]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/he.po
GTK+-2.0.0 rc1
[~andy/gtk] / po / he.po
1 # Hebrew Translation for GTK+ - תרגום עברי ל-
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>, 2000.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-03-05 22:16-0500\n"
9 "PO-Revision-Date: 2000-07-26 HO:MI+ZONE\n"
10 "Last-Translator: Tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>\n"
11 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
17 #, c-format
18 msgid "Failed to open file '%s': %s"
19 msgstr ""
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591
22 #, c-format
23 msgid "Image file '%s' contains no data"
24 msgstr ""
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
27 #, c-format
28 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
29 msgstr ""
30
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636
32 #, c-format
33 msgid ""
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
35 msgstr ""
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
41 "animation file"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354
45 #, fuzzy, c-format
46 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
47 msgstr "לא מצליח לאתר את המודול הנטען ב-module_path: \"%s\","
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
53 "from a different GTK version?"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
57 #, c-format
58 msgid "Image type '%s' is not supported"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
62 #, c-format
63 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
64 msgstr ""
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544
67 msgid "Unrecognized image file format"
68 msgstr ""
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614
71 #, c-format
72 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
73 msgstr ""
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647
76 #, c-format
77 msgid "Failed to load image '%s': %s"
78 msgstr ""
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752
81 #, c-format
82 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
83 msgstr ""
84
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859
86 #, c-format
87 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
88 msgstr ""
89
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880
91 #, c-format
92 msgid ""
93 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
94 "s"
95 msgstr ""
96
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
98 #, c-format
99 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
100 msgstr ""
101
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
106 "but didn't give a reason for the failure"
107 msgstr ""
108
109 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
110 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
111 msgstr ""
112
113 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275
114 msgid "BMP image has unsupported header size"
115 msgstr ""
116
117 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323
118 msgid "BMP image has bogus header data"
119 msgstr ""
120
121 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
122 #, c-format
123 msgid "Failure reading ICO: %s"
124 msgstr ""
125
126 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
127 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
128 msgstr ""
129
130 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
131 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
132 msgid "Not enough memory to load icon"
133 msgstr ""
134
135 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
136 msgid "Invalid header in icon"
137 msgstr ""
138
139 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
140 msgid "Icon has zero width"
141 msgstr ""
142
143 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
144 msgid "Icon has zero height"
145 msgstr ""
146
147 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
148 msgid "Compressed icons are not supported"
149 msgstr ""
150
151 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
152 msgid "Unsupported icon type"
153 msgstr ""
154
155 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
156 msgid "Not enough memory to load ICO file"
157 msgstr ""
158
159 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
160 #, c-format
161 msgid "Failure reading GIF: %s"
162 msgstr ""
163
164 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
165 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
166 msgstr ""
167
168 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
169 #, c-format
170 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
171 msgstr ""
172
173 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
174 msgid "GIF image loader can't understand this image."
175 msgstr ""
176
177 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
178 msgid "Bad code encountered"
179 msgstr ""
180
181 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
182 msgid "Circular table entry in GIF file"
183 msgstr ""
184
185 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
186 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
187 msgid "Not enough memory to load GIF file"
188 msgstr ""
189
190 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009
191 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
192 msgstr ""
193
194 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059
195 msgid "File does not appear to be a GIF file"
196 msgstr ""
197
198 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071
199 #, c-format
200 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
201 msgstr ""
202
203 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
204 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
205 msgstr ""
206
207 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
208 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
209 msgstr ""
210
211 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
212 msgid ""
213 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
214 "colormap."
215 msgstr ""
216
217 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
218 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
219 msgstr ""
220
221 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
222 #, c-format
223 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
224 msgstr ""
225
226 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
227 msgid ""
228 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
229 "memory"
230 msgstr ""
231
232 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
233 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
234 msgstr ""
235
236 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
237 #, c-format
238 msgid ""
239 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
240 "parsed."
241 msgstr ""
242
243 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
244 #, c-format
245 msgid ""
246 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
247 msgstr ""
248
249 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
250 #, c-format
251 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
252 msgstr ""
253
254 #: gdk-pixbuf/io-png.c:273
255 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
256 msgstr ""
257
258 #: gdk-pixbuf/io-png.c:591
259 #, c-format
260 msgid ""
261 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
262 "applications to reduce memory usage"
263 msgstr ""
264
265 #: gdk-pixbuf/io-png.c:642
266 msgid "Fatal error reading PNG image file"
267 msgstr ""
268
269 #: gdk-pixbuf/io-png.c:691
270 #, c-format
271 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
272 msgstr ""
273
274 #: gdk-pixbuf/io-png.c:757
275 msgid ""
276 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
277 msgstr ""
278
279 #: gdk-pixbuf/io-png.c:765
280 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
281 msgstr ""
282
283 #: gdk-pixbuf/io-png.c:786
284 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
285 msgstr ""
286
287 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
288 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
289 msgstr ""
290
291 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
292 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
293 msgstr ""
294
295 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
296 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
297 msgstr ""
298
299 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
300 msgid "PNM file has an image width of 0"
301 msgstr ""
302
303 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
304 msgid "PNM file has an image height of 0"
305 msgstr ""
306
307 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
308 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
309 msgstr ""
310
311 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
312 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
313 msgstr ""
314
315 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
316 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
317 msgstr ""
318
319 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
320 msgid "Raw PNM image type is invalid"
321 msgstr ""
322
323 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
324 msgid "PNM image format is invalid"
325 msgstr ""
326
327 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
328 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
329 msgstr ""
330
331 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
332 msgid "Premature end-of-file encountered"
333 msgstr ""
334
335 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
336 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
337 msgstr ""
338
339 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
340 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
341 msgstr ""
342
343 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
344 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
345 msgstr ""
346
347 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
348 msgid "Unexpected end of PNM image data"
349 msgstr ""
350
351 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
352 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
353 msgstr ""
354
355 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
356 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
357 msgstr ""
358
359 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
360 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
361 msgstr ""
362
363 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
364 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
365 msgstr ""
366
367 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
368 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
369 msgstr ""
370
371 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
372 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
373 msgstr ""
374
375 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
376 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
377 msgstr ""
378
379 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
380 msgid "Can't allocate new pixbuf"
381 msgstr ""
382
383 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
384 msgid "Can't allocate colormap structure"
385 msgstr ""
386
387 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
388 msgid "Can't allocate colormap entries"
389 msgstr ""
390
391 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
392 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
393 msgstr ""
394
395 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
396 msgid "Can't allocate TGA header memory"
397 msgstr ""
398
399 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
400 msgid "TGA image has invalid dimensions"
401 msgstr ""
402
403 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
404 msgid "TGA image comment length is too long"
405 msgstr ""
406
407 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
408 msgid "TGA image type not supported"
409 msgstr ""
410
411 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
412 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
413 msgstr ""
414
415 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
416 msgid "Excess data in file"
417 msgstr ""
418
419 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
420 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
421 msgstr ""
422
423 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
424 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
425 msgstr ""
426
427 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
428 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
429 msgstr ""
430
431 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
432 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
433 msgstr ""
434
435 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
436 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
437 msgstr ""
438
439 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
440 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
441 msgstr ""
442
443 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
444 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
445 msgstr ""
446
447 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
448 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
449 msgstr ""
450
451 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
452 msgid "Can't allocate pixbuf"
453 msgstr ""
454
455 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
456 msgid "Unsupported TGA image type"
457 msgstr ""
458
459 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
460 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
461 msgstr ""
462
463 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
464 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
465 msgstr ""
466
467 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
468 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
469 msgstr ""
470
471 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
472 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
473 msgstr ""
474
475 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
476 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
477 msgstr ""
478
479 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
480 msgid "Failed to open TIFF image"
481 msgstr ""
482
483 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
484 msgid "TIFFClose operation failed"
485 msgstr ""
486
487 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
488 msgid "Failed to load TIFF image"
489 msgstr ""
490
491 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:278
492 msgid "Image has zero width"
493 msgstr ""
494
495 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
496 msgid "Image has zero height"
497 msgstr ""
498
499 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:307
500 msgid "Not enough memory to load image"
501 msgstr ""
502
503 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
504 msgid "Couldn't save the rest"
505 msgstr ""
506
507 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
508 msgid "Invalid XBM file"
509 msgstr ""
510
511 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
512 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
513 msgstr ""
514
515 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
516 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
517 msgstr ""
518
519 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
520 msgid "No XPM header found"
521 msgstr ""
522
523 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
524 msgid "XPM file has image width <= 0"
525 msgstr ""
526
527 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
528 msgid "XPM file has image height <= 0"
529 msgstr ""
530
531 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
532 msgid "XPM file has invalid number of colors"
533 msgstr ""
534
535 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
536 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
537 msgstr ""
538
539 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
540 msgid "Can't read XPM colormap"
541 msgstr ""
542
543 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
544 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
545 msgstr ""
546
547 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
548 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
549 msgstr ""
550
551 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
552 msgid "Image header corrupt"
553 msgstr ""
554
555 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
556 msgid "Image format unknown"
557 msgstr ""
558
559 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
560 msgid "Image pixel data corrupt"
561 msgstr ""
562
563 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
564 #, c-format
565 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
566 msgstr ""
567
568 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
569 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
570 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
571 #. * this.
572 #.
573 #: gtk/gtkaccellabel.c:116
574 msgid "Shift"
575 msgstr ""
576
577 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
578 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
579 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
580 #. * this.
581 #.
582 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
583 msgid "Ctrl"
584 msgstr ""
585
586 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
587 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
588 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
589 #. * this.
590 #.
