]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/gl.po
Version 1.3.7
[~andy/gtk] / po / gl.po
1 # Galician translation of gtk+.
2 # Copyright (C) 1999, 2000 Jesus Bravo Alvarez
3 # Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>, 1999, 2000.
4 #
5 # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega:  Se desexas
6 # colaborar connosco, podes atopar máis información en http://trasno.gpul.org
7 #
8 # First Version: 1999-08-30 18:49+0200
9 # Based on es.po by Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>
10 # and pt.po by Nuno Ferreira <nmrf@rnl.ist.utl.pt>
11 #
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n"
15 "POT-Creation-Date: 2001-09-04 00:11-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2000-08-10 23:10+0200\n"
17 "Last-Translator: Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>\n"
18 "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
23 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:543
24 #, c-format
25 msgid "Failed to open file '%s': %s"
26 msgstr ""
27
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:553
29 #, c-format
30 msgid "Image file '%s' contains no data"
31 msgstr ""
32
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
34 #, c-format
35 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
36 msgstr ""
37
38 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:598
39 #, c-format
40 msgid ""
41 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
48 "animation file"
49 msgstr ""
50
51 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:316
52 #, fuzzy, c-format
53 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
54 msgstr "Foi imposible atopa-lo módulo no module_path: \"%s\","
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:335
57 #, c-format
58 msgid ""
59 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
60 "from a different GTK version?"
61 msgstr ""
62
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:452 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
64 #, c-format
65 msgid "Image type '%s' is not supported"
66 msgstr ""
67
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:500
69 #, c-format
70 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
71 msgstr ""
72
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:506
74 msgid "Unrecognized image file format"
75 msgstr ""
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:576
78 #, c-format
79 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
80 msgstr ""
81
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:609
83 #, c-format
84 msgid "Failed to load image '%s': %s"
85 msgstr ""
86
87 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
88 #, c-format
89 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
90 msgstr ""
91
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:817
93 #, c-format
94 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
95 msgstr ""
96
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:838
98 #, c-format
99 msgid ""
100 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
101 "s"
102 msgstr ""
103
104 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252
105 #, c-format
106 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
107 msgstr ""
108
109 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
110 #, c-format
111 msgid ""
112 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
113 "but didn't give a reason for the failure"
114 msgstr ""
115
116 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
117 msgid "BMP image has unsupported header size"
118 msgstr ""
119
120 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
121 msgid "BMP image has bogus header data"
122 msgstr ""
123
124 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
125 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
126 msgstr ""
127
128 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
129 #, c-format
130 msgid "Failure reading GIF: %s"
131 msgstr ""
132
133 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1352 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
134 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
135 msgstr ""
136
137 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
138 #, c-format
139 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
140 msgstr ""
141
142 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
143 msgid "GIF image loader can't understand this image."
144 msgstr ""
145
146 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:622
147 msgid "Circular table entry in GIF file"
148 msgstr ""
149
150 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
151 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
152 msgid "Not enough memory to load GIF file"
153 msgstr ""
154
155 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:990
156 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
157 msgstr ""
158
159 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1040
160 msgid "File does not appear to be a GIF file"
161 msgstr ""
162
163 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1052
164 #, c-format
165 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
166 msgstr ""
167
168 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1127
169 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
170 msgstr ""
171
172 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1143
173 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
174 msgstr ""
175
176 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
177 msgid ""
178 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
179 "colormap."
180 msgstr ""
181
182 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1407
183 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
184 msgstr ""
185
186 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
187 #, c-format
188 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
189 msgstr ""
190
191 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
192 msgid ""
193 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
194 "memory"
195 msgstr ""
196
197 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:701
198 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
199 msgstr ""
200
201 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:655
202 #, c-format
203 msgid ""
204 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
205 "parsed."
206 msgstr ""
207
208 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:670
209 #, c-format
210 msgid ""
211 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
212 msgstr ""
213
214 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
215 #, c-format
216 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
217 msgstr ""
218
219 #: gdk-pixbuf/io-png.c:245
220 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
221 msgstr ""
222
223 #: gdk-pixbuf/io-png.c:536
224 #, c-format
225 msgid ""
226 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
227 "applications to reduce memory usage"
228 msgstr ""
229
230 #: gdk-pixbuf/io-png.c:572
231 msgid "Fatal error reading PNG image file"
232 msgstr ""
233
234 #: gdk-pixbuf/io-png.c:621
235 #, c-format
236 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
237 msgstr ""
238
239 #: gdk-pixbuf/io-png.c:731
240 msgid "Insufficient memory to save PNG file"
241 msgstr ""
242
243 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
244 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
245 msgstr ""
246
247 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:285
248 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
249 msgstr ""
250
251 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:315
252 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
253 msgstr ""
254
255 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:340
256 msgid "PNM file has an image width of 0"
257 msgstr ""
258
259 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:361
260 msgid "PNM file has an image height of 0"
261 msgstr ""
262
263 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:384
264 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
265 msgstr ""
266
267 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:423 gdk-pixbuf/io-pnm.c:451 gdk-pixbuf/io-pnm.c:483
268 msgid "Raw PNM image type is invalid"
269 msgstr ""
270
271 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:543 gdk-pixbuf/io-pnm.c:585
272 msgid "PNM image format is invalid"
273 msgstr ""
274
275 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:644
276 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
277 msgstr ""
278
279 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
280 msgid "Unexpected end of PNM image data"
281 msgstr ""
282
283 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:920
284 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
285 msgstr ""
286
287 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
288 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
289 msgstr ""
290
291 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
292 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
293 msgstr ""
294
295 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
296 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
297 msgstr ""
298
299 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:471
300 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
301 msgstr ""
302
303 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
304 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
305 msgstr ""
306
307 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
308 msgid "Failed to open TIFF image"
309 msgstr ""
310
311 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:277
312 msgid "TIFFClose operation failed"
313 msgstr ""
314
315 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:411
316 msgid "Failed to load TIFF image"
317 msgstr ""
318
319 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
320 #, c-format
321 msgid "Invalid XBM file: %s"
322 msgstr ""
323
324 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
325 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
326 msgstr ""
327
328 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
329 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
330 msgstr ""
331
332 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257
333 msgid "No XPM header found"
334 msgstr ""
335
336 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1265
337 msgid "XPM has more than 31 chars per pixel"
338 msgstr ""
339
340 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1283
341 msgid "Can't read XPM colormap"
342 msgstr ""
343
344 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
345 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
346 msgstr ""
347
348 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505
349 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
350 msgstr ""
351
352 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
353 msgid "can_activate"
354 msgstr ""
355
356 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
357 msgid "Cell can get activate events."
358 msgstr ""
359
360 #: gtk/gtkcellrenderer.c:112
361 #, fuzzy
362 msgid "visible"
363 msgstr "Desactivado"
364
365 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
366 msgid "Display the cell"
367 msgstr ""
368
369 #: gtk/gtkcellrenderer.c:121
370 #, fuzzy
371 msgid "xalign"
372 msgstr "lixeira extra"
373
374 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
375 msgid "The x-align."
376 msgstr ""
377
378 #: gtk/gtkcellrenderer.c:132
379 msgid "yalign"
380 msgstr ""
381
382 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
383 msgid "The y-align."
384 msgstr ""
385
386 #: gtk/gtkcellrenderer.c:143
387 msgid "xpad"
388 msgstr ""
389
390 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
391 msgid "The xpad."
392 msgstr ""
393
394 #: gtk/gtkcellrenderer.c:154
395 msgid "ypad"
396 msgstr ""
397
398 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
399 msgid "The ypad."
400 msgstr ""
401
402 #: gtk/gtkcellrenderer.c:165
403 #, fuzzy
404 msgid "width"
405 msgstr "Ancho:"
406
407 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
408 msgid "The fixed width."
409 msgstr ""
410
411 #: gtk/gtkcellrenderer.c:176
412 #, fuzzy
413 msgid "height"
414 msgstr "lixeira"
415
416 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
417 msgid "The fixed height."
418 msgstr ""
419
420 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
421 msgid "Is Expander"
422 msgstr ""
423
424 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
425 msgid "Row has children."
426 msgstr ""
427
428 #: gtk/gtkcellrenderer.c:197
429 msgid "Is Expanded"
430 msgstr ""
431
432 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
433 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
434 msgstr ""
435
436 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:125
437 msgid "Pixbuf Object"
438 msgstr ""
439
440 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:126
441 msgid "The pixbuf to render."
