1 # Galician translation of gtk+.
2 # Copyright (C) 1999, 2000 Jesus Bravo Alvarez
3 # Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>, 1999, 2000.
5 # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
6 # colaborar connosco, podes atopar máis información en http://trasno.gpul.org
8 # First Version: 1999-08-30 18:49+0200
9 # Based on es.po by Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>
10 # and pt.po by Nuno Ferreira <nmrf@rnl.ist.utl.pt>
14 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n"
15 "POT-Creation-Date: 2002-11-02 00:08-0500\n"
16 "PO-Revision-Date: 2000-08-10 23:10+0200\n"
17 "Last-Translator: Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>\n"
18 "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:703
25 msgid "Failed to open file '%s': %s"
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:713
30 msgid "Image file '%s' contains no data"
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:197 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
36 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:225
42 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
46 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:377
48 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
49 msgstr "Foi imposible atopa-lo módulo no module_path: \"%s\","
51 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:392
54 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
55 "from a different GTK version?"
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:531 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:579
60 msgid "Image type '%s' is not supported"
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:611
65 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
69 msgid "Unrecognized image file format"
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:758
74 msgid "Failed to load image '%s': %s"
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
79 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969
84 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
87 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:990
90 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
94 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:326
96 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
99 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:350 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:451
102 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
103 "but didn't give a reason for the failure"
106 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
107 msgid "Image header corrupt"
110 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
111 msgid "Image format unknown"
114 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:456
115 msgid "Image pixel data corrupt"
118 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402
120 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
123 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:223 gdk-pixbuf/io-bmp.c:339
124 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
127 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:263
128 msgid "BMP image has unsupported header size"
131 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:288 gdk-pixbuf/io-bmp.c:311 gdk-pixbuf/io-bmp.c:371
132 msgid "BMP image has bogus header data"
135 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1076
136 msgid "The BMP image format"
139 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:219
141 msgid "Failure reading GIF: %s"
144 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:491 gdk-pixbuf/io-gif.c:1425 gdk-pixbuf/io-gif.c:1586
145 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
148 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:500
150 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
153 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:572
154 msgid "Stack overflow"
157 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:631
158 msgid "GIF image loader can't understand this image."
161 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:660
162 msgid "Bad code encountered"
165 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:670
166 msgid "Circular table entry in GIF file"
169 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:803 gdk-pixbuf/io-gif.c:1413 gdk-pixbuf/io-gif.c:1459
170 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1574
171 msgid "Not enough memory to load GIF file"
174 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1050
175 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
178 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1100
179 msgid "File does not appear to be a GIF file"
182 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1112
184 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
187 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1185
188 msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
191 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1198
192 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
195 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1214
196 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
199 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1249
201 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
205 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1481
206 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
209 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1633
210 msgid "The GIF image format"
213 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:218 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
214 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:401 gdk-pixbuf/io-ico.c:418
215 msgid "Not enough memory to load icon"
218 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:262
219 msgid "Invalid header in icon"
222 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:299
223 msgid "Icon has zero width"
226 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:309
227 msgid "Icon has zero height"
230 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:353
231 msgid "Compressed icons are not supported"
234 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:386
235 msgid "Unsupported icon type"
238 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:466
239 msgid "Not enough memory to load ICO file"
242 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:871
243 msgid "The ICO image format"
246 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
248 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
251 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
253 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
257 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:744
259 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
262 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:858
263 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
266 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:812
269 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
273 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:827
276 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
279 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:940
280 msgid "The JPEG image format"
283 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
284 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
287 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
288 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
291 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
292 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
295 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
296 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
299 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
300 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
303 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
305 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
308 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
309 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
312 #: gdk-pixbuf/io-png.c:605
315 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
316 "applications to reduce memory usage"
319 #: gdk-pixbuf/io-png.c:656
320 msgid "Fatal error reading PNG image file"
323 #: gdk-pixbuf/io-png.c:705
325 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
328 #: gdk-pixbuf/io-png.c:771
330 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
333 #: gdk-pixbuf/io-png.c:779
334 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
337 #: gdk-pixbuf/io-png.c:812
340 "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
343 #: gdk-pixbuf/io-png.c:919
344 msgid "The PNG image format"
347 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
348 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
351 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
352 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
355 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
356 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
359 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
360 msgid "PNM file has an image width of 0"
363 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
364 msgid "PNM file has an image height of 0"
367 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
368 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
371 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
372 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
375 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:395
376 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
379 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:434 gdk-pixbuf/io-pnm.c:462 gdk-pixbuf/io-pnm.c:494
380 msgid "Raw PNM image type is invalid"
383 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:554 gdk-pixbuf/io-pnm.c:596
384 msgid "PNM image format is invalid"
387 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:655
388 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
391 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:710
392 msgid "Premature end-of-file encountered"
395 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:742 gdk-pixbuf/io-pnm.c:962
396 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
399 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:769
400 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
403 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:819
404 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
407 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
408 msgid "Unexpected end of PNM image data"
411 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:991
412 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
415 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1070
416 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
419 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
420 msgid "RAS image has bogus header data"
423 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
424 msgid "RAS image has unknown type"
427 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
428 msgid "unsupported RAS image variation"
431 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:190
432 msgid "Not enough memory to load RAS image"
435 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:532
436 msgid "The Sun raster image format"
439 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
440 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
443 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
444 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
447 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
448 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
451 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
452 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
455 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:283
456 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
459 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:293
460 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
463 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:326
464 msgid "Can't allocate new pixbuf"
467 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:639
468 msgid "Can't allocate colormap structure"
471 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
472 msgid "Can't allocate colormap entries"
475 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:668
476 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
479 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
480 msgid "Can't allocate TGA header memory"
483 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:719
484 msgid "TGA image has invalid dimensions"
487 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:725
488 msgid "TGA image comment length is too long"
491 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734 gdk-pixbuf/io-tga.c:743 gdk-pixbuf/io-tga.c:753
492 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:763 gdk-pixbuf/io-tga.c:770
493 msgid "TGA image type not supported"
496 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:816
497 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
500 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:880
501 msgid "Excess data in file"
504 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
505 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
508 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:936
509 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
512 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:960
513 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
516 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:972
517 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
520 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:981
521 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
524 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:991
525 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
528 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1032
529 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
532 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1039
533 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
536 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1053 gdk-pixbuf/io-tga.c:1155 gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
537 msgid "Can't allocate pixbuf"
540 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1324
541 msgid "Unsupported TGA image type"
544 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1370
545 msgid "The Targa image format"
548 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:191
549 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
552 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
553 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
556 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
557 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
560 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:215 gdk-pixbuf/io-tiff.c:224
561 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
564 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:553
565 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
568 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:258
569 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
572 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:266
573 msgid "Unsupported TIFF variant"
576 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:336
577 msgid "Failed to open TIFF image"
580 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:349
581 msgid "TIFFClose operation failed"
584 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:483 gdk-pixbuf/io-tiff.c:496
585 msgid "Failed to load TIFF image"
588 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:591
589 msgid "The TIFF image format"
592 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
593 msgid "Image has zero width"
596 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
597 msgid "Image has zero height"
600 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
601 msgid "Not enough memory to load image"
604 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
605 msgid "Couldn't save the rest"
608 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
609 msgid "The WBMP image format"
612 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:285
613 msgid "Invalid XBM file"
616 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
617 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
620 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:439
621 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
624 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:474
625 msgid "The XBM image format"
628 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
629 msgid "No XPM header found"
632 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
633 msgid "XPM file has image width <= 0"
636 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
637 msgid "XPM file has image height <= 0"
640 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
641 msgid "XPM file has invalid number of colors"
644 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
645 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
648 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
649 msgid "Can't read XPM colormap"
652 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
653 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
