appearance of the frame border."
1974 #: gtk/gtkframe.c:169
1975 msgid "Label widget"
1978 #: gtk/gtkframe.c:170
1979 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
1982 #: gtk/gtkgamma.c:396
1986 #: gtk/gtkgamma.c:406
1988 msgid "_Gamma value"
1989 msgstr "Gama vrijednost"
1991 #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158
1992 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
1996 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
1997 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
2000 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2001 msgid "Handle position"
2004 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2005 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
2008 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2012 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
2014 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2018 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2021 #: gtk/gtkiconfactory.c:1303
2023 msgid "Error loading icon: %s"
2026 #: gtk/gtkimage.c:129
2030 #: gtk/gtkimage.c:130
2031 msgid "A GdkPixbuf to display."
2034 #: gtk/gtkimage.c:137
2039 #: gtk/gtkimage.c:138
2040 msgid "A GdkPixmap to display."
2043 #: gtk/gtkimage.c:145
2046 msgstr "Stranica %u"
2048 #: gtk/gtkimage.c:146
2049 msgid "A GdkImage to display."
2052 #: gtk/gtkimage.c:153
2056 #: gtk/gtkimage.c:154
2057 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2060 #: gtk/gtkimage.c:162
2061 msgid "Filename to load and display."
2064 #: gtk/gtkimage.c:170
2068 #: gtk/gtkimage.c:171
2069 msgid "Stock ID for a stock image to display."
2072 #: gtk/gtkimage.c:178
2075 msgstr "Osobina pisma"
2077 #: gtk/gtkimage.c:179
2078 msgid "Icon set to display."
2081 #: gtk/gtkimage.c:186
2084 msgstr "Veličina točke:"
2086 #: gtk/gtkimage.c:187
2087 msgid "Size to use for stock icon or icon set."
2090 #: gtk/gtkimage.c:195
2093 msgstr "Informacija o pismu"
2095 #: gtk/gtkimage.c:196
2096 msgid "GdkPixbufAnimation to display."
2099 #: gtk/gtkimage.c:203
2101 msgid "Storage type"
2104 #: gtk/gtkimage.c:204
2105 msgid "The representation being used for image data."
2108 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2109 msgid "Image widget"
2112 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2113 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2116 #. shell and main vbox
2117 #: gtk/gtkinputdialog.c:184
2121 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
2122 msgid "No input devices"
2123 msgstr "Nema ulaznih uređaja"
2125 #: gtk/gtkinputdialog.c:221
2130 #: gtk/gtkinputdialog.c:238
2134 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
2138 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
2142 #: gtk/gtkinputdialog.c:262
2148 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
2154 #: gtk/gtkinputdialog.c:309
2159 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
2163 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
2167 #: gtk/gtkinputdialog.c:476
2171 #: gtk/gtkinputdialog.c:477
2175 #: gtk/gtkinputdialog.c:478
2179 #: gtk/gtkinputdialog.c:479
2183 #: gtk/gtkinputdialog.c:519
2187 #: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
2189 msgstr "(onemogućen)"
2191 #: gtk/gtkinputdialog.c:582
2196 #: gtk/gtkinputdialog.c:667
2200 #: gtk/gtklabel.c:281
2201 msgid "The text of the label."
2204 #: gtk/gtklabel.c:288
2205 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
2208 #: gtk/gtklabel.c:294
2212 #: gtk/gtklabel.c:295
2213 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
2216 #: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
2217 msgid "Justification"
2220 #: gtk/gtklabel.c:310
2222 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2223 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2224 "GtkMisc::xalign for that."
2227 #: gtk/gtklabel.c:318
2231 #: gtk/gtklabel.c:319
2233 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2237 #: gtk/gtklabel.c:326
2241 #: gtk/gtklabel.c:327
2242 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
2245 #: gtk/gtklabel.c:333
2250 #: gtk/gtklabel.c:334
2251 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
2254 #: gtk/gtklabel.c:340
2255 msgid "Mnemonic key"
2258 #: gtk/gtklabel.c:341
2259 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
2262 #: gtk/gtklabel.c:349
2263 msgid "Mnemonic widget"
2266 #: gtk/gtklabel.c:350
2267 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
2270 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132
2271 msgid "Horizontal adjustment"
2274 #: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237
2275 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
2278 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140
2279 msgid "Vertical adjustment"
2282 #: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
2283 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
2286 #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:190
2289 msgstr "Postavi širinu:"
2291 #: gtk/gtklayout.c:634
2292 msgid "The width of the layout."
2295 #: gtk/gtklayout.c:642
2300 #: gtk/gtklayout.c:643
2301 msgid "The height of the layout."
