]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/gl.po
=== Released 2.1.1 ===
[~andy/gtk] / po / gl.po
1 # Galician translation of gtk+.
2 # Copyright (C) 1999, 2000 Jesus Bravo Alvarez
3 # Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>, 1999, 2000.
4 #
5 # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega:  Se desexas
6 # colaborar connosco, podes atopar máis información en http://trasno.gpul.org
7 #
8 # First Version: 1999-08-30 18:49+0200
9 # Based on es.po by Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>
10 # and pt.po by Nuno Ferreira <nmrf@rnl.ist.utl.pt>
11 #
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n"
15 "POT-Creation-Date: 2002-10-14 18:56-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2000-08-10 23:10+0200\n"
17 "Last-Translator: Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>\n"
18 "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
23 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:703
24 #, c-format
25 msgid "Failed to open file '%s': %s"
26 msgstr ""
27
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:713
29 #, c-format
30 msgid "Image file '%s' contains no data"
31 msgstr ""
32
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:197 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
34 #, c-format
35 msgid ""
36 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
37 msgstr ""
38
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:225
40 #, c-format
41 msgid ""
42 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
43 "animation file"
44 msgstr ""
45
46 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:377
47 #, fuzzy, c-format
48 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
49 msgstr "Foi imposible atopa-lo módulo no module_path: \"%s\","
50
51 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:392
52 #, c-format
53 msgid ""
54 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
55 "from a different GTK version?"
56 msgstr ""
57
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:531 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:579
59 #, c-format
60 msgid "Image type '%s' is not supported"
61 msgstr ""
62
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:611
64 #, c-format
65 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
66 msgstr ""
67
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
69 msgid "Unrecognized image file format"
70 msgstr ""
71
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:758
73 #, c-format
74 msgid "Failed to load image '%s': %s"
75 msgstr ""
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
78 #, c-format
79 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
80 msgstr ""
81
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969
83 #, c-format
84 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
85 msgstr ""
86
87 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:990
88 #, c-format
89 msgid ""
90 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
91 "s"
92 msgstr ""
93
94 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:326
95 #, c-format
96 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
97 msgstr ""
98
99 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:350 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:451
100 #, c-format
101 msgid ""
102 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
103 "but didn't give a reason for the failure"
104 msgstr ""
105
106 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
107 msgid "Image header corrupt"
108 msgstr ""
109
110 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
111 msgid "Image format unknown"
112 msgstr ""
113
114 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:456
115 msgid "Image pixel data corrupt"
116 msgstr ""
117
118 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402
119 #, c-format
120 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
121 msgstr ""
122
123 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:223 gdk-pixbuf/io-bmp.c:339
124 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
125 msgstr ""
126
127 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:263
128 msgid "BMP image has unsupported header size"
129 msgstr ""
130
131 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:288 gdk-pixbuf/io-bmp.c:311 gdk-pixbuf/io-bmp.c:371
132 msgid "BMP image has bogus header data"
133 msgstr ""
134
135 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1076
136 msgid "The BMP image format"
137 msgstr ""
138
139 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
140 #, c-format
141 msgid "Failure reading GIF: %s"
142 msgstr ""
143
144 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1543
145 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
146 msgstr ""
147
148 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
149 #, c-format
150 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
151 msgstr ""
152
153 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
154 msgid "GIF image loader can't understand this image."
155 msgstr ""
156
157 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
158 msgid "Bad code encountered"
159 msgstr ""
160
161 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
162 msgid "Circular table entry in GIF file"
163 msgstr ""
164
165 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1416
166 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1531
167 msgid "Not enough memory to load GIF file"
168 msgstr ""
169
170 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009
171 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
172 msgstr ""
173
174 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059
175 msgid "File does not appear to be a GIF file"
176 msgstr ""
177
178 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071
179 #, c-format
180 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
181 msgstr ""
182
183 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
184 msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
185 msgstr ""
186
187 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
188 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
189 msgstr ""
190
191 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
192 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
193 msgstr ""
194
195 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
196 msgid ""
197 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
198 "colormap."
199 msgstr ""
200
201 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1438
202 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
203 msgstr ""
204
205 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1590
206 msgid "The GIF image format"
207 msgstr ""
208
209 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:218 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
210 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:401 gdk-pixbuf/io-ico.c:418
211 msgid "Not enough memory to load icon"
212 msgstr ""
213
214 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:262
215 msgid "Invalid header in icon"
216 msgstr ""
217
218 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:299
219 msgid "Icon has zero width"
220 msgstr ""
221
222 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:309
223 msgid "Icon has zero height"
224 msgstr ""
225
226 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:353
227 msgid "Compressed icons are not supported"
228 msgstr ""
229
230 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:386
231 msgid "Unsupported icon type"
232 msgstr ""
233
234 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:466
235 msgid "Not enough memory to load ICO file"
236 msgstr ""
237
238 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:871
239 msgid "The ICO image format"
240 msgstr ""
241
242 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
243 #, c-format
244 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
245 msgstr ""
246
247 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
248 msgid ""
249 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
250 "memory"
251 msgstr ""
252
253 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:744
254 #, c-format
255 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
256 msgstr ""
257
258 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:858
259 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
260 msgstr ""
261
262 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:812
263 #, c-format
264 msgid ""
265 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
266 "parsed."
267 msgstr ""
268
269 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:827
270 #, c-format
271 msgid ""
272 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
273 msgstr ""
274
275 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:940
276 msgid "The JPEG image format"
277 msgstr ""
278
279 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
280 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
281 msgstr ""
282
283 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
284 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
285 msgstr ""
286
287 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
288 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
289 msgstr ""
290
291 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
292 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
293 msgstr ""
294
295 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
296 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
297 msgstr ""
298
299 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
300 #, c-format
301 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
302 msgstr ""
303
304 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
305 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
306 msgstr ""
307
308 #: gdk-pixbuf/io-png.c:605
309 #, c-format
310 msgid ""
311 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
312 "applications to reduce memory usage"
313 msgstr ""
314
315 #: gdk-pixbuf/io-png.c:656
316 msgid "Fatal error reading PNG image file"
317 msgstr ""
318
319 #: gdk-pixbuf/io-png.c:705
320 #, c-format
321 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
322 msgstr ""
323
324 #: gdk-pixbuf/io-png.c:771
325 msgid ""
326 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
327 msgstr ""
328
329 #: gdk-pixbuf/io-png.c:779
330 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
331 msgstr ""
332
333 #: gdk-pixbuf/io-png.c:812
334 #, c-format
335 msgid ""
336 "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
337 msgstr ""
338
339 #: gdk-pixbuf/io-png.c:919
340 msgid "The PNG image format"
341 msgstr ""
342
343 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
344 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
345 msgstr ""
346
347 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
348 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
349 msgstr ""
350
351 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
352 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
353 msgstr ""
354
355 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
356 msgid "PNM file has an image width of 0"
357 msgstr ""
358
359 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
360 msgid "PNM file has an image height of 0"
361 msgstr ""
362
363 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
364 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
365 msgstr ""
366
367 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
368 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
369 msgstr ""
370
371 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:395
372 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
373 msgstr ""
374
375 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:434 gdk-pixbuf/io-pnm.c:462 gdk-pixbuf/io-pnm.c:494
376 msgid "Raw PNM image type is invalid"
377 msgstr ""
378
379 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:554 gdk-pixbuf/io-pnm.c:596
380 msgid "PNM image format is invalid"
381 msgstr ""
382
383 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:655
384 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
385 msgstr ""
386
387 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:710
388 msgid "Premature end-of-file encountered"
389 msgstr ""
390
391 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:742 gdk-pixbuf/io-pnm.c:962
392 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
393 msgstr ""
394
395 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:769
396 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
397 msgstr ""
398
399 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:819
400 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
401 msgstr ""
402
403 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
404 msgid "Unexpected end of PNM image data"
405 msgstr ""
406
407 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:991
408 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
409 msgstr ""
410
411 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1070
412 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
413 msgstr ""
414
415 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
416 msgid "RAS image has bogus header data"
417 msgstr ""
418
419 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
420 msgid "RAS image has unknown type"
421 msgstr ""
422
423 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
424 msgid "unsupported RAS image variation"
425 msgstr ""
426
427 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:190
428 msgid "Not enough memory to load RAS image"
429 msgstr ""
430
431 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:532
432 msgid "The Sun raster image format"
433 msgstr ""
434
435 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
436 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
437 msgstr ""
438
439 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
440 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
441 msgstr ""
442
443 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
444 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
445 msgstr ""
446
447 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
448 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
449 msgstr ""
450
451 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:283
452 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
453 msgstr ""
454
455 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:293
456 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
457 msgstr ""
458
459 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:326
460 msgid "Can't allocate new pixbuf"
461 msgstr ""
462
463 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:639
464 msgid "Can't allocate colormap structure"
465 msgstr ""
466
467 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
468 msgid "Can't allocate colormap entries"
469 msgstr ""
470
471 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:668
472 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
473 msgstr ""
474
475 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
476 msgid "Can't allocate TGA header memory"
477 msgstr ""
478
479 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:719
480 msgid "TGA image has invalid dimensions"
481 msgstr ""
482
483 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:725
484 msgid "TGA image comment length is too long"
485 msgstr ""
486
487 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734 gdk-pixbuf/io-tga.c:743 gdk-pixbuf/io-tga.c:753
488 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:763 gdk-pixbuf/io-tga.c:770
489 msgid "TGA image type not supported"
490 msgstr ""
491
492 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:816
493 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
494 msgstr ""
495
496 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:880
497 msgid "Excess data in file"
498 msgstr ""
499
500 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
501 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
502 msgstr ""
503
504 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:936
505 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
506 msgstr ""
507
508 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:960
509 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
510 msgstr ""
511
512 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:972
513 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
514 msgstr ""
515
516 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:981
517 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
518 msgstr ""
519
520 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:991
521 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
522 msgstr ""
523
524 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1032
525 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
526 msgstr ""
527
528 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1039
529 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
530 msgstr ""
531
532 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1053 gdk-pixbuf/io-tga.c:1155 gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
533 msgid "Can't allocate pixbuf"
534 msgstr ""
535
536 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1324
537 msgid "Unsupported TGA image type"
538 msgstr ""
539
540 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1370
541 msgid "The Targa image format"
542 msgstr ""
543
544 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:191
545 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
546 msgstr ""
547
548 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
549 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
550 msgstr ""
551
552 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
553 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
554 msgstr ""
555
556 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:215 gdk-pixbuf/io-tiff.c:224
557 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
558 msgstr ""
559
560 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:553
561 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
562 msgstr ""
563
564 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:258
565 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
566 msgstr ""
567
568 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:266
569 msgid "Unsupported TIFF variant"
570 msgstr ""
571
572 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:336
573 msgid "Failed to open TIFF image"
574 msgstr ""
575
576 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:349
577 msgid "TIFFClose operation failed"
578 msgstr ""
579
580 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:483 gdk-pixbuf/io-tiff.c:496
581 msgid "Failed to load TIFF image"
582 msgstr ""
583
584 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:591
585 msgid "The TIFF image format"
586 msgstr ""
587
588 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
589 msgid "Image has zero width"
590 msgstr ""
591
592 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
593 msgid "Image has zero height"
594 msgstr ""
595
596 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
597 msgid "Not enough memory to load image"
598 msgstr ""
599
600 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
601 msgid "Couldn't save the rest"
602 msgstr ""
603
604 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
605 msgid "The WBMP image format"
606 msgstr ""
607
608 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:285
609 msgid "Invalid XBM file"
610 msgstr ""
611
612 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
613 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
614 msgstr ""
615
616 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:439
617 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
618 msgstr ""
619
620 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:474
621 msgid "The XBM image format"
622 msgstr ""
623
624 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
625 msgid "No XPM header found"
626 msgstr ""
627
628 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
629 msgid "XPM file has image width <= 0"
630 msgstr ""
631
632 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
633 msgid "XPM file has image height <= 0"
634 msgstr ""
635
636 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
637 msgid "XPM file has invalid number of colors"
638 msgstr ""
639
640 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
641 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
642 msgstr ""
643
644 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
645 msgid "Can't read XPM colormap"
646 msgstr ""
647
648 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
649 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
650 msgstr ""
651
652 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
653 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
654 msgstr ""
655
656 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
657 msgid "The XPM image format"
658 msgstr ""
659
660 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:117
661 #, fuzzy
662 msgid "Default Display"
663 msgstr "Espacio:"
664
665 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:118
666 msgid "The default display for GDK"
667 msgstr ""
668
669 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
670 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
671 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
672 #. * this.
