1 # Galician translation of gtk+.
2 # Copyright (C) 1999, 2000 Jesus Bravo Alvarez
3 # Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>, 1999, 2000.
5 # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
6 # colaborar connosco, podes atopar máis información en http://trasno.gpul.org
8 # First Version: 1999-08-30 18:49+0200
9 # Based on es.po by Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>
10 # and pt.po by Nuno Ferreira <nmrf@rnl.ist.utl.pt>
14 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n"
15 "POT-Creation-Date: 2002-10-14 18:56-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2000-08-10 23:10+0200\n"
17 "Last-Translator: Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>\n"
18 "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:703
25 msgid "Failed to open file '%s': %s"
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:713
30 msgid "Image file '%s' contains no data"
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:197 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
36 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:225
42 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
46 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:377
48 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
49 msgstr "Foi imposible atopa-lo módulo no module_path: \"%s\","
51 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:392
54 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
55 "from a different GTK version?"
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:531 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:579
60 msgid "Image type '%s' is not supported"
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:611
65 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
69 msgid "Unrecognized image file format"
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:758
74 msgid "Failed to load image '%s': %s"
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
79 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969
84 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
87 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:990
90 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
94 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:326
96 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
99 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:350 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:451
102 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
103 "but didn't give a reason for the failure"
106 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
107 msgid "Image header corrupt"
110 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
111 msgid "Image format unknown"
114 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:456
115 msgid "Image pixel data corrupt"
118 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402
120 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
123 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:223 gdk-pixbuf/io-bmp.c:339
124 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
127 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:263
128 msgid "BMP image has unsupported header size"
131 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:288 gdk-pixbuf/io-bmp.c:311 gdk-pixbuf/io-bmp.c:371
132 msgid "BMP image has bogus header data"
135 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1076
136 msgid "The BMP image format"
139 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
141 msgid "Failure reading GIF: %s"
144 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1543
145 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
148 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
150 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
153 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
154 msgid "GIF image loader can't understand this image."
157 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
158 msgid "Bad code encountered"
161 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
162 msgid "Circular table entry in GIF file"
165 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1416
166 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1531
167 msgid "Not enough memory to load GIF file"
170 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009
171 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
174 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059
175 msgid "File does not appear to be a GIF file"
178 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071
180 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
183 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
184 msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
187 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
188 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
191 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
192 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
195 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
197 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
201 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1438
202 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
205 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1590
206 msgid "The GIF image format"
209 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:218 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
210 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:401 gdk-pixbuf/io-ico.c:418
211 msgid "Not enough memory to load icon"
214 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:262
215 msgid "Invalid header in icon"
218 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:299
219 msgid "Icon has zero width"
222 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:309
223 msgid "Icon has zero height"
226 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:353
227 msgid "Compressed icons are not supported"
230 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:386
231 msgid "Unsupported icon type"
234 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:466
235 msgid "Not enough memory to load ICO file"
238 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:871
239 msgid "The ICO image format"
242 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
244 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
247 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
249 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
253 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:744
255 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
258 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:858
259 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
262 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:812
265 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
269 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:827
272 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
275 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:940
276 msgid "The JPEG image format"
279 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
280 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
283 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
284 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
287 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
288 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
291 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
292 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
295 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
296 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
299 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
301 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
304 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
305 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
308 #: gdk-pixbuf/io-png.c:605
311 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
312 "applications to reduce memory usage"
315 #: gdk-pixbuf/io-png.c:656
316 msgid "Fatal error reading PNG image file"
319 #: gdk-pixbuf/io-png.c:705
321 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
324 #: gdk-pixbuf/io-png.c:771
326 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
329 #: gdk-pixbuf/io-png.c:779
330 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
333 #: gdk-pixbuf/io-png.c:812
336 "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
