]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/he.po
Released 1.3.15.
[~andy/gtk] / po / he.po
1 # Hebrew Translation for GTK+ - תרגום עברי ל-
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>, 2000.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-02-24 00:08-0500\n"
9 "PO-Revision-Date: 2000-07-26 HO:MI+ZONE\n"
10 "Last-Translator: Tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>\n"
11 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551
17 #, c-format
18 msgid "Failed to open file '%s': %s"
19 msgstr ""
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561
22 #, c-format
23 msgid "Image file '%s' contains no data"
24 msgstr ""
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
27 #, c-format
28 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
29 msgstr ""
30
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606
32 #, c-format
33 msgid ""
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
35 msgstr ""
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
41 "animation file"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324
45 #, fuzzy, c-format
46 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
47 msgstr "לא מצליח לאתר את המודול הנטען ב-module_path: \"%s\","
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
53 "from a different GTK version?"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486
57 #, c-format
58 msgid "Image type '%s' is not supported"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508
62 #, c-format
63 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
64 msgstr ""
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514
67 msgid "Unrecognized image file format"
68 msgstr ""
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584
71 #, c-format
72 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
73 msgstr ""
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
76 #, c-format
77 msgid "Failed to load image '%s': %s"
78 msgstr ""
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722
81 #, c-format
82 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
83 msgstr ""
84
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829
86 #, c-format
87 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
88 msgstr ""
89
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850
91 #, c-format
92 msgid ""
93 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
94 "s"
95 msgstr ""
96
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
98 #, c-format
99 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
100 msgstr ""
101
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
106 "but didn't give a reason for the failure"
107 msgstr ""
108
109 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
110 msgid "BMP image has unsupported header size"
111 msgstr ""
112
113 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315
114 msgid "BMP image has bogus header data"
115 msgstr ""
116
117 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341
118 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
119 msgstr ""
120
121 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
122 #, c-format
123 msgid "Failure reading ICO: %s"
124 msgstr ""
125
126 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
127 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
128 msgstr ""
129
130 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
131 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
132 msgid "Not enough memory to load icon"
133 msgstr ""
134
135 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
136 msgid "Invalid header in icon"
137 msgstr ""
138
139 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
140 msgid "Icon has zero width"
141 msgstr ""
142
143 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
144 msgid "Icon has zero height"
145 msgstr ""
146
147 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
148 msgid "Compressed icons are not supported"
149 msgstr ""
150
151 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
152 msgid "Unsupported icon type"
153 msgstr ""
154
155 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
156 msgid "Not enough memory to load ICO file"
157 msgstr ""
158
159 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
160 #, c-format
161 msgid "Failure reading GIF: %s"
162 msgstr ""
163
164 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
165 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
166 msgstr ""
167
168 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
169 #, c-format
170 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
171 msgstr ""
172
173 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
174 msgid "GIF image loader can't understand this image."
175 msgstr ""
176
177 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
178 msgid "Bad code encountered"
179 msgstr ""
180
181 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
182 msgid "Circular table entry in GIF file"
183 msgstr ""
184
185 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
186 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
187 msgid "Not enough memory to load GIF file"
188 msgstr ""
189
190 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009
191 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
192 msgstr ""
193
194 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059
195 msgid "File does not appear to be a GIF file"
196 msgstr ""
197
198 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071
199 #, c-format
200 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
201 msgstr ""
202
203 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
204 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
205 msgstr ""
206
207 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
208 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
209 msgstr ""
210
211 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
212 msgid ""
213 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
214 "colormap."
215 msgstr ""
216
217 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
218 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
219 msgstr ""
220
221 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
222 #, c-format
223 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
224 msgstr ""
225
226 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
227 msgid ""
228 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
229 "memory"
230 msgstr ""
231
232 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
233 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
234 msgstr ""
235
236 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
237 #, c-format
238 msgid ""
239 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
240 "parsed."
241 msgstr ""
242
243 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
244 #, c-format
245 msgid ""
246 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
247 msgstr ""
248
249 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
250 #, c-format
251 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
252 msgstr ""
253
254 #: gdk-pixbuf/io-png.c:273
255 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
256 msgstr ""
257
258 #: gdk-pixbuf/io-png.c:591
259 #, c-format
260 msgid ""
261 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
262 "applications to reduce memory usage"
263 msgstr ""
264
265 #: gdk-pixbuf/io-png.c:642
266 msgid "Fatal error reading PNG image file"
267 msgstr ""
268
269 #: gdk-pixbuf/io-png.c:691
270 #, c-format
271 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
272 msgstr ""
273
274 #: gdk-pixbuf/io-png.c:757
275 msgid ""
276 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
277 msgstr ""
278
279 #: gdk-pixbuf/io-png.c:765
280 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
281 msgstr ""
282
283 #: gdk-pixbuf/io-png.c:786
284 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
285 msgstr ""
286
287 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
288 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
289 msgstr ""
290
291 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
292 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
293 msgstr ""
294
295 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
296 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
297 msgstr ""
298
299 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
300 msgid "PNM file has an image width of 0"
301 msgstr ""
302
303 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
304 msgid "PNM file has an image height of 0"
305 msgstr ""
306
307 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
308 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
309 msgstr ""
310
311 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
312 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
313 msgstr ""
314
315 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
316 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
317 msgstr ""
318
319 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
320 msgid "Raw PNM image type is invalid"
321 msgstr ""
322
323 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
324 msgid "PNM image format is invalid"
325 msgstr ""
326
327 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
328 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
329 msgstr ""
330
331 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
332 msgid "Premature end-of-file encountered"
333 msgstr ""
334
335 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
336 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
337 msgstr ""
338
339 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
340 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
341 msgstr ""
342
343 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
344 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
345 msgstr ""
346
347 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
348 msgid "Unexpected end of PNM image data"
349 msgstr ""
350
351 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
352 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
353 msgstr ""
354
355 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
356 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
357 msgstr ""
358
359 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
360 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
361 msgstr ""
362
363 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
364 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
365 msgstr ""
366
367 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
368 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
369 msgstr ""
370
371 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
372 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
373 msgstr ""
374
375 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
376 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
377 msgstr ""
378
379 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
380 msgid "Can't allocate new pixbuf"
381 msgstr ""
382
383 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
384 msgid "Can't allocate colormap structure"
385 msgstr ""
386
387 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
388 msgid "Can't allocate colormap entries"
389 msgstr ""
390
391 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
392 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
393 msgstr ""
394
395 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
396 msgid "Can't allocate TGA header memory"
397 msgstr ""
398
399 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
400 msgid "TGA image has invalid dimensions"
401 msgstr ""
402
403 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
404 msgid "TGA image comment length is too long"
405 msgstr ""
406
407 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
408 msgid "TGA image type not supported"
409 msgstr ""
410
411 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
412 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
413 msgstr ""
414
415 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
416 msgid "Excess data in file"
417 msgstr ""
418
419 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
420 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
421 msgstr ""
422
423 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
424 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
425 msgstr ""
426
427 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
428 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
429 msgstr ""
430
431 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
432 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
433 msgstr ""
434
435 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
436 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
437 msgstr ""
438
439 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
440 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
441 msgstr ""
442
443 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
444 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
445 msgstr ""
446
447 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
448 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
449 msgstr ""
450
451 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
452 msgid "Can't allocate pixbuf"
453 msgstr ""
454
455 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
456 msgid "Unsupported TGA image type"
457 msgstr ""
458
459 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
460 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
461 msgstr ""
462
463 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
464 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
465 msgstr ""
466
467 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
468 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
469 msgstr ""
470
471 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
472 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
473 msgstr ""
474
475 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
476 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
477 msgstr ""
478
479 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
480 msgid "Failed to open TIFF image"
481 msgstr ""
482
483 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
484 msgid "TIFFClose operation failed"
485 msgstr ""
486
487 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
488 msgid "Failed to load TIFF image"
489 msgstr ""
490
491 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:278
492 msgid "Image has zero width"
493 msgstr ""
494
495 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
496 msgid "Image has zero height"
497 msgstr ""
498
499 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:307
500 msgid "Not enough memory to load image"
501 msgstr ""
502
503 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
504 msgid "Couldn't save the rest"
505 msgstr ""
506
507 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
508 msgid "Invalid XBM file"
509 msgstr ""
510
511 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
512 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
513 msgstr ""
514
515 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
516 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
517 msgstr ""
518
519 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
520 msgid "No XPM header found"
521 msgstr ""
522
523 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
524 msgid "XPM file has image width <= 0"
525 msgstr ""
526
527 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
528 msgid "XPM file has image height <= 0"
529 msgstr ""
530
531 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
532 msgid "XPM file has invalid number of colors"
533 msgstr ""
534
535 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
536 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
537 msgstr ""
538
539 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
540 msgid "Can't read XPM colormap"
541 msgstr ""
542
543 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
544 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
545 msgstr ""
546
547 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
548 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
549 msgstr ""
550
551 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
552 msgid "Image header corrupt"
553 msgstr ""
554
555 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
556 msgid "Image format unknown"
557 msgstr ""
558
559 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
560 msgid "Image pixel data corrupt"
561 msgstr ""
562
563 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
564 #, c-format
565 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
566 msgstr ""
567
568 #: gtk/gtkaccellabel.c:121
569 msgid "Accelerator Closure"
570 msgstr ""
571
572 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
573 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
574 msgstr ""
575
576 #: gtk/gtkaccellabel.c:128
577 msgid "Accelerator Widget"
578 msgstr ""
579
580 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
581 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
582 msgstr ""
583
584 #: gtk/gtkalignment.c:102
585 msgid "Horizontal alignment"
586 msgstr ""
587
588 #: gtk/gtkalignment.c:103
589 msgid ""
590 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
591 "right aligned"
592 msgstr ""
593
594 #: gtk/gtkalignment.c:112
595 msgid "Vertical alignment"
596 msgstr ""
597
598 #: gtk/gtkalignment.c:113
599 msgid ""
600 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
601 "bottom aligned"
602 msgstr ""
603
604 #: gtk/gtkalignment.c:121
605 #, fuzzy
606 msgid "Horizontal scale"
607 msgstr "משפחה:"
608
609 #: gtk/gtkalignment.c:122
610 msgid ""
611 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
612 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
613 msgstr ""
614
615 #: gtk/gtkalignment.c:130
616 msgid "Vertical scale"
617 msgstr ""
618
619 #: gtk/gtkalignment.c:131
620 msgid ""
621 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
622 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
623 msgstr ""
624
625 #: gtk/gtkarrow.c:98
626 #, fuzzy
627 msgid "Arrow direction"
628 msgstr "יצירת תיקיב"
629
630 #: gtk/gtkarrow.c:99
631 msgid "The direction the arrow should point"
632 msgstr ""
633
634 #: gtk/gtkarrow.c:106
635 msgid "Arrow shadow"
636 msgstr ""
637
638 #: gtk/gtkarrow.c:107
639 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
640 msgstr ""
641
642 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
643 msgid "Horizontal Alignment"
644 msgstr ""
645
646 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
647 msgid "X alignment of the child"
648 msgstr ""
649
650 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
651 msgid "Vertical Alignment"
652 msgstr ""
653
654 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
655 msgid "Y alignment of the child"
656 msgstr ""
657
658 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
659 msgid "Ratio"
660 msgstr ""
661
662 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
663 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
664 msgstr ""
665
666 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
667 msgid "Obey child"
668 msgstr ""
669
670 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
671 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
672 msgstr ""
673
674 #: gtk/gtkbbox.c:115
675 msgid "Minimum child width"
676 msgstr ""
677
678 #: gtk/gtkbbox.c:116
679 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
680 msgstr ""
681
682 #: gtk/gtkbbox.c:124
683 msgid "Minimum child height"
684 msgstr ""
685
686 #: gtk/gtkbbox.c:125
687 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
688 msgstr ""
689
690 #: gtk/gtkbbox.c:133
691 msgid "Child internal width padding"
692 msgstr ""
693
694 #: gtk/gtkbbox.c:134
695 msgid "Amount to increase child's size on either side"
696 msgstr ""
697
698 #: gtk/gtkbbox.c:142
699 msgid "Child internal height padding"
700 msgstr ""
701
702 #: gtk/gtkbbox.c:143
703 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
704 msgstr ""
705
706 #: gtk/gtkbbox.c:151
707 msgid "Layout style"
708 msgstr ""
709
710 #: gtk/gtkbbox.c:152
711 msgid ""
712 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
713 "edge, start and end"
714 msgstr ""
715
716 #: gtk/gtkbbox.c:160
717 msgid "Secondary"
718 msgstr ""
719
720 #: gtk/gtkbbox.c:161
721 msgid ""
722 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
723 "g., help buttons."