2304 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2305 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2306 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2307 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2309 #: gtk/gtkmain.c:734
2313 #: gtk/gtkmenu.c:191
2314 msgid "Tearoff Title"
2317 #: gtk/gtkmenu.c:192
2319 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2323 #: gtk/gtkmenu.c:260
2324 msgid "Can change accelerators"
2327 #: gtk/gtkmenu.c:261
2329 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu "
2333 #: gtk/gtkmenubar.c:152
2334 msgid "Style of bevel around the menubar"
2337 #: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251
2338 msgid "Internal padding"
2341 #: gtk/gtkmenubar.c:160
2342 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2345 #: gtk/gtkmessagedialog.c:104
2346 msgid "Image/label border"
2349 #: gtk/gtkmessagedialog.c:105
2350 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2353 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2354 msgid "Message Type"
2357 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2358 msgid "The type of message"
2361 #: gtk/gtkmessagedialog.c:121
2362 msgid "Message Buttons"
2365 #: gtk/gtkmessagedialog.c:122
2366 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2375 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2378 #: gtk/gtkmisc.c:107
2383 #: gtk/gtkmisc.c:108
2384 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2387 #: gtk/gtkmisc.c:117
2391 #: gtk/gtkmisc.c:118
2393 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2396 #: gtk/gtkmisc.c:127
2400 #: gtk/gtkmisc.c:128
2402 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2405 #: gtk/gtknotebook.c:362
2408 msgstr "Stranica %u"
2410 #: gtk/gtknotebook.c:363
2411 msgid "The index of the current page"
2414 #: gtk/gtknotebook.c:371
2415 msgid "Tab Position"
2418 #: gtk/gtknotebook.c:372
2419 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2422 #: gtk/gtknotebook.c:379
2426 #: gtk/gtknotebook.c:380
2427 msgid "Width of the border around the tab labels"
2430 #: gtk/gtknotebook.c:388
2431 msgid "Horizontal Tab Border"
2434 #: gtk/gtknotebook.c:389
2435 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2438 #: gtk/gtknotebook.c:397
2439 msgid "Vertical Tab Border"
2442 #: gtk/gtknotebook.c:398
2443 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2446 #: gtk/gtknotebook.c:406
2450 #: gtk/gtknotebook.c:407
2451 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2454 #: gtk/gtknotebook.c:413
2458 #: gtk/gtknotebook.c:414
2459 msgid "Whether the border should be shown or not"
2462 #: gtk/gtknotebook.c:420
2465 msgstr "Promjenjive veličine"
2467 #: gtk/gtknotebook.c:421
2468 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2471 #: gtk/gtknotebook.c:427
2472 msgid "Enable Popup"
2475 #: gtk/gtknotebook.c:428
2477 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2478 "you can use to go to a page"
2481 #: gtk/gtknotebook.c:435
2482 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2485 #: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
2488 msgstr "Stranica %u"
2490 #: gtk/gtkoptionmenu.c:188
2494 #: gtk/gtkoptionmenu.c:189
2495 msgid "The menu of options"
2498 #: gtk/gtkoptionmenu.c:196
2499 msgid "Size of dropdown indicator"
2502 #: gtk/gtkoptionmenu.c:202
2503 msgid "Spacing around indicator"
2506 #: gtk/gtkpaned.c:208 gtk/gtkruler.c:138
2510 #: gtk/gtkpaned.c:209
2512 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2515 #: gtk/gtkpaned.c:217
2516 msgid "Position Set"
2519 #: gtk/gtkpaned.c:218
2520 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2523 #: gtk/gtkpaned.c:224
2527 #: gtk/gtkpaned.c:225
2528 msgid "Width of handle"
2533 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2536 #: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
2538 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2539 msgstr "Ne mogu pronaći slikovnu datoteku u pixmap_path: \"%s\""
2543 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2546 #: gtk/gtkpreview.c:129
2550 #: gtk/gtkpreview.c:130
2552 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2555 #: gtk/gtkprogress.c:122
2556 msgid "Activity mode"
2559 #: gtk/gtkprogress.c:123
2561 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2562 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2563 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2567 #: gtk/gtkprogress.c:130
2571 #: gtk/gtkprogress.c:131
2572 msgid "Whether the progress is shown as text"
2575 #: gtk/gtkprogress.c:138
2576 msgid "Text x alignment"
2579 #: gtk/gtkprogress.c:139
2581 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2582 "in the progresswidget"
2585 #: gtk/gtkprogress.c:147
2586 msgid "Text y alignment"
2589 #: gtk/gtkprogress.c:148
2591 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2592 "in the progress widget"
2595 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:282 gtk/gtkspinbutton.c:237
2599 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2600 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2603 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
