]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/he.po
some sort of line number changes to .po files that make performed, dunno
[~andy/gtk] / po / he.po
1 # Hebrew Translation for GTK+ - תרגום עברי ל-
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>, 2000.
4 #
5 #, fuzzy
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2000-08-10 21:20-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2000-07-26 HO:MI+ZONE\n"
11 "Last-Translator: Tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <he@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: gtk/gtkcolorsel.c:1420
18 msgid "Hue:"
19 msgstr ""
20
21 #: gtk/gtkcolorsel.c:1421
22 msgid "Saturation:"
23 msgstr ""
24
25 #: gtk/gtkcolorsel.c:1422
26 msgid "Value:"
27 msgstr "ערך:"
28
29 #: gtk/gtkcolorsel.c:1423
30 msgid "Red:"
31 msgstr "אדום:"
32
33 #: gtk/gtkcolorsel.c:1424
34 msgid "Green:"
35 msgstr "אדום:"
36
37 #: gtk/gtkcolorsel.c:1425
38 msgid "Blue:"
39 msgstr "כחול:"
40
41 #: gtk/gtkcolorsel.c:1428
42 msgid "Opacity:"
43 msgstr ""
44
45 #: gtk/gtkcolorsel.c:1443
46 msgid "Hex Value:"
47 msgstr "ערך הקס':"
48
49 #: gtk/gtkcolorsel.c:1464
50 msgid "Custom Palette"
51 msgstr ""
52
53 #: gtk/gtkcolorsel.c:1469
54 msgid "Set Color"
55 msgstr ""
56
57 #. The OK button
58 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:105 gtk/gtkfilesel.c:567 gtk/gtkfontsel.c:952
59 #: gtk/gtkgamma.c:415
60 msgid "OK"
61 msgstr "אישור"
62
63 #. The Cancel button
64 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:111 gtk/gtkfilesel.c:574 gtk/gtkfilesel.c:963
65 #: gtk/gtkfilesel.c:1067 gtk/gtkfilesel.c:1182 gtk/gtkfontsel.c:965
66 #: gtk/gtkgamma.c:423
67 msgid "Cancel"
68 msgstr "ביטול"
69
70 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
71 msgid "Help"
72 msgstr "עזרה"
73
74 #. The directories clist
75 #: gtk/gtkfilesel.c:514
76 msgid "Directories"
77 msgstr "תיקיות"
78
79 # hebrew note: "תיקיה" is "folder", but there is no better word for
80 # "directory"
81 #. The files clist
82 #: gtk/gtkfilesel.c:534
83 msgid "Files"
84 msgstr "קבצים"
85
86 #: gtk/gtkfilesel.c:605 gtk/gtkfilesel.c:1621
87 #, c-format
88 msgid "Directory unreadable: %s"
89 msgstr "תיקיה לא קריאה: %s"
90
91 #: gtk/gtkfilesel.c:637
92 msgid "Create Dir"
93 msgstr "יצירת תיקיה"
94
95 #: gtk/gtkfilesel.c:648 gtk/gtkfilesel.c:1036
96 msgid "Delete File"
97 msgstr "מחיקת קובץ"
98
99 #: gtk/gtkfilesel.c:659 gtk/gtkfilesel.c:1140
100 msgid "Rename File"
101 msgstr "שינוי שם קובץ"
102
103 #.
104 #. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
105 #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
106 #. (gpointer) fs);
107 #.