591 #: gtk/gtkaccellabel.c:128
592 msgid "Alt"
593 msgstr ""
594
595 #: gtk/gtkaccellabel.c:136
596 msgid "Accelerator Closure"
597 msgstr ""
598
599 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
600 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
601 msgstr ""
602
603 #: gtk/gtkaccellabel.c:143
604 msgid "Accelerator Widget"
605 msgstr ""
606
607 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
608 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
609 msgstr ""
610
611 #: gtk/gtkalignment.c:102
612 msgid "Horizontal alignment"
613 msgstr ""
614
615 #: gtk/gtkalignment.c:103
616 msgid ""
617 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
618 "right aligned"
619 msgstr ""
620
621 #: gtk/gtkalignment.c:112
622 msgid "Vertical alignment"
623 msgstr ""
624
625 #: gtk/gtkalignment.c:113
626 msgid ""
627 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
628 "bottom aligned"
629 msgstr ""
630
631 #: gtk/gtkalignment.c:121
632 #, fuzzy
633 msgid "Horizontal scale"
634 msgstr "משפחה:"
635
636 #: gtk/gtkalignment.c:122
637 msgid ""
638 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
639 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
640 msgstr ""
641
642 #: gtk/gtkalignment.c:130
643 msgid "Vertical scale"
644 msgstr ""
645
646 #: gtk/gtkalignment.c:131
647 msgid ""
648 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
649 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
650 msgstr ""
651
652 #: gtk/gtkarrow.c:98
653 #, fuzzy
654 msgid "Arrow direction"
655 msgstr "יצירת תיקיב"
656
657 #: gtk/gtkarrow.c:99
658 msgid "The direction the arrow should point"
659 msgstr ""
660
661 #: gtk/gtkarrow.c:106
662 msgid "Arrow shadow"
663 msgstr ""
664
665 #: gtk/gtkarrow.c:107
666 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
667 msgstr ""
668
669 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
670 msgid "Horizontal Alignment"
671 msgstr ""
672
673 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
674 msgid "X alignment of the child"
675 msgstr ""
676
677 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
678 msgid "Vertical Alignment"
679 msgstr ""
680
681 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
682 msgid "Y alignment of the child"
683 msgstr ""
684
685 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
686 msgid "Ratio"
687 msgstr ""
688
689 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
690 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
691 msgstr ""
692
693 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
694 msgid "Obey child"
695 msgstr ""
696
697 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
698 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
699 msgstr ""
700
701 #: gtk/gtkbbox.c:115
702 msgid "Minimum child width"
703 msgstr ""
704
705 #: gtk/gtkbbox.c:116
706 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
707 msgstr ""
708
709 #: gtk/gtkbbox.c:124
710 msgid "Minimum child height"
711 msgstr ""
712
713 #: gtk/gtkbbox.c:125
714 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
715 msgstr ""
716
717 #: gtk/gtkbbox.c:133
718 msgid "Child internal width padding"
719 msgstr ""
720
721 #: gtk/gtkbbox.c:134
722 msgid "Amount to increase child's size on either side"
723 msgstr ""
724
725 #: gtk/gtkbbox.c:142
726 msgid "Child internal height padding"
727 msgstr ""
728
729 #: gtk/gtkbbox.c:143
730 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
731 msgstr ""
732
733 #: gtk/gtkbbox.c:151
734 msgid "Layout style"
735 msgstr ""
736
737 #: gtk/gtkbbox.c:152
738 msgid ""
739 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
740 "edge, start and end"
741 msgstr ""
742
743 #: gtk/gtkbbox.c:160
744 msgid "Secondary"
745 msgstr ""
746
747 #: gtk/gtkbbox.c:161
748 msgid ""
749 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
750 "g., help buttons."
751 msgstr ""
752
753 #: gtk/gtkbox.c:125
754 msgid "Spacing"
755 msgstr ""
756
757 #: gtk/gtkbox.c:126
758 msgid "The amount of space between children."
759 msgstr ""
760
761 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:434
762 msgid "Homogeneous"
763 msgstr ""
764
765 #: gtk/gtkbox.c:136
766 msgid "Whether the children should all be the same size."
767 msgstr ""
768
769 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280
770 msgid "Label"
771 msgstr ""
772
773 #: gtk/gtkbutton.c:190
774 msgid ""
775 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
776 "widget."
777 msgstr ""
778
779 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301
780 msgid "Use underline"
781 msgstr ""
782
783 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302
784 msgid ""
785 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
786 "for the mnemonic accelerator key"
787 msgstr ""
788
789 #: gtk/gtkbutton.c:205
790 msgid "Use stock"
791 msgstr ""
792
793 #: gtk/gtkbutton.c:206
794 msgid ""
795 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
796 msgstr ""
797
798 #: gtk/gtkbutton.c:213
799 msgid "Border relief"
800 msgstr ""
801
802 #: gtk/gtkbutton.c:214
803 msgid "The border relief style."
804 msgstr ""
805
806 #: gtk/gtkbutton.c:265
807 msgid "Default Spacing"
808 msgstr ""
809
810 #: gtk/gtkbutton.c:266
811 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
812 msgstr ""
813
814 #: gtk/gtkbutton.c:272
815 msgid "Default Outside Spacing"
816 msgstr ""
817
818 #: gtk/gtkbutton.c:273
819 msgid ""
820 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
821 "border"
822 msgstr ""
823
824 #: gtk/gtkbutton.c:278
825 msgid "Child X Displacement"
826 msgstr ""
827
828 #: gtk/gtkbutton.c:279
829 msgid ""
830 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
831 msgstr ""
832
833 #: gtk/gtkbutton.c:286
834 msgid "Child Y Displacement"
835 msgstr ""
836
837 #: gtk/gtkbutton.c:287
838 msgid ""
839 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
840 msgstr ""
841
842 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
843 #, fuzzy
844 msgid "mode"
845 msgstr "מצב:"
846
847 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
848 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
849 msgstr ""
850
851 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
852 msgid "visible"
853 msgstr ""
854
855 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
856 msgid "Display the cell"
857 msgstr ""
858
859 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
860 msgid "xalign"
861 msgstr ""
862
863 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
864 msgid "The x-align."
865 msgstr ""
866
867 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
868 msgid "yalign"
869 msgstr ""
870
871 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
872 msgid "The y-align."
873 msgstr ""
874
875 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
876 msgid "xpad"
877 msgstr ""
878
879 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
880 msgid "The xpad."
881 msgstr ""
882
883 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
884 msgid "ypad"
885 msgstr ""
886
887 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
888 msgid "The ypad."
889 msgstr ""
890
891 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
892 msgid "width"
893 msgstr ""
894
895 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
896 msgid "The fixed width."
897 msgstr ""
898
899 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
900 msgid "height"
901 msgstr ""
902
903 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
904 msgid "The fixed height."
905 msgstr ""
906
907 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
908 msgid "Is Expander"
909 msgstr ""
910
911 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
912 msgid "Row has children."
913 msgstr ""
914
915 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
916 msgid "Is Expanded"
917 msgstr ""
918
919 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
920 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
921 msgstr ""
922
923 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
924 msgid "Pixbuf Object"
925 msgstr ""
926
927 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
928 msgid "The pixbuf to render."
929 msgstr ""
930
931 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
932 msgid "Pixbuf Expander Open"
933 msgstr ""
934
935 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
936 msgid "Pixbuf for open expander."
937 msgstr ""
938
939 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
940 msgid "Pixbuf Expander Closed"
941 msgstr ""
942
943 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
944 msgid "Pixbuf for closed expander."
945 msgstr ""
946
947 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207
948 msgid "Text"
949 msgstr ""
950
951 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
952 msgid "Text to render"
953 msgstr ""
954
955 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
956 msgid "Markup"
957 msgstr ""
958
959 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
960 msgid "Marked up text to render"
961 msgstr ""
962
963 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287
964 msgid "Attributes"
965 msgstr ""
966
967 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
968 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
969 msgstr ""
970
971 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
972 msgid "Background color name"
973 msgstr ""
974
975 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
976 msgid "Background color as a string"
977 msgstr ""
978
979 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
980 msgid "Background color"
981 msgstr ""
982
983 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
984 msgid "Background color as a GdkColor"
985 msgstr ""
986
987 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
988 msgid "Foreground color name"
989 msgstr ""
990
991 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
992 msgid "Foreground color as a string"
993 msgstr ""
994
995 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
996 msgid "Foreground color"
997 msgstr ""
998
999 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
1000 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
1004 #: gtk/gtktextview.c:566
1005 msgid "Editable"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
1009 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
1013 #: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
1014 msgid "Font"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
1018 msgid "Font description as a string"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
1022 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
1026 #, fuzzy
1027 msgid "Font family"
1028 msgstr "משפחה:"
1029
1030 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
1031 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
1035 #: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
1036 msgid "Font style"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
1040 #: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
1041 msgid "Font variant"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
1045 #: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
1046 msgid "Font weight"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1050 #: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
1051 msgid "Font stretch"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1055 #: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
1056 msgid "Font size"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
1060 msgid "Font points"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
1064 msgid "Font size in points"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
1068 #, fuzzy
1069 msgid "Font scale"
1070 msgstr "משפחה:"
1071
1072 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
1073 msgid "Font scaling factor"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
1077 msgid "Rise"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
1081 msgid ""
1082 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
1086 msgid "Strikethrough"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
1090 msgid "Whether to strike through the text"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
1094 msgid "Underline"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
1098 msgid "Style of underline for this text"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
1102 msgid "Background set"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
1106 msgid "Whether this tag affects the background color"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
1110 msgid "Foreground set"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
1114 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
1118 msgid "Editability set"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
1122 msgid "Whether this tag affects text editability"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
1126 msgid "Font family set"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
1130 msgid "Whether this tag affects the font family"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
1134 msgid "Font style set"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
1138 msgid "Whether this tag affects the font style"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
1142 msgid "Font variant set"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
1146 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
1150 msgid "Font weight set"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
1154 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
1158 msgid "Font stretch set"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
1162 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
1166 msgid "Font size set"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
1170 msgid "Whether this tag affects the font size"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
1174 msgid "Font scale set"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
1178 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
1182 msgid "Rise set"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
1186 msgid "Whether this tag affects the rise"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
1190 msgid "Strikethrough set"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
1194 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
1198 msgid "Underline set"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
1202 msgid "Whether this tag affects underlining"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1206 msgid "Toggle state"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1210 msgid "The toggle state of the button"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1214 msgid "Activatable"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1218 msgid "The toggle button can be activated"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1222 msgid "Radio state"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1226 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
1230 msgid "Indicator Size"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1234 msgid "Size of check or radio indicator"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201
1238 msgid "Indicator Spacing"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1242 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
1246 msgid "Active"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
1250 msgid "Whether the menu item is checked."