2607 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2608 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2611 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2614 msgstr "Stil pisma:"
2616 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2617 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2620 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2621 msgid "Activity Step"
2624 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2625 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2628 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2629 msgid "Activity Blocks"
2632 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2634 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2638 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2639 msgid "Discrete Blocks"
2642 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2644 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2648 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2651 msgstr "Informacija o pismu"
2653 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2654 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2657 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2661 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2662 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2665 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2666 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2669 #: gtk/gtkrange.c:273
2670 msgid "Update policy"
2673 #: gtk/gtkrange.c:274
2674 msgid "How the range should be updated on the screen"
2677 #: gtk/gtkrange.c:283
2678 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2681 #: gtk/gtkrange.c:290
2685 #: gtk/gtkrange.c:291
2686 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2689 #: gtk/gtkrange.c:297
2691 msgid "Slider Width"
2692 msgstr "Prosječna širina:"
2694 #: gtk/gtkrange.c:298
2695 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2698 #: gtk/gtkrange.c:305
2699 msgid "Trough Border"
2702 #: gtk/gtkrange.c:306
2703 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2706 #: gtk/gtkrange.c:313
2707 msgid "Stepper Size"
2710 #: gtk/gtkrange.c:314
2711 msgid "Length of step buttons at ends"
2714 #: gtk/gtkrange.c:321
2716 msgid "Stepper Spacing"
2719 #: gtk/gtkrange.c:322
2720 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2723 #: gtk/gtkrange.c:329
2725 msgid "Arrow X Displacement"
2728 #: gtk/gtkrange.c:330
2730 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2733 #: gtk/gtkrange.c:337
2735 msgid "Arrow Y Displacement"
2738 #: gtk/gtkrange.c:338
2740 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2743 #: gtk/gtkruler.c:118
2748 #: gtk/gtkruler.c:119
2749 msgid "Lower limit of ruler"
2752 #: gtk/gtkruler.c:128
2756 #: gtk/gtkruler.c:129
2757 msgid "Upper limit of ruler"
2760 #: gtk/gtkruler.c:139
2761 msgid "Position of mark on the ruler"
2764 #: gtk/gtkruler.c:148
2767 msgstr "Veličina pixela:"
2769 #: gtk/gtkruler.c:149
2770 msgid "Maximum size of the ruler"
2773 #: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:255
2777 #: gtk/gtkscale.c:156
2778 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2781 #: gtk/gtkscale.c:165
2784 msgstr "Stvarna vrijednost"
2786 #: gtk/gtkscale.c:166
2787 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2790 #: gtk/gtkscale.c:173
2791 msgid "Value Position"
2794 #: gtk/gtkscale.c:174
2795 msgid "The position in which the current value is displayed"
2798 #: gtk/gtkscale.c:181
2799 msgid "Slider Length"
2802 #: gtk/gtkscale.c:182
2803 msgid "Length of scale's slider"
2806 #: gtk/gtkscale.c:190
2807 msgid "Value spacing"
2810 #: gtk/gtkscale.c:191
2811 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2814 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2815 msgid "Minimum Slider Length"
2818 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2819 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2822 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2823 msgid "Fixed slider size"
2826 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2827 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2830 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2831 msgid "Backward stepper"
2834 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2835 msgid "Display the standard backward arrow button"
2838 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2839 msgid "Forward stepper"
2842 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2843 msgid "Display the standard forward arrow button"
2846 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2847 msgid "Secondary backward stepper"
2850 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2852 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2855 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2856 msgid "Secondary forward stepper"
2859 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2861 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2864 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
2865 msgid "Horizontal Adjustment"
2868 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
2869 msgid "Vertical Adjustment"
2872 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
2874 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
2875 msgstr "Stil pisma:"
2877 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