724 msgstr ""
725
726 #: gtk/gtkbox.c:125
727 msgid "Spacing"
728 msgstr ""
729
730 #: gtk/gtkbox.c:126
731 msgid "The amount of space between children."
732 msgstr ""
733
734 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:434
735 msgid "Homogeneous"
736 msgstr ""
737
738 #: gtk/gtkbox.c:136
739 msgid "Whether the children should all be the same size."
740 msgstr ""
741
742 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281
743 msgid "Label"
744 msgstr ""
745
746 #: gtk/gtkbutton.c:190
747 msgid ""
748 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
749 "widget."
750 msgstr ""
751
752 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302
753 msgid "Use underline"
754 msgstr ""
755
756 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303
757 msgid ""
758 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
759 "for the mnemonic accelerator key"
760 msgstr ""
761
762 #: gtk/gtkbutton.c:205
763 msgid "Use stock"
764 msgstr ""
765
766 #: gtk/gtkbutton.c:206
767 msgid ""
768 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
769 msgstr ""
770
771 #: gtk/gtkbutton.c:213
772 msgid "Border relief"
773 msgstr ""
774
775 #: gtk/gtkbutton.c:214
776 msgid "The border relief style."
777 msgstr ""
778
779 #: gtk/gtkbutton.c:265
780 msgid "Default Spacing"
781 msgstr ""
782
783 #: gtk/gtkbutton.c:266
784 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
785 msgstr ""
786
787 #: gtk/gtkbutton.c:272
788 msgid "Default Outside Spacing"
789 msgstr ""
790
791 #: gtk/gtkbutton.c:273
792 msgid ""
793 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
794 "border"
795 msgstr ""
796
797 #: gtk/gtkbutton.c:278
798 msgid "Child X Displacement"
799 msgstr ""
800
801 #: gtk/gtkbutton.c:279
802 msgid ""
803 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
804 msgstr ""
805
806 #: gtk/gtkbutton.c:286
807 msgid "Child Y Displacement"
808 msgstr ""
809
810 #: gtk/gtkbutton.c:287
811 msgid ""
812 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
813 msgstr ""
814
815 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
816 #, fuzzy
817 msgid "mode"
818 msgstr "מצב:"
819
820 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
821 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
822 msgstr ""
823
824 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
825 msgid "visible"
826 msgstr ""
827
828 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
829 msgid "Display the cell"
830 msgstr ""
831
832 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
833 msgid "xalign"
834 msgstr ""
835
836 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
837 msgid "The x-align."
838 msgstr ""
839
840 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
841 msgid "yalign"
842 msgstr ""
843
844 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
845 msgid "The y-align."
846 msgstr ""
847
848 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
849 msgid "xpad"
850 msgstr ""
851
852 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
853 msgid "The xpad."
854 msgstr ""
855
856 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
857 msgid "ypad"
858 msgstr ""
859
860 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
861 msgid "The ypad."
862 msgstr ""
863
864 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
865 msgid "width"
866 msgstr ""
867
868 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
869 msgid "The fixed width."
870 msgstr ""
871
872 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
873 msgid "height"
874 msgstr ""
875
876 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
877 msgid "The fixed height."
878 msgstr ""
879
880 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
881 msgid "Is Expander"
882 msgstr ""
883
884 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
885 msgid "Row has children."
886 msgstr ""
887
888 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
889 msgid "Is Expanded"
890 msgstr ""
891
892 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
893 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
894 msgstr ""
895
896 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
897 msgid "Pixbuf Object"
898 msgstr ""
899
900 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
901 msgid "The pixbuf to render."
902 msgstr ""
903
904 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
905 msgid "Pixbuf Expander Open"
906 msgstr ""
907
908 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
909 msgid "Pixbuf for open expander."
910 msgstr ""
911
912 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
913 msgid "Pixbuf Expander Closed"
914 msgstr ""
915
916 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
917 msgid "Pixbuf for closed expander."
918 msgstr ""
919
920 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:521 gtk/gtkprogressbar.c:207
921 msgid "Text"
922 msgstr ""
923
924 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
925 msgid "Text to render"
926 msgstr ""
927
928 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
929 msgid "Markup"
930 msgstr ""
931
932 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
933 msgid "Marked up text to render"
934 msgstr ""
935
936 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288
937 msgid "Attributes"
938 msgstr ""
939
940 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
941 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
942 msgstr ""
943
944 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
945 msgid "Background color name"
946 msgstr ""
947
948 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
949 msgid "Background color as a string"
950 msgstr ""
951
952 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
953 msgid "Background color"
954 msgstr ""
955
956 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
957 msgid "Background color as a GdkColor"
958 msgstr ""
959
960 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
961 msgid "Foreground color name"
962 msgstr ""
963
964 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
965 msgid "Foreground color as a string"
966 msgstr ""
967
968 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
969 msgid "Foreground color"
970 msgstr ""
971
972 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
973 msgid "Foreground color as a GdkColor"
974 msgstr ""
975
976 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:453 gtk/gtktexttag.c:277
977 #: gtk/gtktextview.c:566
978 msgid "Editable"
979 msgstr ""
980
981 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
982 msgid "Whether the text can be modified by the user"
983 msgstr ""
984
985 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
986 #: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
987 msgid "Font"
988 msgstr ""
989
990 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
991 msgid "Font description as a string"
992 msgstr ""
993
994 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
995 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
996 msgstr ""
997
998 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
999 #, fuzzy
1000 msgid "Font family"
1001 msgstr "משפחה:"
1002
1003 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
1004 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
1008 #: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
1009 msgid "Font style"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
1013 #: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
1014 msgid "Font variant"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
1018 #: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
1019 msgid "Font weight"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1023 #: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
1024 msgid "Font stretch"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1028 #: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
1029 msgid "Font size"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
1033 msgid "Font points"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
1037 msgid "Font size in points"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
1041 #, fuzzy
1042 msgid "Font scale"
1043 msgstr "משפחה:"
1044
1045 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
1046 msgid "Font scaling factor"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
1050 msgid "Rise"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
1054 msgid ""
1055 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
1059 msgid "Strikethrough"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
1063 msgid "Whether to strike through the text"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
1067 msgid "Underline"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
1071 msgid "Style of underline for this text"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
1075 msgid "Background set"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
1079 msgid "Whether this tag affects the background color"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
1083 msgid "Foreground set"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
1087 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
1091 msgid "Editability set"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
1095 msgid "Whether this tag affects text editability"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
1099 msgid "Font family set"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
1103 msgid "Whether this tag affects the font family"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
1107 msgid "Font style set"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
1111 msgid "Whether this tag affects the font style"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
1115 msgid "Font variant set"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
1119 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
1123 msgid "Font weight set"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
1127 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
1131 msgid "Font stretch set"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
1135 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
1139 msgid "Font size set"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
1143 msgid "Whether this tag affects the font size"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
1147 msgid "Font scale set"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
1151 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
1155 msgid "Rise set"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
1159 msgid "Whether this tag affects the rise"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
1163 msgid "Strikethrough set"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
1167 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
1171 msgid "Underline set"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
1175 msgid "Whether this tag affects underlining"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1179 msgid "Toggle state"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1183 msgid "The toggle state of the button"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1187 msgid "Activatable"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1191 msgid "The toggle button can be activated"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1195 msgid "Radio state"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1199 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
1203 msgid "Indicator Size"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1207 msgid "Size of check or radio indicator"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201
1211 msgid "Indicator Spacing"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1215 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
1219 msgid "Active"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
1223 msgid "Whether the menu item is checked."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138
1227 msgid "Inconsistent"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
1231 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: gtk/gtkcolorsel.c:582
1235 msgid ""
1236 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1237 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1238 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
1242 msgid ""
1243 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1244 "it for use in the future."