656 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
657 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
660 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
661 msgid "The XPM image format"
664 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:117
666 msgid "Default Display"
669 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:118
670 msgid "The default display for GDK"
673 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
674 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
675 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
678 #: gtk/gtkaccellabel.c:117
682 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
683 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
684 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
687 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
691 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
692 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
693 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
696 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
700 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
701 msgid "Accelerator Closure"
704 #: gtk/gtkaccellabel.c:138
705 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
708 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
709 msgid "Accelerator Widget"
712 #: gtk/gtkaccellabel.c:145
713 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
716 #: gtk/gtkalignment.c:102
717 msgid "Horizontal alignment"
720 #: gtk/gtkalignment.c:103
722 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
726 #: gtk/gtkalignment.c:112
727 msgid "Vertical alignment"
730 #: gtk/gtkalignment.c:113
732 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
736 #: gtk/gtkalignment.c:121
738 msgid "Horizontal scale"
739 msgstr "Estilo de Fonte"
741 #: gtk/gtkalignment.c:122
743 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
744 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
747 #: gtk/gtkalignment.c:130
748 msgid "Vertical scale"
751 #: gtk/gtkalignment.c:131
753 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
754 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
759 msgid "Arrow direction"
760 msgstr "Crear Directorio"
763 msgid "The direction the arrow should point"
766 #: gtk/gtkarrow.c:106
770 #: gtk/gtkarrow.c:107
771 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
774 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
775 msgid "Horizontal Alignment"
778 #: gtk/gtkaspectframe.c:109
779 msgid "X alignment of the child"
782 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
783 msgid "Vertical Alignment"
786 #: gtk/gtkaspectframe.c:116
787 msgid "Y alignment of the child"
790 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
794 #: gtk/gtkaspectframe.c:123
795 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
798 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
802 #: gtk/gtkaspectframe.c:130
803 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
807 msgid "Minimum child width"
811 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
815 msgid "Minimum child height"
819 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
823 msgid "Child internal width padding"
827 msgid "Amount to increase child's size on either side"
831 msgid "Child internal height padding"
835 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
841 msgstr "Estilo de Fonte"
845 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
846 "edge, start and end"
855 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
865 msgid "The amount of space between children"
868 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:435
873 msgid "Whether the children should all be the same size"
876 #: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:129
881 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
891 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
900 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
907 #: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:479
909 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
910 "start or end of the parent"
913 #: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:457 gtk/gtkpaned.c:218
914 #: gtk/gtkruler.c:138
918 #: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:458
919 msgid "The index of the child in the parent"
922 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:287
926 #: gtk/gtkbutton.c:190
928 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
932 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:308
933 msgid "Use underline"
936 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:309
938 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
939 "for the mnemonic accelerator key"
942 #: gtk/gtkbutton.c:205
946 #: gtk/gtkbutton.c:206
948 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
951 #: gtk/gtkbutton.c:213
952 msgid "Border relief"
955 #: gtk/gtkbutton.c:214
956 msgid "The border relief style"
959 #: gtk/gtkbutton.c:271
961 msgid "Default Spacing"
964 #: gtk/gtkbutton.c:272
965 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
968 #: gtk/gtkbutton.c:278
969 msgid "Default Outside Spacing"
972 #: gtk/gtkbutton.c:279
974 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
978 #: gtk/gtkbutton.c:284
979 msgid "Child X Displacement"
982 #: gtk/gtkbutton.c:285
984 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
987 #: gtk/gtkbutton.c:292
988 msgid "Child Y Displacement"
991 #: gtk/gtkbutton.c:293
993 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
996 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
1001 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
1002 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1005 #: gtk/gtkcellrenderer.c:132
1008 msgstr "Desactivado"
1010 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
1011 msgid "Display the cell"
1014 #: gtk/gtkcellrenderer.c:141
1017 msgstr "lixeira extra"
1019 #: gtk/gtkcellrenderer.c:142
1022 msgstr "lixeira extra"
1024 #: gtk/gtkcellrenderer.c:152
1028 #: gtk/gtkcellrenderer.c:153
1031 msgstr "lixeira extra"
1033 #: gtk/gtkcellrenderer.c:163
1037 #: gtk/gtkcellrenderer.c:164
1041 #: gtk/gtkcellrenderer.c:174
1045 #: gtk/gtkcellrenderer.c:175
1049 #: gtk/gtkcellrenderer.c:185
1054 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1056 msgid "The fixed width"
1057 msgstr "Ancho Medio:"
1059 #: gtk/gtkcellrenderer.c:196
1064 #: gtk/gtkcellrenderer.c:197
1065 msgid "The fixed height"
1068 #: gtk/gtkcellrenderer.c:207
1072 #: gtk/gtkcellrenderer.c:208
1073 msgid "Row has children"
1076 #: gtk/gtkcellrenderer.c:217
1080 #: gtk/gtkcellrenderer.c:218
1081 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1084 #: gtk/gtkcellrenderer.c:226
1085 msgid "Cell background color name"
1088 #: gtk/gtkcellrenderer.c:227
1089 msgid "Cell background color as a string"
1092 #: gtk/gtkcellrenderer.c:234
1093 msgid "Cell background color"
1096 #: gtk/gtkcellrenderer.c:235
1097 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1100 #: gtk/gtkcellrenderer.c:243
1101 msgid "Cell background set"
1104 #: gtk/gtkcellrenderer.c:244
1105 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1108 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:132
1109 msgid "Pixbuf Object"
1112 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:133
1113 msgid "The pixbuf to render"
1116 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:141
1117 msgid "Pixbuf Expander Open"
1120 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:142
1121 msgid "Pixbuf for open expander"
1124 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:150
1125 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1128 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
1129 msgid "Pixbuf for closed expander"
1132 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159 gtk/gtkimage.c:174
1136 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
1137 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1140 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167
1145 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
1146 msgid "The size of the rendered icon"
1149 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176
1153 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
1154 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1157 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:524 gtk/gtkprogressbar.c:209
1161 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
1162 msgid "Text to render"
1165 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
1169 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
1170 msgid "Marked up text to render"
1173 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:294
1177 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
1178 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1181 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:205
1182 msgid "Background color name"
1185 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:206
1186 msgid "Background color as a string"
1189 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:213
1190 msgid "Background color"
1193 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207
1194 msgid "Background color as a GdkColor"
1197 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:239
1198 msgid "Foreground color name"
1201 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:240
1202 msgid "Foreground color as a string"
1205 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:247
1206 msgid "Foreground color"
1209 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223
1210 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1213 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtktexttag.c:273
1214 #: gtk/gtktextview.c:568
1217 msgstr "(desactivado)"
1219 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:569
1220 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1223 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
1224 #: gtk/gtkfontsel.c:215 gtk/gtktexttag.c:281 gtk/gtktexttag.c:289
1228 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240
1229 msgid "Font description as a string"
1232 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:290
1233 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1236 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:298
1241 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:299
1242 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1245 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
1246 #: gtk/gtktexttag.c:306
1249 msgstr "Estilo de Fonte"
1251 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
1252 #: gtk/gtktexttag.c:315
1253 msgid "Font variant"
1256 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
1257 #: gtk/gtktexttag.c:324
1261 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1262 #: gtk/gtktexttag.c:335
1264 msgid "Font stretch"
1265 msgstr "Propiedades da Fonte"
1267 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1268 #: gtk/gtktexttag.c:344
1271 msgstr "Tamaño en Puntos:"
1273 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:364
1276 msgstr "Tipos de Fonte:"
1278 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:365
1279 msgid "Font size in points"
1282 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:354
1285 msgstr "Estilo de Fonte"
1287 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
1288 msgid "Font scaling factor"
1291 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:423
1295 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1297 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1300 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:463
1301 msgid "Strikethrough"
1304 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:464
1305 msgid "Whether to strike through the text"
1308 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:471
1312 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:472
1313 msgid "Style of underline for this text"
1316 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:508
1317 msgid "Background set"
1320 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:509
1321 msgid "Whether this tag affects the background color"
1324 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:520
1325 msgid "Foreground set"
1328 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:521
1329 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1332 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:528
1333 msgid "Editability set"
1336 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:529
1337 msgid "Whether this tag affects text editability"
1340 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:532
1341 msgid "Font family set"
1344 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:533
1345 msgid "Whether this tag affects the font family"
1348 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:536
1350 msgid "Font style set"
1351 msgstr "Estilo de Fonte"
1353 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:537
1354 msgid "Whether this tag affects the font style"
1357 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:540
1358 msgid "Font variant set"
1361 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:541
1362 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1365 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:544
1366 msgid "Font weight set"
1369 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:545
1370 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1373 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:548
1374 msgid "Font stretch set"
1377 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:549
1378 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1381 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:552
1382 msgid "Font size set"
1385 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:553
1386 msgid "Whether this tag affects the font size"
1389 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:556
1391 msgid "Font scale set"
1392 msgstr "Estilo de Fonte"
1394 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:557
1395 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1398 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:576
1402 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:577
1403 msgid "Whether this tag affects the rise"
1406 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:592
1407 msgid "Strikethrough set"
1410 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:593
1411 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1414 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:600
1415 msgid "Underline set"
1418 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:601
1419 msgid "Whether this tag affects underlining"
1422 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1423 msgid "Toggle state"
1426 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:132
1427 msgid "The toggle state of the button"
1430 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1433 msgstr "(desactivado)"
1435 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
1436 msgid "The toggle button can be activated"
1439 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1443 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1444 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1447 #: gtk/gtkcheckbutton.c:98 gtk/gtkoptionmenu.c:197
1448 msgid "Indicator Size"
1451 #: gtk/gtkcheckbutton.c:99
1452 msgid "Size of check or radio indicator"
1455 #: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkoptionmenu.c:203
1456 msgid "Indicator Spacing"
1459 #: gtk/gtkcheckbutton.c:107
1460 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1463 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:117 gtk/gtktogglebutton.c:132
1467 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118
1468 msgid "Whether the menu item is checked"
1471 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:125 gtk/gtktogglebutton.c:140
1472 msgid "Inconsistent"
1475 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126
1476 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1479 #: gtk/gtkcolorsel.c:536
1481 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1482 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1483 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1486 #: gtk/gtkcolorsel.c:541
1488 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1489 "it for use in the future."
1492 #: gtk/gtkcolorsel.c:903
1493 msgid "_Save color here"
1496 #: gtk/gtkcolorsel.c:1115
1498 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1499 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1502 #: gtk/gtkcolorsel.c:1729
1503 msgid "Has Opacity Control"
1506 #: gtk/gtkcolorsel.c:1730
1507 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1510 #: gtk/gtkcolorsel.c:1736
1513 msgstr "Paleta Personalizada"
1515 #: gtk/gtkcolorsel.c:1737
1516 msgid "Whether a palette should be used"
1519 #: gtk/gtkcolorsel.c:1743
1521 msgid "Current Color"
1524 #: gtk/gtkcolorsel.c:1744
1525 msgid "The current color"
1528 #: gtk/gtkcolorsel.c:1750
1529 msgid "Current Alpha"
1532 #: gtk/gtkcolorsel.c:1751
1533 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1536 #: gtk/gtkcolorsel.c:1765
1538 msgid "Custom palette"
1539 msgstr "Paleta Personalizada"
1541 #: gtk/gtkcolorsel.c:1766
1542 msgid "Palette to use in the color selector"
1545 #: gtk/gtkcolorsel.c:1807
1547 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1548 "lightness of that color using the inner triangle."