2878 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
2881 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
2882 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
2885 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:259
2886 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
2889 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
2891 msgid "Window Placement"
2894 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
2895 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
2898 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
2903 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
2904 msgid "Style of bevel around the contents"
2907 #: gtk/gtksettings.c:148
2908 msgid "Double Click Time"
2911 #: gtk/gtksettings.c:149
2913 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2914 "click (in milliseconds)"
2917 #: gtk/gtksettings.c:156
2919 msgid "Cursor Blink"
2922 #: gtk/gtksettings.c:157
2923 msgid "Whether the cursor should blink"
2926 #: gtk/gtksettings.c:164
2928 msgid "Cursor Blink Time"
2931 #: gtk/gtksettings.c:165
2932 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2935 #: gtk/gtksettings.c:172
2936 msgid "Split Cursor"
2939 #: gtk/gtksettings.c:173
2941 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2945 #: gtk/gtksettings.c:180
2949 #: gtk/gtksettings.c:181
2950 msgid "Name of theme RC file to load"
2953 #: gtk/gtksettings.c:188
2954 msgid "Key Theme Name"
2957 #: gtk/gtksettings.c:189
2958 msgid "Name of key theme RC file to load"
2961 #: gtk/gtksettings.c:197
2962 msgid "Menu bar accelerator"
2965 #: gtk/gtksettings.c:198
2966 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2969 #: gtk/gtksettings.c:206
2970 msgid "Drag threshold"
2973 #: gtk/gtksettings.c:207
2974 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
2977 #: gtk/gtksettings.c:215
2982 #: gtk/gtksettings.c:216
2983 msgid "Name of default font to use"
2986 #: gtk/gtkspinbutton.c:238
2987 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2990 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
2994 #: gtk/gtkspinbutton.c:246
2995 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
2998 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
2999 msgid "The number of decimal places to display"
3002 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
3003 msgid "Snap to Ticks"
3006 #: gtk/gtkspinbutton.c:266
3008 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3009 "nearest step increment"
3012 #: gtk/gtkspinbutton.c:273
3016 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
3017 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3020 #: gtk/gtkspinbutton.c:281
3024 #: gtk/gtkspinbutton.c:282
3025 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3028 #: gtk/gtkspinbutton.c:289
3029 msgid "Update Policy"
3032 #: gtk/gtkspinbutton.c:290
3034 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3037 #: gtk/gtkspinbutton.c:298
3040 msgstr "Vrijednost:"
3042 #: gtk/gtkspinbutton.c:299
3043 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3046 #: gtk/gtkstatusbar.c:159
3047 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3050 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3051 #: gtk/gtkstock.c:267
3054 msgstr "Informacija o pismu"
3056 #: gtk/gtkstock.c:268
3060 #: gtk/gtkstock.c:269
3064 #: gtk/gtkstock.c:270
3068 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3069 #. * need the mnemonics to be rationalized
3071 #: gtk/gtkstock.c:275
3075 #: gtk/gtkstock.c:276
3080 #: gtk/gtkstock.c:277
3085 #: gtk/gtkstock.c:278
3090 #: gtk/gtkstock.c:279
3094 #: gtk/gtkstock.c:280
3099 #: gtk/gtkstock.c:281
3104 #: gtk/gtkstock.c:282
3109 #: gtk/gtkstock.c:283
3113 #: gtk/gtkstock.c:284
3117 #: gtk/gtkstock.c:285
3122 #: gtk/gtkstock.c:286
3126 #: gtk/gtkstock.c:287
3130 #: gtk/gtkstock.c:288
3131 msgid "Find and _Replace"
3134 #: gtk/gtkstock.c:289
3139 #: gtk/gtkstock.c:290
3143 #: gtk/gtkstock.c:291
3147 #: gtk/gtkstock.c:292
3151 #: gtk/gtkstock.c:293
3155 #: gtk/gtkstock.c:294
3159 #: gtk/gtkstock.c:295
3163 #: gtk/gtkstock.c:296
3167 #: gtk/gtkstock.c:297
3171 #: gtk/gtkstock.c:298
3176 #: gtk/gtkstock.c:299
3181 #: gtk/gtkstock.c:300
3185 #: gtk/gtkstock.c:301
3190 #: gtk/gtkstock.c:302
3194 #: gtk/gtkstock.c:303
3199 #: gtk/gtkstock.c:304
3204 #: gtk/gtkstock.c:305
3208 #: gtk/gtkstock.c:306
3213 #: gtk/gtkstock.c:307
3217 #: gtk/gtkstock.c:308
3221 #: gtk/gtkstock.c:309
3226 #: gtk/gtkstock.c:310
3230 #: gtk/gtkstock.c:311
3234 #: gtk/gtkstock.c:312
3235 msgid "_Preferences"
3238 #: gtk/gtkstock.c:313
3243 #: gtk/gtkstock.c:314
3245 msgid "Print Pre_view"
3248 #: gtk/gtkstock.c:315
3252 #: gtk/gtkstock.c:316
3256 #: gtk/gtkstock.c:317
3261 #: gtk/gtkstock.c:318
3265 #: gtk/gtkstock.c:319
3270 #: gtk/gtkstock.c:320
3274 #: gtk/gtkstock.c:321
3279 #: gtk/gtkstock.c:322
3284 #: gtk/gtkstock.c:323
3289 #: gtk/gtkstock.c:324
3294 #: gtk/gtkstock.c:325
3298 #: gtk/gtkstock.c:326
3302 #: gtk/gtkstock.c:327
3303 msgid "_Spell Check"
3306 #: gtk/gtkstock.c:328
3310 #: gtk/gtkstock.c:329
3311 msgid "_Strikethrough"
3314 #: gtk/gtkstock.c:330
3319 #: gtk/gtkstock.c:331
3323 #: gtk/gtkstock.c:332
3327 #: gtk/gtkstock.c:333
3331 #: gtk/gtkstock.c:334