673 #.
674 #: gtk/gtkaccellabel.c:117
675 msgid "Shift"
676 msgstr ""
677
678 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
679 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
680 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
681 #. * this.
682 #.
683 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
684 msgid "Ctrl"
685 msgstr ""
686
687 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
688 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
689 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
690 #. * this.
691 #.
692 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
693 msgid "Alt"
694 msgstr ""
695
696 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
697 msgid "Accelerator Closure"
698 msgstr ""
699
700 #: gtk/gtkaccellabel.c:138
701 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
702 msgstr ""
703
704 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
705 msgid "Accelerator Widget"
706 msgstr ""
707
708 #: gtk/gtkaccellabel.c:145
709 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
710 msgstr ""
711
712 #: gtk/gtkalignment.c:102
713 msgid "Horizontal alignment"
714 msgstr ""
715
716 #: gtk/gtkalignment.c:103
717 msgid ""
718 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
719 "right aligned"
720 msgstr ""
721
722 #: gtk/gtkalignment.c:112
723 msgid "Vertical alignment"
724 msgstr ""
725
726 #: gtk/gtkalignment.c:113
727 msgid ""
728 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
729 "bottom aligned"
730 msgstr ""
731
732 #: gtk/gtkalignment.c:121
733 #, fuzzy
734 msgid "Horizontal scale"
735 msgstr "Estilo de Fonte"
736
737 #: gtk/gtkalignment.c:122
738 msgid ""
739 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
740 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
741 msgstr ""
742
743 #: gtk/gtkalignment.c:130
744 msgid "Vertical scale"
745 msgstr ""
746
747 #: gtk/gtkalignment.c:131
748 msgid ""
749 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
750 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
751 msgstr ""
752
753 #: gtk/gtkarrow.c:98
754 #, fuzzy
755 msgid "Arrow direction"
756 msgstr "Crear Directorio"
757
758 #: gtk/gtkarrow.c:99
759 msgid "The direction the arrow should point"
760 msgstr ""
761
762 #: gtk/gtkarrow.c:106
763 msgid "Arrow shadow"
764 msgstr ""
765
766 #: gtk/gtkarrow.c:107
767 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
768 msgstr ""
769
770 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
771 msgid "Horizontal Alignment"
772 msgstr ""
773
774 #: gtk/gtkaspectframe.c:109
775 msgid "X alignment of the child"
776 msgstr ""
777
778 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
779 msgid "Vertical Alignment"
780 msgstr ""
781
782 #: gtk/gtkaspectframe.c:116
783 msgid "Y alignment of the child"
784 msgstr ""
785
786 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
787 msgid "Ratio"
788 msgstr ""
789
790 #: gtk/gtkaspectframe.c:123
791 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
792 msgstr ""
793
794 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
795 msgid "Obey child"
796 msgstr ""
797
798 #: gtk/gtkaspectframe.c:130
799 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
800 msgstr ""
801
802 #: gtk/gtkbbox.c:119
803 msgid "Minimum child width"
804 msgstr ""
805
806 #: gtk/gtkbbox.c:120
807 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
808 msgstr ""
809
810 #: gtk/gtkbbox.c:128
811 msgid "Minimum child height"
812 msgstr ""
813
814 #: gtk/gtkbbox.c:129
815 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
816 msgstr ""
817
818 #: gtk/gtkbbox.c:137
819 msgid "Child internal width padding"
820 msgstr ""
821
822 #: gtk/gtkbbox.c:138
823 msgid "Amount to increase child's size on either side"
824 msgstr ""
825
826 #: gtk/gtkbbox.c:146
827 msgid "Child internal height padding"
828 msgstr ""
829
830 #: gtk/gtkbbox.c:147
831 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
832 msgstr ""
833
834 #: gtk/gtkbbox.c:155
835 #, fuzzy
836 msgid "Layout style"
837 msgstr "Estilo de Fonte"
838
839 #: gtk/gtkbbox.c:156
840 msgid ""
841 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
842 "edge, start and end"
843 msgstr ""
844
845 #: gtk/gtkbbox.c:164
846 msgid "Secondary"
847 msgstr ""
848
849 #: gtk/gtkbbox.c:165
850 msgid ""
851 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
852 "g., help buttons"
853 msgstr ""
854
855 #: gtk/gtkbox.c:128
856 #, fuzzy
857 msgid "Spacing"
858 msgstr "Espacio:"
859
860 #: gtk/gtkbox.c:129
861 msgid "The amount of space between children"
862 msgstr ""
863
864 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:435
865 msgid "Homogeneous"
866 msgstr ""
867
868 #: gtk/gtkbox.c:139
869 msgid "Whether the children should all be the same size"
870 msgstr ""
871
872 #: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:129
873 msgid "Expand"
874 msgstr ""
875
876 #: gtk/gtkbox.c:147
877 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
878 msgstr ""
879
880 #: gtk/gtkbox.c:153
881 #, fuzzy
882 msgid "Fill"
883 msgstr "Familia:"
884
885 #: gtk/gtkbox.c:154
886 msgid ""
887 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
888 "used as padding"
889 msgstr ""
890
891 #: gtk/gtkbox.c:160
892 msgid "Padding"
893 msgstr ""
894
895 #: gtk/gtkbox.c:161
896 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
897 msgstr ""
898
899 #: gtk/gtkbox.c:167
900 msgid "Pack type"
901 msgstr ""
902
903 #: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:479
904 msgid ""
905 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
906 "start or end of the parent"
907 msgstr ""
908
909 #: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:457 gtk/gtkpaned.c:211
910 #: gtk/gtkruler.c:138
911 msgid "Position"
912 msgstr ""
913
914 #: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:458
915 msgid "The index of the child in the parent"
916 msgstr ""
917
918 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:287
919 msgid "Label"
920 msgstr ""
921
922 #: gtk/gtkbutton.c:190
923 msgid ""
924 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
925 "widget"
926 msgstr ""
927
928 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:308
929 msgid "Use underline"
930 msgstr ""
931
932 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:309
933 msgid ""
934 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
935 "for the mnemonic accelerator key"
936 msgstr ""
937
938 #: gtk/gtkbutton.c:205
939 msgid "Use stock"
940 msgstr ""
941
942 #: gtk/gtkbutton.c:206
943 msgid ""
944 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
945 msgstr ""
946
947 #: gtk/gtkbutton.c:213
948 msgid "Border relief"
949 msgstr ""
950
951 #: gtk/gtkbutton.c:214
952 msgid "The border relief style"
953 msgstr ""
954
955 #: gtk/gtkbutton.c:271
956 #, fuzzy
957 msgid "Default Spacing"
958 msgstr "Espacio:"
959
960 #: gtk/gtkbutton.c:272
961 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
962 msgstr ""
963
964 #: gtk/gtkbutton.c:278
965 msgid "Default Outside Spacing"
966 msgstr ""
967
968 #: gtk/gtkbutton.c:279
969 msgid ""
970 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
971 "border"
972 msgstr ""
973
974 #: gtk/gtkbutton.c:284
975 msgid "Child X Displacement"
976 msgstr ""
977
978 #: gtk/gtkbutton.c:285
979 msgid ""
980 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
981 msgstr ""
982
983 #: gtk/gtkbutton.c:292
984 msgid "Child Y Displacement"
985 msgstr ""
986
987 #: gtk/gtkbutton.c:293
988 msgid ""
989 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
990 msgstr ""
991
992 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
993 #, fuzzy
994 msgid "mode"
995 msgstr "Modo: "
996
997 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
998 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
999 msgstr ""
1000
1001 #: gtk/gtkcellrenderer.c:132
1002 #, fuzzy
1003 msgid "visible"
1004 msgstr "Desactivado"
1005
1006 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
1007 msgid "Display the cell"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: gtk/gtkcellrenderer.c:141
1011 #, fuzzy
1012 msgid "xalign"
1013 msgstr "lixeira extra"
1014
1015 #: gtk/gtkcellrenderer.c:142
1016 #, fuzzy
1017 msgid "The x-align"
1018 msgstr "lixeira extra"
1019
1020 #: gtk/gtkcellrenderer.c:152
1021 msgid "yalign"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: gtk/gtkcellrenderer.c:153
1025 #, fuzzy
1026 msgid "The y-align"
1027 msgstr "lixeira extra"
1028
1029 #: gtk/gtkcellrenderer.c:163
1030 msgid "xpad"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: gtk/gtkcellrenderer.c:164
1034 msgid "The xpad"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: gtk/gtkcellrenderer.c:174
1038 msgid "ypad"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: gtk/gtkcellrenderer.c:175
1042 msgid "The ypad"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: gtk/gtkcellrenderer.c:185
1046 #, fuzzy
1047 msgid "width"
1048 msgstr "Ancho:"
1049
1050 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1051 #, fuzzy
1052 msgid "The fixed width"
1053 msgstr "Ancho Medio:"
1054
1055 #: gtk/gtkcellrenderer.c:196
1056 #, fuzzy
1057 msgid "height"
1058 msgstr "lixeira"
1059
1060 #: gtk/gtkcellrenderer.c:197
1061 msgid "The fixed height"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: gtk/gtkcellrenderer.c:207
1065 msgid "Is Expander"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: gtk/gtkcellrenderer.c:208
1069 msgid "Row has children"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: gtk/gtkcellrenderer.c:217
1073 msgid "Is Expanded"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: gtk/gtkcellrenderer.c:218
1077 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: gtk/gtkcellrenderer.c:226
1081 msgid "Cell background color name"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: gtk/gtkcellrenderer.c:227
1085 msgid "Cell background color as a string"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: gtk/gtkcellrenderer.c:234
1089 msgid "Cell background color"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: gtk/gtkcellrenderer.c:235
1093 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: gtk/gtkcellrenderer.c:243
1097 msgid "Cell background set"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: gtk/gtkcellrenderer.c:244
1101 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:132
1105 msgid "Pixbuf Object"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:133
1109 msgid "The pixbuf to render"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:141
1113 msgid "Pixbuf Expander Open"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:142
1117 msgid "Pixbuf for open expander"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:150
1121 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
1125 msgid "Pixbuf for closed expander"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159 gtk/gtkimage.c:174
1129 msgid "Stock ID"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
1133 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Size"
1139 msgstr "Tamaño:"
1140
1141 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
1142 msgid "The size of the rendered icon"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176
1146 msgid "Detail"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
1150 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:209
1154 msgid "Text"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
1158 msgid "Text to render"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
1162 msgid "Markup"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
1166 msgid "Marked up text to render"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:294
1170 msgid "Attributes"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
1174 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:205
1178 msgid "Background color name"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:206
1182 msgid "Background color as a string"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:213
1186 msgid "Background color"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207
1190 msgid "Background color as a GdkColor"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:239
1194 msgid "Foreground color name"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:240
1198 msgid "Foreground color as a string"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:247
1202 msgid "Foreground color"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223
1206 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:273
1210 #: gtk/gtktextview.c:568
1211 #, fuzzy
1212 msgid "Editable"
1213 msgstr "(desactivado)"
1214
1215 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:569
1216 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
1220 #: gtk/gtkfontsel.c:215 gtk/gtktexttag.c:281 gtk/gtktexttag.c:289
1221 msgid "Font"
1222 msgstr "Fonte"
1223
1224 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240
1225 msgid "Font description as a string"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:290
1229 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:298
1233 #, fuzzy
1234 msgid "Font family"
1235 msgstr "Familia:"
1236
1237 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:299
1238 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
1242 #: gtk/gtktexttag.c:306
1243 #, fuzzy