1551 #: gtk/gtkcolorsel.c:1832
1553 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1557 #: gtk/gtkcolorsel.c:1841
1562 #: gtk/gtkcolorsel.c:1842
1563 msgid "Position on the color wheel."
1566 #: gtk/gtkcolorsel.c:1843
1568 msgid "_Saturation:"
1569 msgstr "Saturación:"
1571 #: gtk/gtkcolorsel.c:1844
1572 msgid "\"Deepness\" of the color."
1575 #: gtk/gtkcolorsel.c:1845
1580 #: gtk/gtkcolorsel.c:1846
1581 msgid "Brightness of the color."
1584 #: gtk/gtkcolorsel.c:1847
1589 #: gtk/gtkcolorsel.c:1848
1590 msgid "Amount of red light in the color."
1593 #: gtk/gtkcolorsel.c:1849
1598 #: gtk/gtkcolorsel.c:1850
1599 msgid "Amount of green light in the color."
1602 #: gtk/gtkcolorsel.c:1851
1607 #: gtk/gtkcolorsel.c:1852
1608 msgid "Amount of blue light in the color."
1611 #: gtk/gtkcolorsel.c:1855
1616 #: gtk/gtkcolorsel.c:1863
1617 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1620 #: gtk/gtkcolorsel.c:1878
1621 msgid "Color _Name:"
1624 #: gtk/gtkcolorsel.c:1890
1626 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1627 "such as 'orange' in this entry."
1630 #: gtk/gtkcolorsel.c:1909
1633 msgstr "Paleta Personalizada"
1635 #: gtk/gtkcombo.c:140
1636 msgid "Enable arrow keys"
1639 #: gtk/gtkcombo.c:141
1640 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1643 #: gtk/gtkcombo.c:147
1644 msgid "Always enable arrows"
1647 #: gtk/gtkcombo.c:148
1649 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1652 #: gtk/gtkcombo.c:154
1653 msgid "Case sensitive"
1656 #: gtk/gtkcombo.c:155
1657 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1660 #: gtk/gtkcombo.c:162
1664 #: gtk/gtkcombo.c:163
1665 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1668 #: gtk/gtkcombo.c:170
1669 msgid "Value in list"
1672 #: gtk/gtkcombo.c:171
1673 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1676 #: gtk/gtkcontainer.c:202
1680 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1681 msgid "Specify how resize events are handled"
1684 #: gtk/gtkcontainer.c:210
1685 msgid "Border width"
1688 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1689 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1692 #: gtk/gtkcontainer.c:219
1696 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1697 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1700 #: gtk/gtkcurve.c:121
1705 #: gtk/gtkcurve.c:122
1706 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1709 #: gtk/gtkcurve.c:130
1713 #: gtk/gtkcurve.c:131
1714 msgid "Minimum possible value for X"
1717 #: gtk/gtkcurve.c:140
1721 #: gtk/gtkcurve.c:141
1722 msgid "Maximum possible X value"
1725 #: gtk/gtkcurve.c:150
1729 #: gtk/gtkcurve.c:151
1730 msgid "Minimum possible value for Y"
1733 #: gtk/gtkcurve.c:160
1737 #: gtk/gtkcurve.c:161
1738 msgid "Maximum possible value for Y"
1741 #: gtk/gtkdialog.c:127
1742 msgid "Has separator"
1745 #: gtk/gtkdialog.c:128
1746 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1749 #: gtk/gtkdialog.c:153
1750 msgid "Content area border"
1753 #: gtk/gtkdialog.c:154
1754 msgid "Width of border around the main dialog area"
1757 #: gtk/gtkdialog.c:161
1758 msgid "Button spacing"
1761 #: gtk/gtkdialog.c:162
1762 msgid "Spacing between buttons"
1765 #: gtk/gtkdialog.c:170
1766 msgid "Action area border"
1769 #: gtk/gtkdialog.c:171
1770 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1773 #: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:365
1775 msgid "Cursor Position"
1776 msgstr "Desactivado"
1778 #: gtk/gtkentry.c:437 gtk/gtklabel.c:366
1779 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1782 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:375
1784 msgid "Selection Bound"
1785 msgstr "Selección: "
1787 #: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtklabel.c:376
1789 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1792 #: gtk/gtkentry.c:457
1793 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1796 #: gtk/gtkentry.c:464
1797 msgid "Maximum length"
1800 #: gtk/gtkentry.c:465
1801 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1804 #: gtk/gtkentry.c:473
1808 #: gtk/gtkentry.c:474
1810 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1814 #: gtk/gtkentry.c:481
1817 msgstr "Paleta Personalizada"
1819 #: gtk/gtkentry.c:482
1820 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1823 #: gtk/gtkentry.c:489
1824 msgid "Invisible character"
1827 #: gtk/gtkentry.c:490
1828 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1831 #: gtk/gtkentry.c:497
1832 msgid "Activates default"
1835 #: gtk/gtkentry.c:498
1837 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1838 "dialog) when Enter is pressed"
1841 #: gtk/gtkentry.c:504
1842 msgid "Width in chars"
1845 #: gtk/gtkentry.c:505
1846 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1849 #: gtk/gtkentry.c:514
1850 msgid "Scroll offset"
1853 #: gtk/gtkentry.c:515
1854 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1857 #: gtk/gtkentry.c:525
1858 msgid "The contents of the entry"
1861 #: gtk/gtkentry.c:756
1863 msgid "Select on focus"
1864 msgstr "Selección: "
1866 #: gtk/gtkentry.c:757
1867 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1870 #: gtk/gtkentry.c:3950 gtk/gtklabel.c:3217
1875 #: gtk/gtkentry.c:3960 gtk/gtklabel.c:3227
1876 msgid "Input Methods"
1879 #: gtk/gtkentry.c:3970 gtk/gtktextview.c:6485
1880 msgid "_Insert Unicode control character"
1883 #: gtk/gtkfilesel.c:516 gtk/gtkimage.c:165
1888 #: gtk/gtkfilesel.c:517
1889 msgid "The currently selected filename"
1892 #: gtk/gtkfilesel.c:523
1893 msgid "Show file operations"
1896 #: gtk/gtkfilesel.c:524
1897 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
1900 #: gtk/gtkfilesel.c:531
1902 msgid "Select multiple"
1905 #: gtk/gtkfilesel.c:532
1906 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
1909 #: gtk/gtkfilesel.c:687
1914 #: gtk/gtkfilesel.c:691
1919 #: gtk/gtkfilesel.c:723
1923 #: gtk/gtkfilesel.c:727
1928 #: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2208
1930 msgid "Folder unreadable: %s"
1931 msgstr "Directorio ilexible: %s"
1933 #: gtk/gtkfilesel.c:941
1936 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1937 "available to this program.\n"
1938 "Are you sure that you want to select it?"