1251 msgstr ""
1252
1253 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138
1254 msgid "Inconsistent"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
1258 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: gtk/gtkcolorsel.c:582
1262 msgid ""
1263 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1264 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1265 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
1269 msgid ""
1270 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1271 "it for use in the future."
1272 msgstr ""
1273
1274 #: gtk/gtkcolorsel.c:910
1275 msgid "_Save color here"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: gtk/gtkcolorsel.c:1079
1279 msgid ""
1280 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1281 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1282 msgstr ""
1283
1284 #: gtk/gtkcolorsel.c:1704
1285 msgid "Has Opacity Control"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: gtk/gtkcolorsel.c:1705
1289 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: gtk/gtkcolorsel.c:1711
1293 msgid "Has palette"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: gtk/gtkcolorsel.c:1712
1297 msgid "Whether a palette should be used"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: gtk/gtkcolorsel.c:1718
1301 msgid "Current Color"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: gtk/gtkcolorsel.c:1719
1305 msgid "The current color"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: gtk/gtkcolorsel.c:1725
1309 msgid "Current Alpha"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: gtk/gtkcolorsel.c:1726
1313 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: gtk/gtkcolorsel.c:1739
1317 msgid "Custom palette"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: gtk/gtkcolorsel.c:1740
1321 msgid "Palette to use in the color selector"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: gtk/gtkcolorsel.c:1784
1325 msgid ""
1326 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1327 "lightness of that color using the inner triangle."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: gtk/gtkcolorsel.c:1812
1331 msgid ""
1332 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1333 "that color."
1334 msgstr ""
1335
1336 #: gtk/gtkcolorsel.c:1821
1337 #, fuzzy
1338 msgid "_Hue:"
1339 msgstr "כחול:"
1340
1341 #: gtk/gtkcolorsel.c:1822
1342 msgid "Position on the color wheel."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: gtk/gtkcolorsel.c:1823
1346 msgid "_Saturation:"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: gtk/gtkcolorsel.c:1824
1350 msgid "\"Deepness\" of the color."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: gtk/gtkcolorsel.c:1825
1354 #, fuzzy
1355 msgid "_Value:"
1356 msgstr "ערך:"
1357
1358 #: gtk/gtkcolorsel.c:1826
1359 msgid "Brightness of the color."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: gtk/gtkcolorsel.c:1827
1363 #, fuzzy
1364 msgid "_Red:"
1365 msgstr "אדום:"
1366
1367 #: gtk/gtkcolorsel.c:1828
1368 msgid "Amount of red light in the color."
1369 msgstr ""
1370
1371 #: gtk/gtkcolorsel.c:1829
1372 #, fuzzy
1373 msgid "_Green:"
1374 msgstr "אדום:"
1375
1376 #: gtk/gtkcolorsel.c:1830
1377 msgid "Amount of green light in the color."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: gtk/gtkcolorsel.c:1831
1381 #, fuzzy
1382 msgid "_Blue:"
1383 msgstr "כחול:"
1384
1385 #: gtk/gtkcolorsel.c:1832
1386 msgid "Amount of blue light in the color."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: gtk/gtkcolorsel.c:1835
1390 msgid "_Opacity:"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: gtk/gtkcolorsel.c:1843
1394 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1398 msgid "Color _Name:"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: gtk/gtkcolorsel.c:1870
1402 msgid ""
1403 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1404 "such as 'orange' in this entry."
1405 msgstr ""
1406
1407 #: gtk/gtkcolorsel.c:1889
1408 msgid "_Palette"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: gtk/gtkcombo.c:139
1412 msgid "Enable arrow keys"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: gtk/gtkcombo.c:140
1416 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: gtk/gtkcombo.c:146
1420 msgid "Always enable arrows"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: gtk/gtkcombo.c:147
1424 msgid ""
1425 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: gtk/gtkcombo.c:153
1429 msgid "Case sensitive"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: gtk/gtkcombo.c:154
1433 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: gtk/gtkcombo.c:161
1437 msgid "Allow empty"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: gtk/gtkcombo.c:162
1441 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: gtk/gtkcombo.c:169
1445 msgid "Value in list"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: gtk/gtkcombo.c:170
1449 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: gtk/gtkcontainer.c:200
1453 msgid "Resize mode"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: gtk/gtkcontainer.c:201
1457 msgid "Specify how resize events are handled"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: gtk/gtkcontainer.c:208
1461 msgid "Border width"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: gtk/gtkcontainer.c:209
1465 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1466 msgstr ""
1467
1468 #: gtk/gtkcontainer.c:217
1469 msgid "Child"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: gtk/gtkcontainer.c:218
1473 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1474 msgstr ""
1475
1476 #: gtk/gtkcurve.c:121
1477 #, fuzzy
1478 msgid "Curve type"
1479 msgstr "יצירה"
1480
1481 #: gtk/gtkcurve.c:122
1482 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: gtk/gtkcurve.c:130
1486 msgid "Minimum X"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: gtk/gtkcurve.c:131
1490 msgid "Minimum possible value for X"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: gtk/gtkcurve.c:140
1494 msgid "Maximum X"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: gtk/gtkcurve.c:141
1498 msgid "Maximum possible X value."
1499 msgstr ""
1500
1501 #: gtk/gtkcurve.c:150
1502 msgid "Minimum Y"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: gtk/gtkcurve.c:151
1506 msgid "Minimum possible value for Y"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: gtk/gtkcurve.c:160
1510 msgid "Maximum Y"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: gtk/gtkcurve.c:161
1514 msgid "Maximum possible value for Y"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: gtk/gtkdialog.c:128
1518 msgid "Has separator"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: gtk/gtkdialog.c:129
1522 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: gtk/gtkdialog.c:152
1526 msgid "Content area border"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: gtk/gtkdialog.c:153
1530 msgid "Width of border around the main dialog area"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: gtk/gtkdialog.c:160
1534 msgid "Button spacing"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: gtk/gtkdialog.c:161
1538 msgid "Spacing between buttons"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: gtk/gtkdialog.c:169
1542 msgid "Action area border"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: gtk/gtkdialog.c:170
1546 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358
1550 msgid "Cursor Position"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359
1554 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368
1558 #, fuzzy
1559 msgid "Selection Bound"
1560 msgstr "בחירה:"
1561
1562 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369
1563 msgid ""
1564 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: gtk/gtkentry.c:456
1568 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: gtk/gtkentry.c:463
1572 msgid "Maximum length"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: gtk/gtkentry.c:464
1576 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: gtk/gtkentry.c:472
1580 msgid "Visibility"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: gtk/gtkentry.c:473
1584 msgid ""
1585 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1586 "mode)"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: gtk/gtkentry.c:480
1590 msgid "Has Frame"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: gtk/gtkentry.c:481
1594 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: gtk/gtkentry.c:488
1598 msgid "Invisible character"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: gtk/gtkentry.c:489
1602 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: gtk/gtkentry.c:496
1606 msgid "Activates default"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: gtk/gtkentry.c:497
1610 msgid ""
1611 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1612 "dialog) when Enter is pressed."
1613 msgstr ""
1614
1615 #: gtk/gtkentry.c:503
1616 msgid "Width in chars"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: gtk/gtkentry.c:504
1620 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1621 msgstr ""
1622
1623 #: gtk/gtkentry.c:513
1624 msgid "Scroll offset"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: gtk/gtkentry.c:514
1628 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: gtk/gtkentry.c:524
1632 msgid "The contents of the entry"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: gtk/gtkentry.c:728
1636 #, fuzzy
1637 msgid "Select on focus"
1638 msgstr "בחירה:"
1639
1640 #: gtk/gtkentry.c:729
1641 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: gtk/gtkentry.c:3838 gtk/gtklabel.c:3164
1645 #, fuzzy
1646 msgid "Select All"
1647 msgstr "מחיקה"
1648
1649 #: gtk/gtkentry.c:3848 gtk/gtklabel.c:3174
1650 msgid "Input Methods"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: gtk/gtkentry.c:3858 gtk/gtktextview.c:6344
1654 msgid "_Insert Unicode control character"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161
1658 #, fuzzy
1659 msgid "Filename"
1660 msgstr "שינוי שם"
1661
1662 #: gtk/gtkfilesel.c:537
1663 msgid "The currently selected filename."
1664 msgstr ""
1665
1666 #: gtk/gtkfilesel.c:543
1667 msgid "Show file operations"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: gtk/gtkfilesel.c:544
1671 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1672 msgstr ""
1673
1674 #: gtk/gtkfilesel.c:551
1675 #, fuzzy
1676 msgid "Select multiple"
1677 msgstr "מחיקה"
1678
1679 #: gtk/gtkfilesel.c:552
1680 msgid "Whether to allow multiple files to be selected."