442 msgstr ""
443
444 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:154 gtk/gtkprogressbar.c:207
445 msgid "Text"
446 msgstr ""
447
448 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:155
449 msgid "Text to render"
450 msgstr ""
451
452 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:162
453 msgid "Markup"
454 msgstr ""
455
456 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:163
457 msgid "Marked up text to render"
458 msgstr ""
459
460 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:170 gtk/gtklabel.c:205
461 msgid "Attributes"
462 msgstr ""
463
464 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:171
465 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
466 msgstr ""
467
468 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:178 gtk/gtktexttag.c:208
469 msgid "Background color name"
470 msgstr ""
471
472 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:179 gtk/gtktexttag.c:209
473 msgid "Background color as a string"
474 msgstr ""
475
476 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:186 gtk/gtktexttag.c:216
477 msgid "Background color"
478 msgstr ""
479
480 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:187 gtk/gtktexttag.c:217
481 msgid "Background color as a GdkColor"
482 msgstr ""
483
484 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:194 gtk/gtktexttag.c:242
485 msgid "Foreground color name"
486 msgstr ""
487
488 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:195 gtk/gtktexttag.c:243
489 msgid "Foreground color as a string"
490 msgstr ""
491
492 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:202 gtk/gtktexttag.c:250
493 msgid "Foreground color"
494 msgstr ""
495
496 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203 gtk/gtktexttag.c:251
497 msgid "Foreground color as a GdkColor"
498 msgstr ""
499
500 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtkentry.c:396 gtk/gtktexttag.c:276
501 #: gtk/gtktextview.c:554
502 #, fuzzy
503 msgid "Editable"
504 msgstr "(desactivado)"
505
506 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:555
507 msgid "Whether the text can be modified by the user"
508 msgstr ""
509
510 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtkcellrenderertext.c:227
511 #: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
512 msgid "Font"
513 msgstr "Fonte"
514
515 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtktexttag.c:285
516 msgid "Font description as a string"
517 msgstr ""
518
519 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtktexttag.c:293
520 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
521 msgstr ""
522
523 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtktexttag.c:301
524 #, fuzzy
525 msgid "Font family"
526 msgstr "Familia:"
527
528 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtktexttag.c:302
529 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
530 msgstr ""
531
532 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtkcellrenderertext.c:245
533 #: gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktexttag.c:310
534 #, fuzzy
535 msgid "Font style"
536 msgstr "Estilo de Fonte"
537
538 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtkcellrenderertext.c:254
539 #: gtk/gtktexttag.c:318 gtk/gtktexttag.c:319
540 msgid "Font variant"
541 msgstr ""
542
543 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtkcellrenderertext.c:263
544 #: gtk/gtktexttag.c:327 gtk/gtktexttag.c:328
545 msgid "Font weight"
546 msgstr ""
547
548 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
549 #: gtk/gtktexttag.c:338 gtk/gtktexttag.c:339
550 #, fuzzy
551 msgid "Font stretch"
552 msgstr "Propiedades da Fonte"
553
554 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
555 #: gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348
556 #, fuzzy
557 msgid "Font size"
558 msgstr "Tamaño en Puntos:"
559
560 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtktexttag.c:367
561 #, fuzzy
562 msgid "Font points"
563 msgstr "Tipos de Fonte:"
564
565 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtktexttag.c:368
566 msgid "Font size in points"
567 msgstr ""
568
569 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358
570 #, fuzzy
571 msgid "Font scale"
572 msgstr "Estilo de Fonte"
573
574 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303
575 msgid "Font scaling factor"
576 msgstr ""
577
578 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:426
579 msgid "Rise"
580 msgstr ""
581
582 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:427
583 msgid ""
584 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
585 msgstr ""
586
587 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:466
588 msgid "Strikethrough"
589 msgstr ""
590
591 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:467
592 msgid "Whether to strike through the text"
593 msgstr ""
594
595 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:474
596 msgid "Underline"
597 msgstr ""
598
599 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:475
600 msgid "Style of underline for this text"
601 msgstr ""
602
603 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:511
604 msgid "Background set"
605 msgstr ""
606
607 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:512
608 msgid "Whether this tag affects the background color"
609 msgstr ""
610
611 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:523
612 msgid "Foreground set"
613 msgstr ""
614
615 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:524
616 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
617 msgstr ""
618
619 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:531
620 msgid "Editability set"
621 msgstr ""
622
623 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:532
624 msgid "Whether this tag affects text editability"
625 msgstr ""
626
627 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:354 gtk/gtktexttag.c:535
628 msgid "Font family set"
629 msgstr ""
630
631 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:536
632 msgid "Whether this tag affects the font family"
633 msgstr ""
634
635 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:539
636 #, fuzzy
637 msgid "Font style set"
638 msgstr "Estilo de Fonte"
639
640 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:540
641 msgid "Whether this tag affects the font style"
642 msgstr ""
643
644 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:543
645 msgid "Font variant set"
646 msgstr ""
647
648 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:544
649 msgid "Whether this tag affects the font variant"
650 msgstr ""
651
652 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:547
653 msgid "Font weight set"
654 msgstr ""
655
656 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:548
657 msgid "Whether this tag affects the font weight"
658 msgstr ""
659
660 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:551
661 msgid "Font stretch set"
662 msgstr ""
663
664 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:552
665 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
666 msgstr ""
667
668 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:555
669 msgid "Font size set"
670 msgstr ""
671
672 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:556
673 msgid "Whether this tag affects the font size"
674 msgstr ""
675
676 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:559
677 #, fuzzy
678 msgid "Font scale set"
679 msgstr "Estilo de Fonte"
680
681 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:560
682 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
683 msgstr ""
684
685 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:579
686 msgid "Rise set"
687 msgstr ""
688
689 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtktexttag.c:580
690 msgid "Whether this tag affects the rise"
691 msgstr ""
692
693 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:595
694 msgid "Strikethrough set"
695 msgstr ""
696
697 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:596
698 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
699 msgstr ""
700
701 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:603
702 msgid "Underline set"
703 msgstr ""
704
705 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:604
706 msgid "Whether this tag affects underlining"
707 msgstr ""
708
709 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:114
710 msgid "Pixbuf location"
711 msgstr ""
712
713 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:115
714 msgid "The relative location of the pixbuf to the text."
715 msgstr ""
716
717 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:134
718 msgid "pixbuf xalign"
719 msgstr ""
720
721 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:135
722 msgid "The x-align of the pixbuf."
723 msgstr ""
724
725 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:145
726 msgid "pixbuf yalign"
727 msgstr ""
728
729 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:146
730 msgid "The y-align of the pixbuf."
731 msgstr ""
732
733 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:156
734 msgid "pixbuf xpad"
735 msgstr ""
736
737 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:157
738 msgid "The xpad of the pixbuf."
739 msgstr ""
740
741 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:167
742 msgid "pixbuf ypad"
743 msgstr ""
744
745 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:168
746 msgid "The ypad of the pixbuf."
747 msgstr ""
748
749 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
750 msgid "Toggle state"
751 msgstr ""
752
753 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
754 msgid "The toggle state of the button"
755 msgstr ""
756
757 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
758 msgid "Radio state"
759 msgstr ""
760
761 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
762 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
763 msgstr ""
764
765 #: gtk/gtkcolorsel.c:582
766 msgid ""
767 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
768 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
769 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
770 msgstr ""
771
772 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
773 msgid ""
774 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
775 "it for use in the future."
776 msgstr ""
777
778 #: gtk/gtkcolorsel.c:891
779 msgid "_Save color here"
780 msgstr ""
781
782 #: gtk/gtkcolorsel.c:1059
783 msgid ""
784 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
785 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
786 msgstr ""
787
788 #: gtk/gtkcolorsel.c:1675
789 msgid "Has Opacity Control"
790 msgstr ""
791
792 #: gtk/gtkcolorsel.c:1676
793 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
794 msgstr ""
795
796 #: gtk/gtkcolorsel.c:1682
797 #, fuzzy
798 msgid "Has palette"
799 msgstr "Paleta Personalizada"
800
801 #: gtk/gtkcolorsel.c:1683
802 msgid "Whether a palette should be used"
803 msgstr ""
804
805 #: gtk/gtkcolorsel.c:1689
806 #, fuzzy
807 msgid "Current Color"
808 msgstr "Poñer Cor"
809
810 #: gtk/gtkcolorsel.c:1690
811 msgid "The current color"
812 msgstr ""
813
814 #: gtk/gtkcolorsel.c:1696
815 msgid "Current Alpha"
816 msgstr ""
817
818 #: gtk/gtkcolorsel.c:1697
819 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
820 msgstr ""
821
822 #: gtk/gtkcolorsel.c:1710
823 #, fuzzy
824 msgid "Custom palette"
825 msgstr "Paleta Personalizada"
826
827 #: gtk/gtkcolorsel.c:1711
828 msgid "Palette to use in the color selector"
829 msgstr ""
830
831 #: gtk/gtkcolorsel.c:1766
832 msgid ""
833 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
834 "lightness of that color using the inner triangle."
835 msgstr ""
836
837 #: gtk/gtkcolorsel.c:1794
838 msgid ""
839 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
840 "that color."
841 msgstr ""
842
843 #: gtk/gtkcolorsel.c:1803
844 #, fuzzy
845 msgid "_Hue:"
846 msgstr "Ton:"
847
848 #: gtk/gtkcolorsel.c:1804
849 msgid "Position on the color wheel."
850 msgstr ""
851
852 #: gtk/gtkcolorsel.c:1805
853 #, fuzzy
854 msgid "_Saturation:"
855 msgstr "Saturación:"
856
857 #: gtk/gtkcolorsel.c:1806
858 msgid "\"Deepness\" of the color."
859 msgstr ""
860
861 #: gtk/gtkcolorsel.c:1807
862 #, fuzzy
863 msgid "_Value:"
864 msgstr "Valor:"
865
866 #: gtk/gtkcolorsel.c:1808
867 msgid "Brightness of the color."
868 msgstr ""
869
870 #: gtk/gtkcolorsel.c:1809
871 #, fuzzy
872 msgid "_Red:"
873 msgstr "Vermello:"
874
875 #: gtk/gtkcolorsel.c:1810
876 msgid "Amount of red light in the color."
877 msgstr ""
878
879 #: gtk/gtkcolorsel.c:1811
880 #, fuzzy
881 msgid "_Green:"
882 msgstr "Verde:"
883
884 #: gtk/gtkcolorsel.c:1812
885 msgid "Amount of green light in the color."
886 msgstr ""
887
888 #: gtk/gtkcolorsel.c:1813
889 #, fuzzy
890 msgid "_Blue:"
891 msgstr "Azul:"
892
893 #: gtk/gtkcolorsel.c:1814
894 msgid "Amount of blue light in the color."
895 msgstr ""
896
897 #: gtk/gtkcolorsel.c:1817
898 #, fuzzy
899 msgid "_Opacity:"
900 msgstr "Opacidade:"
901
902 #: gtk/gtkcolorsel.c:1825
903 msgid "Transparency of the currently-selected color."
904 msgstr ""
905
906 #: gtk/gtkcolorsel.c:1840
907 msgid "Color _Name:"
908 msgstr ""
909
910 #: gtk/gtkcolorsel.c:1852
911 msgid ""
912 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
913 "such as 'orange' in this entry."