1244 msgid "Font style"
1245 msgstr "Estilo de Fonte"
1246
1247 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
1248 #: gtk/gtktexttag.c:315
1249 msgid "Font variant"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
1253 #: gtk/gtktexttag.c:324
1254 msgid "Font weight"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1258 #: gtk/gtktexttag.c:335
1259 #, fuzzy
1260 msgid "Font stretch"
1261 msgstr "Propiedades da Fonte"
1262
1263 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1264 #: gtk/gtktexttag.c:344
1265 #, fuzzy
1266 msgid "Font size"
1267 msgstr "Tamaño en Puntos:"
1268
1269 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:364
1270 #, fuzzy
1271 msgid "Font points"
1272 msgstr "Tipos de Fonte:"
1273
1274 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:365
1275 msgid "Font size in points"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:354
1279 #, fuzzy
1280 msgid "Font scale"
1281 msgstr "Estilo de Fonte"
1282
1283 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
1284 msgid "Font scaling factor"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:423
1288 msgid "Rise"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1292 msgid ""
1293 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:463
1297 msgid "Strikethrough"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:464
1301 msgid "Whether to strike through the text"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:471
1305 msgid "Underline"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:472
1309 msgid "Style of underline for this text"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:508
1313 msgid "Background set"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:509
1317 msgid "Whether this tag affects the background color"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:520
1321 msgid "Foreground set"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:521
1325 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:528
1329 msgid "Editability set"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:529
1333 msgid "Whether this tag affects text editability"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:532
1337 msgid "Font family set"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:533
1341 msgid "Whether this tag affects the font family"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:536
1345 #, fuzzy
1346 msgid "Font style set"
1347 msgstr "Estilo de Fonte"
1348
1349 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:537
1350 msgid "Whether this tag affects the font style"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:540
1354 msgid "Font variant set"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:541
1358 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:544
1362 msgid "Font weight set"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:545
1366 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:548
1370 msgid "Font stretch set"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:549
1374 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:552
1378 msgid "Font size set"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:553
1382 msgid "Whether this tag affects the font size"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:556
1386 #, fuzzy
1387 msgid "Font scale set"
1388 msgstr "Estilo de Fonte"
1389
1390 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:557
1391 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:576
1395 msgid "Rise set"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:577
1399 msgid "Whether this tag affects the rise"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:592
1403 msgid "Strikethrough set"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:593
1407 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:600
1411 msgid "Underline set"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:601
1415 msgid "Whether this tag affects underlining"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1419 msgid "Toggle state"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:132
1423 msgid "The toggle state of the button"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1427 #, fuzzy
1428 msgid "Activatable"
1429 msgstr "(desactivado)"
1430
1431 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
1432 msgid "The toggle button can be activated"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1436 msgid "Radio state"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1440 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: gtk/gtkcheckbutton.c:98 gtk/gtkoptionmenu.c:197
1444 msgid "Indicator Size"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: gtk/gtkcheckbutton.c:99
1448 msgid "Size of check or radio indicator"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkoptionmenu.c:203
1452 msgid "Indicator Spacing"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: gtk/gtkcheckbutton.c:107
1456 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:117 gtk/gtktogglebutton.c:132
1460 msgid "Active"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118
1464 msgid "Whether the menu item is checked"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:125 gtk/gtktogglebutton.c:140
1468 msgid "Inconsistent"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126
1472 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: gtk/gtkcolorsel.c:536
1476 msgid ""
1477 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1478 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1479 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1480 msgstr ""
1481
1482 #: gtk/gtkcolorsel.c:541
1483 msgid ""
1484 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1485 "it for use in the future."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: gtk/gtkcolorsel.c:903
1489 msgid "_Save color here"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: gtk/gtkcolorsel.c:1115
1493 msgid ""
1494 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1495 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1496 msgstr ""
1497
1498 #: gtk/gtkcolorsel.c:1729
1499 msgid "Has Opacity Control"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: gtk/gtkcolorsel.c:1730
1503 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: gtk/gtkcolorsel.c:1736
1507 #, fuzzy
1508 msgid "Has palette"
1509 msgstr "Paleta Personalizada"
1510
1511 #: gtk/gtkcolorsel.c:1737
1512 msgid "Whether a palette should be used"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: gtk/gtkcolorsel.c:1743
1516 #, fuzzy
1517 msgid "Current Color"
1518 msgstr "Poñer Cor"
1519
1520 #: gtk/gtkcolorsel.c:1744
1521 msgid "The current color"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: gtk/gtkcolorsel.c:1750
1525 msgid "Current Alpha"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: gtk/gtkcolorsel.c:1751
1529 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: gtk/gtkcolorsel.c:1765
1533 #, fuzzy
1534 msgid "Custom palette"
1535 msgstr "Paleta Personalizada"
1536
1537 #: gtk/gtkcolorsel.c:1766
1538 msgid "Palette to use in the color selector"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: gtk/gtkcolorsel.c:1807
1542 msgid ""
1543 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1544 "lightness of that color using the inner triangle."
1545 msgstr ""
1546
1547 #: gtk/gtkcolorsel.c:1832
1548 msgid ""
1549 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1550 "that color."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: gtk/gtkcolorsel.c:1841
1554 #, fuzzy
1555 msgid "_Hue:"
1556 msgstr "Ton:"
1557
1558 #: gtk/gtkcolorsel.c:1842
1559 msgid "Position on the color wheel."
1560 msgstr ""
1561
1562 #: gtk/gtkcolorsel.c:1843
1563 #, fuzzy
1564 msgid "_Saturation:"
1565 msgstr "Saturación:"
1566
1567 #: gtk/gtkcolorsel.c:1844
1568 msgid "\"Deepness\" of the color."
1569 msgstr ""
1570
1571 #: gtk/gtkcolorsel.c:1845
1572 #, fuzzy
1573 msgid "_Value:"
1574 msgstr "Valor:"
1575
1576 #: gtk/gtkcolorsel.c:1846
1577 msgid "Brightness of the color."
1578 msgstr ""
1579
1580 #: gtk/gtkcolorsel.c:1847
1581 #, fuzzy
1582 msgid "_Red:"
1583 msgstr "Vermello:"
1584
1585 #: gtk/gtkcolorsel.c:1848
1586 msgid "Amount of red light in the color."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: gtk/gtkcolorsel.c:1849
1590 #, fuzzy
1591 msgid "_Green:"
1592 msgstr "Verde:"
1593
1594 #: gtk/gtkcolorsel.c:1850
1595 msgid "Amount of green light in the color."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: gtk/gtkcolorsel.c:1851
1599 #, fuzzy
1600 msgid "_Blue:"
1601 msgstr "Azul:"
1602
1603 #: gtk/gtkcolorsel.c:1852
1604 msgid "Amount of blue light in the color."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: gtk/gtkcolorsel.c:1855
1608 #, fuzzy
1609 msgid "_Opacity:"
1610 msgstr "Opacidade:"
1611
1612 #: gtk/gtkcolorsel.c:1863
1613 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1614 msgstr ""
1615
1616 #: gtk/gtkcolorsel.c:1878
1617 msgid "Color _Name:"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: gtk/gtkcolorsel.c:1890
1621 msgid ""
1622 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1623 "such as 'orange' in this entry."
1624 msgstr ""
1625
1626 #: gtk/gtkcolorsel.c:1909
1627 #, fuzzy
1628 msgid "_Palette"
1629 msgstr "Paleta Personalizada"
1630
1631 #: gtk/gtkcombo.c:140
1632 msgid "Enable arrow keys"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: gtk/gtkcombo.c:141
1636 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: gtk/gtkcombo.c:147
1640 msgid "Always enable arrows"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: gtk/gtkcombo.c:148
1644 msgid ""
1645 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: gtk/gtkcombo.c:154
1649 msgid "Case sensitive"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: gtk/gtkcombo.c:155
1653 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: gtk/gtkcombo.c:162
1657 msgid "Allow empty"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: gtk/gtkcombo.c:163
1661 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: gtk/gtkcombo.c:170
1665 msgid "Value in list"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: gtk/gtkcombo.c:171
1669 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: gtk/gtkcontainer.c:202
1673 msgid "Resize mode"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1677 msgid "Specify how resize events are handled"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: gtk/gtkcontainer.c:210
1681 msgid "Border width"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1685 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: gtk/gtkcontainer.c:219
1689 msgid "Child"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1693 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: gtk/gtkcurve.c:121
1697 #, fuzzy
1698 msgid "Curve type"
1699 msgstr "Crear"
1700
1701 #: gtk/gtkcurve.c:122
1702 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: gtk/gtkcurve.c:130
1706 msgid "Minimum X"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: gtk/gtkcurve.c:131
1710 msgid "Minimum possible value for X"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: gtk/gtkcurve.c:140
1714 msgid "Maximum X"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: gtk/gtkcurve.c:141
1718 msgid "Maximum possible X value"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: gtk/gtkcurve.c:150
1722 msgid "Minimum Y"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: gtk/gtkcurve.c:151
1726 msgid "Minimum possible value for Y"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: gtk/gtkcurve.c:160
1730 msgid "Maximum Y"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: gtk/gtkcurve.c:161
1734 msgid "Maximum possible value for Y"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: gtk/gtkdialog.c:127
1738 msgid "Has separator"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: gtk/gtkdialog.c:128
1742 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: gtk/gtkdialog.c:153
1746 msgid "Content area border"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: gtk/gtkdialog.c:154
1750 msgid "Width of border around the main dialog area"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: gtk/gtkdialog.c:161
1754 msgid "Button spacing"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: gtk/gtkdialog.c:162
1758 msgid "Spacing between buttons"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: gtk/gtkdialog.c:170
1762 msgid "Action area border"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: gtk/gtkdialog.c:171
1766 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:365
1770 #, fuzzy
1771 msgid "Cursor Position"
1772 msgstr "Desactivado"
1773
1774 #: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:366
1775 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:375
1779 #, fuzzy
1780 msgid "Selection Bound"
1781 msgstr "Selección: "
1782
1783 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:376
1784 msgid ""
1785 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: gtk/gtkentry.c:456
1789 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: gtk/gtkentry.c:463
1793 msgid "Maximum length"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: gtk/gtkentry.c:464
1797 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: gtk/gtkentry.c:472
1801 msgid "Visibility"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: gtk/gtkentry.c:473