1681 msgstr ""
1682
1683 # hebrew note: "תיקיה" is "folder", but there is no better word for
1684 # "directory"
1685 #: gtk/gtkfilesel.c:695
1686 #, fuzzy
1687 msgid "Folders"
1688 msgstr "קבצים"
1689
1690 # hebrew note: "תיקיה" is "folder", but there is no better word for
1691 # "directory"
1692 #: gtk/gtkfilesel.c:699
1693 #, fuzzy
1694 msgid "Fol_ders"
1695 msgstr "קבצים"
1696
1697 # hebrew note: "תיקיה" is "folder", but there is no better word for
1698 # "directory"
1699 #: gtk/gtkfilesel.c:730
1700 msgid "Files"
1701 msgstr "קבצים"
1702
1703 # hebrew note: "תיקיה" is "folder", but there is no better word for
1704 # "directory"
1705 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1706 #, fuzzy
1707 msgid "_Files"
1708 msgstr "קבצים"
1709
1710 #: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2112
1711 #, fuzzy, c-format
1712 msgid "Folder unreadable: %s"
1713 msgstr "תיקיה לא קריאה: %s"
1714
1715 #: gtk/gtkfilesel.c:934
1716 #, c-format
1717 msgid ""
1718 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1719 "availible to this program.\n"
1720 "Are you sure that you want to select it?"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: gtk/gtkfilesel.c:1064
1724 msgid "_New Folder"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: gtk/gtkfilesel.c:1075
1728 #, fuzzy
1729 msgid "De_lete File"
1730 msgstr "מחיקת קובץ"
1731
1732 #: gtk/gtkfilesel.c:1086
1733 #, fuzzy
1734 msgid "_Rename File"
1735 msgstr "שינוי שם קובץ"
1736
1737 #: gtk/gtkfilesel.c:1346
1738 #, c-format
1739 msgid ""
1740 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: gtk/gtkfilesel.c:1348
1744 #, c-format
1745 msgid ""
1746 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1747 "%s"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: gtk/gtkfilesel.c:1349 gtk/gtkfilesel.c:1585
1751 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: gtk/gtkfilesel.c:1357
1755 #, c-format
1756 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: gtk/gtkfilesel.c:1391
1760 msgid "New Folder"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: gtk/gtkfilesel.c:1406
1764 #, fuzzy
1765 msgid "_Folder name:"
1766 msgstr "שינוי שם"
1767
1768 #: gtk/gtkfilesel.c:1432
1769 msgid "Create"
1770 msgstr "יצירה"
1771
1772 #: gtk/gtkfilesel.c:1473
1773 #, c-format
1774 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: gtk/gtkfilesel.c:1476
1778 #, c-format
1779 msgid ""
1780 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1781 "%s"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: gtk/gtkfilesel.c:1478 gtk/gtkfilesel.c:1599
1785 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: gtk/gtkfilesel.c:1487
1789 #, c-format
1790 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: gtk/gtkfilesel.c:1530
1794 #, c-format
1795 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: gtk/gtkfilesel.c:1535
1799 msgid "Delete File"
1800 msgstr "מחיקת קובץ"
1801
1802 #: gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1595
1803 #, c-format
1804 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: gtk/gtkfilesel.c:1583
1808 #, c-format
1809 msgid ""
1810 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1811 "%s"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: gtk/gtkfilesel.c:1597
1815 #, c-format
1816 msgid ""
1817 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1818 "%s"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: gtk/gtkfilesel.c:1607
1822 #, c-format
1823 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: gtk/gtkfilesel.c:1654
1827 msgid "Rename File"
1828 msgstr "שינוי שם קובץ"
1829
1830 #: gtk/gtkfilesel.c:1669
1831 #, fuzzy, c-format
1832 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1833 msgstr "שינוי שם קובץ"
1834
1835 #: gtk/gtkfilesel.c:1700
1836 msgid "Rename"
1837 msgstr "שינוי שם"
1838
1839 #: gtk/gtkfilesel.c:2091
1840 msgid "Selection: "
1841 msgstr "בחירה:"
1842
1843 #: gtk/gtkfilesel.c:2969
1844 #, c-format
1845 msgid ""
1846 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1847 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: gtk/gtkfilesel.c:3833
1851 msgid "Name too long"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: gtk/gtkfilesel.c:3835
1855 msgid "Couldn't convert filename"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597
1859 msgid "X position"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598
1863 msgid "X position of child widget"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607
1867 msgid "Y position"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608
1871 msgid "Y position of child widget"
1872 msgstr ""
1873
1874 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1875 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1876 #: gtk/gtkfontsel.c:69
1877 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: gtk/gtkfontsel.c:202
1881 #, fuzzy
1882 msgid "Font name"
1883 msgstr "משפחה:"
1884
1885 #: gtk/gtkfontsel.c:203
1886 msgid "The X string that represents this font."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: gtk/gtkfontsel.c:210
1890 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: gtk/gtkfontsel.c:216
1894 #, fuzzy
1895 msgid "Preview text"
1896 msgstr "מבט מקדים"
1897
1898 #: gtk/gtkfontsel.c:217
1899 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: gtk/gtkfontsel.c:321
1903 #, fuzzy
1904 msgid "_Family:"
1905 msgstr "משפחה:"
1906
1907 #: gtk/gtkfontsel.c:327
1908 #, fuzzy
1909 msgid "_Style:"
1910 msgstr "סגנון:"
1911
1912 #: gtk/gtkfontsel.c:333
1913 #, fuzzy
1914 msgid "Si_ze:"
1915 msgstr "גודל:"
1916
1917 #. create the text entry widget
1918 #: gtk/gtkfontsel.c:462
1919 #, fuzzy
1920 msgid "_Preview:"
1921 msgstr "מבט מקדים"
1922
1923 #: gtk/gtkfontsel.c:1253
1924 msgid "Font Selection"
1925 msgstr "בחירת גופן"
1926
1927 #: gtk/gtkframe.c:126
1928 msgid "Text of the frame's label."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: gtk/gtkframe.c:133
1932 msgid "Label xalign"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: gtk/gtkframe.c:134
1936 msgid "The horizontal alignment of the label."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: gtk/gtkframe.c:143
1940 msgid "Label yalign"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: gtk/gtkframe.c:144
1944 msgid "The vertical alignment of the label."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
1948 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: gtk/gtkframe.c:160
1952 msgid "Frame shadow"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: gtk/gtkframe.c:161
1956 msgid "Appearance of the frame border."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: gtk/gtkframe.c:169
1960 msgid "Label widget"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: gtk/gtkframe.c:170
1964 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: gtk/gtkgamma.c:396
1968 msgid "Gamma"
1969 msgstr "גאמה"
1970
1971 #: gtk/gtkgamma.c:406
1972 #, fuzzy
1973 msgid "_Gamma value"
1974 msgstr "ערכי גאמה"
1975
1976 #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158
1977 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
1978 msgid "Shadow type"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
1982 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
1986 msgid "Handle position"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
1990 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
1994 msgid "Snap edge"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
1998 msgid ""
1999 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2000 "handlebox."
2001 msgstr ""
2002
2003 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2004 #. * load it.
2005 #.
2006 #: gtk/gtkiconfactory.c:1303
2007 #, c-format
2008 msgid "Error loading icon: %s"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: gtk/gtkimage.c:129
2012 msgid "Pixbuf"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: gtk/gtkimage.c:130
2016 msgid "A GdkPixbuf to display."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: gtk/gtkimage.c:137
2020 msgid "Pixmap"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: gtk/gtkimage.c:138
2024 msgid "A GdkPixmap to display."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: gtk/gtkimage.c:145
2028 #, fuzzy
2029 msgid "Image"
2030 msgstr "דף %u"
2031
2032 #: gtk/gtkimage.c:146
2033 msgid "A GdkImage to display."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: gtk/gtkimage.c:153
2037 msgid "Mask"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: gtk/gtkimage.c:154
2041 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: gtk/gtkimage.c:162
2045 msgid "Filename to load and display."
2046 msgstr ""
2047
2048 #: gtk/gtkimage.c:170
2049 msgid "Stock ID"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: gtk/gtkimage.c:171
2053 msgid "Stock ID for a stock image to display."
2054 msgstr ""
2055
2056 #: gtk/gtkimage.c:178
2057 msgid "Icon set"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: gtk/gtkimage.c:179
2061 msgid "Icon set to display."
2062 msgstr ""
2063
2064 #: gtk/gtkimage.c:186
2065 msgid "Icon size"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: gtk/gtkimage.c:187
2069 msgid "Size to use for stock icon or icon set."
2070 msgstr ""
2071
2072 #: gtk/gtkimage.c:195
2073 msgid "Animation"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: gtk/gtkimage.c:196
2077 msgid "GdkPixbufAnimation to display."
2078 msgstr ""
2079
2080 #: gtk/gtkimage.c:203
2081 #, fuzzy
2082 msgid "Storage type"
2083 msgstr "יצירה"
2084
2085 #: gtk/gtkimage.c:204
2086 msgid "The representation being used for image data."
2087 msgstr ""
2088
2089 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2090 msgid "Image widget"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2094 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2095 msgstr ""
2096
2097 #. shell and main vbox
2098 #: gtk/gtkinputdialog.c:184
2099 msgid "Input"
2100 msgstr "קלט"
2101
2102 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
2103 msgid "No input devices"
2104 msgstr "אין התקני קלט"
2105
2106 #: gtk/gtkinputdialog.c:221
2107 #, fuzzy
2108 msgid "_Device:"
2109 msgstr "התקן:"
2110
2111 #: gtk/gtkinputdialog.c:238
2112 msgid "Disabled"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
2116 msgid "Screen"
2117 msgstr "צג"
2118
2119 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
2120 msgid "Window"
2121 msgstr "חלון"
2122
2123 #: gtk/gtkinputdialog.c:262
2124 #, fuzzy
2125 msgid "_Mode: "
2126 msgstr "מצב:"
2127
2128 #. The axis listbox
2129 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
2130 #, fuzzy
2131 msgid "_Axes"
2132 msgstr "צירים"
2133
2134 #. Keys listbox
2135 #: gtk/gtkinputdialog.c:309
2136 #, fuzzy
2137 msgid "_Keys"
2138 msgstr "מקשים"
2139
2140 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
2141 msgid "X"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
2145 msgid "Y"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: gtk/gtkinputdialog.c:476
2149 msgid "Pressure"
2150 msgstr "לחץ"
2151
2152 #: gtk/gtkinputdialog.c:477
2153 msgid "X Tilt"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: gtk/gtkinputdialog.c:478
2157 msgid "Y Tilt"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: gtk/gtkinputdialog.c:479
2161 msgid "Wheel"
2162 msgstr "גלגל"
2163
2164 #: gtk/gtkinputdialog.c:519
2165 msgid "none"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
2169 msgid "(disabled)"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: gtk/gtkinputdialog.c:582
2173 msgid "(unknown)"
2174 msgstr "(לא ידוע)"
2175
2176 #. and clear button
2177 #: gtk/gtkinputdialog.c:667
2178 msgid "clear"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: gtk/gtklabel.c:281
2182 msgid "The text of the label."