1941 #: gtk/gtkfilesel.c:1072
1945 #: gtk/gtkfilesel.c:1083
1947 msgid "De_lete File"
1948 msgstr "Borrar Ficheiro"
1950 #: gtk/gtkfilesel.c:1094
1952 msgid "_Rename File"
1953 msgstr "Renomear Ficheiro"
1955 #: gtk/gtkfilesel.c:1390
1958 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1961 #: gtk/gtkfilesel.c:1392
1964 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1968 #: gtk/gtkfilesel.c:1393 gtk/gtkfilesel.c:1634
1969 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1972 #: gtk/gtkfilesel.c:1401
1974 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1977 #: gtk/gtkfilesel.c:1435
1981 #: gtk/gtkfilesel.c:1450
1983 msgid "_Folder name:"
1986 #: gtk/gtkfilesel.c:1476
1991 #: gtk/gtkfilesel.c:1522
1993 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1996 #: gtk/gtkfilesel.c:1525
1999 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
2003 #: gtk/gtkfilesel.c:1527 gtk/gtkfilesel.c:1648
2004 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
2007 #: gtk/gtkfilesel.c:1536
2009 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
2012 #: gtk/gtkfilesel.c:1579
2014 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
2017 #: gtk/gtkfilesel.c:1584
2019 msgstr "Borrar Ficheiro"
2021 #: gtk/gtkfilesel.c:1630 gtk/gtkfilesel.c:1644
2023 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2026 #: gtk/gtkfilesel.c:1632
2029 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
2033 #: gtk/gtkfilesel.c:1646
2036 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
2040 #: gtk/gtkfilesel.c:1656
2042 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
2045 #: gtk/gtkfilesel.c:1703
2047 msgstr "Renomear Ficheiro"
2049 #: gtk/gtkfilesel.c:1718
2051 msgid "Rename file \"%s\" to:"
2052 msgstr "Renomear Ficheiro"
2054 #: gtk/gtkfilesel.c:1749
2059 #: gtk/gtkfilesel.c:2188
2061 msgid "_Selection: "
2062 msgstr "Selección: "
2064 #: gtk/gtkfilesel.c:3074
2067 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
2068 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
2071 #: gtk/gtkfilesel.c:3077
2072 msgid "Invalid Utf-8"
2075 #: gtk/gtkfilesel.c:3943
2076 msgid "Name too long"
2079 #: gtk/gtkfilesel.c:3945
2080 msgid "Couldn't convert filename"
2083 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611
2087 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612
2088 msgid "X position of child widget"
2091 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:621
2095 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622
2096 msgid "Y position of child widget"
2099 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2100 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2101 #: gtk/gtkfontsel.c:68
2102 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2105 #: gtk/gtkfontsel.c:208
2110 #: gtk/gtkfontsel.c:209
2111 msgid "The X string that represents this font"
2114 #: gtk/gtkfontsel.c:216
2115 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2118 #: gtk/gtkfontsel.c:222
2120 msgid "Preview text"
2121 msgstr "Previsualización:"
2123 #: gtk/gtkfontsel.c:223
2124 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2127 #: gtk/gtkfontsel.c:330
2132 #: gtk/gtkfontsel.c:336
2137 #: gtk/gtkfontsel.c:342
2142 #. create the text entry widget
2143 #: gtk/gtkfontsel.c:467
2146 msgstr "Previsualización:"
2148 #: gtk/gtkfontsel.c:1313
2149 msgid "Font Selection"
2150 msgstr "Selección de Fonte"
2152 #: gtk/gtkframe.c:126
2153 msgid "Text of the frame's label"
2156 #: gtk/gtkframe.c:133
2158 msgid "Label xalign"
2159 msgstr "lixeira extra"
2161 #: gtk/gtkframe.c:134
2162 msgid "The horizontal alignment of the label"
2165 #: gtk/gtkframe.c:143
2166 msgid "Label yalign"
2169 #: gtk/gtkframe.c:144
2170 msgid "The vertical alignment of the label"
2173 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:186
2174 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2177 #: gtk/gtkframe.c:160
2178 msgid "Frame shadow"
2181 #: gtk/gtkframe.c:161
2182 msgid "Appearance of the frame border"
2185 #: gtk/gtkframe.c:169
2186 msgid "Label widget"
2189 #: gtk/gtkframe.c:170
2190 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2193 #: gtk/gtkgamma.c:399
2197 #: gtk/gtkgamma.c:409
2199 msgid "_Gamma value"
2200 msgstr "Valor gamma"
2202 #: gtk/gtkhandlebox.c:193 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:161
2203 #: gtk/gtktoolbar.c:282 gtk/gtkviewport.c:150
2207 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2208 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2211 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2212 msgid "Handle position"
2215 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2216 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2219 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
2223 #: gtk/gtkhandlebox.c:212
2225 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2229 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2232 #: gtk/gtkiconfactory.c:1690
2234 msgid "Error loading icon: %s"
2237 #: gtk/gtkimage.c:133
2241 #: gtk/gtkimage.c:134
2242 msgid "A GdkPixbuf to display"
2245 #: gtk/gtkimage.c:141
2248 msgstr "Mapa de Bits"
2250 #: gtk/gtkimage.c:142
2251 msgid "A GdkPixmap to display"
2254 #: gtk/gtkimage.c:149
2259 #: gtk/gtkimage.c:150
2260 msgid "A GdkImage to display"
2263 #: gtk/gtkimage.c:157
2267 #: gtk/gtkimage.c:158
2268 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2271 #: gtk/gtkimage.c:166
2272 msgid "Filename to load and display"
2275 #: gtk/gtkimage.c:175
2276 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2279 #: gtk/gtkimage.c:182
2282 msgstr "Propiedades da Fonte"
2284 #: gtk/gtkimage.c:183
2285 msgid "Icon set to display"
2288 #: gtk/gtkimage.c:190
2291 msgstr "Tamaño en Puntos:"
2293 #: gtk/gtkimage.c:191
2294 msgid "Size to use for stock icon or icon set"
2297 #: gtk/gtkimage.c:199
2300 msgstr "Información da Fonte"
2302 #: gtk/gtkimage.c:200
2303 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2306 #: gtk/gtkimage.c:207
2308 msgid "Storage type"
2311 #: gtk/gtkimage.c:208
2312 msgid "The representation being used for image data"
2315 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2316 msgid "Image widget"
2319 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2320 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2323 #. shell and main vbox
2324 #: gtk/gtkinputdialog.c:187
2328 #: gtk/gtkinputdialog.c:195
2329 msgid "No input devices"
2330 msgstr "Ningún dispositivo de entrada"
2332 #: gtk/gtkinputdialog.c:225
2335 msgstr "Dispositivo:"
2337 #: gtk/gtkinputdialog.c:242
2339 msgstr "Desactivado"
2341 #: gtk/gtkinputdialog.c:250 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:550
2345 #: gtk/gtkinputdialog.c:258
2349 #: gtk/gtkinputdialog.c:266
2355 #: gtk/gtkinputdialog.c:297
2361 #: gtk/gtkinputdialog.c:314
2366 #: gtk/gtkinputdialog.c:484
2370 #: gtk/gtkinputdialog.c:485
2374 #: gtk/gtkinputdialog.c:486
2378 #: gtk/gtkinputdialog.c:487
2380 msgstr "Inclinación X"
2382 #: gtk/gtkinputdialog.c:488
2384 msgstr "Inclinación Y"
2386 # ¿Alguén sabe que diaños é isto?
2387 #: gtk/gtkinputdialog.c:489
2391 #: gtk/gtkinputdialog.c:529
2395 #: gtk/gtkinputdialog.c:564 gtk/gtkinputdialog.c:600
2397 msgstr "(desactivado)"
2399 #: gtk/gtkinputdialog.c:593
2401 msgstr "(descoñecido)"
2404 #: gtk/gtkinputdialog.c:677
2408 #: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:551
2409 msgid "The screen where this window will be displayed"
2412 #: gtk/gtklabel.c:288
2413 msgid "The text of the label"
2416 #: gtk/gtklabel.c:295
2417 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2420 #: gtk/gtklabel.c:301
2424 #: gtk/gtklabel.c:302
2425 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2428 #: gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:585
2429 msgid "Justification"
2432 #: gtk/gtklabel.c:317
2434 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2435 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2436 "GtkMisc::xalign for that"
2439 #: gtk/gtklabel.c:325
2442 msgstr "Paleta Personalizada"
2444 #: gtk/gtklabel.c:326
2446 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2450 #: gtk/gtklabel.c:333
2454 #: gtk/gtklabel.c:334
2455 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2458 #: gtk/gtklabel.c:340
2463 #: gtk/gtklabel.c:341
2464 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2467 #: gtk/gtklabel.c:347
2468 msgid "Mnemonic key"
2471 #: gtk/gtklabel.c:348
2472 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2475 #: gtk/gtklabel.c:356
2476 msgid "Mnemonic widget"
2479 #: gtk/gtklabel.c:357
2480 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2483 #: gtk/gtklayout.c:631 gtk/gtkviewport.c:134
2484 msgid "Horizontal adjustment"
2487 #: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:236
2488 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2491 #: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtkviewport.c:142
2492 msgid "Vertical adjustment"
2495 #: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkscrolledwindow.c:243
2496 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2499 #: gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
2504 #: gtk/gtklayout.c:648
2505 msgid "The width of the layout"
2508 #: gtk/gtklayout.c:656
2513 #: gtk/gtklayout.c:657
2514 msgid "The height of the layout"
2517 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2518 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2519 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2520 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2522 #: gtk/gtkmain.c:805
2526 #: gtk/gtkmenu.c:235
2527 msgid "Tearoff Title"
2530 #: gtk/gtkmenu.c:236
2532 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2536 #: gtk/gtkmenu.c:308
2537 msgid "Can change accelerators"
2540 #: gtk/gtkmenu.c:309
2542 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2545 #: gtk/gtkmenu.c:314
2546 msgid "Delay before submenus appear"
2549 #: gtk/gtkmenu.c:315
2551 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2554 #: gtk/gtkmenu.c:322
2555 msgid "Delay before hiding a submenu"