1245 msgstr ""
1246
1247 #: gtk/gtkcolorsel.c:910
1248 msgid "_Save color here"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: gtk/gtkcolorsel.c:1079
1252 msgid ""
1253 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1254 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1255 msgstr ""
1256
1257 #: gtk/gtkcolorsel.c:1698
1258 msgid "Has Opacity Control"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: gtk/gtkcolorsel.c:1699
1262 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: gtk/gtkcolorsel.c:1705
1266 msgid "Has palette"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: gtk/gtkcolorsel.c:1706
1270 msgid "Whether a palette should be used"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: gtk/gtkcolorsel.c:1712
1274 msgid "Current Color"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: gtk/gtkcolorsel.c:1713
1278 msgid "The current color"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: gtk/gtkcolorsel.c:1719
1282 msgid "Current Alpha"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: gtk/gtkcolorsel.c:1720
1286 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: gtk/gtkcolorsel.c:1733
1290 msgid "Custom palette"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: gtk/gtkcolorsel.c:1734
1294 msgid "Palette to use in the color selector"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: gtk/gtkcolorsel.c:1778
1298 msgid ""
1299 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1300 "lightness of that color using the inner triangle."
1301 msgstr ""
1302
1303 #: gtk/gtkcolorsel.c:1806
1304 msgid ""
1305 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1306 "that color."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: gtk/gtkcolorsel.c:1815
1310 #, fuzzy
1311 msgid "_Hue:"
1312 msgstr "כחול:"
1313
1314 #: gtk/gtkcolorsel.c:1816
1315 msgid "Position on the color wheel."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: gtk/gtkcolorsel.c:1817
1319 msgid "_Saturation:"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: gtk/gtkcolorsel.c:1818
1323 msgid "\"Deepness\" of the color."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: gtk/gtkcolorsel.c:1819
1327 #, fuzzy
1328 msgid "_Value:"
1329 msgstr "ערך:"
1330
1331 #: gtk/gtkcolorsel.c:1820
1332 msgid "Brightness of the color."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: gtk/gtkcolorsel.c:1821
1336 #, fuzzy
1337 msgid "_Red:"
1338 msgstr "אדום:"
1339
1340 #: gtk/gtkcolorsel.c:1822
1341 msgid "Amount of red light in the color."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: gtk/gtkcolorsel.c:1823
1345 #, fuzzy
1346 msgid "_Green:"
1347 msgstr "אדום:"
1348
1349 #: gtk/gtkcolorsel.c:1824
1350 msgid "Amount of green light in the color."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: gtk/gtkcolorsel.c:1825
1354 #, fuzzy
1355 msgid "_Blue:"
1356 msgstr "כחול:"
1357
1358 #: gtk/gtkcolorsel.c:1826
1359 msgid "Amount of blue light in the color."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: gtk/gtkcolorsel.c:1829
1363 msgid "_Opacity:"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: gtk/gtkcolorsel.c:1837
1367 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: gtk/gtkcolorsel.c:1852
1371 msgid "Color _Name:"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: gtk/gtkcolorsel.c:1864
1375 msgid ""
1376 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1377 "such as 'orange' in this entry."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: gtk/gtkcolorsel.c:1883
1381 msgid "_Palette"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: gtk/gtkcombo.c:139
1385 msgid "Enable arrow keys"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: gtk/gtkcombo.c:140
1389 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: gtk/gtkcombo.c:146
1393 msgid "Always enable arrows"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: gtk/gtkcombo.c:147
1397 msgid ""
1398 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: gtk/gtkcombo.c:153
1402 msgid "Case sensitive"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: gtk/gtkcombo.c:154
1406 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: gtk/gtkcombo.c:161
1410 msgid "Allow empty"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: gtk/gtkcombo.c:162
1414 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: gtk/gtkcombo.c:169
1418 msgid "Value in list"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: gtk/gtkcombo.c:170
1422 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1426 msgid "Resize mode"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: gtk/gtkcontainer.c:204
1430 msgid "Specify how resize events are handled"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1434 msgid "Border width"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: gtk/gtkcontainer.c:212
1438 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1442 msgid "Child"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: gtk/gtkcontainer.c:221
1446 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: gtk/gtkcurve.c:121
1450 #, fuzzy
1451 msgid "Curve type"
1452 msgstr "יצירה"
1453
1454 #: gtk/gtkcurve.c:122
1455 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: gtk/gtkcurve.c:130
1459 msgid "Minimum X"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: gtk/gtkcurve.c:131
1463 msgid "Minimum possible value for X"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: gtk/gtkcurve.c:140
1467 msgid "Maximum X"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: gtk/gtkcurve.c:141
1471 msgid "Maximum possible X value."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: gtk/gtkcurve.c:150
1475 msgid "Minimum Y"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: gtk/gtkcurve.c:151
1479 msgid "Minimum possible value for Y"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: gtk/gtkcurve.c:160
1483 msgid "Maximum Y"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: gtk/gtkcurve.c:161
1487 msgid "Maximum possible value for Y"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: gtk/gtkdialog.c:128
1491 msgid "Has separator"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: gtk/gtkdialog.c:129
1495 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: gtk/gtkdialog.c:152
1499 msgid "Content area border"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: gtk/gtkdialog.c:153
1503 msgid "Width of border around the main dialog area"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: gtk/gtkdialog.c:160
1507 msgid "Button spacing"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: gtk/gtkdialog.c:161
1511 msgid "Spacing between buttons"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: gtk/gtkdialog.c:169
1515 msgid "Action area border"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: gtk/gtkdialog.c:170
1519 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: gtk/gtkentry.c:433 gtk/gtklabel.c:359
1523 msgid "Cursor Position"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360
1527 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: gtk/gtkentry.c:443 gtk/gtklabel.c:369
1531 #, fuzzy
1532 msgid "Selection Bound"
1533 msgstr "בחירה:"
1534
1535 #: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370
1536 msgid ""
1537 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: gtk/gtkentry.c:454
1541 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: gtk/gtkentry.c:461
1545 msgid "Maximum length"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: gtk/gtkentry.c:462
1549 msgid "Maximum number of characters for this entry"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: gtk/gtkentry.c:470
1553 msgid "Visibility"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: gtk/gtkentry.c:471
1557 msgid ""
1558 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1559 "mode)"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: gtk/gtkentry.c:478
1563 msgid "Has Frame"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: gtk/gtkentry.c:479
1567 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1568 msgstr ""
1569
1570 #: gtk/gtkentry.c:486
1571 msgid "Invisible character"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: gtk/gtkentry.c:487
1575 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: gtk/gtkentry.c:494
1579 msgid "Activates default"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: gtk/gtkentry.c:495
1583 msgid ""
1584 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1585 "dialog) when Enter is pressed."
1586 msgstr ""
1587
1588 #: gtk/gtkentry.c:501
1589 msgid "Width in chars"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: gtk/gtkentry.c:502
1593 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1594 msgstr ""
1595
1596 #: gtk/gtkentry.c:511
1597 msgid "Scroll offset"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: gtk/gtkentry.c:512
1601 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: gtk/gtkentry.c:522
1605 msgid "The contents of the entry"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: gtk/gtkentry.c:726
1609 #, fuzzy
1610 msgid "Select on focus"
1611 msgstr "בחירה:"
1612
1613 #: gtk/gtkentry.c:727
1614 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
1615 msgstr ""
1616
1617 #: gtk/gtkentry.c:3806 gtk/gtklabel.c:3163
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Select All"
1620 msgstr "מחיקה"
1621
1622 #: gtk/gtkentry.c:3816 gtk/gtklabel.c:3173
1623 msgid "Input Methods"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: gtk/gtkentry.c:3826 gtk/gtktextview.c:6299
1627 msgid "_Insert Unicode control character"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: gtk/gtkfilesel.c:534 gtk/gtkimage.c:161
1631 #, fuzzy
1632 msgid "Filename"
1633 msgstr "שינוי שם"
1634
1635 #: gtk/gtkfilesel.c:535
1636 msgid "The currently selected filename."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: gtk/gtkfilesel.c:541
1640 msgid "Show file operations"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: gtk/gtkfilesel.c:542
1644 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1645 msgstr ""
1646
1647 #: gtk/gtkfilesel.c:549
1648 #, fuzzy
1649 msgid "Select multiple"
1650 msgstr "מחיקה"
1651
1652 #: gtk/gtkfilesel.c:550
1653 msgid "Whether to allow multiple files to be selected."