1805 msgid ""
1806 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1807 "mode)"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: gtk/gtkentry.c:480
1811 #, fuzzy
1812 msgid "Has Frame"
1813 msgstr "Paleta Personalizada"
1814
1815 #: gtk/gtkentry.c:481
1816 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: gtk/gtkentry.c:488
1820 msgid "Invisible character"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: gtk/gtkentry.c:489
1824 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: gtk/gtkentry.c:496
1828 msgid "Activates default"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: gtk/gtkentry.c:497
1832 msgid ""
1833 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1834 "dialog) when Enter is pressed"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: gtk/gtkentry.c:503
1838 msgid "Width in chars"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: gtk/gtkentry.c:504
1842 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: gtk/gtkentry.c:513
1846 msgid "Scroll offset"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: gtk/gtkentry.c:514
1850 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: gtk/gtkentry.c:524
1854 msgid "The contents of the entry"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: gtk/gtkentry.c:755
1858 #, fuzzy
1859 msgid "Select on focus"
1860 msgstr "Selección: "
1861
1862 #: gtk/gtkentry.c:756
1863 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: gtk/gtkentry.c:3922 gtk/gtklabel.c:3217
1867 #, fuzzy
1868 msgid "Select All"
1869 msgstr "Borrar"
1870
1871 #: gtk/gtkentry.c:3932 gtk/gtklabel.c:3227
1872 msgid "Input Methods"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: gtk/gtkentry.c:3942 gtk/gtktextview.c:6485
1876 msgid "_Insert Unicode control character"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: gtk/gtkfilesel.c:515 gtk/gtkimage.c:165
1880 #, fuzzy
1881 msgid "Filename"
1882 msgstr "Renomear"
1883
1884 #: gtk/gtkfilesel.c:516
1885 msgid "The currently selected filename"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: gtk/gtkfilesel.c:522
1889 msgid "Show file operations"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: gtk/gtkfilesel.c:523
1893 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: gtk/gtkfilesel.c:530
1897 #, fuzzy
1898 msgid "Select multiple"
1899 msgstr "Borrar"
1900
1901 #: gtk/gtkfilesel.c:531
1902 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: gtk/gtkfilesel.c:686
1906 #, fuzzy
1907 msgid "Folders"
1908 msgstr "Ficheiros"
1909
1910 #: gtk/gtkfilesel.c:690
1911 #, fuzzy
1912 msgid "Fol_ders"
1913 msgstr "Ficheiros"
1914
1915 #: gtk/gtkfilesel.c:722
1916 msgid "Files"
1917 msgstr "Ficheiros"
1918
1919 #: gtk/gtkfilesel.c:726
1920 #, fuzzy
1921 msgid "_Files"
1922 msgstr "Ficheiros"
1923
1924 #: gtk/gtkfilesel.c:803 gtk/gtkfilesel.c:2143
1925 #, fuzzy, c-format
1926 msgid "Folder unreadable: %s"
1927 msgstr "Directorio ilexible: %s"
1928
1929 #: gtk/gtkfilesel.c:934
1930 #, c-format
1931 msgid ""
1932 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1933 "available to this program.\n"
1934 "Are you sure that you want to select it?"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: gtk/gtkfilesel.c:1065
1938 msgid "_New Folder"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: gtk/gtkfilesel.c:1076
1942 #, fuzzy
1943 msgid "De_lete File"
1944 msgstr "Borrar Ficheiro"
1945
1946 #: gtk/gtkfilesel.c:1087
1947 #, fuzzy
1948 msgid "_Rename File"
1949 msgstr "Renomear Ficheiro"
1950
1951 #: gtk/gtkfilesel.c:1367
1952 #, c-format
1953 msgid ""
1954 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: gtk/gtkfilesel.c:1369
1958 #, c-format
1959 msgid ""
1960 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1961 "%s"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: gtk/gtkfilesel.c:1370 gtk/gtkfilesel.c:1606
1965 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: gtk/gtkfilesel.c:1378
1969 #, c-format
1970 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: gtk/gtkfilesel.c:1412
1974 msgid "New Folder"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: gtk/gtkfilesel.c:1427
1978 #, fuzzy
1979 msgid "_Folder name:"
1980 msgstr "Renomear"
1981
1982 #: gtk/gtkfilesel.c:1453
1983 msgid "Create"
1984 msgstr "Crear"
1985
1986 #: gtk/gtkfilesel.c:1494
1987 #, c-format
1988 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: gtk/gtkfilesel.c:1497
1992 #, c-format
1993 msgid ""
1994 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1995 "%s"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: gtk/gtkfilesel.c:1499 gtk/gtkfilesel.c:1620
1999 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: gtk/gtkfilesel.c:1508
2003 #, c-format
2004 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: gtk/gtkfilesel.c:1551
2008 #, c-format
2009 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: gtk/gtkfilesel.c:1556
2013 msgid "Delete File"
2014 msgstr "Borrar Ficheiro"
2015
2016 #: gtk/gtkfilesel.c:1602 gtk/gtkfilesel.c:1616
2017 #, c-format
2018 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: gtk/gtkfilesel.c:1604
2022 #, c-format
2023 msgid ""
2024 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
2025 "%s"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: gtk/gtkfilesel.c:1618
2029 #, c-format
2030 msgid ""
2031 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
2032 "%s"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: gtk/gtkfilesel.c:1628
2036 #, c-format
2037 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: gtk/gtkfilesel.c:1675
2041 msgid "Rename File"
2042 msgstr "Renomear Ficheiro"
2043
2044 #: gtk/gtkfilesel.c:1690
2045 #, fuzzy, c-format
2046 msgid "Rename file \"%s\" to:"
2047 msgstr "Renomear Ficheiro"
2048
2049 #: gtk/gtkfilesel.c:1721
2050 msgid "Rename"
2051 msgstr "Renomear"
2052
2053 #: gtk/gtkfilesel.c:2122
2054 msgid "Selection: "
2055 msgstr "Selección: "
2056
2057 #: gtk/gtkfilesel.c:3009
2058 #, c-format
2059 msgid ""
2060 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
2061 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: gtk/gtkfilesel.c:3012
2065 msgid "Invalid Utf-8"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: gtk/gtkfilesel.c:3878
2069 msgid "Name too long"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: gtk/gtkfilesel.c:3880
2073 msgid "Couldn't convert filename"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611
2077 msgid "X position"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612
2081 msgid "X position of child widget"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:621
2085 msgid "Y position"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622
2089 msgid "Y position of child widget"
2090 msgstr ""
2091
2092 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2093 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2094 #: gtk/gtkfontsel.c:68
2095 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: gtk/gtkfontsel.c:208
2099 #, fuzzy
2100 msgid "Font name"
2101 msgstr "Familia:"
2102
2103 #: gtk/gtkfontsel.c:209
2104 msgid "The X string that represents this font"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: gtk/gtkfontsel.c:216
2108 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: gtk/gtkfontsel.c:222
2112 #, fuzzy
2113 msgid "Preview text"
2114 msgstr "Previsualización:"
2115
2116 #: gtk/gtkfontsel.c:223
2117 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: gtk/gtkfontsel.c:330
2121 #, fuzzy
2122 msgid "_Family:"
2123 msgstr "Familia:"
2124
2125 #: gtk/gtkfontsel.c:336
2126 #, fuzzy
2127 msgid "_Style:"
2128 msgstr "Estilo:"
2129
2130 #: gtk/gtkfontsel.c:342
2131 #, fuzzy
2132 msgid "Si_ze:"
2133 msgstr "Tamaño:"
2134
2135 #. create the text entry widget
2136 #: gtk/gtkfontsel.c:467
2137 #, fuzzy
2138 msgid "_Preview:"
2139 msgstr "Previsualización:"
2140
2141 #: gtk/gtkfontsel.c:1313
2142 msgid "Font Selection"
2143 msgstr "Selección de Fonte"
2144
2145 #: gtk/gtkframe.c:126
2146 msgid "Text of the frame's label"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: gtk/gtkframe.c:133
2150 #, fuzzy
2151 msgid "Label xalign"
2152 msgstr "lixeira extra"
2153
2154 #: gtk/gtkframe.c:134
2155 msgid "The horizontal alignment of the label"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: gtk/gtkframe.c:143
2159 msgid "Label yalign"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: gtk/gtkframe.c:144
2163 msgid "The vertical alignment of the label"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:186
2167 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: gtk/gtkframe.c:160
2171 msgid "Frame shadow"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: gtk/gtkframe.c:161
2175 msgid "Appearance of the frame border"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: gtk/gtkframe.c:169
2179 msgid "Label widget"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: gtk/gtkframe.c:170
2183 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: gtk/gtkgamma.c:399
2187 msgid "Gamma"
2188 msgstr "Gamma"
2189
2190 #: gtk/gtkgamma.c:409
2191 #, fuzzy
2192 msgid "_Gamma value"
2193 msgstr "Valor gamma"
2194
2195 #: gtk/gtkhandlebox.c:193 gtk/gtkmenubar.c:152 gtk/gtkstatusbar.c:161
2196 #: gtk/gtktoolbar.c:281 gtk/gtkviewport.c:150
2197 msgid "Shadow type"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2201 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2205 msgid "Handle position"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2209 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
2213 msgid "Snap edge"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: gtk/gtkhandlebox.c:212
2217 msgid ""
2218 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2219 "handlebox"
2220 msgstr ""
2221
2222 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2223 #. * load it.
2224 #.
2225 #: gtk/gtkiconfactory.c:1684
2226 #, c-format
2227 msgid "Error loading icon: %s"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: gtk/gtkimage.c:133
2231 msgid "Pixbuf"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: gtk/gtkimage.c:134
2235 msgid "A GdkPixbuf to display"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: gtk/gtkimage.c:141
2239 #, fuzzy
2240 msgid "Pixmap"
2241 msgstr "Mapa de Bits"
2242
2243 #: gtk/gtkimage.c:142
2244 msgid "A GdkPixmap to display"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: gtk/gtkimage.c:149
2248 #, fuzzy
2249 msgid "Image"
2250 msgstr "Páxina %u"
2251
2252 #: gtk/gtkimage.c:150
2253 msgid "A GdkImage to display"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: gtk/gtkimage.c:157
2257 msgid "Mask"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: gtk/gtkimage.c:158
2261 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: gtk/gtkimage.c:166
2265 msgid "Filename to load and display"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: gtk/gtkimage.c:175
2269 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: gtk/gtkimage.c:182
2273 #, fuzzy
2274 msgid "Icon set"
2275 msgstr "Propiedades da Fonte"
2276
2277 #: gtk/gtkimage.c:183
2278 msgid "Icon set to display"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: gtk/gtkimage.c:190
2282 #, fuzzy
2283 msgid "Icon size"
2284 msgstr "Tamaño en Puntos:"
2285
2286 #: gtk/gtkimage.c:191
2287 msgid "Size to use for stock icon or icon set"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: gtk/gtkimage.c:199
2291 #, fuzzy
2292 msgid "Animation"
2293 msgstr "Información da Fonte"
2294
2295 #: gtk/gtkimage.c:200
2296 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: gtk/gtkimage.c:207
2300 #, fuzzy
2301 msgid "Storage type"
2302 msgstr "Crear"
2303
2304 #: gtk/gtkimage.c:208
2305 msgid "The representation being used for image data"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2309 msgid "Image widget"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2313 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2314 msgstr ""
2315
2316 #. shell and main vbox
2317 #: gtk/gtkinputdialog.c:187
2318 msgid "Input"
2319 msgstr "Entrada"
2320
2321 #: gtk/gtkinputdialog.c:195
2322 msgid "No input devices"
2323 msgstr "Ningún dispositivo de entrada"
2324
2325 #: gtk/gtkinputdialog.c:225
2326 #, fuzzy
2327 msgid "_Device:"
2328 msgstr "Dispositivo:"
2329
2330 #: gtk/gtkinputdialog.c:242
2331 msgid "Disabled"
2332 msgstr "Desactivado"
2333
2334 #: gtk/gtkinputdialog.c:250 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:548
2335 msgid "Screen"
2336 msgstr "Pantalla"
2337
2338 #: gtk/gtkinputdialog.c:258
2339 msgid "Window"
2340 msgstr "Fiestra"
2341
2342 #: gtk/gtkinputdialog.c:266
2343 #, fuzzy
2344 msgid "_Mode: "
2345 msgstr "Modo: "
2346
2347 #. The axis listbox
2348 #: gtk/gtkinputdialog.c:297
2349 #, fuzzy
2350 msgid "_Axes"
2351 msgstr "Eixes"
2352
2353 #. Keys listbox
2354 #: gtk/gtkinputdialog.c:314
2355 #, fuzzy
2356 msgid "_Keys"
2357 msgstr "Teclas"
2358
2359 #: gtk/gtkinputdialog.c:484
2360 msgid "X"
2361 msgstr "X"
2362
2363 #: gtk/gtkinputdialog.c:485
2364 msgid "Y"
2365 msgstr "Y"
2366
2367 #: gtk/gtkinputdialog.c:486
2368 msgid "Pressure"
2369 msgstr "Presión"
2370
2371 #: gtk/gtkinputdialog.c:487
2372 msgid "X Tilt"
2373 msgstr "Inclinación X"
2374
2375 #: gtk/gtkinputdialog.c:488
2376 msgid "Y Tilt"
2377 msgstr "Inclinación Y"
2378
2379 # ¿Alguén sabe que diaños é isto?