2183 msgstr ""
2184
2185 #: gtk/gtklabel.c:288
2186 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: gtk/gtklabel.c:294
2190 msgid "Use markup"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: gtk/gtklabel.c:295
2194 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
2198 msgid "Justification"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: gtk/gtklabel.c:310
2202 msgid ""
2203 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2204 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2205 "GtkMisc::xalign for that."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: gtk/gtklabel.c:318
2209 msgid "Pattern"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: gtk/gtklabel.c:319
2213 msgid ""
2214 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2215 "to underline."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: gtk/gtklabel.c:326
2219 msgid "Line wrap"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: gtk/gtklabel.c:327
2223 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: gtk/gtklabel.c:333
2227 #, fuzzy
2228 msgid "Selectable"
2229 msgstr "מחיקה"
2230
2231 #: gtk/gtklabel.c:334
2232 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: gtk/gtklabel.c:340
2236 msgid "Mnemonic key"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: gtk/gtklabel.c:341
2240 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: gtk/gtklabel.c:349
2244 msgid "Mnemonic widget"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: gtk/gtklabel.c:350
2248 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
2249 msgstr ""
2250
2251 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132
2252 msgid "Horizontal adjustment"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237
2256 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140
2260 msgid "Vertical adjustment"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
2264 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:190
2268 msgid "Width"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: gtk/gtklayout.c:634
2272 msgid "The width of the layout."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: gtk/gtklayout.c:642
2276 msgid "Height"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: gtk/gtklayout.c:643
2280 msgid "The height of the layout."
2281 msgstr ""
2282
2283 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2284 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2285 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2286 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2287 #.
2288 #: gtk/gtkmain.c:734
2289 msgid "default:LTR"
2290 msgstr "default:RTL"
2291
2292 #: gtk/gtkmenu.c:191
2293 msgid "Tearoff Title"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: gtk/gtkmenu.c:192
2297 msgid ""
2298 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2299 "off."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: gtk/gtkmenu.c:260
2303 msgid "Can change accelerators"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: gtk/gtkmenu.c:261
2307 msgid ""
2308 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu "
2309 "item."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: gtk/gtkmenubar.c:152
2313 msgid "Style of bevel around the menubar"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251
2317 msgid "Internal padding"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: gtk/gtkmenubar.c:160
2321 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: gtk/gtkmessagedialog.c:104
2325 msgid "Image/label border"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: gtk/gtkmessagedialog.c:105
2329 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2333 msgid "Message Type"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2337 msgid "The type of message"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: gtk/gtkmessagedialog.c:121
2341 msgid "Message Buttons"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: gtk/gtkmessagedialog.c:122
2345 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: gtk/gtkmisc.c:97
2349 msgid "X align"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: gtk/gtkmisc.c:98
2353 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: gtk/gtkmisc.c:107
2357 msgid "Y align"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: gtk/gtkmisc.c:108
2361 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: gtk/gtkmisc.c:117
2365 msgid "X pad"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: gtk/gtkmisc.c:118
2369 msgid ""
2370 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: gtk/gtkmisc.c:127
2374 msgid "Y pad"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: gtk/gtkmisc.c:128
2378 msgid ""
2379 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: gtk/gtknotebook.c:362
2383 #, fuzzy
2384 msgid "Page"
2385 msgstr "דף %u"
2386
2387 #: gtk/gtknotebook.c:363
2388 msgid "The index of the current page"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: gtk/gtknotebook.c:371
2392 msgid "Tab Position"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: gtk/gtknotebook.c:372
2396 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: gtk/gtknotebook.c:379
2400 msgid "Tab Border"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: gtk/gtknotebook.c:380
2404 msgid "Width of the border around the tab labels"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: gtk/gtknotebook.c:388
2408 msgid "Horizontal Tab Border"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: gtk/gtknotebook.c:389
2412 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: gtk/gtknotebook.c:397
2416 msgid "Vertical Tab Border"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: gtk/gtknotebook.c:398
2420 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: gtk/gtknotebook.c:406
2424 msgid "Show Tabs"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: gtk/gtknotebook.c:407
2428 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: gtk/gtknotebook.c:413
2432 msgid "Show Border"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: gtk/gtknotebook.c:414
2436 msgid "Whether the border should be shown or not"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: gtk/gtknotebook.c:420
2440 msgid "Scrollable"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: gtk/gtknotebook.c:421
2444 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: gtk/gtknotebook.c:427
2448 msgid "Enable Popup"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: gtk/gtknotebook.c:428
2452 msgid ""
2453 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2454 "you can use to go to a page"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: gtk/gtknotebook.c:435
2458 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
2462 #, c-format
2463 msgid "Page %u"
2464 msgstr "דף %u"
2465
2466 #: gtk/gtkoptionmenu.c:188
2467 msgid "Menu"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: gtk/gtkoptionmenu.c:189
2471 msgid "The menu of options"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: gtk/gtkoptionmenu.c:196
2475 msgid "Size of dropdown indicator"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: gtk/gtkoptionmenu.c:202
2479 msgid "Spacing around indicator"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: gtk/gtkpaned.c:208 gtk/gtkruler.c:138
2483 msgid "Position"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: gtk/gtkpaned.c:209
2487 msgid ""
2488 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: gtk/gtkpaned.c:217
2492 msgid "Position Set"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: gtk/gtkpaned.c:218
2496 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: gtk/gtkpaned.c:224
2500 msgid "Handle Size"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: gtk/gtkpaned.c:225
2504 msgid "Width of handle"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: gtk/gtkrc.c:2253
2508 #, c-format
2509 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2510 msgstr ""
2511
2512 #: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
2513 #, c-format
2514 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2515 msgstr "לא מצליח לאתר את קובץ התמונה ב-pixmap_path: \"%s\""
2516
2517 #: gtk/gtkrc.c:3329
2518 #, c-format
2519 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: gtk/gtkpreview.c:129
2523 msgid "Expand"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: gtk/gtkpreview.c:130
2527 msgid ""
2528 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: gtk/gtkprogress.c:122
2532 msgid "Activity mode"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: gtk/gtkprogress.c:123
2536 msgid ""
2537 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2538 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2539 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2540 "take."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: gtk/gtkprogress.c:130
2544 msgid "Show text"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: gtk/gtkprogress.c:131
2548 msgid "Whether the progress is shown as text"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: gtk/gtkprogress.c:138
2552 msgid "Text x alignment"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: gtk/gtkprogress.c:139
2556 msgid ""
2557 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2558 "in the progresswidget"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: gtk/gtkprogress.c:147
2562 msgid "Text y alignment"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: gtk/gtkprogress.c:148
2566 msgid ""
2567 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2568 "in the progress widget"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:282 gtk/gtkspinbutton.c:237
2572 msgid "Adjustment"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2576 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
2580 msgid "Orientation"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2584 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2588 msgid "Bar style"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2592 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2596 msgid "Activity Step"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2600 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2604 msgid "Activity Blocks"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2608 msgid ""
2609 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2610 "(Deprecated)"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2614 msgid "Discrete Blocks"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2618 msgid ""
2619 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2620 "style)"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2624 msgid "Fraction"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2628 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2632 msgid "Pulse Step"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2636 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2640 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: gtk/gtkrange.c:273
2644 msgid "Update policy"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: gtk/gtkrange.c:274
2648 msgid "How the range should be updated on the screen"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: gtk/gtkrange.c:283
2652 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: gtk/gtkrange.c:290
2656 msgid "Inverted"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: gtk/gtkrange.c:291
2660 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: gtk/gtkrange.c:297
2664 msgid "Slider Width"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: gtk/gtkrange.c:298
2668 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: gtk/gtkrange.c:305
2672 msgid "Trough Border"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: gtk/gtkrange.c:306
2676 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: gtk/gtkrange.c:313
2680 msgid "Stepper Size"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: gtk/gtkrange.c:314
2684 msgid "Length of step buttons at ends"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: gtk/gtkrange.c:321
2688 msgid "Stepper Spacing"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: gtk/gtkrange.c:322
2692 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: gtk/gtkrange.c:329
2696 #, fuzzy
2697 msgid "Arrow X Displacement"
2698 msgstr "חלון"
2699
2700 #: gtk/gtkrange.c:330
2701 msgid ""
2702 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: gtk/gtkrange.c:337
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Arrow Y Displacement"
2708 msgstr "חלון"
2709
2710 #: gtk/gtkrange.c:338
2711 msgid ""
2712 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: gtk/gtkruler.c:118
2716 msgid "Lower"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: gtk/gtkruler.c:119
2720 msgid "Lower limit of ruler"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: gtk/gtkruler.c:128
2724 msgid "Upper"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: gtk/gtkruler.c:129
2728 msgid "Upper limit of ruler"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: gtk/gtkruler.c:139
2732 msgid "Position of mark on the ruler"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: gtk/gtkruler.c:148
2736 msgid "Max Size"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: gtk/gtkruler.c:149
2740 msgid "Maximum size of the ruler"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:255
2744 msgid "Digits"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: gtk/gtkscale.c:156