1654 msgstr ""
1655
1656 # hebrew note: "תיקיה" is "folder", but there is no better word for
1657 # "directory"
1658 #: gtk/gtkfilesel.c:685
1659 #, fuzzy
1660 msgid "Folders"
1661 msgstr "קבצים"
1662
1663 # hebrew note: "תיקיה" is "folder", but there is no better word for
1664 # "directory"
1665 #: gtk/gtkfilesel.c:689
1666 #, fuzzy
1667 msgid "Fol_ders"
1668 msgstr "קבצים"
1669
1670 # hebrew note: "תיקיה" is "folder", but there is no better word for
1671 # "directory"
1672 #: gtk/gtkfilesel.c:717
1673 msgid "Files"
1674 msgstr "קבצים"
1675
1676 # hebrew note: "תיקיה" is "folder", but there is no better word for
1677 # "directory"
1678 #: gtk/gtkfilesel.c:721
1679 #, fuzzy
1680 msgid "_Files"
1681 msgstr "קבצים"
1682
1683 #: gtk/gtkfilesel.c:797 gtk/gtkfilesel.c:2099
1684 #, fuzzy, c-format
1685 msgid "Folder unreadable: %s"
1686 msgstr "תיקיה לא קריאה: %s"
1687
1688 #: gtk/gtkfilesel.c:921
1689 #, c-format
1690 msgid ""
1691 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1692 "availible to this program.\n"
1693 "Are you sure that you want to select it?"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: gtk/gtkfilesel.c:1051
1697 msgid "_New Folder"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: gtk/gtkfilesel.c:1062
1701 #, fuzzy
1702 msgid "De_lete File"
1703 msgstr "מחיקת קובץ"
1704
1705 #: gtk/gtkfilesel.c:1073
1706 #, fuzzy
1707 msgid "_Rename File"
1708 msgstr "שינוי שם קובץ"
1709
1710 #: gtk/gtkfilesel.c:1333
1711 #, c-format
1712 msgid ""
1713 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: gtk/gtkfilesel.c:1335
1717 #, c-format
1718 msgid ""
1719 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1720 "%s"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: gtk/gtkfilesel.c:1336 gtk/gtkfilesel.c:1572
1724 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: gtk/gtkfilesel.c:1344
1728 #, c-format
1729 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: gtk/gtkfilesel.c:1378
1733 msgid "New Folder"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: gtk/gtkfilesel.c:1393
1737 #, fuzzy
1738 msgid "_Folder name:"
1739 msgstr "שינוי שם"
1740
1741 #: gtk/gtkfilesel.c:1419
1742 msgid "Create"
1743 msgstr "יצירה"
1744
1745 #: gtk/gtkfilesel.c:1460
1746 #, c-format
1747 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: gtk/gtkfilesel.c:1463
1751 #, c-format
1752 msgid ""
1753 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1754 "%s"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: gtk/gtkfilesel.c:1465 gtk/gtkfilesel.c:1586
1758 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: gtk/gtkfilesel.c:1474
1762 #, c-format
1763 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: gtk/gtkfilesel.c:1517
1767 #, c-format
1768 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: gtk/gtkfilesel.c:1522
1772 msgid "Delete File"
1773 msgstr "מחיקת קובץ"
1774
1775 #: gtk/gtkfilesel.c:1568 gtk/gtkfilesel.c:1582
1776 #, c-format
1777 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: gtk/gtkfilesel.c:1570
1781 #, c-format
1782 msgid ""
1783 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1784 "%s"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: gtk/gtkfilesel.c:1584
1788 #, c-format
1789 msgid ""
1790 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1791 "%s"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: gtk/gtkfilesel.c:1594
1795 #, c-format
1796 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: gtk/gtkfilesel.c:1641
1800 msgid "Rename File"
1801 msgstr "שינוי שם קובץ"
1802
1803 #: gtk/gtkfilesel.c:1656
1804 #, fuzzy, c-format
1805 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1806 msgstr "שינוי שם קובץ"
1807
1808 #: gtk/gtkfilesel.c:1687
1809 msgid "Rename"
1810 msgstr "שינוי שם"
1811
1812 #: gtk/gtkfilesel.c:2078
1813 msgid "Selection: "
1814 msgstr "בחירה:"
1815
1816 #: gtk/gtkfilesel.c:2953
1817 #, c-format
1818 msgid ""
1819 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1820 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1821 msgstr ""
1822
1823 #: gtk/gtkfilesel.c:3817
1824 msgid "Name too long"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: gtk/gtkfilesel.c:3819
1828 msgid "Couldn't convert filename"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597
1832 msgid "X position"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598
1836 msgid "X position of child widget"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607
1840 msgid "Y position"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608
1844 msgid "Y position of child widget"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: gtk/gtkfontsel.c:194
1848 #, fuzzy
1849 msgid "Font name"
1850 msgstr "משפחה:"
1851
1852 #: gtk/gtkfontsel.c:195
1853 msgid "The X string that represents this font."
1854 msgstr ""
1855
1856 #: gtk/gtkfontsel.c:202
1857 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1858 msgstr ""
1859
1860 #: gtk/gtkfontsel.c:208
1861 #, fuzzy
1862 msgid "Preview text"
1863 msgstr "מבט מקדים"
1864
1865 #: gtk/gtkfontsel.c:209
1866 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: gtk/gtkfontsel.c:311
1870 #, fuzzy
1871 msgid "_Family:"
1872 msgstr "משפחה:"
1873
1874 #: gtk/gtkfontsel.c:317
1875 #, fuzzy
1876 msgid "_Style:"
1877 msgstr "סגנון:"
1878
1879 #: gtk/gtkfontsel.c:323
1880 #, fuzzy
1881 msgid "Si_ze:"
1882 msgstr "גודל:"
1883
1884 #. create the text entry widget
1885 #: gtk/gtkfontsel.c:452
1886 #, fuzzy
1887 msgid "_Preview:"
1888 msgstr "מבט מקדים"
1889
1890 #: gtk/gtkfontsel.c:1237
1891 msgid "Font Selection"
1892 msgstr "בחירת גופן"
1893
1894 #: gtk/gtkframe.c:126
1895 msgid "Text of the frame's label."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: gtk/gtkframe.c:133
1899 msgid "Label xalign"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: gtk/gtkframe.c:134
1903 msgid "The horizontal alignment of the label."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: gtk/gtkframe.c:143
1907 msgid "Label yalign"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: gtk/gtkframe.c:144
1911 msgid "The vertical alignment of the label."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
1915 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: gtk/gtkframe.c:160
1919 msgid "Frame shadow"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: gtk/gtkframe.c:161
1923 msgid "Appearance of the frame border."
1924 msgstr ""
1925
1926 #: gtk/gtkframe.c:169
1927 msgid "Label widget"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: gtk/gtkframe.c:170
1931 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: gtk/gtkgamma.c:396
1935 msgid "Gamma"
1936 msgstr "גאמה"
1937
1938 #: gtk/gtkgamma.c:406
1939 #, fuzzy
1940 msgid "_Gamma value"
1941 msgstr "ערכי גאמה"
1942
1943 #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158
1944 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
1945 msgid "Shadow type"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
1949 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
1953 msgid "Handle position"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
1957 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
1961 msgid "Snap edge"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
1965 msgid ""
1966 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
1967 "handlebox."
1968 msgstr ""
1969
1970 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1971 #. * load it.
1972 #.
1973 #: gtk/gtkiconfactory.c:1282
1974 #, c-format
1975 msgid "Error loading icon: %s"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: gtk/gtkimage.c:129
1979 msgid "Pixbuf"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: gtk/gtkimage.c:130
1983 msgid "A GdkPixbuf to display."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: gtk/gtkimage.c:137
1987 msgid "Pixmap"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: gtk/gtkimage.c:138
1991 msgid "A GdkPixmap to display."
1992 msgstr ""
1993
1994 #: gtk/gtkimage.c:145
1995 #, fuzzy
1996 msgid "Image"
1997 msgstr "דף %u"
1998
1999 #: gtk/gtkimage.c:146
2000 msgid "A GdkImage to display."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: gtk/gtkimage.c:153
2004 msgid "Mask"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: gtk/gtkimage.c:154
2008 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: gtk/gtkimage.c:162
2012 msgid "Filename to load and display."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: gtk/gtkimage.c:170
2016 msgid "Stock ID"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: gtk/gtkimage.c:171
2020 msgid "Stock ID for a stock image to display."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: gtk/gtkimage.c:178
2024 msgid "Icon set"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: gtk/gtkimage.c:179
2028 msgid "Icon set to display."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: gtk/gtkimage.c:186
2032 msgid "Icon size"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: gtk/gtkimage.c:187
2036 msgid "Size to use for stock icon or icon set."
2037 msgstr ""
2038
2039 #: gtk/gtkimage.c:195
2040 msgid "Animation"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: gtk/gtkimage.c:196
2044 msgid "GdkPixbufAnimation to display."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: gtk/gtkimage.c:203
2048 #, fuzzy
2049 msgid "Storage type"
2050 msgstr "יצירה"
2051
2052 #: gtk/gtkimage.c:204
2053 msgid "The representation being used for image data."
2054 msgstr ""
2055
2056 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2057 msgid "Image widget"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2061 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2062 msgstr ""
2063
2064 #. shell and main vbox
2065 #: gtk/gtkinputdialog.c:184
2066 msgid "Input"
2067 msgstr "קלט"
2068
2069 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
2070 msgid "No input devices"
2071 msgstr "אין התקני קלט"
2072
2073 #: gtk/gtkinputdialog.c:221
2074 #, fuzzy
2075 msgid "_Device:"
2076 msgstr "התקן:"
2077
2078 #: gtk/gtkinputdialog.c:238
2079 msgid "Disabled"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
2083 msgid "Screen"
2084 msgstr "צג"
2085
2086 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
2087 msgid "Window"
2088 msgstr "חלון"
2089
2090 #: gtk/gtkinputdialog.c:262
2091 #, fuzzy
2092 msgid "_Mode: "
2093 msgstr "מצב:"
2094
2095 #. The axis listbox
2096 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
2097 #, fuzzy
2098 msgid "_Axes"
2099 msgstr "צירים"
2100
2101 #. Keys listbox
2102 #: gtk/gtkinputdialog.c:309
2103 #, fuzzy
2104 msgid "_Keys"
2105 msgstr "מקשים"
2106
2107 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
2108 msgid "X"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
2112 msgid "Y"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: gtk/gtkinputdialog.c:476
2116 msgid "Pressure"
2117 msgstr "לחץ"
2118
2119 #: gtk/gtkinputdialog.c:477
2120 msgid "X Tilt"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: gtk/gtkinputdialog.c:478
2124 msgid "Y Tilt"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: gtk/gtkinputdialog.c:479
2128 msgid "Wheel"
2129 msgstr "גלגל"
2130
2131 #: gtk/gtkinputdialog.c:519
2132 msgid "none"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
2136 msgid "(disabled)"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: gtk/gtkinputdialog.c:582
2140 msgid "(unknown)"
2141 msgstr "(לא ידוע)"
2142
2143 #. and clear button
2144 #: gtk/gtkinputdialog.c:667
2145 msgid "clear"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: gtk/gtklabel.c:282
2149 msgid "The text of the label."