3336 #: gtk/gtkstock.c:335
3337 msgid "Zoom to _Fit"
3340 #: gtk/gtkstock.c:336
3344 #: gtk/gtkstock.c:337
3348 #: gtk/gtktable.c:156
3352 #: gtk/gtktable.c:157
3353 msgid "The number of rows in the table"
3356 #: gtk/gtktable.c:165
3360 #: gtk/gtktable.c:166
3361 msgid "The number of columns in the table"
3364 #: gtk/gtktable.c:174
3369 #: gtk/gtktable.c:175
3370 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3373 #: gtk/gtktable.c:183
3374 msgid "Column spacing"
3377 #: gtk/gtktable.c:184
3378 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3381 #: gtk/gtktable.c:192
3385 #: gtk/gtktable.c:193
3386 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3389 #: gtk/gtktext.c:599
3390 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3393 #: gtk/gtktext.c:607
3394 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3397 #: gtk/gtktext.c:614
3401 #: gtk/gtktext.c:615
3402 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3405 #: gtk/gtktext.c:622
3409 #: gtk/gtktext.c:623
3410 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3413 #: gtk/gtktexttag.c:199
3417 #: gtk/gtktexttag.c:200
3418 msgid "Name used to refer to the text tag"
3421 #: gtk/gtktexttag.c:225
3422 msgid "Background full height"
3425 #: gtk/gtktexttag.c:226
3427 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3428 "of the tagged characters"
3431 #: gtk/gtktexttag.c:234
3432 msgid "Background stipple mask"
3435 #: gtk/gtktexttag.c:235
3436 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3439 #: gtk/gtktexttag.c:260
3440 msgid "Foreground stipple mask"
3443 #: gtk/gtktexttag.c:261
3444 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3447 #: gtk/gtktexttag.c:268
3449 msgid "Text direction"
3450 msgstr "Napravi direktorij"
3452 #: gtk/gtktexttag.c:269
3453 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3456 #: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
3457 msgid "Left, right, or center justification"
3460 #: gtk/gtktexttag.c:387
3464 #: gtk/gtktexttag.c:388
3465 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
3468 #: gtk/gtktexttag.c:395
3472 #: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
3473 msgid "Width of the left margin in pixels"
3476 #: gtk/gtktexttag.c:405
3477 msgid "Right margin"
3480 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
3481 msgid "Width of the right margin in pixels"
3484 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
3488 #: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
3489 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3492 #: gtk/gtktexttag.c:437
3493 msgid "Pixels above lines"
3496 #: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
3497 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3500 #: gtk/gtktexttag.c:447
3501 msgid "Pixels below lines"
3504 #: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
3505 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3508 #: gtk/gtktexttag.c:457
3509 msgid "Pixels inside wrap"
3512 #: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
3513 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3516 #: gtk/gtktexttag.c:484
3520 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
3522 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3525 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
3529 #: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
3530 msgid "Custom tabs for this text"
3533 #: gtk/gtktexttag.c:502
3537 #: gtk/gtktexttag.c:503
3538 msgid "Whether this text is hidden"
3541 #: gtk/gtktexttag.c:516
3542 msgid "Background full height set"
3545 #: gtk/gtktexttag.c:517
3546 msgid "Whether this tag affects background height"
3549 #: gtk/gtktexttag.c:520
3550 msgid "Background stipple set"
3553 #: gtk/gtktexttag.c:521
3554 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3557 #: gtk/gtktexttag.c:528
3558 msgid "Foreground stipple set"
3561 #: gtk/gtktexttag.c:529
3562 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3565 #: gtk/gtktexttag.c:564
3566 msgid "Justification set"
3569 #: gtk/gtktexttag.c:565
3570 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3573 #: gtk/gtktexttag.c:568
3574 msgid "Language set"
3577 #: gtk/gtktexttag.c:569
3578 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3581 #: gtk/gtktexttag.c:572
3582 msgid "Left margin set"
3585 #: gtk/gtktexttag.c:573
3586 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3589 #: gtk/gtktexttag.c:576
3593 #: gtk/gtktexttag.c:577
3594 msgid "Whether this tag affects indentation"
3597 #: gtk/gtktexttag.c:584
3598 msgid "Pixels above lines set"
3601 #: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
3602 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3605 #: gtk/gtktexttag.c:588
3606 msgid "Pixels below lines set"
3609 #: gtk/gtktexttag.c:592
3610 msgid "Pixels inside wrap set"
3613 #: gtk/gtktexttag.c:593
3614 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3617 #: gtk/gtktexttag.c:600
3618 msgid "Right margin set"
3621 #: gtk/gtktexttag.c:601
3622 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3625 #: gtk/gtktexttag.c:608
3626 msgid "Wrap mode set"
3629 #: gtk/gtktexttag.c:609
3630 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3633 #: gtk/gtktexttag.c:612