914 msgstr ""
915
916 #: gtk/gtkcolorsel.c:1871
917 #, fuzzy
918 msgid "_Palette"
919 msgstr "Paleta Personalizada"
920
921 #: gtk/gtkentry.c:386
922 msgid "Text Position"
923 msgstr ""
924
925 #: gtk/gtkentry.c:387
926 msgid "The current position of the insertion point"
927 msgstr ""
928
929 #: gtk/gtkentry.c:397
930 msgid "Whether the entry contents can be edited"
931 msgstr ""
932
933 #: gtk/gtkentry.c:404
934 msgid "Maximum length"
935 msgstr ""
936
937 #: gtk/gtkentry.c:405
938 msgid "Maximum number of characters for this entry"
939 msgstr ""
940
941 #: gtk/gtkentry.c:413
942 msgid "Visibility"
943 msgstr ""
944
945 #: gtk/gtkentry.c:414
946 msgid ""
947 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
948 "mode)"
949 msgstr ""
950
951 #: gtk/gtkentry.c:420
952 msgid "Invisible character"
953 msgstr ""
954
955 #: gtk/gtkentry.c:421
956 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
957 msgstr ""
958
959 #: gtk/gtkentry.c:428
960 msgid "Activates default"
961 msgstr ""
962
963 #: gtk/gtkentry.c:429
964 msgid ""
965 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
966 "dialog) when Enter is pressed."
967 msgstr ""
968
969 #: gtk/gtkentry.c:435
970 msgid "Width in chars"
971 msgstr ""
972
973 #: gtk/gtkentry.c:436
974 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
975 msgstr ""
976
977 #: gtk/gtkentry.c:446
978 msgid "Scroll offset"
979 msgstr ""
980
981 #: gtk/gtkentry.c:447
982 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
983 msgstr ""
984
985 #: gtk/gtkentry.c:456
986 msgid "Cursor color"
987 msgstr ""
988
989 #: gtk/gtkentry.c:457
990 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
991 msgstr ""
992
993 #: gtk/gtkentry.c:3642 gtk/gtktextview.c:5377
994 msgid "Cut"
995 msgstr ""
996
997 #: gtk/gtkentry.c:3644 gtk/gtktextview.c:5379
998 msgid "Copy"
999 msgstr ""
1000
1001 #: gtk/gtkentry.c:3646 gtk/gtktextview.c:5382
1002 msgid "Paste"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5389
1006 msgid "Input Methods"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: gtk/gtkfilesel.c:502
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Filename"
1012 msgstr "Renomear"
1013
1014 #: gtk/gtkfilesel.c:503
1015 msgid "The currently selected filename."
1016 msgstr ""
1017
1018 #: gtk/gtkfilesel.c:509
1019 msgid "Show file operations"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: gtk/gtkfilesel.c:510
1023 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1024 msgstr ""
1025
1026 #. The directories clist
1027 #: gtk/gtkfilesel.c:631
1028 msgid "Directories"
1029 msgstr "Directorios"
1030
1031 #. The files clist
1032 #: gtk/gtkfilesel.c:651
1033 msgid "Files"
1034 msgstr "Ficheiros"
1035
1036 #: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1816
1037 #, c-format
1038 msgid "Directory unreadable: %s"
1039 msgstr "Directorio ilexible: %s"
1040
1041 #: gtk/gtkfilesel.c:751
1042 msgid "Create Dir"
1043 msgstr "Crear Directorio"
1044
1045 #: gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
1046 msgid "Delete File"
1047 msgstr "Borrar Ficheiro"
1048
1049 #: gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318
1050 msgid "Rename File"
1051 msgstr "Renomear Ficheiro"
1052
1053 #: gtk/gtkfilesel.c:1000
1054 #, c-format
1055 msgid ""
1056 "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: gtk/gtkfilesel.c:1002
1060 #, c-format
1061 msgid ""
1062 "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1063 "%s"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: gtk/gtkfilesel.c:1003 gtk/gtkfilesel.c:1253
1067 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1068 msgstr ""
1069
1070 #: gtk/gtkfilesel.c:1011
1071 #, c-format
1072 msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: gtk/gtkfilesel.c:1045
1076 msgid "Create Directory"
1077 msgstr "Crear Directorio"
1078
1079 #: gtk/gtkfilesel.c:1059
1080 #, fuzzy
1081 msgid "_Directory name:"
1082 msgstr "Nome do Directorio:"
1083
1084 #. buttons
1085 #: gtk/gtkfilesel.c:1073
1086 msgid "Create"
1087 msgstr "Crear"
1088
1089 #: gtk/gtkfilesel.c:1082 gtk/gtkfilesel.c:1207 gtk/gtkfilesel.c:1360
1090 #: gtk/gtkgamma.c:424
1091 msgid "Cancel"
1092 msgstr "Cancelar"
1093
1094 #: gtk/gtkfilesel.c:1117
1095 #, c-format
1096 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: gtk/gtkfilesel.c:1120
1100 #, c-format
1101 msgid ""
1102 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1103 "%s"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: gtk/gtkfilesel.c:1122 gtk/gtkfilesel.c:1267
1107 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1108 msgstr ""
1109
1110 #: gtk/gtkfilesel.c:1131
1111 #, c-format
1112 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1113 msgstr ""
1114
1115 #. buttons
1116 #: gtk/gtkfilesel.c:1198
1117 msgid "Delete"
1118 msgstr "Borrar"
1119
1120 #: gtk/gtkfilesel.c:1249 gtk/gtkfilesel.c:1263
1121 #, c-format
1122 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: gtk/gtkfilesel.c:1251
1126 #, c-format
1127 msgid ""
1128 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1129 "%s"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: gtk/gtkfilesel.c:1265
1133 #, c-format
1134 msgid ""
1135 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1136 "%s"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: gtk/gtkfilesel.c:1275
1140 #, c-format
1141 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1142 msgstr ""
1143
1144 #. buttons
1145 #: gtk/gtkfilesel.c:1351
1146 msgid "Rename"
1147 msgstr "Renomear"
1148
1149 #: gtk/gtkfilesel.c:1795
1150 msgid "Selection: "
1151 msgstr "Selección: "
1152
1153 #: gtk/gtkfilesel.c:2407
1154 #, c-format
1155 msgid ""
1156 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1157 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1158 msgstr ""
1159
1160 #: gtk/gtkfilesel.c:3275
1161 msgid "Name too long"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: gtk/gtkfilesel.c:3277
1165 msgid "Couldn't convert filename"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: gtk/gtkfontsel.c:185
1169 #, fuzzy
1170 msgid "Font name"
1171 msgstr "Familia:"
1172
1173 #: gtk/gtkfontsel.c:186
1174 msgid "The X string that represents this font."
1175 msgstr ""
1176
1177 #: gtk/gtkfontsel.c:193
1178 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1179 msgstr ""
1180
1181 #: gtk/gtkfontsel.c:199
1182 #, fuzzy
1183 msgid "Preview text"
1184 msgstr "Previsualización:"
1185
1186 #: gtk/gtkfontsel.c:200
1187 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1188 msgstr ""
1189
1190 #: gtk/gtkfontsel.c:296
1191 #, fuzzy
1192 msgid "_Family:"
1193 msgstr "Familia:"
1194
1195 #: gtk/gtkfontsel.c:303
1196 #, fuzzy
1197 msgid "_Style:"
1198 msgstr "Estilo:"
1199
1200 #: gtk/gtkfontsel.c:310
1201 #, fuzzy
1202 msgid "Si_ze:"
1203 msgstr "Tamaño:"
1204
1205 #. create the text entry widget
1206 #: gtk/gtkfontsel.c:391
1207 msgid "Preview:"
1208 msgstr "Previsualización:"
1209
1210 #: gtk/gtkfontsel.c:1003
1211 msgid "Font Selection"
1212 msgstr "Selección de Fonte"
1213
1214 #: gtk/gtkgamma.c:395
1215 msgid "Gamma"
1216 msgstr "Gamma"
1217
1218 #: gtk/gtkgamma.c:402
1219 #, fuzzy
1220 msgid "_Gamma value"
1221 msgstr "Valor gamma"
1222
1223 #: gtk/gtkgamma.c:416
1224 msgid "OK"
1225 msgstr "Aceptar"
1226
1227 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1228 #. * load it.
1229 #.
1230 #: gtk/gtkiconfactory.c:1049
1231 #, c-format
1232 msgid "Error loading icon: %s"
1233 msgstr ""
1234
1235 #. shell and main vbox
1236 #: gtk/gtkinputdialog.c:181
1237 msgid "Input"
1238 msgstr "Entrada"
1239
1240 #: gtk/gtkinputdialog.c:189
1241 msgid "No input devices"
1242 msgstr "Ningún dispositivo de entrada"
1243
1244 #: gtk/gtkinputdialog.c:218
1245 #, fuzzy
1246 msgid "_Device:"
1247 msgstr "Dispositivo:"
1248
1249 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
1250 msgid "Disabled"
1251 msgstr "Desactivado"
1252
1253 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
1254 msgid "Screen"
1255 msgstr "Pantalla"
1256
1257 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
1258 msgid "Window"
1259 msgstr "Fiestra"
1260
1261 #: gtk/gtkinputdialog.c:259
1262 #, fuzzy
1263 msgid "_Mode: "
1264 msgstr "Modo: "
1265
1266 #. The axis listbox
1267 #: gtk/gtkinputdialog.c:290
1268 #, fuzzy
1269 msgid "_Axes"
1270 msgstr "Eixes"
1271
1272 #. Keys listbox
1273 #: gtk/gtkinputdialog.c:306
1274 #, fuzzy
1275 msgid "_Keys"
1276 msgstr "Teclas"
1277
1278 #. We create the save button in any case, so that clients can
1279 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
1280 #: gtk/gtkinputdialog.c:327
1281 msgid "Save"
1282 msgstr "Gardar"
1283
1284 #: gtk/gtkinputdialog.c:336
1285 msgid "Close"
1286 msgstr "Pechar"
1287
1288 #: gtk/gtkinputdialog.c:469
1289 msgid "X"
1290 msgstr "X"
1291
1292 #: gtk/gtkinputdialog.c:470
1293 msgid "Y"
1294 msgstr "Y"
1295
1296 #: gtk/gtkinputdialog.c:471
1297 msgid "Pressure"
1298 msgstr "Presión"
1299
1300 #: gtk/gtkinputdialog.c:472
1301 msgid "X Tilt"
1302 msgstr "Inclinación X"
1303
1304 #: gtk/gtkinputdialog.c:473
1305 msgid "Y Tilt"
1306 msgstr "Inclinación Y"
1307
1308 # ¿Alguén sabe que diaños é isto?