339 #: gdk-pixbuf/io-png.c:919
340 msgid "The PNG image format"
343 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
344 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
347 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
348 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
351 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
352 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
355 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
356 msgid "PNM file has an image width of 0"
359 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
360 msgid "PNM file has an image height of 0"
363 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
364 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
367 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
368 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
371 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:395
372 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
375 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:434 gdk-pixbuf/io-pnm.c:462 gdk-pixbuf/io-pnm.c:494
376 msgid "Raw PNM image type is invalid"
379 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:554 gdk-pixbuf/io-pnm.c:596
380 msgid "PNM image format is invalid"
383 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:655
384 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
387 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:710
388 msgid "Premature end-of-file encountered"
391 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:742 gdk-pixbuf/io-pnm.c:962
392 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
395 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:769
396 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
399 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:819
400 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
403 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
404 msgid "Unexpected end of PNM image data"
407 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:991
408 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
411 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1070
412 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
415 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
416 msgid "RAS image has bogus header data"
419 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
420 msgid "RAS image has unknown type"
423 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
424 msgid "unsupported RAS image variation"
427 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:190
428 msgid "Not enough memory to load RAS image"
431 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:532
432 msgid "The Sun raster image format"
435 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
436 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
439 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
440 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
443 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
444 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
447 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
448 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
451 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:283
452 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
455 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:293
456 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
459 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:326
460 msgid "Can't allocate new pixbuf"
463 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:639
464 msgid "Can't allocate colormap structure"
467 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
468 msgid "Can't allocate colormap entries"
471 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:668
472 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
475 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
476 msgid "Can't allocate TGA header memory"
479 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:719
480 msgid "TGA image has invalid dimensions"
483 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:725
484 msgid "TGA image comment length is too long"
487 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734 gdk-pixbuf/io-tga.c:743 gdk-pixbuf/io-tga.c:753
488 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:763 gdk-pixbuf/io-tga.c:770
489 msgid "TGA image type not supported"
492 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:816
493 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
496 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:880
497 msgid "Excess data in file"
500 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
501 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
504 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:936
505 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
508 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:960
509 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
512 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:972
513 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
516 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:981
517 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
520 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:991
521 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
524 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1032
525 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
528 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1039
529 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
532 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1053 gdk-pixbuf/io-tga.c:1155 gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
533 msgid "Can't allocate pixbuf"
536 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1324
537 msgid "Unsupported TGA image type"
540 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1370
541 msgid "The Targa image format"
544 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:191
545 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
548 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
549 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
552 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
553 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
556 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:215 gdk-pixbuf/io-tiff.c:224
557 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
560 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:553
561 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
564 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:258
565 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
568 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:266
569 msgid "Unsupported TIFF variant"
572 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:336
573 msgid "Failed to open TIFF image"
576 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:349
577 msgid "TIFFClose operation failed"
580 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:483 gdk-pixbuf/io-tiff.c:496
581 msgid "Failed to load TIFF image"
584 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:591
585 msgid "The TIFF image format"
588 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
589 msgid "Image has zero width"
592 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
593 msgid "Image has zero height"
596 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
597 msgid "Not enough memory to load image"
600 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
601 msgid "Couldn't save the rest"
604 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
605 msgid "The WBMP image format"
608 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:285
609 msgid "Invalid XBM file"
612 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
613 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
616 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:439
617 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
620 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:474
621 msgid "The XBM image format"
624 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
625 msgid "No XPM header found"
628 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
629 msgid "XPM file has image width <= 0"
632 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
633 msgid "XPM file has image height <= 0"