3637 #: gtk/gtktexttag.c:613
3638 msgid "Whether this tag affects tabs"
3641 #: gtk/gtktexttag.c:616
3642 msgid "Invisible set"
3645 #: gtk/gtktexttag.c:617
3646 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3649 #: gtk/gtktextutil.c:46
3650 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3653 #: gtk/gtktextutil.c:47
3654 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3657 #: gtk/gtktextutil.c:48
3658 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3661 #: gtk/gtktextutil.c:49
3662 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3665 #: gtk/gtktextutil.c:50
3666 msgid "LRO Left-to-right _override"
3669 #: gtk/gtktextutil.c:51
3670 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3673 #: gtk/gtktextutil.c:52
3674 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3677 #: gtk/gtktextutil.c:53
3678 msgid "ZWS _Zero width space"
3681 #: gtk/gtktextutil.c:54
3682 msgid "ZWN Zero width _joiner"
3685 #: gtk/gtktextutil.c:55
3686 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3689 #: gtk/gtktextview.c:536
3690 msgid "Pixels Above Lines"
3693 #: gtk/gtktextview.c:546
3694 msgid "Pixels Below Lines"
3697 #: gtk/gtktextview.c:556
3698 msgid "Pixels Inside Wrap"
3701 #: gtk/gtktextview.c:574
3705 #: gtk/gtktextview.c:592
3709 #: gtk/gtktextview.c:602
3710 msgid "Right Margin"
3713 #: gtk/gtktextview.c:630
3715 msgid "Cursor Visible"
3718 #: gtk/gtktextview.c:631
3719 msgid "If the insertion cursor is shown"
3722 #: gtk/gtktextview.c:6335
3723 msgid "Input _Methods"
3726 #: gtk/gtkthemes.c:69
3728 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3729 msgstr "Ne mogu pronaći modul u module_path: \"%s\","
3731 #: gtk/gtktipsquery.c:182
3732 msgid "--- No Tip ---"
3733 msgstr "--- Nema savjeta ---"
3735 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
3736 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3739 #: gtk/gtktogglebutton.c:139
3740 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3743 #: gtk/gtktogglebutton.c:146
3744 msgid "Draw Indicator"
3747 #: gtk/gtktogglebutton.c:147
3748 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3751 #: gtk/gtktoolbar.c:225
3752 msgid "The orientation of the toolbar"
3755 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3756 msgid "Toolbar Style"
3759 #: gtk/gtktoolbar.c:234
3760 msgid "How to draw the toolbar"
3763 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3767 #: gtk/gtktoolbar.c:243
3768 msgid "Size of spacers"
3771 #: gtk/gtktoolbar.c:252
3772 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3775 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3779 #: gtk/gtktoolbar.c:261
3780 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3783 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3784 msgid "Button relief"
3787 #: gtk/gtktoolbar.c:270
3788 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3791 #: gtk/gtktoolbar.c:278
3792 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3795 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3797 msgid "Toolbar style"
3798 msgstr "Stil pisma:"
3800 #: gtk/gtktoolbar.c:285
3802 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3805 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3806 msgid "Toolbar icon size"
3809 #: gtk/gtktoolbar.c:292
3810 msgid "Size of icons in default toolbars"
3813 #: gtk/gtktreemodelsort.c:303
3814 msgid "TreeModelSort Model"
3817 #: gtk/gtktreemodelsort.c:304
3818 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
3821 #: gtk/gtktreeview.c:514
3822 msgid "TreeView Model"
3825 #: gtk/gtktreeview.c:515
3826 msgid "The model for the tree view"
3829 #: gtk/gtktreeview.c:523
3830 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3833 #: gtk/gtktreeview.c:531
3834 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3837 #: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
3842 #: gtk/gtktreeview.c:539
3843 msgid "Show the column header buttons"
3846 #: gtk/gtktreeview.c:546
3847 msgid "Headers Clickable"
3850 #: gtk/gtktreeview.c:547
3851 msgid "Column headers respond to click events"
3854 #: gtk/gtktreeview.c:554
3855 msgid "Expander Column"
3858 #: gtk/gtktreeview.c:555
3859 msgid "Set the column for the expander column"
3862 #: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
3866 #: gtk/gtktreeview.c:563
3867 msgid "View is reorderable"
3870 #: gtk/gtktreeview.c:570
3874 #: gtk/gtktreeview.c:571
3875 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3878 #: gtk/gtktreeview.c:578
3879 msgid "Enable Search"
3882 #: gtk/gtktreeview.c:579
3883 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3886 #: gtk/gtktreeview.c:586
3887 msgid "Search Column"
3890 #: gtk/gtktreeview.c:587
3891 msgid "Model column to search through when searching through code"
3894 #: gtk/gtktreeview.c:600
3895 msgid "Expander Size"
3898 #: gtk/gtktreeview.c:601
3899 msgid "Size of the expander arrow."
3902 #: gtk/gtktreeview.c:609
3903 msgid "Vertical Separator Width"
3906 #: gtk/gtktreeview.c:610
3907 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number."
3910 #: gtk/gtktreeview.c:618
3911 msgid "Horizontal Separator Width"
3914 #: gtk/gtktreeview.c:619
3915 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number."