1309 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
1310 msgid "Wheel"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: gtk/gtkinputdialog.c:514
1314 msgid "none"
1315 msgstr "ningún"
1316
1317 #: gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584
1318 msgid "(disabled)"
1319 msgstr "(desactivado)"
1320
1321 #: gtk/gtkinputdialog.c:577
1322 msgid "(unknown)"
1323 msgstr "(descoñecido)"
1324
1325 #. and clear button
1326 #: gtk/gtkinputdialog.c:662
1327 msgid "clear"
1328 msgstr "limpar"
1329
1330 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1331 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1332 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1333 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1334 #.
1335 #: gtk/gtkmain.c:474
1336 msgid "default:LTR"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: gtk/gtknotebook.c:324
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Page"
1342 msgstr "Páxina %u"
1343
1344 #: gtk/gtknotebook.c:325
1345 msgid "The index of the current page"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: gtk/gtknotebook.c:333
1349 msgid "Tab Position"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: gtk/gtknotebook.c:334
1353 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: gtk/gtknotebook.c:341
1357 msgid "Tab Border"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: gtk/gtknotebook.c:342
1361 msgid "Width of the border around the tab labels"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: gtk/gtknotebook.c:350
1365 msgid "Horizontal Tab Border"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: gtk/gtknotebook.c:351
1369 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: gtk/gtknotebook.c:359
1373 msgid "Vertical Tab Border"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: gtk/gtknotebook.c:360
1377 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: gtk/gtknotebook.c:368
1381 msgid "Show Tabs"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: gtk/gtknotebook.c:369
1385 msgid "Whether tabs should be shown or not"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: gtk/gtknotebook.c:375
1389 msgid "Show Border"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: gtk/gtknotebook.c:376
1393 msgid "Whether the border should be shown or not"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: gtk/gtknotebook.c:382
1397 #, fuzzy
1398 msgid "Scrollable"
1399 msgstr "Escalable"
1400
1401 #: gtk/gtknotebook.c:383
1402 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: gtk/gtknotebook.c:389
1406 msgid "Enable Popup"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: gtk/gtknotebook.c:390
1410 msgid ""
1411 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
1412 "you can use to go to a page"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:396
1416 msgid "Homogeneous"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: gtk/gtknotebook.c:397
1420 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517
1424 #, c-format
1425 msgid "Page %u"
1426 msgstr "Páxina %u"
1427
1428 #: gtk/gtkrc.c:2796
1429 #, c-format
1430 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
1431 msgstr ""
1432 "Foi imposible atopa-lo ficheiro de imaxe no pixmap_path: \"%s\" liña %d"
1433
1434 #: gtk/gtkrc.c:2799
1435 #, c-format
1436 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1437 msgstr "Foi imposible atopa-lo ficheiro de imaxe no pixmap_path: \"%s\""
1438
1439 #: gtk/gtkrc.c:3209
1440 #, c-format
1441 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
1442 msgstr ""
1443
1444 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
1445 #: gtk/gtkstock.c:267
1446 #, fuzzy
1447 msgid "Information"
1448 msgstr "Información da Fonte"
1449
1450 #: gtk/gtkstock.c:268
1451 msgid "Warning"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: gtk/gtkstock.c:269
1455 msgid "Error"
1456 msgstr "Erro"
1457
1458 #: gtk/gtkstock.c:270
1459 msgid "Question"
1460 msgstr ""
1461
1462 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
1463 #. * need the mnemonics to be rationalized
1464 #.
1465 #: gtk/gtkstock.c:275
1466 #, fuzzy
1467 msgid "_Apply"
1468 msgstr "Aplicar"
1469
1470 #: gtk/gtkstock.c:276
1471 #, fuzzy
1472 msgid "_Bold"
1473 msgstr "grosa"
1474
1475 #: gtk/gtkstock.c:277
1476 #, fuzzy
1477 msgid "_Cancel"
1478 msgstr "Cancelar"
1479
1480 #: gtk/gtkstock.c:278
1481 #, fuzzy
1482 msgid "_Clear"
1483 msgstr "limpar"
1484
1485 #: gtk/gtkstock.c:279
1486 #, fuzzy
1487 msgid "_Close"
1488 msgstr "Pechar"
1489
1490 #: gtk/gtkstock.c:280
1491 msgid "_Copy"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: gtk/gtkstock.c:281
1495 msgid "C_ut"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: gtk/gtkstock.c:282
1499 msgid "_Find"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: gtk/gtkstock.c:283
1503 msgid "Find and _Replace"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: gtk/gtkstock.c:284
1507 msgid "_Back"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: gtk/gtkstock.c:285
1511 msgid "_Forward"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: gtk/gtkstock.c:286
1515 #, fuzzy
1516 msgid "_Help"
1517 msgstr "Axuda"
1518
1519 #: gtk/gtkstock.c:287
1520 #, fuzzy
1521 msgid "_Home"
1522 msgstr "Axuda"
1523
1524 #: gtk/gtkstock.c:288
1525 #, fuzzy
1526 msgid "_Italic"
1527 msgstr "itálica"
1528
1529 #: gtk/gtkstock.c:289
1530 #, fuzzy
1531 msgid "_Center"
1532 msgstr "Crear"
1533
1534 #: gtk/gtkstock.c:290
1535 #, fuzzy
1536 msgid "_Fill"
1537 msgstr "Familia:"
1538
1539 #: gtk/gtkstock.c:291
1540 msgid "_Left"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: gtk/gtkstock.c:292
1544 #, fuzzy
1545 msgid "_Right"
1546 msgstr "lixeira"
1547
1548 #: gtk/gtkstock.c:293
1549 msgid "_New"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: gtk/gtkstock.c:294
1553 msgid "_No"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: gtk/gtkstock.c:295
1557 #, fuzzy
1558 msgid "_OK"
1559 msgstr "Aceptar"
1560
1561 #: gtk/gtkstock.c:296
1562 msgid "_Open"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: gtk/gtkstock.c:297
1566 #, fuzzy
1567 msgid "_Paste"
1568 msgstr "Paleta Personalizada"
1569
1570 #: gtk/gtkstock.c:298
1571 msgid "_Preferences"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: gtk/gtkstock.c:299
1575 #, fuzzy
1576 msgid "_Print"
1577 msgstr "Puntos:"
1578
1579 #: gtk/gtkstock.c:300
1580 #, fuzzy
1581 msgid "Print Pre_view"
1582 msgstr "Previsualización:"
1583
1584 #: gtk/gtkstock.c:301
1585 msgid "_Properties"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: gtk/gtkstock.c:302
1589 msgid "_Quit"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: gtk/gtkstock.c:303
1593 #, fuzzy
1594 msgid "_Redo"
1595 msgstr "Vermello:"
1596
1597 #: gtk/gtkstock.c:304
1598 msgid "_Revert"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: gtk/gtkstock.c:305
1602 #, fuzzy
1603 msgid "_Save"
1604 msgstr "Gardar"
1605
1606 #: gtk/gtkstock.c:306
1607 #, fuzzy
1608 msgid "Save _As"
1609 msgstr "Gardar"
1610
1611 #: gtk/gtkstock.c:307
1612 msgid "_Spell Check"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: gtk/gtkstock.c:308
1616 msgid "_Stop"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: gtk/gtkstock.c:309
1620 msgid "_Strikethrough"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: gtk/gtkstock.c:310
1624 msgid "_Underline"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: gtk/gtkstock.c:311
1628 msgid "_Undo"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: gtk/gtkstock.c:312
1632 msgid "_Yes"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: gtk/gtkstock.c:313
1636 #, c-format
1637 msgid "Zoom _100%"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: gtk/gtkstock.c:314
1641 msgid "Zoom to _Fit"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: gtk/gtkstock.c:315
1645 msgid "Zoom _In"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: gtk/gtkstock.c:316
1649 msgid "Zoom _Out"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: gtk/gtktexttag.c:198
1653 msgid "Tag name"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: gtk/gtktexttag.c:199
1657 msgid "Name used to refer to the text tag"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: gtk/gtktexttag.c:224
1661 msgid "Background full height"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: gtk/gtktexttag.c:225
1665 msgid ""
1666 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
1667 "of the tagged characters"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: gtk/gtktexttag.c:233
1671 msgid "Background stipple mask"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: gtk/gtktexttag.c:234
1675 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: gtk/gtktexttag.c:259
1679 msgid "Foreground stipple mask"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: gtk/gtktexttag.c:260
1683 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: gtk/gtktexttag.c:267
1687 #, fuzzy
1688 msgid "Text direction"
1689 msgstr "Crear Directorio"
1690
1691 #: gtk/gtktexttag.c:268
1692 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: gtk/gtklabel.c:227 gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:571
1696 msgid "Justification"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:572
1700 msgid "Left, right, or center justification"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: gtk/gtktexttag.c:386
1704 msgid "Language"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: gtk/gtktexttag.c:387
1708 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: gtk/gtktexttag.c:394
1712 msgid "Left margin"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:581
1716 msgid "Width of the left margin in pixels"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: gtk/gtktexttag.c:404
1720 msgid "Right margin"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:591
1724 msgid "Width of the right margin in pixels"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:600
1728 msgid "Indent"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:601
1732 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: gtk/gtktexttag.c:436
1736 msgid "Pixels above lines"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:525
1740 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: gtk/gtktexttag.c:446
1744 msgid "Pixels below lines"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:535
1748 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: gtk/gtktexttag.c:456
1752 msgid "Pixels inside wrap"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:545
1756 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: gtk/gtktexttag.c:483
1760 msgid "Wrap mode"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:563
1764 msgid ""
1765 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:610
1769 msgid "Tabs"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:611
1773 msgid "Custom tabs for this text"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: gtk/gtktexttag.c:501
1777 msgid "Invisible"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: gtk/gtktexttag.c:502
1781 msgid "Whether this text is hidden"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: gtk/gtktexttag.c:515
1785 msgid "Background full height set"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: gtk/gtktexttag.c:516
1789 msgid "Whether this tag affects background height"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: gtk/gtktexttag.c:519
1793 msgid "Background stipple set"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: gtk/gtktexttag.c:520
1797 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: gtk/gtktexttag.c:527
1801 msgid "Foreground stipple set"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: gtk/gtktexttag.c:528
1805 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: gtk/gtktexttag.c:563
1809 msgid "Justification set"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: gtk/gtktexttag.c:564
1813 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: gtk/gtktexttag.c:567
1817 msgid "Language set"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: gtk/gtktexttag.c:568
1821 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: gtk/gtktexttag.c:571
1825 msgid "Left margin set"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: gtk/gtktexttag.c:572
1829 msgid "Whether this tag affects the left margin"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: gtk/gtktexttag.c:575
1833 msgid "Indent set"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: gtk/gtktexttag.c:576
1837 msgid "Whether this tag affects indentation"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: gtk/gtktexttag.c:583