636 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
637 msgid "XPM file has invalid number of colors"
640 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
641 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
644 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
645 msgid "Can't read XPM colormap"
648 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
649 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
652 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
653 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
656 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
657 msgid "The XPM image format"
660 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:117
662 msgid "Default Display"
665 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:118
666 msgid "The default display for GDK"
669 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
670 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
671 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
674 #: gtk/gtkaccellabel.c:117
678 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
679 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
680 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
683 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
687 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
688 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
689 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
692 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
696 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
697 msgid "Accelerator Closure"
700 #: gtk/gtkaccellabel.c:138
701 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
704 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
705 msgid "Accelerator Widget"
708 #: gtk/gtkaccellabel.c:145
709 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
712 #: gtk/gtkalignment.c:102
713 msgid "Horizontal alignment"
716 #: gtk/gtkalignment.c:103
718 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
722 #: gtk/gtkalignment.c:112
723 msgid "Vertical alignment"
726 #: gtk/gtkalignment.c:113
728 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
732 #: gtk/gtkalignment.c:121
734 msgid "Horizontal scale"
735 msgstr "Estilo de Fonte"
737 #: gtk/gtkalignment.c:122
739 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
740 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
743 #: gtk/gtkalignment.c:130
744 msgid "Vertical scale"
747 #: gtk/gtkalignment.c:131
749 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
750 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
755 msgid "Arrow direction"
756 msgstr "Crear Directorio"
759 msgid "The direction the arrow should point"
762 #: gtk/gtkarrow.c:106
766 #: gtk/gtkarrow.c:107
767 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
770 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
771 msgid "Horizontal Alignment"
774 #: gtk/gtkaspectframe.c:109
775 msgid "X alignment of the child"
778 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
779 msgid "Vertical Alignment"
782 #: gtk/gtkaspectframe.c:116
783 msgid "Y alignment of the child"
786 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
790 #: gtk/gtkaspectframe.c:123
791 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
794 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
798 #: gtk/gtkaspectframe.c:130
799 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
803 msgid "Minimum child width"
807 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
811 msgid "Minimum child height"
815 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
819 msgid "Child internal width padding"
823 msgid "Amount to increase child's size on either side"
827 msgid "Child internal height padding"
831 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
837 msgstr "Estilo de Fonte"
841 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
842 "edge, start and end"
851 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
861 msgid "The amount of space between children"
864 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:435
869 msgid "Whether the children should all be the same size"
872 #: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:129
877 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
887 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
896 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
903 #: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:479
905 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
906 "start or end of the parent"
909 #: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:457 gtk/gtkpaned.c:211
910 #: gtk/gtkruler.c:138
914 #: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:458
915 msgid "The index of the child in the parent"
918 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:287
922 #: gtk/gtkbutton.c:190
924 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
928 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:308
929 msgid "Use underline"
932 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:309
934 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
935 "for the mnemonic accelerator key"
938 #: gtk/gtkbutton.c:205
942 #: gtk/gtkbutton.c:206
944 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
947 #: gtk/gtkbutton.c:213
948 msgid "Border relief"
951 #: gtk/gtkbutton.c:214
952 msgid "The border relief style"
955 #: gtk/gtkbutton.c:271
957 msgid "Default Spacing"
960 #: gtk/gtkbutton.c:272
961 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
964 #: gtk/gtkbutton.c:278
965 msgid "Default Outside Spacing"
968 #: gtk/gtkbutton.c:279
970 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
974 #: gtk/gtkbutton.c:284
975 msgid "Child X Displacement"
978 #: gtk/gtkbutton.c:285
980 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
983 #: gtk/gtkbutton.c:292
984 msgid "Child Y Displacement"
987 #: gtk/gtkbutton.c:293
989 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
992 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
997 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
998 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1001 #: gtk/gtkcellrenderer.c:132
1004 msgstr "Desactivado"
1006 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
1007 msgid "Display the cell"
1010 #: gtk/gtkcellrenderer.c:141
1013 msgstr "lixeira extra"
1015 #: gtk/gtkcellrenderer.c:142
1018 msgstr "lixeira extra"
1020 #: gtk/gtkcellrenderer.c:152
1024 #: gtk/gtkcellrenderer.c:153
1027 msgstr "lixeira extra"
1029 #: gtk/gtkcellrenderer.c:163
1033 #: gtk/gtkcellrenderer.c:164
1037 #: gtk/gtkcellrenderer.c:174
1041 #: gtk/gtkcellrenderer.c:175
1045 #: gtk/gtkcellrenderer.c:185
1050 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1052 msgid "The fixed width"
1053 msgstr "Ancho Medio:"
1055 #: gtk/gtkcellrenderer.c:196
1060 #: gtk/gtkcellrenderer.c:197
1061 msgid "The fixed height"
1064 #: gtk/gtkcellrenderer.c:207
1068 #: gtk/gtkcellrenderer.c:208
1069 msgid "Row has children"
1072 #: gtk/gtkcellrenderer.c:217
1076 #: gtk/gtkcellrenderer.c:218
1077 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1080 #: gtk/gtkcellrenderer.c:226
1081 msgid "Cell background color name"
1084 #: gtk/gtkcellrenderer.c:227
1085 msgid "Cell background color as a string"
1088 #: gtk/gtkcellrenderer.c:234
1089 msgid "Cell background color"
1092 #: gtk/gtkcellrenderer.c:235
1093 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1096 #: gtk/gtkcellrenderer.c:243
1097 msgid "Cell background set"
1100 #: gtk/gtkcellrenderer.c:244
1101 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1104 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:132
1105 msgid "Pixbuf Object"
1108 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:133
1109 msgid "The pixbuf to render"
1112 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:141
1113 msgid "Pixbuf Expander Open"
1116 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:142
1117 msgid "Pixbuf for open expander"
1120 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:150
1121 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1124 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
1125 msgid "Pixbuf for closed expander"
1128 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159 gtk/gtkimage.c:174
1132 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