3918 #: gtk/gtktreeview.c:627
3922 #: gtk/gtktreeview.c:628
3923 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3926 #: gtk/gtktreeview.c:634
3927 msgid "Indent Expanders"
3930 #: gtk/gtktreeview.c:635
3931 msgid "Make the expanders indented."
3934 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:175
3935 msgid "Whether to display the column"
3938 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441
3943 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183
3944 msgid "Column is user-resizable"
3947 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191
3948 msgid "Current width of the column"
3951 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
3955 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
3956 msgid "Resize mode of the column"
3959 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
3962 msgstr "Prosječna širina:"
3964 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
3965 msgid "Current fixed width of the column"
3968 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
3969 msgid "Minimum Width"
3972 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
3973 msgid "Minimum allowed width of the column"
3976 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
3977 msgid "Maximum Width"
3980 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
3981 msgid "Maximum allowed width of the column"
3984 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
3989 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
3990 msgid "Title to appear in column header"
3993 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
3997 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
3998 msgid "Whether the header can be clicked"
4001 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
4006 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
4007 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4010 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
4014 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
4015 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4018 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
4019 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4022 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
4023 msgid "Sort indicator"
4026 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
4027 msgid "Whether to show a sort indicator"
4030 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
4034 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
4035 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4038 #: gtk/gtkviewport.c:133
4040 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4044 #: gtk/gtkviewport.c:141
4046 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4050 #: gtk/gtkviewport.c:149
4051 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
4054 #: gtk/gtkwidget.c:390
4059 #: gtk/gtkwidget.c:391
4060 msgid "The name of the widget"
4063 #: gtk/gtkwidget.c:397
4064 msgid "Parent widget"
4067 #: gtk/gtkwidget.c:398
4068 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
4071 #: gtk/gtkwidget.c:405
4072 msgid "Width request"
4075 #: gtk/gtkwidget.c:406
4077 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4081 #: gtk/gtkwidget.c:414
4082 msgid "Height request"
4085 #: gtk/gtkwidget.c:415
4087 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4091 #: gtk/gtkwidget.c:424
4092 msgid "Whether the widget is visible"
4095 #: gtk/gtkwidget.c:430
4099 #: gtk/gtkwidget.c:431
4100 msgid "Whether the widget responds to input"
4103 #: gtk/gtkwidget.c:437
4104 msgid "Application paintable"
4107 #: gtk/gtkwidget.c:438
4108 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4111 #: gtk/gtkwidget.c:444
4115 #: gtk/gtkwidget.c:445
4116 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4119 #: gtk/gtkwidget.c:451
4123 #: gtk/gtkwidget.c:452
4124 msgid "Whether the widget has the input focus"
4127 #: gtk/gtkwidget.c:458
4131 #: gtk/gtkwidget.c:459
4132 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4135 #: gtk/gtkwidget.c:465
4139 #: gtk/gtkwidget.c:466
4140 msgid "Whether the widget is the default widget"
4143 #: gtk/gtkwidget.c:472
4144 msgid "Receives default"
4147 #: gtk/gtkwidget.c:473
4148 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
4151 #: gtk/gtkwidget.c:479
4152 msgid "Composite child"
4155 #: gtk/gtkwidget.c:480
4156 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
4159 #: gtk/gtkwidget.c:486
4162 msgstr "Dodaj stil:"
4164 #: gtk/gtkwidget.c:487
4166 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4170 #: gtk/gtkwidget.c:493
4174 #: gtk/gtkwidget.c:494
4175 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
4178 #: gtk/gtkwidget.c:501
4179 msgid "Extension events"
4182 #: gtk/gtkwidget.c:502
4183 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
4186 #: gtk/gtkwidget.c:1051
4187 msgid "Interior Focus"
4190 #: gtk/gtkwidget.c:1052
4191 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
4194 #: gtk/gtkwidget.c:1058
4195 msgid "Focus linewidth"
4198 #: gtk/gtkwidget.c:1059
4199 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line."
4202 #: gtk/gtkwidget.c:1065
4203 msgid "Focus line dash pattern"
4206 #: gtk/gtkwidget.c:1066
4207 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator."
4210 #: gtk/gtkwidget.c:1071
4211 msgid "Focus padding"
4214 #: gtk/gtkwidget.c:1072
4215 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'."
4218 #: gtk/gtkwidget.c:1077
4219 msgid "Cursor color"
4222 #: gtk/gtkwidget.c:1078
4223 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4226 #: gtk/gtkwidget.c:1083
4227 msgid "Secondary cursor color"
4230 #: gtk/gtkwidget.c:1084
4232 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4233 "right-to-left and left-to-right text."