1841 msgid "Pixels above lines set"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: gtk/gtktexttag.c:584 gtk/gtktexttag.c:588
1845 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: gtk/gtktexttag.c:587
1849 msgid "Pixels below lines set"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: gtk/gtktexttag.c:591
1853 msgid "Pixels inside wrap set"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: gtk/gtktexttag.c:592
1857 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: gtk/gtktexttag.c:599
1861 msgid "Right margin set"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: gtk/gtktexttag.c:600
1865 msgid "Whether this tag affects the right margin"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: gtk/gtktexttag.c:607
1869 msgid "Wrap mode set"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: gtk/gtktexttag.c:608
1873 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: gtk/gtktexttag.c:611
1877 msgid "Tabs set"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: gtk/gtktexttag.c:612
1881 msgid "Whether this tag affects tabs"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: gtk/gtktexttag.c:615
1885 msgid "Invisible set"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: gtk/gtktexttag.c:616
1889 msgid "Whether this tag affects text visibility"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: gtk/gtktextview.c:504
1893 msgid "Line Height"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: gtk/gtktextview.c:505
1897 msgid "The height of a line"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: gtk/gtktextview.c:514
1901 msgid "Column Width"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: gtk/gtktextview.c:515
1905 msgid "The width of a column"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: gtk/gtktextview.c:524
1909 msgid "Pixels Above Lines"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: gtk/gtktextview.c:534
1913 msgid "Pixels Below Lines"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: gtk/gtktextview.c:544
1917 msgid "Pixels Inside Wrap"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: gtk/gtktextview.c:562
1921 msgid "Wrap Mode"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: gtk/gtktextview.c:580
1925 msgid "Left Margin"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: gtk/gtktextview.c:590
1929 msgid "Right Margin"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: gtk/gtktextview.c:618
1933 #, fuzzy
1934 msgid "Cursor Visible"
1935 msgstr "Desactivado"
1936
1937 #: gtk/gtktextview.c:619
1938 msgid "If the insertion cursor is shown"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: gtk/gtkthemes.c:71
1942 #, fuzzy, c-format
1943 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
1944 msgstr "Foi imposible atopa-lo módulo no module_path: \"%s\","
1945
1946 #: gtk/gtktipsquery.c:181
1947 msgid "--- No Tip ---"
1948 msgstr "--- Sen Tip ---"
1949
1950 #: gtk/gtktreeview.c:506 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:422
1951 #, fuzzy
1952 msgid "Visible"
1953 msgstr "Desactivado"
1954
1955 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:172
1956 msgid "Whether to display the column"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179
1960 msgid "Sizing"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:180
1964 msgid "Resize mode of the column"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: gtk/gtklayout.c:513 gtk/gtktreeviewcolumn.c:188
1968 #, fuzzy
1969 msgid "Width"
1970 msgstr "Ancho:"
1971
1972 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
1973 msgid "Current width of the column"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:198
1977 msgid "Minimum Width"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
1981 msgid "Minimum allowed width of the column"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
1985 msgid "Maximum Width"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
1989 msgid "Maximum allowed width of the column"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
1993 #, fuzzy
1994 msgid "Title"
1995 msgstr "Ficheiros"
1996
1997 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
1998 msgid "Title to appear in column header"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
2002 msgid "Clickable"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
2006 msgid "Whether the header can be clicked"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
2010 #, fuzzy
2011 msgid "Widget"
2012 msgstr "Peso:"
2013
2014 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
2015 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
2019 msgid "Alignment"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
2023 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: gtk/gtktreeview.c:530 gtk/gtktreeviewcolumn.c:253
2027 msgid "Reorderable"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
2031 msgid "Wether the column can be reordered around the headers"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
2035 msgid "Sort indicator"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
2039 msgid "Whether to show a sort indicator"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
2043 msgid "Sort order"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
2047 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
2048 msgstr ""
2049
2050 #. ID
2051 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
2052 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
2053 msgstr ""
2054
2055 #. ID
2056 #: modules/input/iminuktitut.c:126
2057 msgid "Inukitut (Transliterated)"
2058 msgstr ""
2059
2060 #. ID
2061 #: modules/input/imthai-broken.c:177
2062 msgid "Thai (Broken)"
2063 msgstr ""
2064
2065 #. ID
2066 #: modules/input/imviqr.c:243
2067 msgid "Vietnamese (VIQR)"
2068 msgstr ""
2069
2070 #. ID
2071 #: modules/input/imxim.c:27
2072 msgid "X Input Method"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
2076 msgid "Image header corrupt"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
2080 msgid "Image format unknown"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
2084 msgid "Image pixel data corrupt"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:378
2088 #, c-format
2089 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: gtk/gtkaccellabel.c:115
2093 msgid "Accelerator object"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: gtk/gtkaccellabel.c:116
2097 msgid "The object monitored by this accelerator label"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: gtk/gtkalignment.c:102
2101 msgid "Horizontal alignment"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: gtk/gtkalignment.c:103
2105 msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate X alignment"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: gtk/gtkalignment.c:112
2109 msgid "Vertical alignment"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: gtk/gtkalignment.c:113
2113 msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate Y alignment"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: gtk/gtkalignment.c:121
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Horizontal scale"
2119 msgstr "Estilo de Fonte"
2120
2121 #: gtk/gtkalignment.c:122
2122 msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate X scale"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: gtk/gtkalignment.c:130
2126 msgid "Vertical scale"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: gtk/gtkalignment.c:131
2130 msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate Y scale"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: gtk/gtkarrow.c:97
2134 #, fuzzy
2135 msgid "Arrow direction"
2136 msgstr "Crear Directorio"
2137
2138 #: gtk/gtkarrow.c:98
2139 msgid "The direction the arrow should point"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: gtk/gtkarrow.c:105
2143 msgid "Arrow shadow"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: gtk/gtkarrow.c:106
2147 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
2151 msgid "Horizontal Alignment"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
2155 msgid "X alignment of the child"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
2159 msgid "Vertical Alignment"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
2163 msgid "Y alignment of the child"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
2167 msgid "Ratio"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
2171 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
2175 msgid "Obey child"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
2179 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: gtk/gtkbbox.c:115
2183 msgid "Minimum child width"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: gtk/gtkbbox.c:116
2187 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: gtk/gtkbbox.c:124
2191 msgid "Minimum child height"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: gtk/gtkbbox.c:125
2195 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: gtk/gtkbbox.c:133
2199 msgid "Child internal width padding"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: gtk/gtkbbox.c:134
2203 msgid "Amount to increase child's size on either side"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: gtk/gtkbbox.c:142
2207 msgid "Child internal height padding"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: gtk/gtkbbox.c:143
2211 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: gtk/gtkbbox.c:151
2215 #, fuzzy
2216 msgid "Layout style"
2217 msgstr "Estilo de Fonte"
2218
2219 #: gtk/gtkbbox.c:152
2220 msgid ""
2221 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
2222 "edge, start and end"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: gtk/gtkbbox.c:160
2226 msgid "Secondary"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: gtk/gtkbbox.c:161
2230 msgid ""
2231 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
2232 "g., help buttons."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: gtk/gtkbox.c:125
2236 #, fuzzy
2237 msgid "Spacing"
2238 msgstr "Espacio:"
2239
2240 #: gtk/gtkbox.c:126
2241 msgid "The amount of space between children."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: gtk/gtkbox.c:136
2245 msgid "Whether the children should all be the same size."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: gtk/gtkbutton.c:182 gtk/gtkframe.c:124 gtk/gtklabel.c:198
2249 msgid "Label"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: gtk/gtkbutton.c:183
2253 msgid ""
2254 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
2255 "widget."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtklabel.c:219
2259 msgid "Use underline"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: gtk/gtkbutton.c:191 gtk/gtklabel.c:220
2263 msgid ""
2264 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
2265 "for the mnemonic accelerator key"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: gtk/gtkbutton.c:198
2269 msgid "Use stock"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: gtk/gtkbutton.c:199
2273 msgid ""
2274 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: gtk/gtkbutton.c:206
2278 msgid "Border relief"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: gtk/gtkbutton.c:207
2282 msgid "The border relief style."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: gtk/gtkbutton.c:258
2286 #, fuzzy
2287 msgid "Default Spacing"
2288 msgstr "Espacio:"
2289
2290 #: gtk/gtkbutton.c:259
2291 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: gtk/gtkbutton.c:265
2295 msgid "Default Outside Spacing"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: gtk/gtkbutton.c:266
2299 msgid ""
2300 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
2301 "border"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: gtk/gtkbutton.c:271
2305 msgid "Child X Displacement"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: gtk/gtkbutton.c:272
2309 msgid ""
2310 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: gtk/gtkbutton.c:279
2314 msgid "Child Y Displacement"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: gtk/gtkbutton.c:280
2318 msgid ""
2319 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:157
2323 msgid "Indicator Size"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
2327 msgid "Size of check or radio indicator"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:163
2331 msgid "Indicator Spacing"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
2335 msgid "Spacing around check or radio indicator"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 gtk/gtktogglebutton.c:142
2339 msgid "Active"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
2343 msgid "Whether the menu item is checked."