2558 #: gtk/gtkmenu.c:323
2560 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2564 #: gtk/gtkmenubar.c:157
2565 msgid "Style of bevel around the menubar"
2568 #: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:256
2569 msgid "Internal padding"
2572 #: gtk/gtkmenubar.c:165
2573 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2576 #: gtk/gtkmenubar.c:172
2577 msgid "Delay before drop down menus appear"
2580 #: gtk/gtkmenubar.c:173
2581 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2584 #: gtk/gtkmessagedialog.c:106
2585 msgid "Image/label border"
2588 #: gtk/gtkmessagedialog.c:107
2589 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2592 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
2593 msgid "Message Type"
2596 #: gtk/gtkmessagedialog.c:116
2597 msgid "The type of message"
2600 #: gtk/gtkmessagedialog.c:123
2601 msgid "Message Buttons"
2604 #: gtk/gtkmessagedialog.c:124
2605 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2611 msgstr "lixeira extra"
2614 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2617 #: gtk/gtkmisc.c:108
2620 msgstr "lixeira extra"
2622 #: gtk/gtkmisc.c:109
2623 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2626 #: gtk/gtkmisc.c:118
2630 #: gtk/gtkmisc.c:119
2632 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2635 #: gtk/gtkmisc.c:128
2639 #: gtk/gtkmisc.c:129
2641 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2644 #: gtk/gtknotebook.c:363
2649 #: gtk/gtknotebook.c:364
2650 msgid "The index of the current page"
2653 #: gtk/gtknotebook.c:372
2654 msgid "Tab Position"
2657 #: gtk/gtknotebook.c:373
2658 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2661 #: gtk/gtknotebook.c:380
2665 #: gtk/gtknotebook.c:381
2666 msgid "Width of the border around the tab labels"
2669 #: gtk/gtknotebook.c:389
2670 msgid "Horizontal Tab Border"
2673 #: gtk/gtknotebook.c:390
2674 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2677 #: gtk/gtknotebook.c:398
2678 msgid "Vertical Tab Border"
2681 #: gtk/gtknotebook.c:399
2682 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2685 #: gtk/gtknotebook.c:407
2689 #: gtk/gtknotebook.c:408
2690 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2693 #: gtk/gtknotebook.c:414
2697 #: gtk/gtknotebook.c:415
2698 msgid "Whether the border should be shown or not"
2701 #: gtk/gtknotebook.c:421
2706 #: gtk/gtknotebook.c:422
2707 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2710 #: gtk/gtknotebook.c:428
2711 msgid "Enable Popup"
2714 #: gtk/gtknotebook.c:429
2716 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2717 "you can use to go to a page"
2720 #: gtk/gtknotebook.c:436
2721 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2724 #: gtk/gtknotebook.c:443
2728 #: gtk/gtknotebook.c:444
2729 msgid "The string displayed on the childs tab label"
2732 #: gtk/gtknotebook.c:450
2736 #: gtk/gtknotebook.c:451
2737 msgid "The string displayed in the childs menu entry"
2740 #: gtk/gtknotebook.c:464
2744 #: gtk/gtknotebook.c:465
2745 msgid "Whether to expand the childs tab or not"
2748 #: gtk/gtknotebook.c:471
2752 #: gtk/gtknotebook.c:472
2753 msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
2756 #: gtk/gtknotebook.c:478
2757 msgid "Tab pack type"
2760 #: gtk/gtknotebook.c:2467 gtk/gtknotebook.c:4751
2765 #: gtk/gtkoptionmenu.c:190
2769 #: gtk/gtkoptionmenu.c:191
2770 msgid "The menu of options"
2773 #: gtk/gtkoptionmenu.c:198
2774 msgid "Size of dropdown indicator"
2777 #: gtk/gtkoptionmenu.c:204
2778 msgid "Spacing around indicator"
2781 #: gtk/gtkpaned.c:219
2783 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2786 #: gtk/gtkpaned.c:227
2787 msgid "Position Set"
2790 #: gtk/gtkpaned.c:228
2791 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2794 #: gtk/gtkpaned.c:234
2798 #: gtk/gtkpaned.c:235
2799 msgid "Width of handle"
2802 #: gtk/gtkpreview.c:130
2804 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2807 #: gtk/gtkprogress.c:125
2808 msgid "Activity mode"
2811 #: gtk/gtkprogress.c:126
2813 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
2814 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2815 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
2818 #: gtk/gtkprogress.c:133
2822 #: gtk/gtkprogress.c:134
2823 msgid "Whether the progress is shown as text"
2826 #: gtk/gtkprogress.c:141
2827 msgid "Text x alignment"
2830 #: gtk/gtkprogress.c:142
2832 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2833 "in the progress widget"
2836 #: gtk/gtkprogress.c:150
2837 msgid "Text y alignment"
2840 #: gtk/gtkprogress.c:151
2842 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2843 "in the progress widget"
2846 #: gtk/gtkprogressbar.c:133 gtk/gtkrange.c:284 gtk/gtkspinbutton.c:240
2850 #: gtk/gtkprogressbar.c:134
2851 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2854 #: gtk/gtkprogressbar.c:141 gtk/gtktoolbar.c:229
2858 #: gtk/gtkprogressbar.c:142
2859 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
2862 #: gtk/gtkprogressbar.c:150
2865 msgstr "Estilo de Fonte"
2867 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
2868 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2871 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
2872 msgid "Activity Step"
2875 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
2876 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2879 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
2880 msgid "Activity Blocks"
2883 #: gtk/gtkprogressbar.c:170
2885 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2889 #: gtk/gtkprogressbar.c:179
2890 msgid "Discrete Blocks"
2893 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
2895 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2899 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
2902 msgstr "Información da Fonte"
2904 #: gtk/gtkprogressbar.c:190
2905 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2908 #: gtk/gtkprogressbar.c:199
2912 #: gtk/gtkprogressbar.c:200
2913 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2916 #: gtk/gtkprogressbar.c:210
2917 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2920 #: gtk/gtkrange.c:275
2921 msgid "Update policy"
2924 #: gtk/gtkrange.c:276
2925 msgid "How the range should be updated on the screen"
2928 #: gtk/gtkrange.c:285
2929 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2932 #: gtk/gtkrange.c:292
2936 #: gtk/gtkrange.c:293
2937 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2940 #: gtk/gtkrange.c:299
2942 msgid "Slider Width"
2943 msgstr "Ancho Medio:"
2945 #: gtk/gtkrange.c:300
2946 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2949 #: gtk/gtkrange.c:307
2950 msgid "Trough Border"
2953 #: gtk/gtkrange.c:308
2954 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2957 #: gtk/gtkrange.c:315
2958 msgid "Stepper Size"
2961 #: gtk/gtkrange.c:316
2962 msgid "Length of step buttons at ends"
2965 #: gtk/gtkrange.c:323
2967 msgid "Stepper Spacing"
2970 #: gtk/gtkrange.c:324
2971 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2974 #: gtk/gtkrange.c:331
2976 msgid "Arrow X Displacement"
2979 #: gtk/gtkrange.c:332
2981 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2984 #: gtk/gtkrange.c:339
2986 msgid "Arrow Y Displacement"
2989 #: gtk/gtkrange.c:340
2991 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2996 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2999 #: gtk/gtkrc.c:2996 gtk/gtkrc.c:2999
3001 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
3002 msgstr "Foi imposible atopa-lo ficheiro de imaxe no pixmap_path: \"%s\""
3006 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
3009 #: gtk/gtkruler.c:118
3014 #: gtk/gtkruler.c:119
3015 msgid "Lower limit of ruler"
3018 #: gtk/gtkruler.c:128
3022 #: gtk/gtkruler.c:129
3023 msgid "Upper limit of ruler"
3026 #: gtk/gtkruler.c:139
3027 msgid "Position of mark on the ruler"
3030 #: gtk/gtkruler.c:148
3033 msgstr "Tamaño en Píxeles:"
3035 #: gtk/gtkruler.c:149
3036 msgid "Maximum size of the ruler"
3039 #: gtk/gtkscale.c:156 gtk/gtkspinbutton.c:258
3043 #: gtk/gtkscale.c:157
3044 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
3047 #: gtk/gtkscale.c:166
3050 msgstr "Valor Actual"
3052 #: gtk/gtkscale.c:167
3053 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
3056 #: gtk/gtkscale.c:174
3057 msgid "Value Position"
3060 #: gtk/gtkscale.c:175
3061 msgid "The position in which the current value is displayed"
3064 #: gtk/gtkscale.c:182
3065 msgid "Slider Length"
3068 #: gtk/gtkscale.c:183
3069 msgid "Length of scale's slider"
3072 #: gtk/gtkscale.c:191
3073 msgid "Value spacing"
3076 #: gtk/gtkscale.c:192
3077 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
3080 #: gtk/gtkscrollbar.c:80
3081 msgid "Minimum Slider Length"
3084 #: gtk/gtkscrollbar.c:81
3085 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
3088 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
3089 msgid "Fixed slider size"
3092 #: gtk/gtkscrollbar.c:90
3093 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3096 #: gtk/gtkscrollbar.c:97
3097 msgid "Backward stepper"
3100 #: gtk/gtkscrollbar.c:98
3101 msgid "Display the standard backward arrow button"
3104 #: gtk/gtkscrollbar.c:105
3105 msgid "Forward stepper"
3108 #: gtk/gtkscrollbar.c:106
3109 msgid "Display the standard forward arrow button"
3112 #: gtk/gtkscrollbar.c:113
3113 msgid "Secondary backward stepper"
3116 #: gtk/gtkscrollbar.c:114
3118 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3121 #: gtk/gtkscrollbar.c:121
3122 msgid "Secondary forward stepper"
3125 #: gtk/gtkscrollbar.c:122
3127 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3130 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:525
3131 msgid "Horizontal Adjustment"
3134 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:533
3135 msgid "Vertical Adjustment"
3138 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
3140 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
3141 msgstr "Estilo de Fonte"
3143 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
3144 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