2748 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: gtk/gtkscale.c:165
2752 msgid "Draw Value"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: gtk/gtkscale.c:166
2756 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: gtk/gtkscale.c:173
2760 msgid "Value Position"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: gtk/gtkscale.c:174
2764 msgid "The position in which the current value is displayed"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: gtk/gtkscale.c:181
2768 msgid "Slider Length"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: gtk/gtkscale.c:182
2772 msgid "Length of scale's slider"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: gtk/gtkscale.c:190
2776 msgid "Value spacing"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: gtk/gtkscale.c:191
2780 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2784 msgid "Minimum Slider Length"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2788 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2792 msgid "Fixed slider size"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2796 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2800 msgid "Backward stepper"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2804 msgid "Display the standard backward arrow button"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2808 msgid "Forward stepper"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2812 msgid "Display the standard forward arrow button"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2816 msgid "Secondary backward stepper"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2820 msgid ""
2821 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2825 msgid "Secondary forward stepper"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2829 msgid ""
2830 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
2834 msgid "Horizontal Adjustment"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
2838 msgid "Vertical Adjustment"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
2842 #, fuzzy
2843 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
2844 msgstr "משפחה:"
2845
2846 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
2847 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
2851 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:259
2855 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
2859 #, fuzzy
2860 msgid "Window Placement"
2861 msgstr "חלון"
2862
2863 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
2864 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
2868 #, fuzzy
2869 msgid "Shadow Type"
2870 msgstr "חלון"
2871
2872 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
2873 msgid "Style of bevel around the contents"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: gtk/gtksettings.c:148
2877 msgid "Double Click Time"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: gtk/gtksettings.c:149
2881 msgid ""
2882 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2883 "click (in milliseconds)"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: gtk/gtksettings.c:156
2887 msgid "Cursor Blink"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: gtk/gtksettings.c:157
2891 msgid "Whether the cursor should blink"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: gtk/gtksettings.c:164
2895 msgid "Cursor Blink Time"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: gtk/gtksettings.c:165
2899 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: gtk/gtksettings.c:172
2903 msgid "Split Cursor"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: gtk/gtksettings.c:173
2907 msgid ""
2908 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2909 "left text"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: gtk/gtksettings.c:180
2913 msgid "Theme Name"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: gtk/gtksettings.c:181
2917 msgid "Name of theme RC file to load"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: gtk/gtksettings.c:188
2921 msgid "Key Theme Name"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: gtk/gtksettings.c:189
2925 msgid "Name of key theme RC file to load"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: gtk/gtksettings.c:197
2929 msgid "Menu bar accelerator"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: gtk/gtksettings.c:198
2933 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: gtk/gtksettings.c:206
2937 msgid "Drag threshold"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: gtk/gtksettings.c:207
2941 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: gtk/gtksettings.c:215
2945 #, fuzzy
2946 msgid "Font Name"
2947 msgstr "משפחה:"
2948
2949 #: gtk/gtksettings.c:216
2950 msgid "Name of default font to use"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: gtk/gtkspinbutton.c:238
2954 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
2958 msgid "Climb Rate"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: gtk/gtkspinbutton.c:246
2962 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
2966 msgid "The number of decimal places to display"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
2970 msgid "Snap to Ticks"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: gtk/gtkspinbutton.c:266
2974 msgid ""
2975 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
2976 "nearest step increment"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: gtk/gtkspinbutton.c:273
2980 msgid "Numeric"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
2984 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: gtk/gtkspinbutton.c:281
2988 msgid "Wrap"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: gtk/gtkspinbutton.c:282
2992 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: gtk/gtkspinbutton.c:289
2996 msgid "Update Policy"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: gtk/gtkspinbutton.c:290
3000 msgid ""
3001 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: gtk/gtkspinbutton.c:298
3005 #, fuzzy
3006 msgid "Value"
3007 msgstr "ערך:"
3008
3009 #: gtk/gtkspinbutton.c:299
3010 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: gtk/gtkstatusbar.c:159
3014 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3015 msgstr ""
3016
3017 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3018 #: gtk/gtkstock.c:267
3019 msgid "Information"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: gtk/gtkstock.c:268
3023 msgid "Warning"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: gtk/gtkstock.c:269
3027 msgid "Error"
3028 msgstr "שגיאה"
3029
3030 #: gtk/gtkstock.c:270
3031 msgid "Question"
3032 msgstr ""
3033
3034 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3035 #. * need the mnemonics to be rationalized
3036 #.
3037 #: gtk/gtkstock.c:275
3038 msgid "_Add"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: gtk/gtkstock.c:276
3042 #, fuzzy
3043 msgid "_Apply"
3044 msgstr "יישום"
3045
3046 #: gtk/gtkstock.c:277
3047 msgid "_Bold"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: gtk/gtkstock.c:278
3051 #, fuzzy
3052 msgid "_Cancel"
3053 msgstr "ביטול"
3054
3055 #: gtk/gtkstock.c:279
3056 msgid "_CD-Rom"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: gtk/gtkstock.c:280
3060 #, fuzzy
3061 msgid "_Clear"
3062 msgstr "סגירה"
3063
3064 #: gtk/gtkstock.c:281
3065 #, fuzzy
3066 msgid "_Close"
3067 msgstr "סגירה"
3068
3069 #: gtk/gtkstock.c:282
3070 #, fuzzy
3071 msgid "_Convert"
3072 msgstr "יצירה"
3073
3074 #: gtk/gtkstock.c:283
3075 msgid "_Copy"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: gtk/gtkstock.c:284
3079 msgid "C_ut"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: gtk/gtkstock.c:285
3083 #, fuzzy
3084 msgid "_Delete"
3085 msgstr "מחיקה"
3086
3087 #: gtk/gtkstock.c:286
3088 msgid "_Execute"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: gtk/gtkstock.c:287
3092 msgid "_Find"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: gtk/gtkstock.c:288
3096 msgid "Find and _Replace"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: gtk/gtkstock.c:289
3100 #, fuzzy
3101 msgid "_Floppy"
3102 msgstr "יישום"
3103
3104 #: gtk/gtkstock.c:290
3105 msgid "_Bottom"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: gtk/gtkstock.c:291
3109 msgid "_First"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: gtk/gtkstock.c:292
3113 msgid "_Last"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: gtk/gtkstock.c:293
3117 msgid "_Top"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: gtk/gtkstock.c:294
3121 msgid "_Back"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: gtk/gtkstock.c:295
3125 msgid "_Down"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: gtk/gtkstock.c:296
3129 msgid "_Forward"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: gtk/gtkstock.c:297
3133 msgid "_Up"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: gtk/gtkstock.c:298
3137 #, fuzzy
3138 msgid "_Help"
3139 msgstr "עזרה"
3140
3141 #: gtk/gtkstock.c:299
3142 #, fuzzy
3143 msgid "_Home"
3144 msgstr "עזרה"
3145
3146 #: gtk/gtkstock.c:300
3147 msgid "_Index"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: gtk/gtkstock.c:301
3151 msgid "_Italic"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: gtk/gtkstock.c:302
3155 msgid "_Jump to"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: gtk/gtkstock.c:303
3159 #, fuzzy
3160 msgid "_Center"
3161 msgstr "יצירה"
3162
3163 #: gtk/gtkstock.c:304
3164 #, fuzzy
3165 msgid "_Fill"
3166 msgstr "משפחה:"
3167
3168 #: gtk/gtkstock.c:305
3169 msgid "_Left"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: gtk/gtkstock.c:306
3173 msgid "_Right"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: gtk/gtkstock.c:307
3177 msgid "_New"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: gtk/gtkstock.c:308
3181 msgid "_No"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: gtk/gtkstock.c:309
3185 #, fuzzy
3186 msgid "_OK"
3187 msgstr "אישור"
3188
3189 #: gtk/gtkstock.c:310
3190 msgid "_Open"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: gtk/gtkstock.c:311
3194 msgid "_Paste"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: gtk/gtkstock.c:312
3198 msgid "_Preferences"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: gtk/gtkstock.c:313
3202 msgid "_Print"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: gtk/gtkstock.c:314
3206 #, fuzzy
3207 msgid "Print Pre_view"
3208 msgstr "מבט מקדים"
3209
3210 #: gtk/gtkstock.c:315
3211 msgid "_Properties"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: gtk/gtkstock.c:316
3215 msgid "_Quit"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: gtk/gtkstock.c:317
3219 #, fuzzy
3220 msgid "_Redo"
3221 msgstr "אדום:"
3222
3223 #: gtk/gtkstock.c:318
3224 msgid "_Refresh"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: gtk/gtkstock.c:319
3228 #, fuzzy
3229 msgid "_Remove"
3230 msgstr "אדום:"
3231
3232 #: gtk/gtkstock.c:320
3233 msgid "_Revert"
3234 msgstr ""
3235
3236 # hebrew note: note that "key" has a different meaning - "מפתח"
3237 #: gtk/gtkstock.c:321
3238 #, fuzzy
3239 msgid "_Save"
3240 msgstr "שמירה"
3241
3242 # hebrew note: note that "key" has a different meaning - "מפתח"
3243 #: gtk/gtkstock.c:322
3244 #, fuzzy
3245 msgid "Save _As"
3246 msgstr "שמירה"
3247
3248 #: gtk/gtkstock.c:323
3249 #, fuzzy
3250 msgid "_Color"
3251 msgstr "סגירה"
3252
3253 #: gtk/gtkstock.c:324
3254 msgid "_Font"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: gtk/gtkstock.c:325
3258 msgid "_Ascending"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: gtk/gtkstock.c:326
3262 msgid "_Descending"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: gtk/gtkstock.c:327
3266 msgid "_Spell Check"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: gtk/gtkstock.c:328
3270 msgid "_Stop"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: gtk/gtkstock.c:329
3274 msgid "_Strikethrough"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: gtk/gtkstock.c:330
3278 #, fuzzy
3279 msgid "_Undelete"
3280 msgstr "מחיקה"
3281
3282 #: gtk/gtkstock.c:331
3283 msgid "_Underline"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: gtk/gtkstock.c:332
3287 msgid "_Undo"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: gtk/gtkstock.c:333
3291 msgid "_Yes"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: gtk/gtkstock.c:334
3295 #, c-format
3296 msgid "Zoom _100%"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: gtk/gtkstock.c:335
3300 msgid "Zoom to _Fit"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: gtk/gtkstock.c:336
3304 msgid "Zoom _In"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: gtk/gtkstock.c:337
3308 msgid "Zoom _Out"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: gtk/gtktable.c:156
3312 msgid "Rows"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: gtk/gtktable.c:157
3316 msgid "The number of rows in the table"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: gtk/gtktable.c:165
3320 msgid "Columns"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: gtk/gtktable.c:166
3324 msgid "The number of columns in the table"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: gtk/gtktable.c:174
3328 msgid "Row spacing"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: gtk/gtktable.c:175
3332 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: gtk/gtktable.c:183
3336 msgid "Column spacing"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: gtk/gtktable.c:184