1133 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1136 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167
1141 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
1142 msgid "The size of the rendered icon"
1145 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176
1149 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
1150 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1153 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:209
1157 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
1158 msgid "Text to render"
1161 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
1165 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
1166 msgid "Marked up text to render"
1169 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:294
1173 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
1174 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1177 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:205
1178 msgid "Background color name"
1181 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:206
1182 msgid "Background color as a string"
1185 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:213
1186 msgid "Background color"
1189 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207
1190 msgid "Background color as a GdkColor"
1193 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:239
1194 msgid "Foreground color name"
1197 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:240
1198 msgid "Foreground color as a string"
1201 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:247
1202 msgid "Foreground color"
1205 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223
1206 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1209 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:273
1210 #: gtk/gtktextview.c:568
1213 msgstr "(desactivado)"
1215 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:569
1216 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1219 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
1220 #: gtk/gtkfontsel.c:215 gtk/gtktexttag.c:281 gtk/gtktexttag.c:289
1224 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240
1225 msgid "Font description as a string"
1228 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:290
1229 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1232 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:298
1237 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:299
1238 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1241 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
1242 #: gtk/gtktexttag.c:306
1245 msgstr "Estilo de Fonte"
1247 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
1248 #: gtk/gtktexttag.c:315
1249 msgid "Font variant"
1252 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
1253 #: gtk/gtktexttag.c:324
1257 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1258 #: gtk/gtktexttag.c:335
1260 msgid "Font stretch"
1261 msgstr "Propiedades da Fonte"
1263 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1264 #: gtk/gtktexttag.c:344
1267 msgstr "Tamaño en Puntos:"
1269 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:364
1272 msgstr "Tipos de Fonte:"
1274 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:365
1275 msgid "Font size in points"
1278 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:354
1281 msgstr "Estilo de Fonte"
1283 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
1284 msgid "Font scaling factor"
1287 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:423
1291 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1293 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1296 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:463
1297 msgid "Strikethrough"
1300 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:464
1301 msgid "Whether to strike through the text"
1304 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:471
1308 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:472
1309 msgid "Style of underline for this text"
1312 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:508
1313 msgid "Background set"
1316 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:509
1317 msgid "Whether this tag affects the background color"
1320 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:520
1321 msgid "Foreground set"
1324 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:521
1325 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1328 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:528
1329 msgid "Editability set"
1332 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:529
1333 msgid "Whether this tag affects text editability"
1336 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:532
1337 msgid "Font family set"
1340 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:533
1341 msgid "Whether this tag affects the font family"
1344 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:536
1346 msgid "Font style set"
1347 msgstr "Estilo de Fonte"
1349 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:537
1350 msgid "Whether this tag affects the font style"
1353 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:540
1354 msgid "Font variant set"
1357 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:541
1358 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1361 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:544
1362 msgid "Font weight set"
1365 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:545
1366 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1369 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:548
1370 msgid "Font stretch set"
1373 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:549
1374 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1377 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:552
1378 msgid "Font size set"
1381 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:553
1382 msgid "Whether this tag affects the font size"
1385 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:556
1387 msgid "Font scale set"
1388 msgstr "Estilo de Fonte"
1390 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:557
1391 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1394 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:576
1398 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:577
1399 msgid "Whether this tag affects the rise"
1402 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:592
1403 msgid "Strikethrough set"
1406 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:593
1407 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1410 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:600
1411 msgid "Underline set"
1414 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:601
1415 msgid "Whether this tag affects underlining"
1418 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1419 msgid "Toggle state"
1422 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:132
1423 msgid "The toggle state of the button"
1426 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1429 msgstr "(desactivado)"
1431 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
1432 msgid "The toggle button can be activated"
1435 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1439 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1440 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1443 #: gtk/gtkcheckbutton.c:98 gtk/gtkoptionmenu.c:197
1444 msgid "Indicator Size"
1447 #: gtk/gtkcheckbutton.c:99
1448 msgid "Size of check or radio indicator"
1451 #: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkoptionmenu.c:203
1452 msgid "Indicator Spacing"
1455 #: gtk/gtkcheckbutton.c:107
1456 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1459 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:117 gtk/gtktogglebutton.c:132
1463 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118
1464 msgid "Whether the menu item is checked"
1467 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:125 gtk/gtktogglebutton.c:140
1468 msgid "Inconsistent"
1471 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126
1472 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1475 #: gtk/gtkcolorsel.c:536
1477 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1478 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1479 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1482 #: gtk/gtkcolorsel.c:541
1484 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1485 "it for use in the future."