3147 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
3148 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
3151 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
3152 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
3155 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
3157 msgid "Window Placement"
3160 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
3161 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
3164 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
3169 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
3170 msgid "Style of bevel around the contents"
3173 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:282
3175 msgid "Scrollbar spacing"
3178 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:283
3179 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
3182 #: gtk/gtksettings.c:160
3183 msgid "Double Click Time"
3186 #: gtk/gtksettings.c:161
3188 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3189 "click (in milliseconds)"
3192 #: gtk/gtksettings.c:168
3194 msgid "Cursor Blink"
3195 msgstr "Desactivado"
3197 #: gtk/gtksettings.c:169
3198 msgid "Whether the cursor should blink"
3201 #: gtk/gtksettings.c:176
3203 msgid "Cursor Blink Time"
3204 msgstr "Desactivado"
3206 #: gtk/gtksettings.c:177
3207 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3210 #: gtk/gtksettings.c:184
3211 msgid "Split Cursor"
3214 #: gtk/gtksettings.c:185
3216 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3220 #: gtk/gtksettings.c:192
3224 #: gtk/gtksettings.c:193
3225 msgid "Name of theme RC file to load"
3228 #: gtk/gtksettings.c:200
3229 msgid "Key Theme Name"
3232 #: gtk/gtksettings.c:201
3233 msgid "Name of key theme RC file to load"
3236 #: gtk/gtksettings.c:209
3237 msgid "Menu bar accelerator"
3240 #: gtk/gtksettings.c:210
3241 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
3244 #: gtk/gtksettings.c:218
3245 msgid "Drag threshold"
3248 #: gtk/gtksettings.c:219
3249 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3252 #: gtk/gtksettings.c:227
3257 #: gtk/gtksettings.c:228
3258 msgid "Name of default font to use"
3261 #: gtk/gtksettings.c:236
3264 msgstr "Tamaño en Puntos:"
3266 #: gtk/gtksettings.c:237
3267 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
3270 #: gtk/gtksizegroup.c:241
3275 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3277 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
3281 #: gtk/gtkspinbutton.c:241
3282 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3285 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
3289 #: gtk/gtkspinbutton.c:249
3290 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3293 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
3294 msgid "The number of decimal places to display"
3297 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
3298 msgid "Snap to Ticks"
3301 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
3303 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3304 "nearest step increment"
3307 #: gtk/gtkspinbutton.c:276
3311 #: gtk/gtkspinbutton.c:277
3312 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3315 #: gtk/gtkspinbutton.c:284
3319 #: gtk/gtkspinbutton.c:285
3320 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3323 #: gtk/gtkspinbutton.c:292
3324 msgid "Update Policy"
3327 #: gtk/gtkspinbutton.c:293
3329 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3332 #: gtk/gtkspinbutton.c:301
3337 #: gtk/gtkspinbutton.c:302
3338 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3341 #: gtk/gtkstatusbar.c:162
3342 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3345 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3346 #: gtk/gtkstock.c:267
3349 msgstr "Información da Fonte"
3351 #: gtk/gtkstock.c:268
3355 #: gtk/gtkstock.c:269
3359 #: gtk/gtkstock.c:270
3363 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3364 #. * need the mnemonics to be rationalized
3366 #: gtk/gtkstock.c:275
3370 #: gtk/gtkstock.c:276
3375 #: gtk/gtkstock.c:277
3380 #: gtk/gtkstock.c:278
3385 #: gtk/gtkstock.c:279
3389 #: gtk/gtkstock.c:280
3394 #: gtk/gtkstock.c:281
3399 #: gtk/gtkstock.c:282
3404 #: gtk/gtkstock.c:283
3408 #: gtk/gtkstock.c:284
3412 #: gtk/gtkstock.c:285
3417 #: gtk/gtkstock.c:286
3421 #: gtk/gtkstock.c:287
3425 #: gtk/gtkstock.c:288
3426 msgid "Find and _Replace"
3429 #: gtk/gtkstock.c:289
3434 #: gtk/gtkstock.c:290
3438 #: gtk/gtkstock.c:291
3442 #: gtk/gtkstock.c:292
3445 msgstr "Paleta Personalizada"
3447 #: gtk/gtkstock.c:293
3451 #: gtk/gtkstock.c:294
3455 #: gtk/gtkstock.c:295
3459 #: gtk/gtkstock.c:296
3463 #: gtk/gtkstock.c:297
3467 #: gtk/gtkstock.c:298
3472 #: gtk/gtkstock.c:299
3477 #: gtk/gtkstock.c:300
3481 #: gtk/gtkstock.c:301
3486 #: gtk/gtkstock.c:302
3490 #: gtk/gtkstock.c:303
3495 #: gtk/gtkstock.c:304
3500 #: gtk/gtkstock.c:305
3504 #: gtk/gtkstock.c:306
3509 #: gtk/gtkstock.c:307
3513 #: gtk/gtkstock.c:308
3517 #: gtk/gtkstock.c:309
3522 #: gtk/gtkstock.c:310
3526 #: gtk/gtkstock.c:311
3529 msgstr "Paleta Personalizada"
3531 #: gtk/gtkstock.c:312
3532 msgid "_Preferences"
3535 #: gtk/gtkstock.c:313
3540 #: gtk/gtkstock.c:314
3542 msgid "Print Pre_view"
3543 msgstr "Previsualización:"
3545 #: gtk/gtkstock.c:315
3549 #: gtk/gtkstock.c:316
3553 #: gtk/gtkstock.c:317
3558 #: gtk/gtkstock.c:318
3562 #: gtk/gtkstock.c:319
3567 #: gtk/gtkstock.c:320
3571 #: gtk/gtkstock.c:321
3576 #: gtk/gtkstock.c:322
3581 #: gtk/gtkstock.c:323
3586 #: gtk/gtkstock.c:324
3591 #: gtk/gtkstock.c:325
3595 #: gtk/gtkstock.c:326
3599 #: gtk/gtkstock.c:327
3600 msgid "_Spell Check"
3603 #: gtk/gtkstock.c:328
3607 #: gtk/gtkstock.c:329
3608 msgid "_Strikethrough"
3611 #: gtk/gtkstock.c:330
3616 #: gtk/gtkstock.c:331
3620 #: gtk/gtkstock.c:332
3624 #: gtk/gtkstock.c:333
3628 #: gtk/gtkstock.c:334
3632 #: gtk/gtkstock.c:335
3633 msgid "Zoom to _Fit"
3636 #: gtk/gtkstock.c:336
3640 #: gtk/gtkstock.c:337
3644 #: gtk/gtktable.c:158
3648 #: gtk/gtktable.c:159
3649 msgid "The number of rows in the table"
3652 #: gtk/gtktable.c:167
3656 #: gtk/gtktable.c:168
3657 msgid "The number of columns in the table"
3660 #: gtk/gtktable.c:176
3665 #: gtk/gtktable.c:177
3666 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3669 #: gtk/gtktable.c:185
3670 msgid "Column spacing"
3673 #: gtk/gtktable.c:186
3674 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3677 #: gtk/gtktable.c:194
3681 #: gtk/gtktable.c:195
3682 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3685 #: gtk/gtktable.c:202
3686 msgid "Left attachment"
3689 #: gtk/gtktable.c:203
3690 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3693 #: gtk/gtktable.c:209
3694 msgid "Right attachment"
3697 #: gtk/gtktable.c:210
3698 msgid "the column number to attach the right side of a child widget to"
3701 #: gtk/gtktable.c:216
3702 msgid "Top attachment"
3705 #: gtk/gtktable.c:217
3706 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
3709 #: gtk/gtktable.c:223
3710 msgid "Bottom attachment"
3713 #: gtk/gtktable.c:224
3714 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3717 #: gtk/gtktable.c:230
3719 msgid "Horizontal options"
3720 msgstr "Estilo de Fonte"
3722 #: gtk/gtktable.c:231
3723 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3726 #: gtk/gtktable.c:237
3727 msgid "Vertical options"
3730 #: gtk/gtktable.c:238
3731 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3734 #: gtk/gtktable.c:244
3736 msgid "Horizontal padding"
3737 msgstr "Estilo de Fonte"
3739 #: gtk/gtktable.c:245
3741 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
3745 #: gtk/gtktable.c:251
3746 msgid "Vertical padding"
3749 #: gtk/gtktable.c:252
3751 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
3755 #: gtk/gtktext.c:599
3756 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3759 #: gtk/gtktext.c:607
3760 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3763 #: gtk/gtktext.c:614
3767 #: gtk/gtktext.c:615
3768 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3771 #: gtk/gtktext.c:622
3775 #: gtk/gtktext.c:623
3776 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3779 #: gtk/gtktexttag.c:195
3783 #: gtk/gtktexttag.c:196
3784 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
3787 #: gtk/gtktexttag.c:214
3788 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3791 #: gtk/gtktexttag.c:221
3792 msgid "Background full height"
3795 #: gtk/gtktexttag.c:222
3797 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3798 "of the tagged characters"
3801 #: gtk/gtktexttag.c:230
3802 msgid "Background stipple mask"
3805 #: gtk/gtktexttag.c:231
3806 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3809 #: gtk/gtktexttag.c:248
3810 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3813 #: gtk/gtktexttag.c:256
3814 msgid "Foreground stipple mask"
3817 #: gtk/gtktexttag.c:257
3818 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3821 #: gtk/gtktexttag.c:264
3823 msgid "Text direction"
3824 msgstr "Crear Directorio"
3826 #: gtk/gtktexttag.c:265
3827 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3830 #: gtk/gtktexttag.c:282
3831 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
3834 #: gtk/gtktexttag.c:307
3835 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
3838 #: gtk/gtktexttag.c:316
3839 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
3842 #: gtk/gtktexttag.c:325
3844 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
3845 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
3848 #: gtk/gtktexttag.c:336
3849 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
3852 #: gtk/gtktexttag.c:345
3853 msgid "Font size in Pango units"
3856 #: gtk/gtktexttag.c:355
3858 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
3859 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
3860 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
3863 #: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:586
3864 msgid "Left, right, or center justification"
3867 #: gtk/gtktexttag.c:383
3871 #: gtk/gtktexttag.c:384
3873 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