2380 #: gtk/gtkinputdialog.c:489
2381 msgid "Wheel"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: gtk/gtkinputdialog.c:529
2385 msgid "none"
2386 msgstr "ningún"
2387
2388 #: gtk/gtkinputdialog.c:564 gtk/gtkinputdialog.c:600
2389 msgid "(disabled)"
2390 msgstr "(desactivado)"
2391
2392 #: gtk/gtkinputdialog.c:593
2393 msgid "(unknown)"
2394 msgstr "(descoñecido)"
2395
2396 #. and clear button
2397 #: gtk/gtkinputdialog.c:677
2398 msgid "clear"
2399 msgstr "limpar"
2400
2401 #: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:549
2402 msgid "The screen where this window will be displayed"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: gtk/gtklabel.c:288
2406 msgid "The text of the label"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: gtk/gtklabel.c:295
2410 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: gtk/gtklabel.c:301
2414 msgid "Use markup"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: gtk/gtklabel.c:302
2418 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:585
2422 msgid "Justification"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: gtk/gtklabel.c:317
2426 msgid ""
2427 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2428 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2429 "GtkMisc::xalign for that"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: gtk/gtklabel.c:325
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Pattern"
2435 msgstr "Paleta Personalizada"
2436
2437 #: gtk/gtklabel.c:326
2438 msgid ""
2439 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2440 "to underline"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: gtk/gtklabel.c:333
2444 msgid "Line wrap"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: gtk/gtklabel.c:334
2448 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: gtk/gtklabel.c:340
2452 #, fuzzy
2453 msgid "Selectable"
2454 msgstr "Borrar"
2455
2456 #: gtk/gtklabel.c:341
2457 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: gtk/gtklabel.c:347
2461 msgid "Mnemonic key"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: gtk/gtklabel.c:348
2465 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: gtk/gtklabel.c:356
2469 msgid "Mnemonic widget"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: gtk/gtklabel.c:357
2473 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: gtk/gtklayout.c:631 gtk/gtkviewport.c:134
2477 msgid "Horizontal adjustment"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:236
2481 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtkviewport.c:142
2485 msgid "Vertical adjustment"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkscrolledwindow.c:243
2489 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
2493 #, fuzzy
2494 msgid "Width"
2495 msgstr "Ancho:"
2496
2497 #: gtk/gtklayout.c:648
2498 msgid "The width of the layout"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: gtk/gtklayout.c:656
2502 #, fuzzy
2503 msgid "Height"
2504 msgstr "lixeira"
2505
2506 #: gtk/gtklayout.c:657
2507 msgid "The height of the layout"
2508 msgstr ""
2509
2510 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2511 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2512 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2513 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2514 #.
2515 #: gtk/gtkmain.c:805
2516 msgid "default:LTR"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: gtk/gtkmenu.c:230
2520 msgid "Tearoff Title"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: gtk/gtkmenu.c:231
2524 msgid ""
2525 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2526 "off"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: gtk/gtkmenu.c:302
2530 msgid "Can change accelerators"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: gtk/gtkmenu.c:303
2534 msgid ""
2535 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: gtk/gtkmenubar.c:153
2539 msgid "Style of bevel around the menubar"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: gtk/gtkmenubar.c:160 gtk/gtktoolbar.c:255
2543 msgid "Internal padding"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: gtk/gtkmenubar.c:161
2547 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: gtk/gtkmessagedialog.c:106
2551 msgid "Image/label border"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: gtk/gtkmessagedialog.c:107
2555 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
2559 msgid "Message Type"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: gtk/gtkmessagedialog.c:116
2563 msgid "The type of message"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: gtk/gtkmessagedialog.c:123
2567 msgid "Message Buttons"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: gtk/gtkmessagedialog.c:124
2571 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: gtk/gtkmisc.c:98
2575 #, fuzzy
2576 msgid "X align"
2577 msgstr "lixeira extra"
2578
2579 #: gtk/gtkmisc.c:99
2580 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: gtk/gtkmisc.c:108
2584 #, fuzzy
2585 msgid "Y align"
2586 msgstr "lixeira extra"
2587
2588 #: gtk/gtkmisc.c:109
2589 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: gtk/gtkmisc.c:118
2593 msgid "X pad"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: gtk/gtkmisc.c:119
2597 msgid ""
2598 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: gtk/gtkmisc.c:128
2602 msgid "Y pad"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: gtk/gtkmisc.c:129
2606 msgid ""
2607 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: gtk/gtknotebook.c:363
2611 #, fuzzy
2612 msgid "Page"
2613 msgstr "Páxina %u"
2614
2615 #: gtk/gtknotebook.c:364
2616 msgid "The index of the current page"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: gtk/gtknotebook.c:372
2620 msgid "Tab Position"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: gtk/gtknotebook.c:373
2624 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: gtk/gtknotebook.c:380
2628 msgid "Tab Border"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: gtk/gtknotebook.c:381
2632 msgid "Width of the border around the tab labels"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: gtk/gtknotebook.c:389
2636 msgid "Horizontal Tab Border"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: gtk/gtknotebook.c:390
2640 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: gtk/gtknotebook.c:398
2644 msgid "Vertical Tab Border"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: gtk/gtknotebook.c:399
2648 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: gtk/gtknotebook.c:407
2652 msgid "Show Tabs"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: gtk/gtknotebook.c:408
2656 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: gtk/gtknotebook.c:414
2660 msgid "Show Border"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: gtk/gtknotebook.c:415
2664 msgid "Whether the border should be shown or not"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: gtk/gtknotebook.c:421
2668 #, fuzzy
2669 msgid "Scrollable"
2670 msgstr "Escalable"
2671
2672 #: gtk/gtknotebook.c:422
2673 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: gtk/gtknotebook.c:428
2677 msgid "Enable Popup"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: gtk/gtknotebook.c:429
2681 msgid ""
2682 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2683 "you can use to go to a page"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: gtk/gtknotebook.c:436
2687 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: gtk/gtknotebook.c:443
2691 msgid "Tab label"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: gtk/gtknotebook.c:444
2695 msgid "The string displayed on the childs tab label"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: gtk/gtknotebook.c:450
2699 msgid "Menu label"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: gtk/gtknotebook.c:451
2703 msgid "The string displayed in the childs menu entry"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: gtk/gtknotebook.c:464
2707 msgid "Tab expand"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: gtk/gtknotebook.c:465
2711 msgid "Whether to expand the childs tab or not"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: gtk/gtknotebook.c:471
2715 msgid "Tab fill"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: gtk/gtknotebook.c:472
2719 msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: gtk/gtknotebook.c:478
2723 msgid "Tab pack type"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: gtk/gtknotebook.c:2464 gtk/gtknotebook.c:4745
2727 #, c-format
2728 msgid "Page %u"
2729 msgstr "Páxina %u"
2730
2731 #: gtk/gtkoptionmenu.c:190
2732 msgid "Menu"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: gtk/gtkoptionmenu.c:191
2736 msgid "The menu of options"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: gtk/gtkoptionmenu.c:198
2740 msgid "Size of dropdown indicator"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: gtk/gtkoptionmenu.c:204
2744 msgid "Spacing around indicator"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: gtk/gtkpaned.c:212
2748 msgid ""
2749 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: gtk/gtkpaned.c:220
2753 msgid "Position Set"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: gtk/gtkpaned.c:221
2757 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: gtk/gtkpaned.c:227
2761 msgid "Handle Size"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: gtk/gtkpaned.c:228
2765 msgid "Width of handle"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: gtk/gtkpreview.c:130
2769 msgid ""
2770 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: gtk/gtkprogress.c:125
2774 msgid "Activity mode"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: gtk/gtkprogress.c:126
2778 msgid ""
2779 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
2780 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2781 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: gtk/gtkprogress.c:133
2785 msgid "Show text"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: gtk/gtkprogress.c:134
2789 msgid "Whether the progress is shown as text"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: gtk/gtkprogress.c:141
2793 msgid "Text x alignment"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: gtk/gtkprogress.c:142
2797 msgid ""
2798 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2799 "in the progress widget"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: gtk/gtkprogress.c:150
2803 msgid "Text y alignment"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: gtk/gtkprogress.c:151
2807 msgid ""
2808 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2809 "in the progress widget"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: gtk/gtkprogressbar.c:133 gtk/gtkrange.c:284 gtk/gtkspinbutton.c:240
2813 msgid "Adjustment"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: gtk/gtkprogressbar.c:134
2817 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: gtk/gtkprogressbar.c:141 gtk/gtktoolbar.c:228
2821 msgid "Orientation"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: gtk/gtkprogressbar.c:142
2825 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: gtk/gtkprogressbar.c:150
2829 #, fuzzy
2830 msgid "Bar style"
2831 msgstr "Estilo de Fonte"
2832
2833 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
2834 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
2838 msgid "Activity Step"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
2842 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
2846 msgid "Activity Blocks"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: gtk/gtkprogressbar.c:170
2850 msgid ""
2851 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2852 "(Deprecated)"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: gtk/gtkprogressbar.c:179
2856 msgid "Discrete Blocks"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
2860 msgid ""
2861 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2862 "style)"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
2866 #, fuzzy
2867 msgid "Fraction"
2868 msgstr "Información da Fonte"
2869
2870 #: gtk/gtkprogressbar.c:190
2871 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: gtk/gtkprogressbar.c:199
2875 msgid "Pulse Step"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: gtk/gtkprogressbar.c:200
2879 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: gtk/gtkprogressbar.c:210
2883 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: gtk/gtkrange.c:275
2887 msgid "Update policy"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: gtk/gtkrange.c:276
2891 msgid "How the range should be updated on the screen"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: gtk/gtkrange.c:285
2895 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: gtk/gtkrange.c:292
2899 msgid "Inverted"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: gtk/gtkrange.c:293
2903 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: gtk/gtkrange.c:299
2907 #, fuzzy
2908 msgid "Slider Width"
2909 msgstr "Ancho Medio:"
2910
2911 #: gtk/gtkrange.c:300
2912 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: gtk/gtkrange.c:307
2916 msgid "Trough Border"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: gtk/gtkrange.c:308
2920 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: gtk/gtkrange.c:315
2924 msgid "Stepper Size"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: gtk/gtkrange.c:316
2928 msgid "Length of step buttons at ends"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: gtk/gtkrange.c:323
2932 #, fuzzy
2933 msgid "Stepper Spacing"
2934 msgstr "Espacio:"
2935
2936 #: gtk/gtkrange.c:324
2937 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: gtk/gtkrange.c:331
2941 #, fuzzy
2942 msgid "Arrow X Displacement"
2943 msgstr "Fiestra"
2944
2945 #: gtk/gtkrange.c:332
2946 msgid ""
2947 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: gtk/gtkrange.c:339
2951 #, fuzzy
2952 msgid "Arrow Y Displacement"
2953 msgstr "Fiestra"
2954
2955 #: gtk/gtkrange.c:340
2956 msgid ""
2957 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: gtk/gtkrc.c:2354
2961 #, c-format
2962 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2963 msgstr ""
2964
2965 #: gtk/gtkrc.c:2996 gtk/gtkrc.c:2999
2966 #, c-format
2967 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2968 msgstr "Foi imposible atopa-lo ficheiro de imaxe no pixmap_path: \"%s\""
2969
2970 #: gtk/gtkrc.c:3434
2971 #, c-format
2972 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: gtk/gtkruler.c:118
2976 #, fuzzy
2977 msgid "Lower"
2978 msgstr "outra"
2979
2980 #: gtk/gtkruler.c:119
2981 msgid "Lower limit of ruler"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: gtk/gtkruler.c:128
2985 msgid "Upper"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: gtk/gtkruler.c:129
2989 msgid "Upper limit of ruler"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: gtk/gtkruler.c:139
2993 msgid "Position of mark on the ruler"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: gtk/gtkruler.c:148
2997 #, fuzzy
2998 msgid "Max Size"
2999 msgstr "Tamaño en Píxeles:"
3000
3001 #: gtk/gtkruler.c:149
3002 msgid "Maximum size of the ruler"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: gtk/gtkscale.c:156 gtk/gtkspinbutton.c:258
3006 msgid "Digits"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: gtk/gtkscale.c:157
3010 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: gtk/gtkscale.c:166
3014 #, fuzzy
3015 msgid "Draw Value"
3016 msgstr "Valor Actual"
3017
3018 #: gtk/gtkscale.c:167