2150 msgstr ""
2151
2152 #: gtk/gtklabel.c:289
2153 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: gtk/gtklabel.c:295
2157 msgid "Use markup"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: gtk/gtklabel.c:296
2161 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
2165 msgid "Justification"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: gtk/gtklabel.c:311
2169 msgid ""
2170 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2171 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2172 "GtkMisc::xalign for that."
2173 msgstr ""
2174
2175 #: gtk/gtklabel.c:319
2176 msgid "Pattern"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: gtk/gtklabel.c:320
2180 msgid ""
2181 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2182 "to underline."
2183 msgstr ""
2184
2185 #: gtk/gtklabel.c:327
2186 msgid "Line wrap"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: gtk/gtklabel.c:328
2190 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: gtk/gtklabel.c:334
2194 #, fuzzy
2195 msgid "Selectable"
2196 msgstr "מחיקה"
2197
2198 #: gtk/gtklabel.c:335
2199 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: gtk/gtklabel.c:341
2203 msgid "Mnemonic key"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: gtk/gtklabel.c:342
2207 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: gtk/gtklabel.c:350
2211 msgid "Mnemonic widget"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: gtk/gtklabel.c:351
2215 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132
2219 msgid "Horizontal adjustment"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:235
2223 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140
2227 msgid "Vertical adjustment"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:242
2231 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:190
2235 msgid "Width"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: gtk/gtklayout.c:634
2239 msgid "The width of the layout."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: gtk/gtklayout.c:642
2243 msgid "Height"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: gtk/gtklayout.c:643
2247 msgid "The height of the layout."
2248 msgstr ""
2249
2250 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2251 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2252 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2253 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2254 #.
2255 #: gtk/gtkmain.c:701
2256 msgid "default:LTR"
2257 msgstr "default:RTL"
2258
2259 #: gtk/gtkmenu.c:191
2260 msgid "Tearoff Title"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: gtk/gtkmenu.c:192
2264 msgid ""
2265 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2266 "off."
2267 msgstr ""
2268
2269 #: gtk/gtkmenu.c:260
2270 msgid "Can change accelerators"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: gtk/gtkmenu.c:261
2274 msgid ""
2275 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu "
2276 "item."
2277 msgstr ""
2278
2279 #: gtk/gtkmenubar.c:151
2280 msgid "Style of bevel around the menubar"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251
2284 msgid "Internal padding"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: gtk/gtkmenubar.c:159
2288 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: gtk/gtkmessagedialog.c:104
2292 msgid "Image/label border"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: gtk/gtkmessagedialog.c:105
2296 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2300 msgid "Message Type"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2304 msgid "The type of message"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: gtk/gtkmessagedialog.c:121
2308 msgid "Message Buttons"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: gtk/gtkmessagedialog.c:122
2312 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: gtk/gtkmisc.c:97
2316 msgid "X align"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: gtk/gtkmisc.c:98
2320 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: gtk/gtkmisc.c:107
2324 msgid "Y align"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: gtk/gtkmisc.c:108
2328 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: gtk/gtkmisc.c:117
2332 msgid "X pad"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: gtk/gtkmisc.c:118
2336 msgid ""
2337 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: gtk/gtkmisc.c:127
2341 msgid "Y pad"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: gtk/gtkmisc.c:128
2345 msgid ""
2346 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: gtk/gtknotebook.c:362
2350 #, fuzzy
2351 msgid "Page"
2352 msgstr "דף %u"
2353
2354 #: gtk/gtknotebook.c:363
2355 msgid "The index of the current page"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: gtk/gtknotebook.c:371
2359 msgid "Tab Position"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: gtk/gtknotebook.c:372
2363 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: gtk/gtknotebook.c:379
2367 msgid "Tab Border"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: gtk/gtknotebook.c:380
2371 msgid "Width of the border around the tab labels"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: gtk/gtknotebook.c:388
2375 msgid "Horizontal Tab Border"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: gtk/gtknotebook.c:389
2379 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: gtk/gtknotebook.c:397
2383 msgid "Vertical Tab Border"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: gtk/gtknotebook.c:398
2387 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: gtk/gtknotebook.c:406
2391 msgid "Show Tabs"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: gtk/gtknotebook.c:407
2395 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: gtk/gtknotebook.c:413
2399 msgid "Show Border"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: gtk/gtknotebook.c:414
2403 msgid "Whether the border should be shown or not"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: gtk/gtknotebook.c:420
2407 msgid "Scrollable"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: gtk/gtknotebook.c:421
2411 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: gtk/gtknotebook.c:427
2415 msgid "Enable Popup"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: gtk/gtknotebook.c:428
2419 msgid ""
2420 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2421 "you can use to go to a page"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: gtk/gtknotebook.c:435
2425 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4694
2429 #, c-format
2430 msgid "Page %u"
2431 msgstr "דף %u"
2432
2433 #: gtk/gtkoptionmenu.c:188
2434 msgid "Menu"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: gtk/gtkoptionmenu.c:189
2438 msgid "The menu of options"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: gtk/gtkoptionmenu.c:196
2442 msgid "Size of dropdown indicator"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: gtk/gtkoptionmenu.c:202
2446 msgid "Spacing around indicator"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: gtk/gtkpaned.c:208 gtk/gtkruler.c:138
2450 msgid "Position"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: gtk/gtkpaned.c:209
2454 msgid ""
2455 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: gtk/gtkpaned.c:217
2459 msgid "Position Set"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: gtk/gtkpaned.c:218
2463 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: gtk/gtkpaned.c:224
2467 msgid "Handle Size"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: gtk/gtkpaned.c:225
2471 msgid "Width of handle"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: gtk/gtkrc.c:2253
2475 #, c-format
2476 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2477 msgstr ""
2478
2479 #: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
2480 #, c-format
2481 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2482 msgstr "לא מצליח לאתר את קובץ התמונה ב-pixmap_path: \"%s\""
2483
2484 #: gtk/gtkrc.c:3329
2485 #, c-format
2486 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: gtk/gtkpreview.c:129
2490 msgid "Expand"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: gtk/gtkpreview.c:130
2494 msgid ""
2495 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: gtk/gtkprogress.c:122
2499 msgid "Activity mode"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: gtk/gtkprogress.c:123
2503 msgid ""
2504 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2505 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2506 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2507 "take."
2508 msgstr ""
2509
2510 #: gtk/gtkprogress.c:130
2511 msgid "Show text"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: gtk/gtkprogress.c:131
2515 msgid "Whether the progress is shown as text"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: gtk/gtkprogress.c:138
2519 msgid "Text x alignment"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: gtk/gtkprogress.c:139
2523 msgid ""
2524 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2525 "in the progresswidget"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: gtk/gtkprogress.c:147
2529 msgid "Text y alignment"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: gtk/gtkprogress.c:148
2533 msgid ""
2534 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2535 "in the progress widget"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:237
2539 msgid "Adjustment"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2543 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
2547 msgid "Orientation"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2551 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2555 msgid "Bar style"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2559 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2563 msgid "Activity Step"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2567 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2571 msgid "Activity Blocks"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2575 msgid ""
2576 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2577 "(Deprecated)"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2581 msgid "Discrete Blocks"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2585 msgid ""
2586 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2587 "style)"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2591 msgid "Fraction"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2595 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2599 msgid "Pulse Step"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2603 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2607 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: gtk/gtkrange.c:271
2611 msgid "Update policy"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: gtk/gtkrange.c:272
2615 msgid "How the range should be updated on the screen"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: gtk/gtkrange.c:281
2619 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: gtk/gtkrange.c:288
2623 msgid "Inverted"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: gtk/gtkrange.c:289
2627 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: gtk/gtkrange.c:295
2631 msgid "Slider Width"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: gtk/gtkrange.c:296
2635 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: gtk/gtkrange.c:303
2639 msgid "Trough Border"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: gtk/gtkrange.c:304
2643 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: gtk/gtkrange.c:311
2647 msgid "Stepper Size"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: gtk/gtkrange.c:312
2651 msgid "Length of step buttons at ends"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: gtk/gtkrange.c:319
2655 msgid "Stepper Spacing"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: gtk/gtkrange.c:320
2659 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: gtk/gtkruler.c:118
2663 msgid "Lower"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: gtk/gtkruler.c:119
2667 msgid "Lower limit of ruler"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: gtk/gtkruler.c:128
2671 msgid "Upper"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: gtk/gtkruler.c:129
2675 msgid "Upper limit of ruler"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: gtk/gtkruler.c:139
2679 msgid "Position of mark on the ruler"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: gtk/gtkruler.c:148
2683 msgid "Max Size"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: gtk/gtkruler.c:149
2687 msgid "Maximum size of the ruler"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:255
2691 msgid "Digits"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: gtk/gtkscale.c:156
2695 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: gtk/gtkscale.c:165
2699 msgid "Draw Value"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: gtk/gtkscale.c:166
2703 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: gtk/gtkscale.c:173
2707 msgid "Value Position"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: gtk/gtkscale.c:174
2711 msgid "The position in which the current value is displayed"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: gtk/gtkscale.c:181