2344 msgstr ""
2345
2346 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 gtk/gtktogglebutton.c:150
2347 msgid "Inconsistent"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
2351 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
2352 msgstr ""
2353
2354 #: gtk/gtkcombo.c:133
2355 msgid "Enable arrow keys"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: gtk/gtkcombo.c:134
2359 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: gtk/gtkcombo.c:140
2363 msgid "Always enable arrows"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: gtk/gtkcombo.c:141
2367 msgid ""
2368 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: gtk/gtkcombo.c:147
2372 msgid "Case sensitive"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: gtk/gtkcombo.c:148
2376 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: gtk/gtkcontainer.c:207
2380 msgid "Resize mode"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: gtk/gtkcontainer.c:208
2384 msgid "Specify how resize events are handled"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: gtk/gtkcontainer.c:215
2388 msgid "Border width"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: gtk/gtkcontainer.c:216
2392 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: gtk/gtkcontainer.c:224
2396 msgid "Child"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: gtk/gtkcontainer.c:225
2400 msgid "Can be used to add a new child to the container."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: gtk/gtkcurve.c:120
2404 #, fuzzy
2405 msgid "Curve type"
2406 msgstr "Crear"
2407
2408 #: gtk/gtkcurve.c:121
2409 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: gtk/gtkcurve.c:129
2413 msgid "Minimum X"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: gtk/gtkcurve.c:130
2417 msgid "Minimum possible value for X"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: gtk/gtkcurve.c:139
2421 msgid "Maximum X"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: gtk/gtkcurve.c:140
2425 msgid "Maximum possible X value."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: gtk/gtkcurve.c:149
2429 msgid "Minimum Y"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: gtk/gtkcurve.c:150
2433 msgid "Minimum possible value for Y"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: gtk/gtkcurve.c:159
2437 msgid "Maximum Y"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: gtk/gtkcurve.c:160
2441 msgid "Maximum possible value for Y"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: gtk/gtkdialog.c:125
2445 msgid "Has separator"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: gtk/gtkdialog.c:126
2449 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: gtk/gtkdialog.c:149
2453 msgid "Content area border"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: gtk/gtkdialog.c:150
2457 msgid "Width of border around the main dialog area"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: gtk/gtkdialog.c:157
2461 msgid "Button spacing"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: gtk/gtkdialog.c:158
2465 msgid "Spacing between buttons"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: gtk/gtkdialog.c:166
2469 msgid "Action area border"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: gtk/gtkdialog.c:167
2473 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: gtk/gtkframe.c:125
2477 msgid "Text of the frame's label."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: gtk/gtkframe.c:132
2481 #, fuzzy
2482 msgid "Label xalign"
2483 msgstr "lixeira extra"
2484
2485 #: gtk/gtkframe.c:133
2486 msgid "The horizontal alignment of the label."
2487 msgstr ""
2488
2489 #: gtk/gtkframe.c:142
2490 msgid "Label yalign"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: gtk/gtkframe.c:143
2494 msgid "The vertical alignment of the label."
2495 msgstr ""
2496
2497 #: gtk/gtkframe.c:152
2498 msgid "Frame shadow"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: gtk/gtkframe.c:153
2502 msgid "Appearance of the frame border."
2503 msgstr ""
2504
2505 #: gtk/gtkframe.c:161
2506 msgid "Label widget"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: gtk/gtkframe.c:162
2510 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
2511 msgstr ""
2512
2513 #: gtk/gtkhandlebox.c:183 gtk/gtkmenubar.c:154 gtk/gtkstatusbar.c:157
2514 #: gtk/gtktoolbar.c:276 gtk/gtkviewport.c:147
2515 msgid "Shadow type"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2519 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2523 msgid "Handle position"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2527 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2531 msgid "Snap edge"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2535 msgid ""
2536 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2537 "handlebox."
2538 msgstr ""
2539
2540 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2541 msgid "Image widget"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2545 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: gtk/gtklabel.c:199
2549 msgid "The text of the label."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: gtk/gtklabel.c:206
2553 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: gtk/gtklabel.c:212
2557 msgid "Use markup"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: gtk/gtklabel.c:213
2561 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: gtk/gtklabel.c:228
2565 msgid ""
2566 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2567 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2568 "GtkMisc::xalign for that."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: gtk/gtklabel.c:236
2572 #, fuzzy
2573 msgid "Pattern"
2574 msgstr "Paleta Personalizada"
2575
2576 #: gtk/gtklabel.c:237
2577 msgid ""
2578 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2579 "to underline."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: gtk/gtklabel.c:244
2583 msgid "Line wrap"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: gtk/gtklabel.c:245
2587 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
2588 msgstr ""
2589
2590 #: gtk/gtklabel.c:251
2591 #, fuzzy
2592 msgid "Selectable"
2593 msgstr "Borrar"
2594
2595 #: gtk/gtklabel.c:252
2596 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
2597 msgstr ""
2598
2599 #: gtk/gtklabel.c:258
2600 msgid "Mnemonic key"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: gtk/gtklabel.c:259
2604 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: gtk/gtklabel.c:267
2608 msgid "Mnemonic widget"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: gtk/gtklabel.c:268
2612 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: gtk/gtklayout.c:477
2616 msgid "X position"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: gtk/gtklayout.c:478
2620 msgid "X position of child widget"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: gtk/gtklayout.c:487
2624 msgid "Y position"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: gtk/gtklayout.c:488
2628 msgid "Y position of child widget"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: gtk/gtklayout.c:497 gtk/gtkviewport.c:131
2632 msgid "Horizontal adjustment"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: gtk/gtklayout.c:498
2636 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: gtk/gtklayout.c:505 gtk/gtkviewport.c:139
2640 msgid "Vertical adjustment"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: gtk/gtklayout.c:506
2644 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: gtk/gtklayout.c:514
2648 msgid "The width of the layout."
2649 msgstr ""
2650
2651 #: gtk/gtklayout.c:522
2652 #, fuzzy
2653 msgid "Height"
2654 msgstr "lixeira"
2655
2656 #: gtk/gtklayout.c:523
2657 msgid "The height of the layout."