3019 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: gtk/gtkscale.c:174
3023 msgid "Value Position"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: gtk/gtkscale.c:175
3027 msgid "The position in which the current value is displayed"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: gtk/gtkscale.c:182
3031 msgid "Slider Length"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: gtk/gtkscale.c:183
3035 msgid "Length of scale's slider"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: gtk/gtkscale.c:191
3039 msgid "Value spacing"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: gtk/gtkscale.c:192
3043 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: gtk/gtkscrollbar.c:80
3047 msgid "Minimum Slider Length"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: gtk/gtkscrollbar.c:81
3051 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
3055 msgid "Fixed slider size"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: gtk/gtkscrollbar.c:90
3059 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: gtk/gtkscrollbar.c:97
3063 msgid "Backward stepper"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: gtk/gtkscrollbar.c:98
3067 msgid "Display the standard backward arrow button"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: gtk/gtkscrollbar.c:105
3071 msgid "Forward stepper"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: gtk/gtkscrollbar.c:106
3075 msgid "Display the standard forward arrow button"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: gtk/gtkscrollbar.c:113
3079 msgid "Secondary backward stepper"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: gtk/gtkscrollbar.c:114
3083 msgid ""
3084 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: gtk/gtkscrollbar.c:121
3088 msgid "Secondary forward stepper"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: gtk/gtkscrollbar.c:122
3092 msgid ""
3093 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:525
3097 msgid "Horizontal Adjustment"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:533
3101 msgid "Vertical Adjustment"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
3105 #, fuzzy
3106 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
3107 msgstr "Estilo de Fonte"
3108
3109 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
3110 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
3114 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
3118 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
3122 #, fuzzy
3123 msgid "Window Placement"
3124 msgstr "Fiestra"
3125
3126 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
3127 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
3131 #, fuzzy
3132 msgid "Shadow Type"
3133 msgstr "Fiestra"
3134
3135 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
3136 msgid "Style of bevel around the contents"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: gtk/gtksettings.c:160
3140 msgid "Double Click Time"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: gtk/gtksettings.c:161
3144 msgid ""
3145 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3146 "click (in milliseconds)"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: gtk/gtksettings.c:168
3150 #, fuzzy
3151 msgid "Cursor Blink"
3152 msgstr "Desactivado"
3153
3154 #: gtk/gtksettings.c:169
3155 msgid "Whether the cursor should blink"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: gtk/gtksettings.c:176
3159 #, fuzzy
3160 msgid "Cursor Blink Time"
3161 msgstr "Desactivado"
3162
3163 #: gtk/gtksettings.c:177
3164 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: gtk/gtksettings.c:184
3168 msgid "Split Cursor"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: gtk/gtksettings.c:185
3172 msgid ""
3173 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3174 "left text"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: gtk/gtksettings.c:192
3178 msgid "Theme Name"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: gtk/gtksettings.c:193
3182 msgid "Name of theme RC file to load"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: gtk/gtksettings.c:200
3186 msgid "Key Theme Name"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: gtk/gtksettings.c:201
3190 msgid "Name of key theme RC file to load"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: gtk/gtksettings.c:209
3194 msgid "Menu bar accelerator"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: gtk/gtksettings.c:210
3198 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: gtk/gtksettings.c:218
3202 msgid "Drag threshold"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: gtk/gtksettings.c:219
3206 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: gtk/gtksettings.c:227
3210 #, fuzzy
3211 msgid "Font Name"
3212 msgstr "Familia:"
3213
3214 #: gtk/gtksettings.c:228
3215 msgid "Name of default font to use"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: gtk/gtksettings.c:236
3219 #, fuzzy
3220 msgid "Icon Sizes"
3221 msgstr "Tamaño en Puntos:"
3222
3223 #: gtk/gtksettings.c:237
3224 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: gtk/gtksizegroup.c:241
3228 #, fuzzy
3229 msgid "Mode"
3230 msgstr "Modo: "
3231
3232 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3233 msgid ""
3234 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
3235 "component widgets"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: gtk/gtkspinbutton.c:241
3239 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
3243 msgid "Climb Rate"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: gtk/gtkspinbutton.c:249
3247 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
3251 msgid "The number of decimal places to display"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
3255 msgid "Snap to Ticks"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
3259 msgid ""
3260 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3261 "nearest step increment"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: gtk/gtkspinbutton.c:276
3265 msgid "Numeric"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: gtk/gtkspinbutton.c:277
3269 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: gtk/gtkspinbutton.c:284
3273 msgid "Wrap"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: gtk/gtkspinbutton.c:285
3277 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: gtk/gtkspinbutton.c:292
3281 msgid "Update Policy"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: gtk/gtkspinbutton.c:293
3285 msgid ""
3286 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: gtk/gtkspinbutton.c:301
3290 #, fuzzy
3291 msgid "Value"
3292 msgstr "Valor:"
3293
3294 #: gtk/gtkspinbutton.c:302
3295 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: gtk/gtkstatusbar.c:162
3299 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3300 msgstr ""
3301
3302 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3303 #: gtk/gtkstock.c:267
3304 #, fuzzy
3305 msgid "Information"
3306 msgstr "Información da Fonte"
3307
3308 #: gtk/gtkstock.c:268
3309 msgid "Warning"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: gtk/gtkstock.c:269
3313 msgid "Error"
3314 msgstr "Erro"
3315
3316 #: gtk/gtkstock.c:270
3317 msgid "Question"
3318 msgstr ""
3319
3320 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3321 #. * need the mnemonics to be rationalized
3322 #.
3323 #: gtk/gtkstock.c:275
3324 msgid "_Add"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: gtk/gtkstock.c:276
3328 #, fuzzy
3329 msgid "_Apply"
3330 msgstr "Aplicar"
3331
3332 #: gtk/gtkstock.c:277
3333 #, fuzzy
3334 msgid "_Bold"
3335 msgstr "grosa"
3336
3337 #: gtk/gtkstock.c:278
3338 #, fuzzy
3339 msgid "_Cancel"
3340 msgstr "Cancelar"
3341
3342 #: gtk/gtkstock.c:279
3343 msgid "_CD-Rom"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: gtk/gtkstock.c:280
3347 #, fuzzy
3348 msgid "_Clear"
3349 msgstr "limpar"
3350
3351 #: gtk/gtkstock.c:281
3352 #, fuzzy
3353 msgid "_Close"
3354 msgstr "Pechar"
3355
3356 #: gtk/gtkstock.c:282
3357 #, fuzzy
3358 msgid "_Convert"
3359 msgstr "Crear"
3360
3361 #: gtk/gtkstock.c:283
3362 msgid "_Copy"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: gtk/gtkstock.c:284
3366 msgid "Cu_t"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: gtk/gtkstock.c:285
3370 #, fuzzy
3371 msgid "_Delete"
3372 msgstr "Borrar"
3373
3374 #: gtk/gtkstock.c:286
3375 msgid "_Execute"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: gtk/gtkstock.c:287
3379 msgid "_Find"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: gtk/gtkstock.c:288
3383 msgid "Find and _Replace"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: gtk/gtkstock.c:289
3387 #, fuzzy
3388 msgid "_Floppy"
3389 msgstr "Aplicar"
3390
3391 #: gtk/gtkstock.c:290
3392 msgid "_Bottom"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: gtk/gtkstock.c:291
3396 msgid "_First"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: gtk/gtkstock.c:292
3400 #, fuzzy
3401 msgid "_Last"
3402 msgstr "Paleta Personalizada"
3403
3404 #: gtk/gtkstock.c:293
3405 msgid "_Top"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: gtk/gtkstock.c:294
3409 msgid "_Back"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: gtk/gtkstock.c:295
3413 msgid "_Down"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: gtk/gtkstock.c:296
3417 msgid "_Forward"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: gtk/gtkstock.c:297
3421 msgid "_Up"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: gtk/gtkstock.c:298
3425 #, fuzzy
3426 msgid "_Help"
3427 msgstr "Axuda"
3428
3429 #: gtk/gtkstock.c:299
3430 #, fuzzy
3431 msgid "_Home"
3432 msgstr "Axuda"
3433
3434 #: gtk/gtkstock.c:300
3435 msgid "_Index"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: gtk/gtkstock.c:301
3439 #, fuzzy
3440 msgid "_Italic"
3441 msgstr "itálica"
3442
3443 #: gtk/gtkstock.c:302
3444 msgid "_Jump to"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: gtk/gtkstock.c:303
3448 #, fuzzy
3449 msgid "_Center"
3450 msgstr "Crear"
3451
3452 #: gtk/gtkstock.c:304
3453 #, fuzzy
3454 msgid "_Fill"
3455 msgstr "Familia:"
3456
3457 #: gtk/gtkstock.c:305
3458 msgid "_Left"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: gtk/gtkstock.c:306
3462 #, fuzzy
3463 msgid "_Right"
3464 msgstr "lixeira"
3465
3466 #: gtk/gtkstock.c:307
3467 msgid "_New"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: gtk/gtkstock.c:308
3471 msgid "_No"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: gtk/gtkstock.c:309
3475 #, fuzzy
3476 msgid "_OK"
3477 msgstr "Aceptar"
3478
3479 #: gtk/gtkstock.c:310
3480 msgid "_Open"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: gtk/gtkstock.c:311
3484 #, fuzzy
3485 msgid "_Paste"
3486 msgstr "Paleta Personalizada"
3487
3488 #: gtk/gtkstock.c:312
3489 msgid "_Preferences"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: gtk/gtkstock.c:313
3493 #, fuzzy
3494 msgid "_Print"
3495 msgstr "Puntos:"
3496
3497 #: gtk/gtkstock.c:314
3498 #, fuzzy
3499 msgid "Print Pre_view"
3500 msgstr "Previsualización:"
3501
3502 #: gtk/gtkstock.c:315
3503 msgid "_Properties"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: gtk/gtkstock.c:316
3507 msgid "_Quit"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: gtk/gtkstock.c:317
3511 #, fuzzy
3512 msgid "_Redo"
3513 msgstr "Vermello:"
3514
3515 #: gtk/gtkstock.c:318
3516 msgid "_Refresh"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: gtk/gtkstock.c:319
3520 #, fuzzy
3521 msgid "_Remove"
3522 msgstr "Vermello:"
3523
3524 #: gtk/gtkstock.c:320
3525 msgid "_Revert"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: gtk/gtkstock.c:321
3529 #, fuzzy
3530 msgid "_Save"
3531 msgstr "Gardar"
3532
3533 #: gtk/gtkstock.c:322
3534 #, fuzzy
3535 msgid "Save _As"
3536 msgstr "Gardar"
3537
3538 #: gtk/gtkstock.c:323
3539 #, fuzzy
3540 msgid "_Color"
3541 msgstr "Pechar"
3542
3543 #: gtk/gtkstock.c:324
3544 #, fuzzy
3545 msgid "_Font"
3546 msgstr "Fonte"
3547
3548 #: gtk/gtkstock.c:325
3549 msgid "_Ascending"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: gtk/gtkstock.c:326
3553 msgid "_Descending"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: gtk/gtkstock.c:327
3557 msgid "_Spell Check"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: gtk/gtkstock.c:328
3561 msgid "_Stop"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: gtk/gtkstock.c:329
3565 msgid "_Strikethrough"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: gtk/gtkstock.c:330
3569 #, fuzzy
3570 msgid "_Undelete"
3571 msgstr "Borrar"
3572
3573 #: gtk/gtkstock.c:331
3574 msgid "_Underline"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: gtk/gtkstock.c:332
3578 msgid "_Undo"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: gtk/gtkstock.c:333
3582 msgid "_Yes"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: gtk/gtkstock.c:334
3586 msgid "Zoom _100%"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: gtk/gtkstock.c:335
3590 msgid "Zoom to _Fit"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: gtk/gtkstock.c:336
3594 msgid "Zoom _In"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: gtk/gtkstock.c:337
3598 msgid "Zoom _Out"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: gtk/gtktable.c:158
3602 msgid "Rows"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: gtk/gtktable.c:159
3606 msgid "The number of rows in the table"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: gtk/gtktable.c:167
3610 msgid "Columns"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: gtk/gtktable.c:168
3614 msgid "The number of columns in the table"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: gtk/gtktable.c:176
3618 #, fuzzy
3619 msgid "Row spacing"
3620 msgstr "Espacio:"
3621
3622 #: gtk/gtktable.c:177
3623 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: gtk/gtktable.c:185
3627 msgid "Column spacing"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: gtk/gtktable.c:186
3631 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: gtk/gtktable.c:194
3635 msgid "Homogenous"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: gtk/gtktable.c:195
3639 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: gtk/gtktable.c:202
3643 msgid "Left attachment"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: gtk/gtktable.c:203
3647 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: gtk/gtktable.c:209
3651 msgid "Right attachment"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: gtk/gtktable.c:210
3655 msgid "the column number to attach the right side of a child widget to"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: gtk/gtktable.c:216
3659 msgid "Top attachment"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: gtk/gtktable.c:217
3663 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: gtk/gtktable.c:223
3667 msgid "Bottom attachment"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: gtk/gtktable.c:224
3671 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: gtk/gtktable.c:230
3675 #, fuzzy
3676 msgid "Horizontal options"
3677 msgstr "Estilo de Fonte"
3678
3679 #: gtk/gtktable.c:231
3680 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: gtk/gtktable.c:237
3684 msgid "Vertical options"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: gtk/gtktable.c:238
3688 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: gtk/gtktable.c:244
3692 #, fuzzy
3693 msgid "Horizontal padding"
3694 msgstr "Estilo de Fonte"
3695
3696 #: gtk/gtktable.c:245
3697 msgid ""
3698 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