3874 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
3875 "probably don't need it"
3878 #: gtk/gtktexttag.c:391
3882 #: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:595
3883 msgid "Width of the left margin in pixels"
3886 #: gtk/gtktexttag.c:401
3887 msgid "Right margin"
3890 #: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:605
3891 msgid "Width of the right margin in pixels"
3894 #: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:614
3898 #: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:615
3899 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3902 #: gtk/gtktexttag.c:424
3904 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
3908 #: gtk/gtktexttag.c:433
3909 msgid "Pixels above lines"
3912 #: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:539
3913 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3916 #: gtk/gtktexttag.c:443
3917 msgid "Pixels below lines"
3920 #: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:549
3921 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3924 #: gtk/gtktexttag.c:453
3925 msgid "Pixels inside wrap"
3928 #: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:559
3929 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3932 #: gtk/gtktexttag.c:480
3936 #: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:577
3938 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3941 #: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:624
3945 #: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:625
3946 msgid "Custom tabs for this text"
3949 #: gtk/gtktexttag.c:498
3953 #: gtk/gtktexttag.c:499
3954 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
3957 #: gtk/gtktexttag.c:512
3958 msgid "Background full height set"
3961 #: gtk/gtktexttag.c:513
3962 msgid "Whether this tag affects background height"
3965 #: gtk/gtktexttag.c:516
3966 msgid "Background stipple set"
3969 #: gtk/gtktexttag.c:517
3970 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3973 #: gtk/gtktexttag.c:524
3974 msgid "Foreground stipple set"
3977 #: gtk/gtktexttag.c:525
3978 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3981 #: gtk/gtktexttag.c:560
3982 msgid "Justification set"
3985 #: gtk/gtktexttag.c:561
3986 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3989 #: gtk/gtktexttag.c:564
3990 msgid "Language set"
3993 #: gtk/gtktexttag.c:565
3994 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3997 #: gtk/gtktexttag.c:568
3998 msgid "Left margin set"
4001 #: gtk/gtktexttag.c:569
4002 msgid "Whether this tag affects the left margin"
4005 #: gtk/gtktexttag.c:572
4009 #: gtk/gtktexttag.c:573
4010 msgid "Whether this tag affects indentation"
4013 #: gtk/gtktexttag.c:580
4014 msgid "Pixels above lines set"
4017 #: gtk/gtktexttag.c:581 gtk/gtktexttag.c:585
4018 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
4021 #: gtk/gtktexttag.c:584
4022 msgid "Pixels below lines set"
4025 #: gtk/gtktexttag.c:588
4026 msgid "Pixels inside wrap set"
4029 #: gtk/gtktexttag.c:589
4030 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
4033 #: gtk/gtktexttag.c:596
4034 msgid "Right margin set"
4037 #: gtk/gtktexttag.c:597
4038 msgid "Whether this tag affects the right margin"
4041 #: gtk/gtktexttag.c:604
4042 msgid "Wrap mode set"
4045 #: gtk/gtktexttag.c:605
4046 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
4049 #: gtk/gtktexttag.c:608
4053 #: gtk/gtktexttag.c:609
4054 msgid "Whether this tag affects tabs"
4057 #: gtk/gtktexttag.c:612
4058 msgid "Invisible set"
4061 #: gtk/gtktexttag.c:613
4062 msgid "Whether this tag affects text visibility"
4065 #: gtk/gtktextutil.c:46
4066 msgid "LRM _Left-to-right mark"
4069 #: gtk/gtktextutil.c:47
4070 msgid "RLM _Right-to-left mark"
4073 #: gtk/gtktextutil.c:48
4074 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
4077 #: gtk/gtktextutil.c:49
4078 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
4081 #: gtk/gtktextutil.c:50
4082 msgid "LRO Left-to-right _override"
4085 #: gtk/gtktextutil.c:51
4086 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
4089 #: gtk/gtktextutil.c:52
4090 msgid "PDF _Pop directional formatting"
4093 #: gtk/gtktextutil.c:53
4094 msgid "ZWS _Zero width space"
4097 #: gtk/gtktextutil.c:54
4098 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
4101 #: gtk/gtktextutil.c:55
4102 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
4105 #: gtk/gtktextview.c:538
4106 msgid "Pixels Above Lines"
4109 #: gtk/gtktextview.c:548
4110 msgid "Pixels Below Lines"
4113 #: gtk/gtktextview.c:558
4114 msgid "Pixels Inside Wrap"
4117 #: gtk/gtktextview.c:576
4121 #: gtk/gtktextview.c:594
4125 #: gtk/gtktextview.c:604
4126 msgid "Right Margin"
4129 #: gtk/gtktextview.c:632
4131 msgid "Cursor Visible"
4132 msgstr "Desactivado"
4134 #: gtk/gtktextview.c:633
4135 msgid "If the insertion cursor is shown"
4138 #: gtk/gtktextview.c:6476
4139 msgid "Input _Methods"
4142 #: gtk/gtkthemes.c:69
4144 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
4145 msgstr "Foi imposible atopa-lo módulo no module_path: \"%s\","
4147 #: gtk/gtktipsquery.c:182
4148 msgid "--- No Tip ---"
4149 msgstr "--- Sen Tip ---"
4151 #: gtk/gtktogglebutton.c:133
4152 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
4155 #: gtk/gtktogglebutton.c:141
4156 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
4159 #: gtk/gtktogglebutton.c:148
4160 msgid "Draw Indicator"
4163 #: gtk/gtktogglebutton.c:149
4164 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
4167 #: gtk/gtktoolbar.c:230
4168 msgid "The orientation of the toolbar"
4171 #: gtk/gtktoolbar.c:238
4172 msgid "Toolbar Style"
4175 #: gtk/gtktoolbar.c:239
4176 msgid "How to draw the toolbar"
4179 #: gtk/gtktoolbar.c:247
4183 #: gtk/gtktoolbar.c:248
4184 msgid "Size of spacers"
4187 #: gtk/gtktoolbar.c:257
4188 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
4191 #: gtk/gtktoolbar.c:265
4195 #: gtk/gtktoolbar.c:266
4196 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4199 #: gtk/gtktoolbar.c:274
4200 msgid "Button relief"
4203 #: gtk/gtktoolbar.c:275
4204 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
4207 #: gtk/gtktoolbar.c:283
4208 msgid "Style of bevel around the toolbar"
4211 #: gtk/gtktoolbar.c:289
4213 msgid "Toolbar style"
4214 msgstr "Estilo de Fonte"
4216 #: gtk/gtktoolbar.c:290
4218 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
4221 #: gtk/gtktoolbar.c:296
4222 msgid "Toolbar icon size"
4225 #: gtk/gtktoolbar.c:297
4226 msgid "Size of icons in default toolbars"
4229 #: gtk/gtktreemodelsort.c:306
4230 msgid "TreeModelSort Model"
4233 #: gtk/gtktreemodelsort.c:307
4234 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
4237 #: gtk/gtktreeview.c:517
4238 msgid "TreeView Model"
4241 #: gtk/gtktreeview.c:518
4242 msgid "The model for the tree view"
4245 #: gtk/gtktreeview.c:526
4246 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
4249 #: gtk/gtktreeview.c:534
4250 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
4253 #: gtk/gtktreeview.c:541 gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:426
4256 msgstr "Desactivado"
4258 #: gtk/gtktreeview.c:542
4259 msgid "Show the column header buttons"
4262 #: gtk/gtktreeview.c:549
4263 msgid "Headers Clickable"
4266 #: gtk/gtktreeview.c:550
4267 msgid "Column headers respond to click events"
4270 #: gtk/gtktreeview.c:557
4271 msgid "Expander Column"
4274 #: gtk/gtktreeview.c:558
4275 msgid "Set the column for the expander column"
4278 #: gtk/gtktreeview.c:565 gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
4282 #: gtk/gtktreeview.c:566
4283 msgid "View is reorderable"
4286 #: gtk/gtktreeview.c:573
4290 #: gtk/gtktreeview.c:574
4291 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
4294 #: gtk/gtktreeview.c:581
4295 msgid "Enable Search"
4298 #: gtk/gtktreeview.c:582
4299 msgid "View allows user to search through columns interactively"
4302 #: gtk/gtktreeview.c:589
4303 msgid "Search Column"
4306 #: gtk/gtktreeview.c:590
4307 msgid "Model column to search through when searching through code"
4310 #: gtk/gtktreeview.c:603
4311 msgid "Expander Size"
4314 #: gtk/gtktreeview.c:604
4315 msgid "Size of the expander arrow"
4318 #: gtk/gtktreeview.c:612
4319 msgid "Vertical Separator Width"
4322 #: gtk/gtktreeview.c:613
4323 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
4326 #: gtk/gtktreeview.c:621
4327 msgid "Horizontal Separator Width"
4330 #: gtk/gtktreeview.c:622
4331 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
4334 #: gtk/gtktreeview.c:630
4338 #: gtk/gtktreeview.c:631
4339 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
4342 #: gtk/gtktreeview.c:637
4343 msgid "Indent Expanders"
4346 #: gtk/gtktreeview.c:638
4347 msgid "Make the expanders indented"
4350 #: gtk/gtktreeview.c:644
4351 msgid "Even Row Color"
4354 #: gtk/gtktreeview.c:645
4355 msgid "Color to use for even rows"
4358 #: gtk/gtktreeview.c:651
4359 msgid "Odd Row Color"
4362 #: gtk/gtktreeview.c:652
4363 msgid "Color to use for odd rows"
4366 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
4367 msgid "Whether to display the column"
4370 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:489
4373 msgstr "Desactivado"
4375 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
4376 msgid "Column is user-resizable"
4379 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
4380 msgid "Current width of the column"
4383 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
4387 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
4388 msgid "Resize mode of the column"
4391 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
4394 msgstr "Ancho Medio:"
4396 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
4397 msgid "Current fixed width of the column"
4400 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
4401 msgid "Minimum Width"
4404 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
4405 msgid "Minimum allowed width of the column"
4408 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
4409 msgid "Maximum Width"
4412 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
4413 msgid "Maximum allowed width of the column"