2658 msgstr ""
2659
2660 #: gtk/gtkmenubar.c:147
2661 msgid "Menu bar accelerator"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: gtk/gtkmenubar.c:148
2665 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: gtk/gtkmenubar.c:155
2669 msgid "Style of bevel around the menubar"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: gtk/gtkmenubar.c:162 gtk/gtktoolbar.c:250
2673 msgid "Internal padding"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: gtk/gtkmenubar.c:163
2677 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: gtk/gtkmessagedialog.c:80
2681 msgid "Image/label border"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: gtk/gtkmessagedialog.c:81
2685 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: gtk/gtkmisc.c:97
2689 #, fuzzy
2690 msgid "X align"
2691 msgstr "lixeira extra"
2692
2693 #: gtk/gtkmisc.c:98
2694 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: gtk/gtkmisc.c:107
2698 #, fuzzy
2699 msgid "Y align"
2700 msgstr "lixeira extra"
2701
2702 #: gtk/gtkmisc.c:108
2703 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: gtk/gtkmisc.c:117
2707 msgid "X pad"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: gtk/gtkmisc.c:118
2711 msgid ""
2712 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: gtk/gtkmisc.c:127
2716 msgid "Y pad"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: gtk/gtkmisc.c:128
2720 msgid ""
2721 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: gtk/gtkoptionmenu.c:158
2725 msgid "Size of dropdown indicator"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: gtk/gtkoptionmenu.c:164
2729 msgid "Spacing around indicator"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138
2733 msgid "Position"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: gtk/gtkpaned.c:117
2737 msgid ""
2738 "Position of paned separator in pixels(0 means all the way to the left/top)"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: gtk/gtkpaned.c:125
2742 msgid "Position Set"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: gtk/gtkpaned.c:126
2746 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: gtk/gtkpaned.c:132
2750 msgid "Handle Size"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: gtk/gtkpaned.c:133
2754 msgid "Width of handle"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: gtk/gtkpreview.c:134
2758 msgid "Expand"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: gtk/gtkpreview.c:135
2762 msgid ""
2763 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: gtk/gtkprogress.c:122
2767 msgid "Activity mode"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: gtk/gtkprogress.c:123
2771 msgid ""
2772 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2773 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2774 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2775 "take."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: gtk/gtkprogress.c:130
2779 msgid "Show text"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: gtk/gtkprogress.c:131
2783 msgid "Whether the progress is shown as text"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: gtk/gtkprogress.c:138
2787 msgid "Text x alignment"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: gtk/gtkprogress.c:139
2791 msgid ""
2792 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2793 "in the progresswidget"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: gtk/gtkprogress.c:147
2797 msgid "Text y alignment"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: gtk/gtkprogress.c:148
2801 msgid ""
2802 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2803 "in the progress widget"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:265 gtk/gtkspinbutton.c:203
2807 msgid "Adjustment"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2811 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:223
2815 msgid "Orientation"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2819 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2823 #, fuzzy
2824 msgid "Bar style"
2825 msgstr "Estilo de Fonte"
2826
2827 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2828 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2832 msgid "Activity Step"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2836 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2840 msgid "Activity Blocks"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2844 msgid ""
2845 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2846 "(Deprecated)"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2850 msgid "Discrete Blocks"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2854 msgid ""
2855 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2856 "style"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2860 #, fuzzy
2861 msgid "Fraction"
2862 msgstr "Información da Fonte"
2863
2864 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2865 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2869 msgid "Pulse Step"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2873 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2877 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: gtk/gtkrange.c:256
2881 msgid "Update policy"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: gtk/gtkrange.c:257
2885 msgid "How the range should be updated on the screen"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: gtk/gtkrange.c:266
2889 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: gtk/gtkrange.c:273
2893 msgid "Inverted"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: gtk/gtkrange.c:274
2897 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: gtk/gtkrange.c:280
2901 #, fuzzy
2902 msgid "Slider Width"
2903 msgstr "Ancho Medio:"
2904
2905 #: gtk/gtkrange.c:281
2906 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: gtk/gtkrange.c:288
2910 msgid "Trough Border"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: gtk/gtkrange.c:289
2914 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: gtk/gtkrange.c:296
2918 msgid "Stepper Size"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: gtk/gtkrange.c:297
2922 msgid "Length of step buttons at ends"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: gtk/gtkrange.c:304
2926 #, fuzzy
2927 msgid "Stepper Spacing"
2928 msgstr "Espacio:"
2929
2930 #: gtk/gtkrange.c:305
2931 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: gtk/gtkruler.c:118
2935 #, fuzzy
2936 msgid "Lower"
2937 msgstr "outra"
2938
2939 #: gtk/gtkruler.c:119
2940 msgid "Lower limit of ruler"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: gtk/gtkruler.c:128
2944 msgid "Upper"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: gtk/gtkruler.c:129
2948 msgid "Upper limit of ruler"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: gtk/gtkruler.c:139
2952 msgid "Position of mark on the ruler"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: gtk/gtkruler.c:148
2956 #, fuzzy
2957 msgid "Max Size"
2958 msgstr "Tamaño en Píxeles:"
2959
2960 #: gtk/gtkruler.c:149
2961 msgid "Maximum size of the ruler"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: gtk/gtkscale.c:148 gtk/gtkspinbutton.c:221
2965 msgid "Digits"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: gtk/gtkscale.c:149
2969 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: gtk/gtkscale.c:158
2973 #, fuzzy
2974 msgid "Draw Value"
2975 msgstr "Valor Actual"
2976
2977 #: gtk/gtkscale.c:159
2978 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: gtk/gtkscale.c:166
2982 msgid "Value Position"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: gtk/gtkscale.c:167
2986 msgid "The position in which the current value is displayed"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: gtk/gtkscale.c:174
2990 msgid "Slider Length"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: gtk/gtkscale.c:175
2994 msgid "Length of scale's slider"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: gtk/gtkscale.c:183
2998 msgid "Value spacing"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: gtk/gtkscale.c:184
3002 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
3006 msgid "Minimum Slider Length"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
3010 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
3014 msgid "Fixed slider size"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
3018 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
3022 msgid "Backward stepper"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
3026 msgid "Display the standard backward arrow button"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
3030 msgid "Forward stepper"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
3034 msgid "Display the standard forward arrow button"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
3038 msgid "Secondary backward stepper"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
3042 msgid ""
3043 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
3047 msgid "Secondary forward stepper"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
3051 msgid ""
3052 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: gtk/gtksettings.c:145
3056 msgid "Double Click Time"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: gtk/gtksettings.c:146
3060 msgid ""
3061 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3062 "click (in milliseconds)"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: gtk/gtksettings.c:153
3066 #, fuzzy
3067 msgid "Cursor Blink"
3068 msgstr "Desactivado"
3069
3070 #: gtk/gtksettings.c:154
3071 msgid "Whether the cursor should blink"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: gtk/gtksettings.c:161
3075 #, fuzzy
3076 msgid "Cursor Blink Time"
3077 msgstr "Desactivado"
3078
3079 #: gtk/gtksettings.c:162
3080 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: gtk/gtksettings.c:169
3084 msgid "Split Cursor"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: gtk/gtksettings.c:170
3088 msgid ""
3089 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3090 "left text"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: gtk/gtksettings.c:177
3094 msgid "Theme Name"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: gtk/gtksettings.c:178
3098 msgid "Name of theme RC file to load"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: gtk/gtksettings.c:185
3102 msgid "Key Theme Name"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: gtk/gtksettings.c:186
3106 msgid "Name of key theme RC file to load"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: gtk/gtkspinbutton.c:204
3110 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: gtk/gtkspinbutton.c:211
3114 msgid "Climb Rate"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: gtk/gtkspinbutton.c:212
3118 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: gtk/gtkspinbutton.c:222
3122 msgid "The number of decimal places to display"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: gtk/gtkspinbutton.c:231
3126 msgid "Snap to Ticks"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: gtk/gtkspinbutton.c:232
3130 msgid ""
3131 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3132 "nearest step increment"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: gtk/gtkspinbutton.c:239
3136 msgid "Numeric"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: gtk/gtkspinbutton.c:240
3140 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: gtk/gtkspinbutton.c:247
3144 msgid "Wrap"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
3148 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: gtk/gtkspinbutton.c:255
3152 msgid "Update Policy"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
3156 msgid ""
3157 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: gtk/gtkspinbutton.c:264
3161 #, fuzzy
3162 msgid "Value"
3163 msgstr "Valor:"
3164
3165 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
3166 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: gtk/gtkstatusbar.c:158
3170 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: gtk/gtktable.c:156
3174 msgid "Rows"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: gtk/gtktable.c:157
3178 msgid "The number of rows in the table"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: gtk/gtktable.c:165
3182 msgid "Columns"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: gtk/gtktable.c:166
3186 msgid "The number of columns in the table"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: gtk/gtktable.c:174
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Row spacing"
3192 msgstr "Espacio:"
3193
3194 #: gtk/gtktable.c:175
3195 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: gtk/gtktable.c:183
3199 msgid "Column spacing"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: gtk/gtktable.c:184
3203 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: gtk/gtktable.c:192
3207 msgid "Homogenous"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: gtk/gtktable.c:193
3211 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: gtk/gtktext.c:594 gtk/gtktreeview.c:490
3215 msgid "Horizontal Adjustment"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: gtk/gtktext.c:595
3219 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:498
3223 msgid "Vertical Adjustment"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: gtk/gtktext.c:603
3227 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: gtk/gtktext.c:610
3231 msgid "Line Wrap"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: gtk/gtktext.c:611
3235 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: gtk/gtktext.c:618
3239 msgid "Word Wrap"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: gtk/gtktext.c:619
3243 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: gtk/gtktogglebutton.c:143
3247 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: gtk/gtktogglebutton.c:151
3251 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3252 msgstr ""
3253
3254 #: gtk/gtktogglebutton.c:158
3255 msgid "Draw Indicator"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: gtk/gtktogglebutton.c:159
3259 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: gtk/gtktoolbar.c:224
3263 msgid "The orientation of the toolbar"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: gtk/gtktoolbar.c:232
3267 msgid "Toolbar Style"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3271 msgid "How to draw the toolbar"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: gtk/gtktoolbar.c:241
3275 msgid "Spacer size"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3279 msgid "Size of spacers"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: gtk/gtktoolbar.c:251
3283 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: gtk/gtktoolbar.c:259
3287 msgid "Space style"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3291 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: gtk/gtktoolbar.c:268
3295 msgid "Button relief"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3299 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: gtk/gtktoolbar.c:277
3303 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: gtk/gtktoolbar.c:283
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Toolbar style"
3309 msgstr "Estilo de Fonte"
3310
3311 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3312 msgid ""
3313 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: gtk/gtktoolbar.c:290
3317 msgid "Toolbar icon size"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3321 msgid "Size of icons in default toolbars"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: gtk/gtktreeview.c:482
3325 msgid "TreeView Model"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: gtk/gtktreeview.c:483
3329 msgid "The model for the tree view"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: gtk/gtktreeview.c:491
3333 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: gtk/gtktreeview.c:499
3337 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: gtk/gtktreeview.c:507
3341 msgid "Show the column header buttons"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: gtk/gtktreeview.c:514
3345 msgid "Headers Clickable"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: gtk/gtktreeview.c:515
3349 msgid "Column headers respond to click events"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: gtk/gtktreeview.c:522
3353 msgid "Expander Column"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: gtk/gtktreeview.c:523
3357 msgid "Set the column for the expander column"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: gtk/gtktreeview.c:531
3361 msgid "View is reorderable"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: gtk/gtktreeview.c:538
3365 msgid "Rules Hint"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: gtk/gtktreeview.c:539
3369 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: gtk/gtktreeview.c:546
3373 msgid "Enable Search"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: gtk/gtktreeview.c:547
3377 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: gtk/gtktreeview.c:554
3381 msgid "Search Column"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: gtk/gtktreeview.c:555
3385 msgid "Model column to search through when searching through code"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: gtk/gtktreeview.c:569
3389 msgid "Expander Size"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: gtk/gtktreeview.c:570
3393 msgid "Size of the expander arrow"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: gtk/gtktreeview.c:578
3397 msgid "Vertical Separator Width"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: gtk/gtktreeview.c:579
3401 msgid "Vertical space between cells"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: gtk/gtktreeview.c:587
3405 msgid "Horizontal Separator Width"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: gtk/gtktreeview.c:588
3409 msgid "Horizontal space between cells"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: gtk/gtkviewport.c:132
3413 msgid ""
3414 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3415 "this viewport."