2715 msgid "Slider Length"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: gtk/gtkscale.c:182
2719 msgid "Length of scale's slider"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: gtk/gtkscale.c:190
2723 msgid "Value spacing"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: gtk/gtkscale.c:191
2727 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2731 msgid "Minimum Slider Length"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2735 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2739 msgid "Fixed slider size"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2743 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2747 msgid "Backward stepper"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2751 msgid "Display the standard backward arrow button"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2755 msgid "Forward stepper"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2759 msgid "Display the standard forward arrow button"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2763 msgid "Secondary backward stepper"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2767 msgid ""
2768 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2772 msgid "Secondary forward stepper"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2776 msgid ""
2777 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:234 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
2781 msgid "Horizontal Adjustment"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
2785 msgid "Vertical Adjustment"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:248
2789 #, fuzzy
2790 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
2791 msgstr "משפחה:"
2792
2793 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
2794 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:256
2798 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
2802 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:265
2806 #, fuzzy
2807 msgid "Window Placement"
2808 msgstr "חלון"
2809
2810 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
2811 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:273
2815 #, fuzzy
2816 msgid "Shadow Type"
2817 msgstr "חלון"
2818
2819 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
2820 msgid "Style of bevel around the contents"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: gtk/gtksettings.c:148
2824 msgid "Double Click Time"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: gtk/gtksettings.c:149
2828 msgid ""
2829 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2830 "click (in milliseconds)"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: gtk/gtksettings.c:156
2834 msgid "Cursor Blink"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: gtk/gtksettings.c:157
2838 msgid "Whether the cursor should blink"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: gtk/gtksettings.c:164
2842 msgid "Cursor Blink Time"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: gtk/gtksettings.c:165
2846 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: gtk/gtksettings.c:172
2850 msgid "Split Cursor"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: gtk/gtksettings.c:173
2854 msgid ""
2855 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2856 "left text"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: gtk/gtksettings.c:180
2860 msgid "Theme Name"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: gtk/gtksettings.c:181
2864 msgid "Name of theme RC file to load"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: gtk/gtksettings.c:188
2868 msgid "Key Theme Name"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: gtk/gtksettings.c:189
2872 msgid "Name of key theme RC file to load"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: gtk/gtksettings.c:197
2876 msgid "Menu bar accelerator"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: gtk/gtksettings.c:198
2880 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: gtk/gtksettings.c:206
2884 msgid "Drag threshold"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: gtk/gtksettings.c:207
2888 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: gtk/gtksettings.c:215
2892 #, fuzzy
2893 msgid "Font Name"
2894 msgstr "משפחה:"
2895
2896 #: gtk/gtksettings.c:216
2897 msgid "Name of default font to use"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: gtk/gtkspinbutton.c:238
2901 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
2905 msgid "Climb Rate"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: gtk/gtkspinbutton.c:246
2909 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
2913 msgid "The number of decimal places to display"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
2917 msgid "Snap to Ticks"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: gtk/gtkspinbutton.c:266
2921 msgid ""
2922 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
2923 "nearest step increment"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: gtk/gtkspinbutton.c:273
2927 msgid "Numeric"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
2931 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: gtk/gtkspinbutton.c:281
2935 msgid "Wrap"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: gtk/gtkspinbutton.c:282
2939 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: gtk/gtkspinbutton.c:289
2943 msgid "Update Policy"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: gtk/gtkspinbutton.c:290
2947 msgid ""
2948 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: gtk/gtkspinbutton.c:298
2952 #, fuzzy
2953 msgid "Value"
2954 msgstr "ערך:"
2955
2956 #: gtk/gtkspinbutton.c:299
2957 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: gtk/gtkstatusbar.c:159
2961 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
2962 msgstr ""
2963
2964 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2965 #: gtk/gtkstock.c:267
2966 msgid "Information"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: gtk/gtkstock.c:268
2970 msgid "Warning"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: gtk/gtkstock.c:269
2974 msgid "Error"
2975 msgstr "שגיאה"
2976
2977 #: gtk/gtkstock.c:270
2978 msgid "Question"
2979 msgstr ""
2980
2981 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2982 #. * need the mnemonics to be rationalized
2983 #.
2984 #: gtk/gtkstock.c:275
2985 msgid "_Add"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: gtk/gtkstock.c:276
2989 #, fuzzy
2990 msgid "_Apply"
2991 msgstr "יישום"
2992
2993 #: gtk/gtkstock.c:277
2994 msgid "_Bold"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: gtk/gtkstock.c:278
2998 #, fuzzy
2999 msgid "_Cancel"
3000 msgstr "ביטול"
3001
3002 #: gtk/gtkstock.c:279
3003 msgid "_CD-Rom"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: gtk/gtkstock.c:280
3007 #, fuzzy
3008 msgid "_Clear"
3009 msgstr "סגירה"
3010
3011 #: gtk/gtkstock.c:281
3012 #, fuzzy
3013 msgid "_Close"
3014 msgstr "סגירה"
3015
3016 #: gtk/gtkstock.c:282
3017 #, fuzzy
3018 msgid "_Convert"
3019 msgstr "יצירה"
3020
3021 #: gtk/gtkstock.c:283
3022 msgid "_Copy"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: gtk/gtkstock.c:284
3026 msgid "C_ut"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: gtk/gtkstock.c:285
3030 #, fuzzy
3031 msgid "_Delete"
3032 msgstr "מחיקה"
3033
3034 #: gtk/gtkstock.c:286
3035 msgid "_Execute"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: gtk/gtkstock.c:287
3039 msgid "_Find"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: gtk/gtkstock.c:288
3043 msgid "Find and _Replace"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: gtk/gtkstock.c:289
3047 #, fuzzy
3048 msgid "_Floppy"
3049 msgstr "יישום"
3050
3051 #: gtk/gtkstock.c:290
3052 msgid "_Bottom"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: gtk/gtkstock.c:291
3056 msgid "_First"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: gtk/gtkstock.c:292
3060 msgid "_Last"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: gtk/gtkstock.c:293
3064 msgid "_Top"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: gtk/gtkstock.c:294
3068 msgid "_Back"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: gtk/gtkstock.c:295
3072 msgid "_Down"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: gtk/gtkstock.c:296
3076 msgid "_Forward"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: gtk/gtkstock.c:297
3080 msgid "_Up"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: gtk/gtkstock.c:298
3084 #, fuzzy
3085 msgid "_Help"
3086 msgstr "עזרה"
3087
3088 #: gtk/gtkstock.c:299
3089 #, fuzzy
3090 msgid "_Home"
3091 msgstr "עזרה"
3092
3093 #: gtk/gtkstock.c:300
3094 msgid "_Index"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: gtk/gtkstock.c:301
3098 msgid "_Italic"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: gtk/gtkstock.c:302
3102 msgid "_Jump to"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: gtk/gtkstock.c:303
3106 #, fuzzy
3107 msgid "_Center"
3108 msgstr "יצירה"
3109
3110 #: gtk/gtkstock.c:304
3111 #, fuzzy
3112 msgid "_Fill"
3113 msgstr "משפחה:"
3114
3115 #: gtk/gtkstock.c:305
3116 msgid "_Left"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: gtk/gtkstock.c:306
3120 msgid "_Right"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: gtk/gtkstock.c:307
3124 msgid "_New"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: gtk/gtkstock.c:308
3128 msgid "_No"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: gtk/gtkstock.c:309
3132 #, fuzzy
3133 msgid "_OK"
3134 msgstr "אישור"
3135
3136 #: gtk/gtkstock.c:310
3137 msgid "_Open"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: gtk/gtkstock.c:311
3141 msgid "_Paste"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: gtk/gtkstock.c:312
3145 msgid "_Preferences"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: gtk/gtkstock.c:313
3149 msgid "_Print"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: gtk/gtkstock.c:314
3153 #, fuzzy
3154 msgid "Print Pre_view"
3155 msgstr "מבט מקדים"
3156
3157 #: gtk/gtkstock.c:315
3158 msgid "_Properties"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: gtk/gtkstock.c:316
3162 msgid "_Quit"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: gtk/gtkstock.c:317
3166 #, fuzzy
3167 msgid "_Redo"
3168 msgstr "אדום:"
3169
3170 #: gtk/gtkstock.c:318
3171 msgid "_Refresh"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: gtk/gtkstock.c:319
3175 #, fuzzy
3176 msgid "_Remove"
3177 msgstr "אדום:"
3178
3179 #: gtk/gtkstock.c:320
3180 msgid "_Revert"
3181 msgstr ""
3182
3183 # hebrew note: note that "key" has a different meaning - "מפתח"
3184 #: gtk/gtkstock.c:321
3185 #, fuzzy
3186 msgid "_Save"
3187 msgstr "שמירה"
3188
3189 # hebrew note: note that "key" has a different meaning - "מפתח"
3190 #: gtk/gtkstock.c:322
3191 #, fuzzy
3192 msgid "Save _As"
3193 msgstr "שמירה"
3194
3195 #: gtk/gtkstock.c:323
3196 #, fuzzy
3197 msgid "_Color"
3198 msgstr "סגירה"
3199
3200 #: gtk/gtkstock.c:324
3201 msgid "_Font"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: gtk/gtkstock.c:325
3205 msgid "_Ascending"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: gtk/gtkstock.c:326
3209 msgid "_Descending"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: gtk/gtkstock.c:327
3213 msgid "_Spell Check"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: gtk/gtkstock.c:328
3217 msgid "_Stop"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: gtk/gtkstock.c:329
3221 msgid "_Strikethrough"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: gtk/gtkstock.c:330
3225 #, fuzzy
3226 msgid "_Undelete"
3227 msgstr "מחיקה"
3228
3229 #: gtk/gtkstock.c:331
3230 msgid "_Underline"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: gtk/gtkstock.c:332
3234 msgid "_Undo"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: gtk/gtkstock.c:333
3238 msgid "_Yes"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: gtk/gtkstock.c:334
3242 #, c-format
3243 msgid "Zoom _100%"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: gtk/gtkstock.c:335
3247 msgid "Zoom to _Fit"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: gtk/gtkstock.c:336
3251 msgid "Zoom _In"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: gtk/gtkstock.c:337
3255 msgid "Zoom _Out"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: gtk/gtktable.c:156
3259 msgid "Rows"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: gtk/gtktable.c:157
3263 msgid "The number of rows in the table"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: gtk/gtktable.c:165
3267 msgid "Columns"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: gtk/gtktable.c:166
3271 msgid "The number of columns in the table"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: gtk/gtktable.c:174
3275 msgid "Row spacing"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: gtk/gtktable.c:175
3279 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: gtk/gtktable.c:183
3283 msgid "Column spacing"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: gtk/gtktable.c:184
3287 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: gtk/gtktable.c:192
3291 msgid "Homogenous"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: gtk/gtktable.c:193