3340 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: gtk/gtktable.c:192
3344 msgid "Homogenous"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: gtk/gtktable.c:193
3348 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: gtk/gtktext.c:599
3352 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: gtk/gtktext.c:607
3356 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: gtk/gtktext.c:614
3360 msgid "Line Wrap"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: gtk/gtktext.c:615
3364 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: gtk/gtktext.c:622
3368 msgid "Word Wrap"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: gtk/gtktext.c:623
3372 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: gtk/gtktexttag.c:199
3376 msgid "Tag name"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: gtk/gtktexttag.c:200
3380 msgid "Name used to refer to the text tag"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: gtk/gtktexttag.c:225
3384 msgid "Background full height"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: gtk/gtktexttag.c:226
3388 msgid ""
3389 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3390 "of the tagged characters"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: gtk/gtktexttag.c:234
3394 msgid "Background stipple mask"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: gtk/gtktexttag.c:235
3398 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: gtk/gtktexttag.c:260
3402 msgid "Foreground stipple mask"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: gtk/gtktexttag.c:261
3406 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: gtk/gtktexttag.c:268
3410 #, fuzzy
3411 msgid "Text direction"
3412 msgstr "יצירת תיקיב"
3413
3414 #: gtk/gtktexttag.c:269
3415 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
3419 msgid "Left, right, or center justification"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: gtk/gtktexttag.c:387
3423 msgid "Language"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: gtk/gtktexttag.c:388
3427 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: gtk/gtktexttag.c:395
3431 msgid "Left margin"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
3435 msgid "Width of the left margin in pixels"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: gtk/gtktexttag.c:405
3439 msgid "Right margin"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
3443 msgid "Width of the right margin in pixels"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
3447 msgid "Indent"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
3451 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: gtk/gtktexttag.c:437
3455 msgid "Pixels above lines"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
3459 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: gtk/gtktexttag.c:447
3463 msgid "Pixels below lines"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
3467 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: gtk/gtktexttag.c:457
3471 msgid "Pixels inside wrap"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
3475 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: gtk/gtktexttag.c:484
3479 msgid "Wrap mode"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
3483 msgid ""
3484 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
3488 msgid "Tabs"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
3492 msgid "Custom tabs for this text"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: gtk/gtktexttag.c:502
3496 msgid "Invisible"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: gtk/gtktexttag.c:503
3500 msgid "Whether this text is hidden"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: gtk/gtktexttag.c:516
3504 msgid "Background full height set"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: gtk/gtktexttag.c:517
3508 msgid "Whether this tag affects background height"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: gtk/gtktexttag.c:520
3512 msgid "Background stipple set"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: gtk/gtktexttag.c:521
3516 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: gtk/gtktexttag.c:528
3520 msgid "Foreground stipple set"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: gtk/gtktexttag.c:529
3524 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: gtk/gtktexttag.c:564
3528 msgid "Justification set"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: gtk/gtktexttag.c:565
3532 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: gtk/gtktexttag.c:568
3536 msgid "Language set"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: gtk/gtktexttag.c:569
3540 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: gtk/gtktexttag.c:572
3544 msgid "Left margin set"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: gtk/gtktexttag.c:573
3548 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: gtk/gtktexttag.c:576
3552 msgid "Indent set"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: gtk/gtktexttag.c:577
3556 msgid "Whether this tag affects indentation"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: gtk/gtktexttag.c:584
3560 msgid "Pixels above lines set"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
3564 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: gtk/gtktexttag.c:588
3568 msgid "Pixels below lines set"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: gtk/gtktexttag.c:592
3572 msgid "Pixels inside wrap set"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: gtk/gtktexttag.c:593
3576 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: gtk/gtktexttag.c:600
3580 msgid "Right margin set"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: gtk/gtktexttag.c:601
3584 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: gtk/gtktexttag.c:608
3588 msgid "Wrap mode set"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: gtk/gtktexttag.c:609
3592 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: gtk/gtktexttag.c:612
3596 msgid "Tabs set"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: gtk/gtktexttag.c:613
3600 msgid "Whether this tag affects tabs"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: gtk/gtktexttag.c:616
3604 msgid "Invisible set"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: gtk/gtktexttag.c:617
3608 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: gtk/gtktextutil.c:46
3612 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: gtk/gtktextutil.c:47
3616 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: gtk/gtktextutil.c:48
3620 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: gtk/gtktextutil.c:49
3624 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: gtk/gtktextutil.c:50
3628 msgid "LRO Left-to-right _override"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: gtk/gtktextutil.c:51
3632 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: gtk/gtktextutil.c:52
3636 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: gtk/gtktextutil.c:53
3640 msgid "ZWS _Zero width space"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: gtk/gtktextutil.c:54
3644 msgid "ZWN Zero width _joiner"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: gtk/gtktextutil.c:55
3648 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: gtk/gtktextview.c:536
3652 msgid "Pixels Above Lines"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: gtk/gtktextview.c:546
3656 msgid "Pixels Below Lines"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: gtk/gtktextview.c:556
3660 msgid "Pixels Inside Wrap"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: gtk/gtktextview.c:574
3664 msgid "Wrap Mode"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: gtk/gtktextview.c:592
3668 msgid "Left Margin"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: gtk/gtktextview.c:602
3672 msgid "Right Margin"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: gtk/gtktextview.c:630
3676 msgid "Cursor Visible"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: gtk/gtktextview.c:631
3680 msgid "If the insertion cursor is shown"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: gtk/gtktextview.c:6335
3684 msgid "Input _Methods"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: gtk/gtkthemes.c:69
3688 #, fuzzy, c-format
3689 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3690 msgstr "לא מצליח לאתר את המודול הנטען ב-module_path: \"%s\","
3691
3692 #: gtk/gtktipsquery.c:182
3693 msgid "--- No Tip ---"
3694 msgstr "--- אין טיפ ---"
3695
3696 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
3697 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: gtk/gtktogglebutton.c:139
3701 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3702 msgstr ""
3703
3704 #: gtk/gtktogglebutton.c:146
3705 msgid "Draw Indicator"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: gtk/gtktogglebutton.c:147
3709 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: gtk/gtktoolbar.c:225
3713 msgid "The orientation of the toolbar"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3717 msgid "Toolbar Style"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: gtk/gtktoolbar.c:234
3721 msgid "How to draw the toolbar"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3725 msgid "Spacer size"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: gtk/gtktoolbar.c:243
3729 msgid "Size of spacers"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: gtk/gtktoolbar.c:252
3733 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3737 msgid "Space style"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: gtk/gtktoolbar.c:261
3741 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3745 msgid "Button relief"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: gtk/gtktoolbar.c:270
3749 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: gtk/gtktoolbar.c:278
3753 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3757 msgid "Toolbar style"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: gtk/gtktoolbar.c:285
3761 msgid ""
3762 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3763 msgstr ""
3764
3765 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3766 msgid "Toolbar icon size"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: gtk/gtktoolbar.c:292
3770 msgid "Size of icons in default toolbars"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: gtk/gtktreemodelsort.c:303
3774 msgid "TreeModelSort Model"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: gtk/gtktreemodelsort.c:304
3778 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: gtk/gtktreeview.c:514
3782 msgid "TreeView Model"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: gtk/gtktreeview.c:515
3786 msgid "The model for the tree view"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: gtk/gtktreeview.c:523
3790 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: gtk/gtktreeview.c:531
3794 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
3798 msgid "Visible"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: gtk/gtktreeview.c:539
3802 msgid "Show the column header buttons"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: gtk/gtktreeview.c:546
3806 msgid "Headers Clickable"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: gtk/gtktreeview.c:547
3810 msgid "Column headers respond to click events"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: gtk/gtktreeview.c:554
3814 msgid "Expander Column"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: gtk/gtktreeview.c:555
3818 msgid "Set the column for the expander column"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
3822 msgid "Reorderable"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: gtk/gtktreeview.c:563
3826 msgid "View is reorderable"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: gtk/gtktreeview.c:570
3830 msgid "Rules Hint"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: gtk/gtktreeview.c:571
3834 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: gtk/gtktreeview.c:578
3838 msgid "Enable Search"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: gtk/gtktreeview.c:579
3842 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: gtk/gtktreeview.c:586
3846 msgid "Search Column"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: gtk/gtktreeview.c:587
3850 msgid "Model column to search through when searching through code"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: gtk/gtktreeview.c:600
3854 msgid "Expander Size"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: gtk/gtktreeview.c:601
3858 msgid "Size of the expander arrow."
3859 msgstr ""
3860
3861 #: gtk/gtktreeview.c:609
3862 msgid "Vertical Separator Width"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: gtk/gtktreeview.c:610
3866 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
3867 msgstr ""
3868
3869 #: gtk/gtktreeview.c:618
3870 msgid "Horizontal Separator Width"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: gtk/gtktreeview.c:619
3874 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
3875 msgstr ""
3876
3877 #: gtk/gtktreeview.c:627
3878 msgid "Allow Rules"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: gtk/gtktreeview.c:628
3882 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3883 msgstr ""
3884
3885 #: gtk/gtktreeview.c:634
3886 msgid "Indent Expanders"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: gtk/gtktreeview.c:635
3890 msgid "Make the expanders indented."