4236 #: gtk/gtkwidget.c:1089
4237 msgid "Cursor line aspect ratio"
4240 #: gtk/gtkwidget.c:1090
4241 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4244 #: gtk/gtkwindow.c:406
4249 #: gtk/gtkwindow.c:407
4250 msgid "The type of the window"
4253 #: gtk/gtkwindow.c:416
4255 msgid "Window Title"
4258 #: gtk/gtkwindow.c:417
4259 msgid "The title of the window"
4262 #: gtk/gtkwindow.c:424
4263 msgid "Allow Shrink"
4266 #: gtk/gtkwindow.c:426
4269 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4273 #: gtk/gtkwindow.c:433
4277 #: gtk/gtkwindow.c:434
4278 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
4281 #: gtk/gtkwindow.c:442
4282 msgid "If TRUE, users can resize the window."
4285 #: gtk/gtkwindow.c:449
4289 #: gtk/gtkwindow.c:450
4291 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4295 #: gtk/gtkwindow.c:457
4296 msgid "Window Position"
4299 #: gtk/gtkwindow.c:458
4300 msgid "The initial position of the window."
4303 #: gtk/gtkwindow.c:466
4304 msgid "Default Width"
4307 #: gtk/gtkwindow.c:467
4309 "The default width of the window, used when initially showing the window."
4312 #: gtk/gtkwindow.c:476
4313 msgid "Default Height"
4316 #: gtk/gtkwindow.c:477
4318 "The default height of the window, used when initially showing the window."
4321 #: gtk/gtkwindow.c:486
4322 msgid "Destroy with Parent"
4325 #: gtk/gtkwindow.c:487
4326 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4329 #: gtk/gtkwindow.c:494
4333 #: gtk/gtkwindow.c:495
4334 msgid "Icon for this window"
4337 #: gtk/gtksizegroup.c:242
4342 #: gtk/gtksizegroup.c:243
4344 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
4345 "component widgets."
4349 #: modules/input/imam-et.c:454
4350 msgid "Amharic (EZ+)"
4354 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4355 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4359 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4360 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4364 #: modules/input/imipa.c:144
4369 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4370 msgid "Thai (Broken)"
4374 #: modules/input/imti-er.c:453
4375 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4379 #: modules/input/imti-et.c:453
4380 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4384 #: modules/input/imviqr.c:243
4385 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4389 #: modules/input/imxim.c:27
4390 msgid "X Input Method"
4393 #~ msgid "Directories"
4394 #~ msgstr "Direktoriji"
4397 #~ msgid "_Directories"
4398 #~ msgstr "Direktoriji"
4401 #~ msgid "Crea_te Dir"
4402 #~ msgstr "Napravi direktorij"
4404 #~ msgid "Create Directory"
4405 #~ msgstr "Napravi direktorij"
4408 #~ msgid "_Directory name:"
4409 #~ msgstr "Ime direktorija:"
4426 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
4427 #~ msgstr "Ne mogu pronaći slikovnu datoteku u pixmap_path: \"%s\" line %d"
4430 #~ msgid "He_x Value:"
4431 #~ msgstr "Vrijednost:"
4437 #~ msgstr "Nakošenost:"
4439 #~ msgid "Resolution X:"
4440 #~ msgstr "X rezolucija"
4442 #~ msgid "Resolution Y:"
4443 #~ msgstr "Y rezolucija"
4446 #~ msgstr "Znakovlje:"
4448 #~ msgid "Requested Value"
4449 #~ msgstr "Tražena vrijednost"
4454 #~ msgid "Reset Filter"
4455 #~ msgstr "Makni filter"
4458 #~ msgstr "Metrika:"
4463 #~ msgid "Requested Font Name:"
4464 #~ msgstr "Traženo ime pisma:"
4466 #~ msgid "Actual Font Name:"
4467 #~ msgstr "Stvarno ime pisma:"
4469 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
4470 #~ msgstr "%i pisama raspoloživo s ukupno %i stilova"
4475 #~ msgid "Scaled Bitmap"
4476 #~ msgstr "Bitna mapa promjenjene veličine"
4485 #~ msgstr "regularno"
4488 #~ msgstr "elektroničko koso pismo"
4490 #~ msgid "reverse italic"
4491 #~ msgstr "obrnuti kurziv"
4493 #~ msgid "reverse oblique"
4494 #~ msgstr "obrnuto elektroničko koso pismo"
4496 #~ msgid "The selected font is not available."
4497 #~ msgstr "Izabrano pismo nije raspoloživo."
4499 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
4500 #~ msgstr "Izabrano pismo je neispravno."
4502 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
4503 #~ msgstr "Ovo je dvobajtno pismo i može biti neispravno prikazano."
4508 #~ msgid "proportional"
4509 #~ msgstr "proporcionalno"
4511 #~ msgid "monospaced"
4512 #~ msgstr "ispis stalne širine"
4514 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
4515 #~ msgstr "Pismo: (S primjenjenim filterom)"
4520 #~ msgid "extrabold"
4521 #~ msgstr "ekstramasno"
4527 #~ msgstr "normalno"
4532 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
4533 #~ msgstr "MAX_FONTS prekoračeno. Neka pisma mogu nedostajati."