3295 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: gtk/gtktext.c:599
3299 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: gtk/gtktext.c:607
3303 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: gtk/gtktext.c:614
3307 msgid "Line Wrap"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: gtk/gtktext.c:615
3311 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: gtk/gtktext.c:622
3315 msgid "Word Wrap"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: gtk/gtktext.c:623
3319 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: gtk/gtktexttag.c:199
3323 msgid "Tag name"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: gtk/gtktexttag.c:200
3327 msgid "Name used to refer to the text tag"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: gtk/gtktexttag.c:225
3331 msgid "Background full height"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: gtk/gtktexttag.c:226
3335 msgid ""
3336 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3337 "of the tagged characters"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: gtk/gtktexttag.c:234
3341 msgid "Background stipple mask"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: gtk/gtktexttag.c:235
3345 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: gtk/gtktexttag.c:260
3349 msgid "Foreground stipple mask"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: gtk/gtktexttag.c:261
3353 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: gtk/gtktexttag.c:268
3357 #, fuzzy
3358 msgid "Text direction"
3359 msgstr "יצירת תיקיב"
3360
3361 #: gtk/gtktexttag.c:269
3362 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
3366 msgid "Left, right, or center justification"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: gtk/gtktexttag.c:387
3370 msgid "Language"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: gtk/gtktexttag.c:388
3374 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: gtk/gtktexttag.c:395
3378 msgid "Left margin"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
3382 msgid "Width of the left margin in pixels"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: gtk/gtktexttag.c:405
3386 msgid "Right margin"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
3390 msgid "Width of the right margin in pixels"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
3394 msgid "Indent"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
3398 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: gtk/gtktexttag.c:437
3402 msgid "Pixels above lines"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
3406 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: gtk/gtktexttag.c:447
3410 msgid "Pixels below lines"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
3414 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: gtk/gtktexttag.c:457
3418 msgid "Pixels inside wrap"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
3422 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: gtk/gtktexttag.c:484
3426 msgid "Wrap mode"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
3430 msgid ""
3431 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
3435 msgid "Tabs"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
3439 msgid "Custom tabs for this text"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: gtk/gtktexttag.c:502
3443 msgid "Invisible"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: gtk/gtktexttag.c:503
3447 msgid "Whether this text is hidden"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: gtk/gtktexttag.c:516
3451 msgid "Background full height set"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: gtk/gtktexttag.c:517
3455 msgid "Whether this tag affects background height"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: gtk/gtktexttag.c:520
3459 msgid "Background stipple set"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: gtk/gtktexttag.c:521
3463 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: gtk/gtktexttag.c:528
3467 msgid "Foreground stipple set"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: gtk/gtktexttag.c:529
3471 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: gtk/gtktexttag.c:564
3475 msgid "Justification set"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: gtk/gtktexttag.c:565
3479 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: gtk/gtktexttag.c:568
3483 msgid "Language set"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: gtk/gtktexttag.c:569
3487 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: gtk/gtktexttag.c:572
3491 msgid "Left margin set"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: gtk/gtktexttag.c:573
3495 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: gtk/gtktexttag.c:576
3499 msgid "Indent set"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: gtk/gtktexttag.c:577
3503 msgid "Whether this tag affects indentation"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: gtk/gtktexttag.c:584
3507 msgid "Pixels above lines set"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
3511 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: gtk/gtktexttag.c:588
3515 msgid "Pixels below lines set"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: gtk/gtktexttag.c:592
3519 msgid "Pixels inside wrap set"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: gtk/gtktexttag.c:593
3523 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: gtk/gtktexttag.c:600
3527 msgid "Right margin set"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: gtk/gtktexttag.c:601
3531 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: gtk/gtktexttag.c:608
3535 msgid "Wrap mode set"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: gtk/gtktexttag.c:609
3539 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: gtk/gtktexttag.c:612
3543 msgid "Tabs set"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: gtk/gtktexttag.c:613
3547 msgid "Whether this tag affects tabs"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: gtk/gtktexttag.c:616
3551 msgid "Invisible set"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: gtk/gtktexttag.c:617
3555 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: gtk/gtktextutil.c:46
3559 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: gtk/gtktextutil.c:47
3563 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: gtk/gtktextutil.c:48
3567 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: gtk/gtktextutil.c:49
3571 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: gtk/gtktextutil.c:50
3575 msgid "LRO Left-to-right _override"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: gtk/gtktextutil.c:51
3579 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: gtk/gtktextutil.c:52
3583 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: gtk/gtktextutil.c:53
3587 msgid "ZWS _Zero width space"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: gtk/gtktextutil.c:54
3591 msgid "ZWN Zero width _joiner"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: gtk/gtktextutil.c:55
3595 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: gtk/gtktextview.c:536
3599 msgid "Pixels Above Lines"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: gtk/gtktextview.c:546
3603 msgid "Pixels Below Lines"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: gtk/gtktextview.c:556
3607 msgid "Pixels Inside Wrap"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: gtk/gtktextview.c:574
3611 msgid "Wrap Mode"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: gtk/gtktextview.c:592
3615 msgid "Left Margin"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: gtk/gtktextview.c:602
3619 msgid "Right Margin"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: gtk/gtktextview.c:630
3623 msgid "Cursor Visible"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: gtk/gtktextview.c:631
3627 msgid "If the insertion cursor is shown"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: gtk/gtktextview.c:6290
3631 msgid "Input _Methods"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: gtk/gtkthemes.c:71
3635 #, fuzzy, c-format
3636 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3637 msgstr "לא מצליח לאתר את המודול הנטען ב-module_path: \"%s\","
3638
3639 #: gtk/gtktipsquery.c:182
3640 msgid "--- No Tip ---"
3641 msgstr "--- אין טיפ ---"
3642
3643 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
3644 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: gtk/gtktogglebutton.c:139
3648 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3649 msgstr ""
3650
3651 #: gtk/gtktogglebutton.c:146
3652 msgid "Draw Indicator"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: gtk/gtktogglebutton.c:147
3656 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: gtk/gtktoolbar.c:225
3660 msgid "The orientation of the toolbar"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3664 msgid "Toolbar Style"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: gtk/gtktoolbar.c:234
3668 msgid "How to draw the toolbar"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3672 msgid "Spacer size"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: gtk/gtktoolbar.c:243
3676 msgid "Size of spacers"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: gtk/gtktoolbar.c:252
3680 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3684 msgid "Space style"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: gtk/gtktoolbar.c:261
3688 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3692 msgid "Button relief"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: gtk/gtktoolbar.c:270
3696 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: gtk/gtktoolbar.c:278
3700 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3704 msgid "Toolbar style"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: gtk/gtktoolbar.c:285
3708 msgid ""
3709 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3710 msgstr ""
3711
3712 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3713 msgid "Toolbar icon size"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: gtk/gtktoolbar.c:292
3717 msgid "Size of icons in default toolbars"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: gtk/gtktreemodelsort.c:303
3721 msgid "TreeModelSort Model"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: gtk/gtktreemodelsort.c:304
3725 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: gtk/gtktreeview.c:514
3729 msgid "TreeView Model"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: gtk/gtktreeview.c:515
3733 msgid "The model for the tree view"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: gtk/gtktreeview.c:523
3737 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: gtk/gtktreeview.c:531
3741 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:425
3745 msgid "Visible"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: gtk/gtktreeview.c:539
3749 msgid "Show the column header buttons"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: gtk/gtktreeview.c:546
3753 msgid "Headers Clickable"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: gtk/gtktreeview.c:547
3757 msgid "Column headers respond to click events"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: gtk/gtktreeview.c:554
3761 msgid "Expander Column"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: gtk/gtktreeview.c:555
3765 msgid "Set the column for the expander column"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
3769 msgid "Reorderable"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: gtk/gtktreeview.c:563
3773 msgid "View is reorderable"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: gtk/gtktreeview.c:570
3777 msgid "Rules Hint"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: gtk/gtktreeview.c:571
3781 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: gtk/gtktreeview.c:578
3785 msgid "Enable Search"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: gtk/gtktreeview.c:579
3789 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: gtk/gtktreeview.c:586
3793 msgid "Search Column"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: gtk/gtktreeview.c:587
3797 msgid "Model column to search through when searching through code"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: gtk/gtktreeview.c:600
3801 msgid "Expander Size"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: gtk/gtktreeview.c:601
3805 msgid "Size of the expander arrow."
3806 msgstr ""
3807
3808 #: gtk/gtktreeview.c:609
3809 msgid "Vertical Separator Width"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: gtk/gtktreeview.c:610
3813 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
3814 msgstr ""
3815
3816 #: gtk/gtktreeview.c:618
3817 msgid "Horizontal Separator Width"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: gtk/gtktreeview.c:619
3821 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
3822 msgstr ""
3823
3824 #: gtk/gtktreeview.c:627
3825 msgid "Allow Rules"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: gtk/gtktreeview.c:628
3829 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3830 msgstr ""
3831
3832 #: gtk/gtktreeview.c:634
3833 msgid "Indent Expanders"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: gtk/gtktreeview.c:635
3837 msgid "Make the expanders indented."