3416 msgstr ""
3417
3418 #: gtk/gtkviewport.c:140
3419 msgid ""
3420 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
3421 "this viewport."
3422 msgstr ""
3423
3424 #: gtk/gtkviewport.c:148
3425 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
3426 msgstr ""
3427
3428 #: gtk/gtkwidget.c:389
3429 #, fuzzy
3430 msgid "Widget name"
3431 msgstr "Peso:"
3432
3433 #: gtk/gtkwidget.c:390
3434 msgid "The name of the widget"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: gtk/gtkwidget.c:396
3438 msgid "Parent widget"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: gtk/gtkwidget.c:397
3442 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
3443 msgstr ""
3444
3445 #: gtk/gtkwidget.c:404
3446 msgid "Width request"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: gtk/gtkwidget.c:405
3450 msgid ""
3451 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
3452 "used."
3453 msgstr ""
3454
3455 #: gtk/gtkwidget.c:413
3456 msgid "Height request"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: gtk/gtkwidget.c:414
3460 msgid ""
3461 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
3462 "be used."
3463 msgstr ""
3464
3465 #: gtk/gtkwidget.c:423
3466 msgid "Whether the widget is visible"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: gtk/gtkwidget.c:429
3470 msgid "Sensitive"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: gtk/gtkwidget.c:430
3474 msgid "Whether the widget responds to input"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: gtk/gtkwidget.c:436
3478 msgid "Application paintable"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: gtk/gtkwidget.c:437
3482 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: gtk/gtkwidget.c:443
3486 msgid "Can focus"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: gtk/gtkwidget.c:444
3490 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: gtk/gtkwidget.c:450
3494 msgid "Has focus"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: gtk/gtkwidget.c:451
3498 msgid "Whether the widget has the input focus"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: gtk/gtkwidget.c:457
3502 msgid "Can default"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: gtk/gtkwidget.c:458
3506 msgid "Whether the widget can be the default widget"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: gtk/gtkwidget.c:464
3510 msgid "Has default"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: gtk/gtkwidget.c:465
3514 msgid "Whether the widget is the default widget"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: gtk/gtkwidget.c:471
3518 msgid "Receives default"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: gtk/gtkwidget.c:472
3522 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
3523 msgstr ""
3524
3525 #: gtk/gtkwidget.c:478
3526 msgid "Composite child"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: gtk/gtkwidget.c:479
3530 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: gtk/gtkwidget.c:485
3534 #, fuzzy
3535 msgid "Style"
3536 msgstr "Estilo:"
3537
3538 #: gtk/gtkwidget.c:486
3539 msgid ""
3540 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
3541 "(colors etc)."
3542 msgstr ""
3543
3544 #: gtk/gtkwidget.c:492
3545 msgid "Events"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: gtk/gtkwidget.c:493
3549 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
3550 msgstr ""
3551
3552 #: gtk/gtkwidget.c:500
3553 msgid "Extension events"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: gtk/gtkwidget.c:501
3557 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
3558 msgstr ""
3559
3560 #: gtk/gtkwidget.c:1048
3561 msgid "Interior Focus"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: gtk/gtkwidget.c:1049
3565 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
3566 msgstr ""
3567
3568 #: gtk/gtkwindow.c:363
3569 #, fuzzy
3570 msgid "Window Type"
3571 msgstr "Fiestra"
3572
3573 #: gtk/gtkwindow.c:364
3574 msgid "The type of the window"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: gtk/gtkwindow.c:373
3578 #, fuzzy
3579 msgid "Window Title"
3580 msgstr "Fiestra"
3581
3582 #: gtk/gtkwindow.c:374
3583 msgid "The title of the window"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: gtk/gtkwindow.c:381
3587 msgid "Allow Shrink"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: gtk/gtkwindow.c:382
3591 #, c-format
3592 msgid ""
3593 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
3594 "time a bad idea."
3595 msgstr ""
3596
3597 #: gtk/gtkwindow.c:389
3598 msgid "Allow Grow"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: gtk/gtkwindow.c:390
3602 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
3603 msgstr ""
3604
3605 #: gtk/gtkwindow.c:397
3606 #, fuzzy
3607 msgid "Resizable"
3608 msgstr "Desactivado"
3609
3610 #: gtk/gtkwindow.c:398
3611 msgid "If TRUE, users can resize the window."
3612 msgstr ""
3613
3614 #: gtk/gtkwindow.c:405
3615 msgid "Modal"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: gtk/gtkwindow.c:406
3619 msgid ""
3620 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
3621 "up)."
3622 msgstr ""
3623
3624 #: gtk/gtkwindow.c:413
3625 msgid "Window Position"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: gtk/gtkwindow.c:414
3629 msgid "The initial position of the window."
3630 msgstr ""
3631
3632 #: gtk/gtkwindow.c:422
3633 msgid "Default Width"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: gtk/gtkwindow.c:423
3637 msgid ""
3638 "The default width of the window, used when initially showing the window."
3639 msgstr ""
3640
3641 #: gtk/gtkwindow.c:432
3642 msgid "Default Height"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: gtk/gtkwindow.c:433
3646 msgid ""
3647 "The default height of the window, used when initially showing the window."
3648 msgstr ""
3649
3650 #: gtk/gtkwindow.c:442
3651 msgid "Destroy with Parent"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: gtk/gtkwindow.c:443
3655 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: gtk/gtkwindow.c:450
3659 msgid "Icon"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: gtk/gtkwindow.c:451
3663 msgid "Icon for this window"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: gtk/gtksizegroup.c:241
3667 #, fuzzy
3668 msgid "Mode"
3669 msgstr "Modo: "
3670
3671 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3672 msgid ""
3673 "The the directions in which the size group effects the requested sizes of "
3674 "its component widgets."
3675 msgstr ""
3676
3677 #. ID
3678 #: modules/input/imipa.c:144
3679 msgid "IPA"
3680 msgstr ""
3681
3682 #, fuzzy
3683 #~ msgid "He_x Value:"
3684 #~ msgstr "Valor Hex:"
3685
3686 #~ msgid "Foundry:"
3687 #~ msgstr "Fundición:"
3688
3689 #~ msgid "Slant:"
3690 #~ msgstr "Inclinación:"
3691
3692 #~ msgid "Resolution X:"
3693 #~ msgstr "Resolución X:"
3694
3695 #~ msgid "Resolution Y:"
3696 #~ msgstr "Resolución Y:"
3697
3698 #~ msgid "Charset:"
3699 #~ msgstr "Código de caracteres:"
3700
3701 #~ msgid "Requested Value"
3702 #~ msgstr "Valor Pedido"
3703
3704 #~ msgid "Font:"
3705 #~ msgstr "Fonte:"
3706
3707 #~ msgid "Reset Filter"
3708 #~ msgstr "Recomezar Filtro"
3709
3710 #~ msgid "Metric:"
3711 #~ msgstr "Métrica:"
3712
3713 #~ msgid "Pixels"
3714 #~ msgstr "Píxeles"
3715
3716 #~ msgid "Requested Font Name:"
3717 #~ msgstr "Nome da Fonte Pedida:"
3718
3719 #~ msgid "Actual Font Name:"
3720 #~ msgstr "Nome da Fonte Real:"
3721
3722 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
3723 #~ msgstr "%i fontes dispoñibles cun total de %i estilos."
3724
3725 #~ msgid "Filter"
3726 #~ msgstr "Filtro"
3727
3728 #~ msgid "Bitmap"
3729 #~ msgstr "Mapa de Bits"
3730
3731 #~ msgid "Scaled Bitmap"
3732 #~ msgstr "Mapa de Bits Escalado"
3733
3734 #~ msgid "*"
3735 #~ msgstr "*"
3736
3737 #~ msgid "(nil)"
3738 #~ msgstr "(nulo)"
3739
3740 #~ msgid "regular"
3741 #~ msgstr "regular"
3742
3743 #~ msgid "oblique"
3744 #~ msgstr "oblícua"
3745
3746 #~ msgid "reverse italic"
3747 #~ msgstr "itálica invertida"
3748
3749 #~ msgid "reverse oblique"
3750 #~ msgstr "oblícua invertida"
3751
3752 #~ msgid "[M]"
3753 #~ msgstr "[M]"
3754
3755 #~ msgid "[C]"
3756 #~ msgstr "[C]"
3757
3758 #~ msgid "The selected font is not available."
3759 #~ msgstr "A fonte seleccionada non está dispoñible."
3760
3761 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
3762 #~ msgstr "A fonte seleccionada non é unha fonte válida."
3763
3764 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
3765 #~ msgstr "Esta é una fonte de 2 bytes e pode non ser amosada correctamente."
3766
3767 #~ msgid "roman"
3768 #~ msgstr "roman"
3769
3770 #~ msgid "proportional"
3771 #~ msgstr "proporcional"
3772
3773 #~ msgid "monospaced"
3774 #~ msgstr "monoespaciada"
3775
3776 #~ msgid "char cell"
3777 #~ msgstr "cela de carácter"
3778
3779 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
3780 #~ msgstr "Fonte: (Filtro Aplicado)"
3781
3782 #~ msgid "heavy"
3783 #~ msgstr "pesada"
3784
3785 #~ msgid "extrabold"
3786 #~ msgstr "grosa extra"
3787
3788 #~ msgid "demibold"
3789 #~ msgstr "medio grosa"
3790
3791 #~ msgid "medium"
3792 #~ msgstr "media"
3793
3794 #~ msgid "normal"
3795 #~ msgstr "normal"
3796
3797 #~ msgid "thin"
3798 #~ msgstr "delgada"
3799
3800 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
3801 #~ msgstr "MAX_FONTS excedido.  Poden faltar algunhas fontes."