3699 "pixels"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: gtk/gtktable.c:251
3703 msgid "Vertical padding"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: gtk/gtktable.c:252
3707 msgid ""
3708 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
3709 "pixels"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: gtk/gtktext.c:599
3713 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: gtk/gtktext.c:607
3717 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: gtk/gtktext.c:614
3721 msgid "Line Wrap"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: gtk/gtktext.c:615
3725 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: gtk/gtktext.c:622
3729 msgid "Word Wrap"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: gtk/gtktext.c:623
3733 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: gtk/gtktexttag.c:195
3737 msgid "Tag name"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: gtk/gtktexttag.c:196
3741 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: gtk/gtktexttag.c:214
3745 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: gtk/gtktexttag.c:221
3749 msgid "Background full height"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: gtk/gtktexttag.c:222
3753 msgid ""
3754 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3755 "of the tagged characters"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: gtk/gtktexttag.c:230
3759 msgid "Background stipple mask"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: gtk/gtktexttag.c:231
3763 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: gtk/gtktexttag.c:248
3767 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: gtk/gtktexttag.c:256
3771 msgid "Foreground stipple mask"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: gtk/gtktexttag.c:257
3775 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: gtk/gtktexttag.c:264
3779 #, fuzzy
3780 msgid "Text direction"
3781 msgstr "Crear Directorio"
3782
3783 #: gtk/gtktexttag.c:265
3784 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: gtk/gtktexttag.c:282
3788 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
3789 msgstr ""
3790
3791 #: gtk/gtktexttag.c:307
3792 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: gtk/gtktexttag.c:316
3796 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: gtk/gtktexttag.c:325
3800 msgid ""
3801 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
3802 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: gtk/gtktexttag.c:336
3806 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: gtk/gtktexttag.c:345
3810 msgid "Font size in Pango units"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: gtk/gtktexttag.c:355
3814 msgid ""
3815 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
3816 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
3817 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:586
3821 msgid "Left, right, or center justification"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: gtk/gtktexttag.c:383
3825 msgid "Language"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: gtk/gtktexttag.c:384
3829 msgid ""
3830 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
3831 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
3832 "probably don't need it"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: gtk/gtktexttag.c:391
3836 msgid "Left margin"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:595
3840 msgid "Width of the left margin in pixels"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: gtk/gtktexttag.c:401
3844 msgid "Right margin"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:605
3848 msgid "Width of the right margin in pixels"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:614
3852 msgid "Indent"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:615
3856 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: gtk/gtktexttag.c:424
3860 msgid ""
3861 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
3862 "in pixels"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: gtk/gtktexttag.c:433
3866 msgid "Pixels above lines"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:539
3870 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: gtk/gtktexttag.c:443
3874 msgid "Pixels below lines"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:549
3878 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: gtk/gtktexttag.c:453
3882 msgid "Pixels inside wrap"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:559
3886 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: gtk/gtktexttag.c:480
3890 msgid "Wrap mode"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:577
3894 msgid ""
3895 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:624
3899 msgid "Tabs"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:625
3903 msgid "Custom tabs for this text"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: gtk/gtktexttag.c:498
3907 msgid "Invisible"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: gtk/gtktexttag.c:499
3911 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: gtk/gtktexttag.c:512
3915 msgid "Background full height set"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: gtk/gtktexttag.c:513
3919 msgid "Whether this tag affects background height"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: gtk/gtktexttag.c:516
3923 msgid "Background stipple set"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: gtk/gtktexttag.c:517
3927 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: gtk/gtktexttag.c:524
3931 msgid "Foreground stipple set"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: gtk/gtktexttag.c:525
3935 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: gtk/gtktexttag.c:560
3939 msgid "Justification set"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: gtk/gtktexttag.c:561
3943 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: gtk/gtktexttag.c:564
3947 msgid "Language set"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: gtk/gtktexttag.c:565
3951 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: gtk/gtktexttag.c:568
3955 msgid "Left margin set"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: gtk/gtktexttag.c:569
3959 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: gtk/gtktexttag.c:572
3963 msgid "Indent set"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: gtk/gtktexttag.c:573
3967 msgid "Whether this tag affects indentation"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: gtk/gtktexttag.c:580
3971 msgid "Pixels above lines set"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: gtk/gtktexttag.c:581 gtk/gtktexttag.c:585
3975 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: gtk/gtktexttag.c:584
3979 msgid "Pixels below lines set"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: gtk/gtktexttag.c:588
3983 msgid "Pixels inside wrap set"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: gtk/gtktexttag.c:589
3987 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: gtk/gtktexttag.c:596
3991 msgid "Right margin set"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: gtk/gtktexttag.c:597
3995 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: gtk/gtktexttag.c:604
3999 msgid "Wrap mode set"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: gtk/gtktexttag.c:605
4003 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: gtk/gtktexttag.c:608
4007 msgid "Tabs set"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: gtk/gtktexttag.c:609
4011 msgid "Whether this tag affects tabs"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: gtk/gtktexttag.c:612
4015 msgid "Invisible set"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: gtk/gtktexttag.c:613
4019 msgid "Whether this tag affects text visibility"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: gtk/gtktextutil.c:46
4023 msgid "LRM _Left-to-right mark"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: gtk/gtktextutil.c:47
4027 msgid "RLM _Right-to-left mark"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: gtk/gtktextutil.c:48
4031 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: gtk/gtktextutil.c:49
4035 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: gtk/gtktextutil.c:50
4039 msgid "LRO Left-to-right _override"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: gtk/gtktextutil.c:51
4043 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: gtk/gtktextutil.c:52
4047 msgid "PDF _Pop directional formatting"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: gtk/gtktextutil.c:53
4051 msgid "ZWS _Zero width space"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: gtk/gtktextutil.c:54
4055 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: gtk/gtktextutil.c:55
4059 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: gtk/gtktextview.c:538
4063 msgid "Pixels Above Lines"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: gtk/gtktextview.c:548
4067 msgid "Pixels Below Lines"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: gtk/gtktextview.c:558
4071 msgid "Pixels Inside Wrap"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: gtk/gtktextview.c:576
4075 msgid "Wrap Mode"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: gtk/gtktextview.c:594
4079 msgid "Left Margin"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: gtk/gtktextview.c:604
4083 msgid "Right Margin"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: gtk/gtktextview.c:632
4087 #, fuzzy
4088 msgid "Cursor Visible"
4089 msgstr "Desactivado"
4090
4091 #: gtk/gtktextview.c:633
4092 msgid "If the insertion cursor is shown"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: gtk/gtktextview.c:6476
4096 msgid "Input _Methods"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: gtk/gtkthemes.c:69
4100 #, fuzzy, c-format
4101 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
4102 msgstr "Foi imposible atopa-lo módulo no module_path: \"%s\","
4103
4104 #: gtk/gtktipsquery.c:182
4105 msgid "--- No Tip ---"
4106 msgstr "--- Sen Tip ---"
4107
4108 #: gtk/gtktogglebutton.c:133
4109 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: gtk/gtktogglebutton.c:141
4113 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: gtk/gtktogglebutton.c:148
4117 msgid "Draw Indicator"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: gtk/gtktogglebutton.c:149
4121 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: gtk/gtktoolbar.c:229
4125 msgid "The orientation of the toolbar"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: gtk/gtktoolbar.c:237
4129 msgid "Toolbar Style"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: gtk/gtktoolbar.c:238
4133 msgid "How to draw the toolbar"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: gtk/gtktoolbar.c:246
4137 msgid "Spacer size"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: gtk/gtktoolbar.c:247
4141 msgid "Size of spacers"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: gtk/gtktoolbar.c:256
4145 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: gtk/gtktoolbar.c:264
4149 msgid "Space style"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: gtk/gtktoolbar.c:265
4153 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: gtk/gtktoolbar.c:273
4157 msgid "Button relief"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: gtk/gtktoolbar.c:274
4161 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: gtk/gtktoolbar.c:282
4165 msgid "Style of bevel around the toolbar"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: gtk/gtktoolbar.c:288
4169 #, fuzzy
4170 msgid "Toolbar style"
4171 msgstr "Estilo de Fonte"
4172
4173 #: gtk/gtktoolbar.c:289
4174 msgid ""
4175 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
4176 msgstr ""
4177
4178 #: gtk/gtktoolbar.c:295
4179 msgid "Toolbar icon size"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: gtk/gtktoolbar.c:296
4183 msgid "Size of icons in default toolbars"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: gtk/gtktreemodelsort.c:306
4187 msgid "TreeModelSort Model"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: gtk/gtktreemodelsort.c:307
4191 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: gtk/gtktreeview.c:517
4195 msgid "TreeView Model"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: gtk/gtktreeview.c:518
4199 msgid "The model for the tree view"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: gtk/gtktreeview.c:526
4203 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: gtk/gtktreeview.c:534
4207 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: gtk/gtktreeview.c:541 gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:426
4211 #, fuzzy
4212 msgid "Visible"
4213 msgstr "Desactivado"
4214
4215 #: gtk/gtktreeview.c:542
4216 msgid "Show the column header buttons"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: gtk/gtktreeview.c:549
4220 msgid "Headers Clickable"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: gtk/gtktreeview.c:550
4224 msgid "Column headers respond to click events"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: gtk/gtktreeview.c:557
4228 msgid "Expander Column"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: gtk/gtktreeview.c:558
4232 msgid "Set the column for the expander column"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: gtk/gtktreeview.c:565 gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
4236 msgid "Reorderable"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: gtk/gtktreeview.c:566
4240 msgid "View is reorderable"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: gtk/gtktreeview.c:573
4244 msgid "Rules Hint"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: gtk/gtktreeview.c:574
4248 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: gtk/gtktreeview.c:581
4252 msgid "Enable Search"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: gtk/gtktreeview.c:582
4256 msgid "View allows user to search through columns interactively"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: gtk/gtktreeview.c:589
4260 msgid "Search Column"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: gtk/gtktreeview.c:590
4264 msgid "Model column to search through when searching through code"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: gtk/gtktreeview.c:603
4268 msgid "Expander Size"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: gtk/gtktreeview.c:604
4272 msgid "Size of the expander arrow"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: gtk/gtktreeview.c:612
4276 msgid "Vertical Separator Width"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: gtk/gtktreeview.c:613
4280 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: gtk/gtktreeview.c:621
4284 msgid "Horizontal Separator Width"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: gtk/gtktreeview.c:622
4288 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: gtk/gtktreeview.c:630
4292 msgid "Allow Rules"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: gtk/gtktreeview.c:631
4296 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: gtk/gtktreeview.c:637
4300 msgid "Indent Expanders"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: gtk/gtktreeview.c:638
4304 msgid "Make the expanders indented"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
4308 msgid "Whether to display the column"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:487
4312 #, fuzzy
4313 msgid "Resizable"
4314 msgstr "Desactivado"
4315
4316 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
4317 msgid "Column is user-resizable"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