1488 #: gtk/gtkcolorsel.c:903
1489 msgid "_Save color here"
1492 #: gtk/gtkcolorsel.c:1115
1494 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1495 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1498 #: gtk/gtkcolorsel.c:1729
1499 msgid "Has Opacity Control"
1502 #: gtk/gtkcolorsel.c:1730
1503 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1506 #: gtk/gtkcolorsel.c:1736
1509 msgstr "Paleta Personalizada"
1511 #: gtk/gtkcolorsel.c:1737
1512 msgid "Whether a palette should be used"
1515 #: gtk/gtkcolorsel.c:1743
1517 msgid "Current Color"
1520 #: gtk/gtkcolorsel.c:1744
1521 msgid "The current color"
1524 #: gtk/gtkcolorsel.c:1750
1525 msgid "Current Alpha"
1528 #: gtk/gtkcolorsel.c:1751
1529 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1532 #: gtk/gtkcolorsel.c:1765
1534 msgid "Custom palette"
1535 msgstr "Paleta Personalizada"
1537 #: gtk/gtkcolorsel.c:1766
1538 msgid "Palette to use in the color selector"
1541 #: gtk/gtkcolorsel.c:1807
1543 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1544 "lightness of that color using the inner triangle."
1547 #: gtk/gtkcolorsel.c:1832
1549 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1553 #: gtk/gtkcolorsel.c:1841
1558 #: gtk/gtkcolorsel.c:1842
1559 msgid "Position on the color wheel."
1562 #: gtk/gtkcolorsel.c:1843
1564 msgid "_Saturation:"
1565 msgstr "Saturación:"
1567 #: gtk/gtkcolorsel.c:1844
1568 msgid "\"Deepness\" of the color."
1571 #: gtk/gtkcolorsel.c:1845
1576 #: gtk/gtkcolorsel.c:1846
1577 msgid "Brightness of the color."
1580 #: gtk/gtkcolorsel.c:1847
1585 #: gtk/gtkcolorsel.c:1848
1586 msgid "Amount of red light in the color."
1589 #: gtk/gtkcolorsel.c:1849
1594 #: gtk/gtkcolorsel.c:1850
1595 msgid "Amount of green light in the color."
1598 #: gtk/gtkcolorsel.c:1851
1603 #: gtk/gtkcolorsel.c:1852
1604 msgid "Amount of blue light in the color."
1607 #: gtk/gtkcolorsel.c:1855
1612 #: gtk/gtkcolorsel.c:1863
1613 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1616 #: gtk/gtkcolorsel.c:1878
1617 msgid "Color _Name:"
1620 #: gtk/gtkcolorsel.c:1890
1622 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1623 "such as 'orange' in this entry."