108 #: gtk/gtkfilesel.c:828
109 msgid "Error"
110 msgstr "שגיאה"
111
112 #. close button
113 #: gtk/gtkfilesel.c:851 gtk/gtkinputdialog.c:338
114 msgid "Close"
115 msgstr "סגירה"
116
117 #: gtk/gtkfilesel.c:927
118 msgid "Create Directory"
119 msgstr "יצירת תיקיב"
120
121 #: gtk/gtkfilesel.c:941
122 msgid "Directory name:"
123 msgstr "שם תיקיה:"
124
125 #. buttons
126 #: gtk/gtkfilesel.c:954
127 msgid "Create"
128 msgstr "יצירה"
129
130 #. buttons
131 #: gtk/gtkfilesel.c:1058
132 msgid "Delete"
133 msgstr "מחיקה"
134
135 #. buttons
136 #: gtk/gtkfilesel.c:1173
137 msgid "Rename"
138 msgstr "שינוי שם"
139
140 #: gtk/gtkfilesel.c:1600
141 msgid "Selection: "
142 msgstr "בחירה:"
143
144 #: gtk/gtkfontsel.c:189
145 msgid "Family:"
146 msgstr "משפחה:"
147
148 #: gtk/gtkfontsel.c:194
149 msgid "Style:"
150 msgstr "סגנון:"
151
152 #: gtk/gtkfontsel.c:199
153 msgid "Size:"
154 msgstr "גודל:"
155
156 #. create the text entry widget
157 #: gtk/gtkfontsel.c:309
158 msgid "Preview:"
159 msgstr "מבט מקדים"
160
161 #: gtk/gtkfontsel.c:959
162 msgid "Apply"
163 msgstr "יישום"
164
165 #: gtk/gtkfontsel.c:981
166 msgid "Font Selection"
167 msgstr "בחירת גופן"
168
169 #: gtk/gtkgamma.c:395
170 msgid "Gamma"
171 msgstr "גאמה"
172
173 #: gtk/gtkgamma.c:402
174 msgid "Gamma value"
175 msgstr "ערכי גאמה"
176
177 #. shell and main vbox
178 #: gtk/gtkinputdialog.c:185
179 msgid "Input"
180 msgstr "קלט"
181
182 #: gtk/gtkinputdialog.c:193
183 msgid "No input devices"
184 msgstr "אין התקני קלט"
185
186 #: gtk/gtkinputdialog.c:222
187 msgid "Device:"
188 msgstr "התקן:"
189
190 #: gtk/gtkinputdialog.c:238
191 msgid "Disabled"
192 msgstr ""
193
194 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
195 msgid "Screen"
196 msgstr "צג"
197
198 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
199 msgid "Window"
200 msgstr "חלון"
201
202 #: gtk/gtkinputdialog.c:262
203 msgid "Mode: "
204 msgstr "מצב:"
205
206 #. The axis listbox
207 #: gtk/gtkinputdialog.c:292
208 msgid "Axes"
209 msgstr "צירים"
210
211 #. Keys listbox
212 #: gtk/gtkinputdialog.c:308
213 msgid "Keys"
214 msgstr "מקשים"
215
216 # hebrew note: note that "key" has a different meaning - "מפתח"
217 #. We create the save button in any case, so that clients can
218 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
219 #: gtk/gtkinputdialog.c:329
220 msgid "Save"
221 msgstr "שמירה"
222
223 #: gtk/gtkinputdialog.c:471
224 msgid "X"
225 msgstr ""
226
227 #: gtk/gtkinputdialog.c:472
228 msgid "Y"
229 msgstr ""
230
231 #: gtk/gtkinputdialog.c:473
232 msgid "Pressure"
233 msgstr "לחץ"
234
235 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
236 msgid "X Tilt"
237 msgstr ""
238
239 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
240 msgid "Y Tilt"
241 msgstr ""
242
243 #: gtk/gtkinputdialog.c:476
244 msgid "Wheel"
245 msgstr "גלגל"
246
247 #: gtk/gtkinputdialog.c:516
248 msgid "none"
249 msgstr ""
250
251 #: gtk/gtkinputdialog.c:550 gtk/gtkinputdialog.c:586
252 msgid "(disabled)"
253 msgstr ""
254
255 #: gtk/gtkinputdialog.c:579
256 msgid "(unknown)"
257 msgstr "(לא ידוע)"
258
259 #. and clear button
260 #: gtk/gtkinputdialog.c:664
261 msgid "clear"
262 msgstr ""
263
264 #: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131
265 #, c-format
266 msgid "Page %u"
267 msgstr "דף %u"
268
269 #: gtk/gtkrc.c:1872
270 #, c-format
271 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
272 msgstr ""
273 "לא מצליח לאתר את קובץ התמונה ב-pixmap_path: \"%s\" "
274 "שורה %d"
275
276 #: gtk/gtkrc.c:1875
277 #, c-format
278 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
279 msgstr ""
280 "לא מצליח לאתר את קובץ התמונה ב-pixmap_path: \"%s\""
281
282 #: gtk/gtkthemes.c:117
283 #, c-format
284 msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
285 msgstr ""
286 "לא מצליח לאתר את המודול הנטען ב-module_path: \"%s\","
287
288 #: gtk/gtktipsquery.c:180
289 msgid "--- No Tip ---"
290 msgstr "--- אין טיפ ---"