4321 msgid "Current width of the column"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
4325 msgid "Sizing"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
4329 msgid "Resize mode of the column"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
4333 #, fuzzy
4334 msgid "Fixed Width"
4335 msgstr "Ancho Medio:"
4336
4337 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
4338 msgid "Current fixed width of the column"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
4342 msgid "Minimum Width"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
4346 msgid "Minimum allowed width of the column"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
4350 msgid "Maximum Width"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
4354 msgid "Maximum allowed width of the column"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
4358 #, fuzzy
4359 msgid "Title"
4360 msgstr "Ficheiros"
4361
4362 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
4363 msgid "Title to appear in column header"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
4367 msgid "Clickable"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
4371 msgid "Whether the header can be clicked"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
4375 #, fuzzy
4376 msgid "Widget"
4377 msgstr "Peso:"
4378
4379 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
4380 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
4384 msgid "Alignment"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
4388 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
4392 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
4396 msgid "Sort indicator"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
4400 msgid "Whether to show a sort indicator"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
4404 msgid "Sort order"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
4408 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: gtk/gtkviewport.c:135
4412 msgid ""
4413 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4414 "this viewport"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: gtk/gtkviewport.c:143
4418 msgid ""
4419 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4420 "this viewport"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: gtk/gtkviewport.c:151
4424 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: gtk/gtkwidget.c:393
4428 #, fuzzy
4429 msgid "Widget name"
4430 msgstr "Peso:"
4431
4432 #: gtk/gtkwidget.c:394
4433 msgid "The name of the widget"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: gtk/gtkwidget.c:400
4437 msgid "Parent widget"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: gtk/gtkwidget.c:401
4441 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: gtk/gtkwidget.c:408
4445 msgid "Width request"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: gtk/gtkwidget.c:409
4449 msgid ""
4450 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4451 "used"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: gtk/gtkwidget.c:417
4455 msgid "Height request"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: gtk/gtkwidget.c:418
4459 msgid ""
4460 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4461 "be used"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: gtk/gtkwidget.c:427
4465 msgid "Whether the widget is visible"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: gtk/gtkwidget.c:433
4469 msgid "Sensitive"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: gtk/gtkwidget.c:434
4473 msgid "Whether the widget responds to input"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: gtk/gtkwidget.c:440
4477 msgid "Application paintable"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: gtk/gtkwidget.c:441
4481 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: gtk/gtkwidget.c:447
4485 msgid "Can focus"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: gtk/gtkwidget.c:448
4489 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: gtk/gtkwidget.c:454
4493 msgid "Has focus"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: gtk/gtkwidget.c:455
4497 msgid "Whether the widget has the input focus"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: gtk/gtkwidget.c:461
4501 msgid "Is focus"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: gtk/gtkwidget.c:462
4505 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: gtk/gtkwidget.c:468
4509 msgid "Can default"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: gtk/gtkwidget.c:469
4513 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: gtk/gtkwidget.c:475
4517 msgid "Has default"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: gtk/gtkwidget.c:476
4521 msgid "Whether the widget is the default widget"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: gtk/gtkwidget.c:482
4525 msgid "Receives default"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: gtk/gtkwidget.c:483
4529 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: gtk/gtkwidget.c:489
4533 msgid "Composite child"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: gtk/gtkwidget.c:490
4537 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: gtk/gtkwidget.c:496
4541 #, fuzzy
4542 msgid "Style"
4543 msgstr "Estilo:"
4544
4545 #: gtk/gtkwidget.c:497
4546 msgid ""
4547 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4548 "(colors etc)"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: gtk/gtkwidget.c:503
4552 msgid "Events"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: gtk/gtkwidget.c:504
4556 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: gtk/gtkwidget.c:511
4560 msgid "Extension events"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: gtk/gtkwidget.c:512
4564 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: gtk/gtkwidget.c:1082
4568 msgid "Interior Focus"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: gtk/gtkwidget.c:1083
4572 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: gtk/gtkwidget.c:1089
4576 msgid "Focus linewidth"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: gtk/gtkwidget.c:1090
4580 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: gtk/gtkwidget.c:1096
4584 msgid "Focus line dash pattern"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: gtk/gtkwidget.c:1097
4588 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: gtk/gtkwidget.c:1102
4592 msgid "Focus padding"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: gtk/gtkwidget.c:1103
4596 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: gtk/gtkwidget.c:1108
4600 msgid "Cursor color"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: gtk/gtkwidget.c:1109
4604 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: gtk/gtkwidget.c:1114
4608 msgid "Secondary cursor color"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: gtk/gtkwidget.c:1115
4612 msgid ""
4613 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4614 "right-to-left and left-to-right text"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: gtk/gtkwidget.c:1120
4618 msgid "Cursor line aspect ratio"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: gtk/gtkwidget.c:1121
4622 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: gtk/gtkwindow.c:452
4626 #, fuzzy
4627 msgid "Window Type"
4628 msgstr "Fiestra"
4629
4630 #: gtk/gtkwindow.c:453
4631 msgid "The type of the window"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: gtk/gtkwindow.c:462
4635 #, fuzzy
4636 msgid "Window Title"
4637 msgstr "Fiestra"
4638
4639 #: gtk/gtkwindow.c:463
4640 msgid "The title of the window"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: gtk/gtkwindow.c:470
4644 msgid "Allow Shrink"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: gtk/gtkwindow.c:472
4648 #, no-c-format
4649 msgid ""
4650 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4651 "time a bad idea"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: gtk/gtkwindow.c:479
4655 msgid "Allow Grow"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: gtk/gtkwindow.c:480
4659 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: gtk/gtkwindow.c:488
4663 msgid "If TRUE, users can resize the window"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: gtk/gtkwindow.c:495
4667 msgid "Modal"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: gtk/gtkwindow.c:496
4671 msgid ""
4672 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4673 "up)"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: gtk/gtkwindow.c:503
4677 msgid "Window Position"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: gtk/gtkwindow.c:504
4681 msgid "The initial position of the window"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: gtk/gtkwindow.c:512
4685 msgid "Default Width"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: gtk/gtkwindow.c:513
4689 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: gtk/gtkwindow.c:522
4693 msgid "Default Height"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: gtk/gtkwindow.c:523
4697 msgid ""
4698 "The default height of the window, used when initially showing the window"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: gtk/gtkwindow.c:532
4702 msgid "Destroy with Parent"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: gtk/gtkwindow.c:533
4706 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: gtk/gtkwindow.c:540
4710 msgid "Icon"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: gtk/gtkwindow.c:541
4714 msgid "Icon for this window"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: gtk/gtkwindow.c:556
4718 #, fuzzy
4719 msgid "Is Active"
4720 msgstr "(desactivado)"
4721
4722 #: gtk/gtkwindow.c:557
4723 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: gtk/gtkwindow.c:564
4727 msgid "Focus in Toplevel"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: gtk/gtkwindow.c:565
4731 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: gtk/gtkwindow.c:572
4735 msgid "Type hint"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: gtk/gtkwindow.c:573
4739 msgid ""
4740 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
4741 "and how to treat it."
4742 msgstr ""
4743
4744 #: gtk/gtkwindow.c:581
4745 msgid "Skip taskbar"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: gtk/gtkwindow.c:582
4749 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
4750 msgstr ""
4751
4752 #: gtk/gtkwindow.c:589
4753 msgid "Skip pager"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: gtk/gtkwindow.c:590
4757 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
4758 msgstr ""
4759
4760 #. ID
4761 #: modules/input/imam-et.c:453
4762 msgid "Amharic (EZ+)"
4763 msgstr ""
4764
4765 #. ID
4766 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4767 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4768 msgstr ""
4769
4770 #. ID
4771 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4772 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4773 msgstr ""
4774
4775 #. ID
4776 #: modules/input/imipa.c:144
4777 msgid "IPA"
4778 msgstr ""
4779
4780 #. ID
4781 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4782 msgid "Thai (Broken)"
4783 msgstr ""
4784
4785 #. ID
4786 #: modules/input/imti-er.c:452
4787 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4788 msgstr ""
4789
4790 #. ID
4791 #: modules/input/imti-et.c:452
4792 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4793 msgstr ""
4794
4795 #. ID
4796 #: modules/input/imviqr.c:243
4797 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4798 msgstr ""
4799
4800 #. ID
4801 #: modules/input/imxim.c:27
4802 msgid "X Input Method"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:257
4806 msgid "IM Preedit style"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:258
4810 msgid "How to draw the input method preedit string"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:266
4814 msgid "IM Status style"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:267
4818 msgid "How to draw the input method statusbar"
4819 msgstr ""
4820
4821 #~ msgid "Directories"
4822 #~ msgstr "Directorios"
4823
4824 #, fuzzy
4825 #~ msgid "_Directories"
4826 #~ msgstr "Directorios"
4827
4828 #, fuzzy
4829 #~ msgid "Crea_te Dir"
4830 #~ msgstr "Crear Directorio"
4831
4832 #~ msgid "Create Directory"
4833 #~ msgstr "Crear Directorio"
4834
4835 #, fuzzy
4836 #~ msgid "_Directory name:"
4837 #~ msgstr "Nome do Directorio:"
4838
4839 #~ msgid "Cancel"
4840 #~ msgstr "Cancelar"
4841
4842 #~ msgid "Delete"
4843 #~ msgstr "Borrar"
4844
4845 #~ msgid "OK"
4846 #~ msgstr "Aceptar"
4847
4848 #~ msgid "Save"
4849 #~ msgstr "Gardar"
4850
4851 #~ msgid "Close"
4852 #~ msgstr "Pechar"
4853
4854 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
4855 #~ msgstr ""
4856 #~ "Foi imposible atopa-lo ficheiro de imaxe no pixmap_path: \"%s\" liña %d"
4857
4858 #, fuzzy
4859 #~ msgid "He_x Value:"
4860 #~ msgstr "Valor Hex:"
4861
4862 #~ msgid "Foundry:"
4863 #~ msgstr "Fundición:"
4864
4865 #~ msgid "Slant:"
4866 #~ msgstr "Inclinación:"
4867
4868 #~ msgid "Resolution X:"
4869 #~ msgstr "Resolución X:"
4870
4871 #~ msgid "Resolution Y:"
4872 #~ msgstr "Resolución Y:"
4873
4874 #~ msgid "Charset:"
4875 #~ msgstr "Código de caracteres:"
4876
4877 #~ msgid "Requested Value"
4878 #~ msgstr "Valor Pedido"
4879
4880 #~ msgid "Font:"
4881 #~ msgstr "Fonte:"
4882
4883 #~ msgid "Reset Filter"
4884 #~ msgstr "Recomezar Filtro"
4885
4886 #~ msgid "Metric:"
4887 #~ msgstr "Métrica:"
4888
4889 #~ msgid "Pixels"
4890 #~ msgstr "Píxeles"
4891
4892 #~ msgid "Requested Font Name:"
4893 #~ msgstr "Nome da Fonte Pedida:"
4894
4895 #~ msgid "Actual Font Name:"
4896 #~ msgstr "Nome da Fonte Real:"
4897
4898 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
4899 #~ msgstr "%i fontes dispoñibles cun total de %i estilos."
4900
4901 #~ msgid "Filter"
4902 #~ msgstr "Filtro"
4903
4904 #~ msgid "Scaled Bitmap"
4905 #~ msgstr "Mapa de Bits Escalado"
4906
4907 #~ msgid "*"
4908 #~ msgstr "*"
4909
4910 #~ msgid "(nil)"
4911 #~ msgstr "(nulo)"
4912
4913 #~ msgid "regular"
4914 #~ msgstr "regular"
4915
4916 #~ msgid "oblique"
4917 #~ msgstr "oblícua"
4918
4919 #~ msgid "reverse italic"
4920 #~ msgstr "itálica invertida"
4921
4922 #~ msgid "reverse oblique"
4923 #~ msgstr "oblícua invertida"
4924
4925 #~ msgid "[M]"
4926 #~ msgstr "[M]"
4927
4928 #~ msgid "[C]"
4929 #~ msgstr "[C]"
4930
4931 #~ msgid "The selected font is not available."
4932 #~ msgstr "A fonte seleccionada non está dispoñible."
4933
4934 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
4935 #~ msgstr "A fonte seleccionada non é unha fonte válida."
4936
4937 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
4938 #~ msgstr "Esta é una fonte de 2 bytes e pode non ser amosada correctamente."
4939
4940 #~ msgid "roman"
4941 #~ msgstr "roman"
4942
4943 #~ msgid "proportional"
4944 #~ msgstr "proporcional"
4945
4946 #~ msgid "monospaced"
4947 #~ msgstr "monoespaciada"
4948
4949 #~ msgid "char cell"
4950 #~ msgstr "cela de carácter"
4951
4952 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
4953 #~ msgstr "Fonte: (Filtro Aplicado)"
4954
4955 #~ msgid "heavy"
4956 #~ msgstr "pesada"
4957
4958 #~ msgid "extrabold"
4959 #~ msgstr "grosa extra"
4960
4961 #~ msgid "demibold"
4962 #~ msgstr "medio grosa"
4963
4964 #~ msgid "medium"
4965 #~ msgstr "media"
4966
4967 #~ msgid "normal"
4968 #~ msgstr "normal"
4969
4970 #~ msgid "thin"
4971 #~ msgstr "delgada"
4972
4973 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
4974 #~ msgstr "MAX_FONTS excedido.  Poden faltar algunhas fontes."