1626 #: gtk/gtkcolorsel.c:1909
1629 msgstr "Paleta Personalizada"
1631 #: gtk/gtkcombo.c:140
1632 msgid "Enable arrow keys"
1635 #: gtk/gtkcombo.c:141
1636 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1639 #: gtk/gtkcombo.c:147
1640 msgid "Always enable arrows"
1643 #: gtk/gtkcombo.c:148
1645 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1648 #: gtk/gtkcombo.c:154
1649 msgid "Case sensitive"
1652 #: gtk/gtkcombo.c:155
1653 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1656 #: gtk/gtkcombo.c:162
1660 #: gtk/gtkcombo.c:163
1661 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1664 #: gtk/gtkcombo.c:170
1665 msgid "Value in list"
1668 #: gtk/gtkcombo.c:171
1669 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1672 #: gtk/gtkcontainer.c:202
1676 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1677 msgid "Specify how resize events are handled"
1680 #: gtk/gtkcontainer.c:210
1681 msgid "Border width"
1684 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1685 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1688 #: gtk/gtkcontainer.c:219
1692 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1693 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1696 #: gtk/gtkcurve.c:121
1701 #: gtk/gtkcurve.c:122
1702 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1705 #: gtk/gtkcurve.c:130
1709 #: gtk/gtkcurve.c:131
1710 msgid "Minimum possible value for X"
1713 #: gtk/gtkcurve.c:140
1717 #: gtk/gtkcurve.c:141
1718 msgid "Maximum possible X value"
1721 #: gtk/gtkcurve.c:150
1725 #: gtk/gtkcurve.c:151
1726 msgid "Minimum possible value for Y"
1729 #: gtk/gtkcurve.c:160
1733 #: gtk/gtkcurve.c:161
1734 msgid "Maximum possible value for Y"
1737 #: gtk/gtkdialog.c:127
1738 msgid "Has separator"
1741 #: gtk/gtkdialog.c:128
1742 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1745 #: gtk/gtkdialog.c:153
1746 msgid "Content area border"
1749 #: gtk/gtkdialog.c:154
1750 msgid "Width of border around the main dialog area"
1753 #: gtk/gtkdialog.c:161
1754 msgid "Button spacing"
1757 #: gtk/gtkdialog.c:162
1758 msgid "Spacing between buttons"
1761 #: gtk/gtkdialog.c:170
1762 msgid "Action area border"
1765 #: gtk/gtkdialog.c:171
1766 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1769 #: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:365
1771 msgid "Cursor Position"
1772 msgstr "Desactivado"
1774 #: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:366
1775 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1778 #: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:375
1780 msgid "Selection Bound"
1781 msgstr "Selección: "
1783 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:376
1785 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1788 #: gtk/gtkentry.c:456
1789 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1792 #: gtk/gtkentry.c:463
1793 msgid "Maximum length"
1796 #: gtk/gtkentry.c:464
1797 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1800 #: gtk/gtkentry.c:472
1804 #: gtk/gtkentry.c:473
1806 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1810 #: gtk/gtkentry.c:480
1813 msgstr "Paleta Personalizada"
1815 #: gtk/gtkentry.c:481
1816 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1819 #: gtk/gtkentry.c:488
1820 msgid "Invisible character"
1823 #: gtk/gtkentry.c:489
1824 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1827 #: gtk/gtkentry.c:496
1828 msgid "Activates default"
1831 #: gtk/gtkentry.c:497
1833 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1834 "dialog) when Enter is pressed"
1837 #: gtk/gtkentry.c:503
1838 msgid "Width in chars"
1841 #: gtk/gtkentry.c:504
1842 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1845 #: gtk/gtkentry.c:513
1846 msgid "Scroll offset"
1849 #: gtk/gtkentry.c:514
1850 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1853 #: gtk/gtkentry.c:524
1854 msgid "The contents of the entry"
1857 #: gtk/gtkentry.c:755
1859 msgid "Select on focus"
1860 msgstr "Selección: "
1862 #: gtk/gtkentry.c:756
1863 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1866 #: gtk/gtkentry.c:3922 gtk/gtklabel.c:3217
1871 #: gtk/gtkentry.c:3932 gtk/gtklabel.c:3227
1872 msgid "Input Methods"
1875 #: gtk/gtkentry.c:3942 gtk/gtktextview.c:6485
1876 msgid "_Insert Unicode control character"
1879 #: gtk/gtkfilesel.c:515 gtk/gtkimage.c:165
1884 #: gtk/gtkfilesel.c:516
1885 msgid "The currently selected filename"
1888 #: gtk/gtkfilesel.c:522
1889 msgid "Show file operations"
1892 #: gtk/gtkfilesel.c:523
1893 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
1896 #: gtk/gtkfilesel.c:530
1898 msgid "Select multiple"
1901 #: gtk/gtkfilesel.c:531
1902 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
1905 #: gtk/gtkfilesel.c:686
1910 #: gtk/gtkfilesel.c:690
1915 #: gtk/gtkfilesel.c:722
1919 #: gtk/gtkfilesel.c:726
1924 #: gtk/gtkfilesel.c:803 gtk/gtkfilesel.c:2143
1926 msgid "Folder unreadable: %s"
1927 msgstr "Directorio ilexible: %s"
1929 #: gtk/gtkfilesel.c:934
1932 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1933 "available to this program.\n"
1934 "Are you sure that you want to select it?"