3838 msgstr ""
3839
3840 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:175
3841 msgid "Whether to display the column"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:434
3845 msgid "Resizable"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183
3849 msgid "Column is user-resizable"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191
3853 msgid "Current width of the column"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
3857 msgid "Sizing"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
3861 msgid "Resize mode of the column"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
3865 msgid "Fixed Width"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
3869 msgid "Current fixed width of the column"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
3873 msgid "Minimum Width"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
3877 msgid "Minimum allowed width of the column"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
3881 msgid "Maximum Width"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
3885 msgid "Maximum allowed width of the column"
3886 msgstr ""
3887
3888 # hebrew note: "תיקיה" is "folder", but there is no better word for
3889 # "directory"
3890 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
3891 #, fuzzy
3892 msgid "Title"
3893 msgstr "קבצים"
3894
3895 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
3896 msgid "Title to appear in column header"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
3900 msgid "Clickable"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
3904 msgid "Whether the header can be clicked"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
3908 msgid "Widget"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
3912 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
3916 msgid "Alignment"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
3920 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
3924 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
3928 msgid "Sort indicator"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
3932 msgid "Whether to show a sort indicator"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
3936 msgid "Sort order"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
3940 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: gtk/gtkviewport.c:133
3944 msgid ""
3945 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3946 "this viewport."
3947 msgstr ""
3948
3949 #: gtk/gtkviewport.c:141
3950 msgid ""
3951 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
3952 "this viewport."
3953 msgstr ""
3954
3955 #: gtk/gtkviewport.c:149
3956 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
3957 msgstr ""
3958
3959 #: gtk/gtkwidget.c:392
3960 #, fuzzy
3961 msgid "Widget name"
3962 msgstr "שינוי שם"
3963
3964 #: gtk/gtkwidget.c:393
3965 msgid "The name of the widget"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: gtk/gtkwidget.c:399
3969 msgid "Parent widget"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: gtk/gtkwidget.c:400
3973 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
3974 msgstr ""
3975
3976 #: gtk/gtkwidget.c:407
3977 msgid "Width request"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: gtk/gtkwidget.c:408
3981 msgid ""
3982 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
3983 "used."
3984 msgstr ""
3985
3986 #: gtk/gtkwidget.c:416
3987 msgid "Height request"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: gtk/gtkwidget.c:417
3991 msgid ""
3992 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
3993 "be used."
3994 msgstr ""
3995
3996 #: gtk/gtkwidget.c:426
3997 msgid "Whether the widget is visible"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: gtk/gtkwidget.c:432
4001 msgid "Sensitive"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: gtk/gtkwidget.c:433
4005 msgid "Whether the widget responds to input"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: gtk/gtkwidget.c:439
4009 msgid "Application paintable"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: gtk/gtkwidget.c:440
4013 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: gtk/gtkwidget.c:446
4017 msgid "Can focus"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: gtk/gtkwidget.c:447
4021 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: gtk/gtkwidget.c:453
4025 msgid "Has focus"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: gtk/gtkwidget.c:454
4029 msgid "Whether the widget has the input focus"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: gtk/gtkwidget.c:460
4033 #, fuzzy
4034 msgid "Can default"
4035 msgstr "default:RTL"
4036
4037 #: gtk/gtkwidget.c:461
4038 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: gtk/gtkwidget.c:467
4042 #, fuzzy
4043 msgid "Has default"
4044 msgstr "default:RTL"
4045
4046 #: gtk/gtkwidget.c:468
4047 msgid "Whether the widget is the default widget"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: gtk/gtkwidget.c:474
4051 msgid "Receives default"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: gtk/gtkwidget.c:475
4055 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
4056 msgstr ""
4057
4058 #: gtk/gtkwidget.c:481
4059 msgid "Composite child"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: gtk/gtkwidget.c:482
4063 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: gtk/gtkwidget.c:488
4067 #, fuzzy
4068 msgid "Style"
4069 msgstr "סגנון:"
4070
4071 #: gtk/gtkwidget.c:489
4072 msgid ""
4073 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4074 "(colors etc)."
4075 msgstr ""
4076
4077 #: gtk/gtkwidget.c:495
4078 msgid "Events"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: gtk/gtkwidget.c:496
4082 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
4083 msgstr ""
4084
4085 #: gtk/gtkwidget.c:503
4086 msgid "Extension events"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: gtk/gtkwidget.c:504
4090 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
4091 msgstr ""
4092
4093 #: gtk/gtkwidget.c:1053
4094 msgid "Interior Focus"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: gtk/gtkwidget.c:1054
4098 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
4099 msgstr ""
4100
4101 #: gtk/gtkwidget.c:1060
4102 msgid "Focus linewidth"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: gtk/gtkwidget.c:1061
4106 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line."
4107 msgstr ""
4108
4109 #: gtk/gtkwidget.c:1067
4110 msgid "Focus line dash pattern"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: gtk/gtkwidget.c:1068
4114 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator."
4115 msgstr ""
4116
4117 #: gtk/gtkwidget.c:1073
4118 msgid "Focus padding"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: gtk/gtkwidget.c:1074
4122 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'."
4123 msgstr ""
4124
4125 #: gtk/gtkwidget.c:1079
4126 msgid "Cursor color"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: gtk/gtkwidget.c:1080
4130 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: gtk/gtkwidget.c:1085
4134 msgid "Cursor line aspect ratio"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: gtk/gtkwidget.c:1086
4138 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: gtk/gtkwindow.c:399
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Window Type"
4144 msgstr "חלון"
4145
4146 #: gtk/gtkwindow.c:400
4147 msgid "The type of the window"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: gtk/gtkwindow.c:409
4151 #, fuzzy
4152 msgid "Window Title"
4153 msgstr "חלון"
4154
4155 #: gtk/gtkwindow.c:410
4156 msgid "The title of the window"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: gtk/gtkwindow.c:417
4160 msgid "Allow Shrink"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: gtk/gtkwindow.c:419
4164 #, no-c-format
4165 msgid ""
4166 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4167 "time a bad idea."
4168 msgstr ""
4169
4170 #: gtk/gtkwindow.c:426
4171 msgid "Allow Grow"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: gtk/gtkwindow.c:427
4175 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
4176 msgstr ""
4177
4178 #: gtk/gtkwindow.c:435
4179 msgid "If TRUE, users can resize the window."
4180 msgstr ""
4181
4182 #: gtk/gtkwindow.c:442
4183 msgid "Modal"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: gtk/gtkwindow.c:443
4187 msgid ""
4188 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4189 "up)."
4190 msgstr ""
4191
4192 #: gtk/gtkwindow.c:450
4193 msgid "Window Position"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: gtk/gtkwindow.c:451
4197 msgid "The initial position of the window."
4198 msgstr ""
4199
4200 #: gtk/gtkwindow.c:459
4201 msgid "Default Width"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: gtk/gtkwindow.c:460
4205 msgid ""
4206 "The default width of the window, used when initially showing the window."
4207 msgstr ""
4208
4209 #: gtk/gtkwindow.c:469
4210 msgid "Default Height"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: gtk/gtkwindow.c:470
4214 msgid ""
4215 "The default height of the window, used when initially showing the window."
4216 msgstr ""
4217
4218 #: gtk/gtkwindow.c:479
4219 msgid "Destroy with Parent"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: gtk/gtkwindow.c:480
4223 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: gtk/gtkwindow.c:487
4227 msgid "Icon"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: gtk/gtkwindow.c:488
4231 msgid "Icon for this window"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: gtk/gtksizegroup.c:242
4235 #, fuzzy
4236 msgid "Mode"
4237 msgstr "מצב:"
4238
4239 #: gtk/gtksizegroup.c:243
4240 msgid ""
4241 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
4242 "component widgets."
4243 msgstr ""
4244
4245 #. ID
4246 #: modules/input/imam-et.c:454
4247 msgid "Amharic (EZ+)"
4248 msgstr ""
4249
4250 #. ID
4251 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4252 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4253 msgstr ""
4254
4255 #. ID
4256 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4257 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4258 msgstr ""
4259
4260 #. ID
4261 #: modules/input/imipa.c:144
4262 msgid "IPA"
4263 msgstr ""
4264
4265 #. ID
4266 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4267 msgid "Thai (Broken)"
4268 msgstr ""
4269
4270 #. ID
4271 #: modules/input/imti-er.c:453
4272 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4273 msgstr ""
4274
4275 #. ID
4276 #: modules/input/imti-et.c:453
4277 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4278 msgstr ""
4279
4280 #. ID
4281 #: modules/input/imviqr.c:243
4282 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4283 msgstr ""
4284
4285 #. ID
4286 #: modules/input/imxim.c:27
4287 msgid "X Input Method"
4288 msgstr ""
4289
4290 #~ msgid "Directories"
4291 #~ msgstr "תיקיות"
4292
4293 #, fuzzy
4294 #~ msgid "_Directories"
4295 #~ msgstr "תיקיות"
4296
4297 #, fuzzy
4298 #~ msgid "Crea_te Dir"
4299 #~ msgstr "יצירת תיקיה"
4300
4301 #~ msgid "Create Directory"
4302 #~ msgstr "יצירת תיקיב"
4303
4304 #, fuzzy
4305 #~ msgid "_Directory name:"
4306 #~ msgstr "שם תיקיה:"
4307
4308 #~ msgid "Cancel"
4309 #~ msgstr "ביטול"
4310
4311 #~ msgid "Delete"
4312 #~ msgstr "מחיקה"
4313
4314 #~ msgid "OK"
4315 #~ msgstr "אישור"
4316
4317 # hebrew note: note that "key" has a different meaning - "מפתח"
4318 #~ msgid "Save"
4319 #~ msgstr "שמירה"
4320
4321 #~ msgid "Close"
4322 #~ msgstr "סגירה"
4323
4324 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
4325 #~ msgstr "לא מצליח לאתר את קובץ התמונה ב-pixmap_path: \"%s\" שורה %d"
4326
4327 #, fuzzy
4328 #~ msgid "He_x Value:"
4329 #~ msgstr "ערך הקס':"