4416 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
4421 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
4422 msgid "Title to appear in column header"
4425 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
4429 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
4430 msgid "Whether the header can be clicked"
4433 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
4438 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
4439 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4442 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
4446 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
4447 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4450 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
4451 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4454 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
4455 msgid "Sort indicator"
4458 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
4459 msgid "Whether to show a sort indicator"
4462 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
4466 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
4467 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4470 #: gtk/gtkviewport.c:135
4472 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4476 #: gtk/gtkviewport.c:143
4478 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4482 #: gtk/gtkviewport.c:151
4483 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
4486 #: gtk/gtkwidget.c:393
4491 #: gtk/gtkwidget.c:394
4492 msgid "The name of the widget"
4495 #: gtk/gtkwidget.c:400
4496 msgid "Parent widget"
4499 #: gtk/gtkwidget.c:401
4500 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
4503 #: gtk/gtkwidget.c:408
4504 msgid "Width request"
4507 #: gtk/gtkwidget.c:409
4509 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4513 #: gtk/gtkwidget.c:417
4514 msgid "Height request"
4517 #: gtk/gtkwidget.c:418
4519 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4523 #: gtk/gtkwidget.c:427
4524 msgid "Whether the widget is visible"
4527 #: gtk/gtkwidget.c:433
4531 #: gtk/gtkwidget.c:434
4532 msgid "Whether the widget responds to input"
4535 #: gtk/gtkwidget.c:440
4536 msgid "Application paintable"
4539 #: gtk/gtkwidget.c:441
4540 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4543 #: gtk/gtkwidget.c:447
4547 #: gtk/gtkwidget.c:448
4548 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4551 #: gtk/gtkwidget.c:454
4555 #: gtk/gtkwidget.c:455
4556 msgid "Whether the widget has the input focus"
4559 #: gtk/gtkwidget.c:461
4563 #: gtk/gtkwidget.c:462
4564 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
4567 #: gtk/gtkwidget.c:468
4571 #: gtk/gtkwidget.c:469
4572 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4575 #: gtk/gtkwidget.c:475
4579 #: gtk/gtkwidget.c:476
4580 msgid "Whether the widget is the default widget"
4583 #: gtk/gtkwidget.c:482
4584 msgid "Receives default"
4587 #: gtk/gtkwidget.c:483
4588 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
4591 #: gtk/gtkwidget.c:489
4592 msgid "Composite child"
4595 #: gtk/gtkwidget.c:490
4596 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4599 #: gtk/gtkwidget.c:496
4604 #: gtk/gtkwidget.c:497
4606 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4610 #: gtk/gtkwidget.c:503
4614 #: gtk/gtkwidget.c:504
4615 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4618 #: gtk/gtkwidget.c:511
4619 msgid "Extension events"
4622 #: gtk/gtkwidget.c:512
4623 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4626 #: gtk/gtkwidget.c:1082
4627 msgid "Interior Focus"
4630 #: gtk/gtkwidget.c:1083
4631 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
4634 #: gtk/gtkwidget.c:1089
4635 msgid "Focus linewidth"
4638 #: gtk/gtkwidget.c:1090
4639 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
4642 #: gtk/gtkwidget.c:1096
4643 msgid "Focus line dash pattern"
4646 #: gtk/gtkwidget.c:1097
4647 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
4650 #: gtk/gtkwidget.c:1102
4651 msgid "Focus padding"
4654 #: gtk/gtkwidget.c:1103
4655 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
4658 #: gtk/gtkwidget.c:1108
4659 msgid "Cursor color"
4662 #: gtk/gtkwidget.c:1109
4663 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4666 #: gtk/gtkwidget.c:1114
4667 msgid "Secondary cursor color"
4670 #: gtk/gtkwidget.c:1115
4672 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4673 "right-to-left and left-to-right text"
4676 #: gtk/gtkwidget.c:1120
4677 msgid "Cursor line aspect ratio"
4680 #: gtk/gtkwidget.c:1121
4681 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4684 #: gtk/gtkwindow.c:454
4689 #: gtk/gtkwindow.c:455
4690 msgid "The type of the window"
4693 #: gtk/gtkwindow.c:464
4695 msgid "Window Title"
4698 #: gtk/gtkwindow.c:465
4699 msgid "The title of the window"
4702 #: gtk/gtkwindow.c:472
4703 msgid "Allow Shrink"
4706 #: gtk/gtkwindow.c:474
4709 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4713 #: gtk/gtkwindow.c:481
4717 #: gtk/gtkwindow.c:482
4718 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
4721 #: gtk/gtkwindow.c:490
4722 msgid "If TRUE, users can resize the window"
4725 #: gtk/gtkwindow.c:497
4729 #: gtk/gtkwindow.c:498
4731 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4735 #: gtk/gtkwindow.c:505
4736 msgid "Window Position"
4739 #: gtk/gtkwindow.c:506
4740 msgid "The initial position of the window"
4743 #: gtk/gtkwindow.c:514
4744 msgid "Default Width"
4747 #: gtk/gtkwindow.c:515
4748 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
4751 #: gtk/gtkwindow.c:524
4752 msgid "Default Height"
4755 #: gtk/gtkwindow.c:525
4757 "The default height of the window, used when initially showing the window"
4760 #: gtk/gtkwindow.c:534
4761 msgid "Destroy with Parent"
4764 #: gtk/gtkwindow.c:535
4765 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4768 #: gtk/gtkwindow.c:542
4772 #: gtk/gtkwindow.c:543
4773 msgid "Icon for this window"
4776 #: gtk/gtkwindow.c:558
4779 msgstr "(desactivado)"
4781 #: gtk/gtkwindow.c:559
4782 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
4785 #: gtk/gtkwindow.c:566
4786 msgid "Focus in Toplevel"
4789 #: gtk/gtkwindow.c:567
4790 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
4793 #: gtk/gtkwindow.c:574
4797 #: gtk/gtkwindow.c:575
4799 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
4800 "and how to treat it."
4803 #: gtk/gtkwindow.c:583
4804 msgid "Skip taskbar"
4807 #: gtk/gtkwindow.c:584
4808 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
4811 #: gtk/gtkwindow.c:591
4815 #: gtk/gtkwindow.c:592
4816 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
4820 #: modules/input/imam-et.c:453
4821 msgid "Amharic (EZ+)"
4825 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4826 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4830 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4831 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4835 #: modules/input/imipa.c:144
4840 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4841 msgid "Thai (Broken)"
4845 #: modules/input/imti-er.c:452
4846 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4850 #: modules/input/imti-et.c:452
4851 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4855 #: modules/input/imviqr.c:243
4856 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4860 #: modules/input/imxim.c:27
4861 msgid "X Input Method"
4864 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:257
4865 msgid "IM Preedit style"
4868 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:258
4869 msgid "How to draw the input method preedit string"
4872 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:266
4873 msgid "IM Status style"
4876 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:267
4877 msgid "How to draw the input method statusbar"
4880 #~ msgid "Directories"
4881 #~ msgstr "Directorios"
4884 #~ msgid "_Directories"
4885 #~ msgstr "Directorios"
4888 #~ msgid "Crea_te Dir"
4889 #~ msgstr "Crear Directorio"
4891 #~ msgid "Create Directory"
4892 #~ msgstr "Crear Directorio"
4895 #~ msgid "_Directory name:"
4896 #~ msgstr "Nome do Directorio:"
4899 #~ msgstr "Cancelar"
4913 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
4915 #~ "Foi imposible atopa-lo ficheiro de imaxe no pixmap_path: \"%s\" liña %d"
4918 #~ msgid "He_x Value:"
4919 #~ msgstr "Valor Hex:"
4922 #~ msgstr "Fundición:"
4925 #~ msgstr "Inclinación:"
4927 #~ msgid "Resolution X:"
4928 #~ msgstr "Resolución X:"
4930 #~ msgid "Resolution Y:"
4931 #~ msgstr "Resolución Y:"
4934 #~ msgstr "Código de caracteres:"
4936 #~ msgid "Requested Value"
4937 #~ msgstr "Valor Pedido"
4942 #~ msgid "Reset Filter"
4943 #~ msgstr "Recomezar Filtro"
4946 #~ msgstr "Métrica:"
4951 #~ msgid "Requested Font Name:"
4952 #~ msgstr "Nome da Fonte Pedida:"
4954 #~ msgid "Actual Font Name:"
4955 #~ msgstr "Nome da Fonte Real:"
4957 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
4958 #~ msgstr "%i fontes dispoñibles cun total de %i estilos."
4963 #~ msgid "Scaled Bitmap"
4964 #~ msgstr "Mapa de Bits Escalado"
4978 #~ msgid "reverse italic"
4979 #~ msgstr "itálica invertida"
4981 #~ msgid "reverse oblique"
4982 #~ msgstr "oblícua invertida"
4990 #~ msgid "The selected font is not available."
4991 #~ msgstr "A fonte seleccionada non está dispoñible."
4993 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
4994 #~ msgstr "A fonte seleccionada non é unha fonte válida."
4996 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
4997 #~ msgstr "Esta é una fonte de 2 bytes e pode non ser amosada correctamente."
5002 #~ msgid "proportional"
5003 #~ msgstr "proporcional"
5005 #~ msgid "monospaced"
5006 #~ msgstr "monoespaciada"
5008 #~ msgid "char cell"
5009 #~ msgstr "cela de carácter"
5011 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
5012 #~ msgstr "Fonte: (Filtro Aplicado)"
5017 #~ msgid "extrabold"
5018 #~ msgstr "grosa extra"
5021 #~ msgstr "medio grosa"
5032 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
5033 #~ msgstr "MAX_FONTS excedido. Poden faltar algunhas fontes."