3891 msgstr ""
3892
3893 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:175
3894 msgid "Whether to display the column"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441
3898 msgid "Resizable"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183
3902 msgid "Column is user-resizable"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191
3906 msgid "Current width of the column"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
3910 msgid "Sizing"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
3914 msgid "Resize mode of the column"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
3918 msgid "Fixed Width"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
3922 msgid "Current fixed width of the column"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
3926 msgid "Minimum Width"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
3930 msgid "Minimum allowed width of the column"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
3934 msgid "Maximum Width"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
3938 msgid "Maximum allowed width of the column"
3939 msgstr ""
3940
3941 # hebrew note: "תיקיה" is "folder", but there is no better word for
3942 # "directory"
3943 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
3944 #, fuzzy
3945 msgid "Title"
3946 msgstr "קבצים"
3947
3948 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
3949 msgid "Title to appear in column header"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
3953 msgid "Clickable"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
3957 msgid "Whether the header can be clicked"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
3961 msgid "Widget"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
3965 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
3969 msgid "Alignment"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
3973 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
3977 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
3981 msgid "Sort indicator"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
3985 msgid "Whether to show a sort indicator"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
3989 msgid "Sort order"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
3993 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: gtk/gtkviewport.c:133
3997 msgid ""
3998 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3999 "this viewport."
4000 msgstr ""
4001
4002 #: gtk/gtkviewport.c:141
4003 msgid ""
4004 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4005 "this viewport."
4006 msgstr ""
4007
4008 #: gtk/gtkviewport.c:149
4009 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
4010 msgstr ""
4011
4012 #: gtk/gtkwidget.c:390
4013 #, fuzzy
4014 msgid "Widget name"
4015 msgstr "שינוי שם"
4016
4017 #: gtk/gtkwidget.c:391
4018 msgid "The name of the widget"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: gtk/gtkwidget.c:397
4022 msgid "Parent widget"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: gtk/gtkwidget.c:398
4026 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
4027 msgstr ""
4028
4029 #: gtk/gtkwidget.c:405
4030 msgid "Width request"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: gtk/gtkwidget.c:406
4034 msgid ""
4035 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4036 "used."
4037 msgstr ""
4038
4039 #: gtk/gtkwidget.c:414
4040 msgid "Height request"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: gtk/gtkwidget.c:415
4044 msgid ""
4045 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4046 "be used."
4047 msgstr ""
4048
4049 #: gtk/gtkwidget.c:424
4050 msgid "Whether the widget is visible"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: gtk/gtkwidget.c:430
4054 msgid "Sensitive"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: gtk/gtkwidget.c:431
4058 msgid "Whether the widget responds to input"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: gtk/gtkwidget.c:437
4062 msgid "Application paintable"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: gtk/gtkwidget.c:438
4066 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: gtk/gtkwidget.c:444
4070 msgid "Can focus"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: gtk/gtkwidget.c:445
4074 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: gtk/gtkwidget.c:451
4078 msgid "Has focus"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: gtk/gtkwidget.c:452
4082 msgid "Whether the widget has the input focus"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: gtk/gtkwidget.c:458
4086 #, fuzzy
4087 msgid "Can default"
4088 msgstr "default:RTL"
4089
4090 #: gtk/gtkwidget.c:459
4091 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: gtk/gtkwidget.c:465
4095 #, fuzzy
4096 msgid "Has default"
4097 msgstr "default:RTL"
4098
4099 #: gtk/gtkwidget.c:466
4100 msgid "Whether the widget is the default widget"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: gtk/gtkwidget.c:472
4104 msgid "Receives default"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: gtk/gtkwidget.c:473
4108 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
4109 msgstr ""
4110
4111 #: gtk/gtkwidget.c:479
4112 msgid "Composite child"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: gtk/gtkwidget.c:480
4116 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: gtk/gtkwidget.c:486
4120 #, fuzzy
4121 msgid "Style"
4122 msgstr "סגנון:"
4123
4124 #: gtk/gtkwidget.c:487
4125 msgid ""
4126 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4127 "(colors etc)."
4128 msgstr ""
4129
4130 #: gtk/gtkwidget.c:493
4131 msgid "Events"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: gtk/gtkwidget.c:494
4135 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
4136 msgstr ""
4137
4138 #: gtk/gtkwidget.c:501
4139 msgid "Extension events"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: gtk/gtkwidget.c:502
4143 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
4144 msgstr ""
4145
4146 #: gtk/gtkwidget.c:1051
4147 msgid "Interior Focus"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: gtk/gtkwidget.c:1052
4151 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
4152 msgstr ""
4153
4154 #: gtk/gtkwidget.c:1058
4155 msgid "Focus linewidth"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: gtk/gtkwidget.c:1059
4159 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line."
4160 msgstr ""
4161
4162 #: gtk/gtkwidget.c:1065
4163 msgid "Focus line dash pattern"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: gtk/gtkwidget.c:1066
4167 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator."
4168 msgstr ""
4169
4170 #: gtk/gtkwidget.c:1071
4171 msgid "Focus padding"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: gtk/gtkwidget.c:1072
4175 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'."
4176 msgstr ""
4177
4178 #: gtk/gtkwidget.c:1077
4179 msgid "Cursor color"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: gtk/gtkwidget.c:1078
4183 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: gtk/gtkwidget.c:1083
4187 msgid "Secondary cursor color"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: gtk/gtkwidget.c:1084
4191 msgid ""
4192 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4193 "right-to-left and left-to-right text."
4194 msgstr ""
4195
4196 #: gtk/gtkwidget.c:1089
4197 msgid "Cursor line aspect ratio"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: gtk/gtkwidget.c:1090
4201 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: gtk/gtkwindow.c:406
4205 #, fuzzy
4206 msgid "Window Type"
4207 msgstr "חלון"
4208
4209 #: gtk/gtkwindow.c:407
4210 msgid "The type of the window"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: gtk/gtkwindow.c:416
4214 #, fuzzy
4215 msgid "Window Title"
4216 msgstr "חלון"
4217
4218 #: gtk/gtkwindow.c:417
4219 msgid "The title of the window"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: gtk/gtkwindow.c:424
4223 msgid "Allow Shrink"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: gtk/gtkwindow.c:426
4227 #, no-c-format
4228 msgid ""
4229 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4230 "time a bad idea."
4231 msgstr ""
4232
4233 #: gtk/gtkwindow.c:433
4234 msgid "Allow Grow"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: gtk/gtkwindow.c:434
4238 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
4239 msgstr ""
4240
4241 #: gtk/gtkwindow.c:442
4242 msgid "If TRUE, users can resize the window."
4243 msgstr ""
4244
4245 #: gtk/gtkwindow.c:449
4246 msgid "Modal"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: gtk/gtkwindow.c:450
4250 msgid ""
4251 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4252 "up)."
4253 msgstr ""
4254
4255 #: gtk/gtkwindow.c:457
4256 msgid "Window Position"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: gtk/gtkwindow.c:458
4260 msgid "The initial position of the window."
4261 msgstr ""
4262
4263 #: gtk/gtkwindow.c:466
4264 msgid "Default Width"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: gtk/gtkwindow.c:467
4268 msgid ""
4269 "The default width of the window, used when initially showing the window."
4270 msgstr ""
4271
4272 #: gtk/gtkwindow.c:476
4273 msgid "Default Height"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: gtk/gtkwindow.c:477
4277 msgid ""
4278 "The default height of the window, used when initially showing the window."
4279 msgstr ""
4280
4281 #: gtk/gtkwindow.c:486
4282 msgid "Destroy with Parent"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: gtk/gtkwindow.c:487
4286 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: gtk/gtkwindow.c:494
4290 msgid "Icon"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: gtk/gtkwindow.c:495
4294 msgid "Icon for this window"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: gtk/gtksizegroup.c:242
4298 #, fuzzy
4299 msgid "Mode"
4300 msgstr "מצב:"
4301
4302 #: gtk/gtksizegroup.c:243
4303 msgid ""
4304 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
4305 "component widgets."
4306 msgstr ""
4307
4308 #. ID
4309 #: modules/input/imam-et.c:454
4310 msgid "Amharic (EZ+)"
4311 msgstr ""
4312
4313 #. ID
4314 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4315 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4316 msgstr ""
4317
4318 #. ID
4319 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4320 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4321 msgstr ""
4322
4323 #. ID
4324 #: modules/input/imipa.c:144
4325 msgid "IPA"
4326 msgstr ""
4327
4328 #. ID
4329 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4330 msgid "Thai (Broken)"
4331 msgstr ""
4332
4333 #. ID
4334 #: modules/input/imti-er.c:453
4335 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4336 msgstr ""
4337
4338 #. ID
4339 #: modules/input/imti-et.c:453
4340 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4341 msgstr ""
4342
4343 #. ID
4344 #: modules/input/imviqr.c:243
4345 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4346 msgstr ""
4347
4348 #. ID
4349 #: modules/input/imxim.c:27
4350 msgid "X Input Method"
4351 msgstr ""
4352
4353 #~ msgid "Directories"
4354 #~ msgstr "תיקיות"
4355
4356 #, fuzzy
4357 #~ msgid "_Directories"
4358 #~ msgstr "תיקיות"
4359
4360 #, fuzzy
4361 #~ msgid "Crea_te Dir"
4362 #~ msgstr "יצירת תיקיה"
4363
4364 #~ msgid "Create Directory"
4365 #~ msgstr "יצירת תיקיב"
4366
4367 #, fuzzy
4368 #~ msgid "_Directory name:"
4369 #~ msgstr "שם תיקיה:"
4370
4371 #~ msgid "Cancel"
4372 #~ msgstr "ביטול"
4373
4374 #~ msgid "Delete"
4375 #~ msgstr "מחיקה"
4376
4377 #~ msgid "OK"
4378 #~ msgstr "אישור"
4379
4380 # hebrew note: note that "key" has a different meaning - "מפתח"
4381 #~ msgid "Save"
4382 #~ msgstr "שמירה"
4383
4384 #~ msgid "Close"
4385 #~ msgstr "סגירה"
4386
4387 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
4388 #~ msgstr "לא מצליח לאתר את קובץ התמונה ב-pixmap_path: \"%s\" שורה %d"
4389
4390 #, fuzzy
4391 #~ msgid "He_x Value:"
4392 #~ msgstr "ערך הקס':"