1937 #: gtk/gtkfilesel.c:1065
1941 #: gtk/gtkfilesel.c:1076
1943 msgid "De_lete File"
1944 msgstr "Borrar Ficheiro"
1946 #: gtk/gtkfilesel.c:1087
1948 msgid "_Rename File"
1949 msgstr "Renomear Ficheiro"
1951 #: gtk/gtkfilesel.c:1367
1954 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1957 #: gtk/gtkfilesel.c:1369
1960 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1964 #: gtk/gtkfilesel.c:1370 gtk/gtkfilesel.c:1606
1965 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1968 #: gtk/gtkfilesel.c:1378
1970 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1973 #: gtk/gtkfilesel.c:1412
1977 #: gtk/gtkfilesel.c:1427
1979 msgid "_Folder name:"
1982 #: gtk/gtkfilesel.c:1453
1986 #: gtk/gtkfilesel.c:1494
1988 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1991 #: gtk/gtkfilesel.c:1497
1994 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1998 #: gtk/gtkfilesel.c:1499 gtk/gtkfilesel.c:1620
1999 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
2002 #: gtk/gtkfilesel.c:1508
2004 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
2007 #: gtk/gtkfilesel.c:1551
2009 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
2012 #: gtk/gtkfilesel.c:1556
2014 msgstr "Borrar Ficheiro"
2016 #: gtk/gtkfilesel.c:1602 gtk/gtkfilesel.c:1616
2018 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2021 #: gtk/gtkfilesel.c:1604
2024 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
2028 #: gtk/gtkfilesel.c:1618
2031 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
2035 #: gtk/gtkfilesel.c:1628
2037 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
2040 #: gtk/gtkfilesel.c:1675
2042 msgstr "Renomear Ficheiro"
2044 #: gtk/gtkfilesel.c:1690
2046 msgid "Rename file \"%s\" to:"
2047 msgstr "Renomear Ficheiro"
2049 #: gtk/gtkfilesel.c:1721
2053 #: gtk/gtkfilesel.c:2122
2055 msgstr "Selección: "
2057 #: gtk/gtkfilesel.c:3009
2060 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
2061 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
2064 #: gtk/gtkfilesel.c:3012
2065 msgid "Invalid Utf-8"
2068 #: gtk/gtkfilesel.c:3878
2069 msgid "Name too long"
2072 #: gtk/gtkfilesel.c:3880
2073 msgid "Couldn't convert filename"
2076 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611
2080 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612
2081 msgid "X position of child widget"
2084 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:621
2088 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622
2089 msgid "Y position of child widget"
2092 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2093 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2094 #: gtk/gtkfontsel.c:68
2095 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2098 #: gtk/gtkfontsel.c:208
2103 #: gtk/gtkfontsel.c:209
2104 msgid "The X string that represents this font"
2107 #: gtk/gtkfontsel.c:216
2108 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2111 #: gtk/gtkfontsel.c:222
2113 msgid "Preview text"
2114 msgstr "Previsualización:"
2116 #: gtk/gtkfontsel.c:223
2117 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2120 #: gtk/gtkfontsel.c:330
2125 #: gtk/gtkfontsel.c:336
2130 #: gtk/gtkfontsel.c:342
2135 #. create the text entry widget
2136 #: gtk/gtkfontsel.c:467
2139 msgstr "Previsualización:"
2141 #: gtk/gtkfontsel.c:1313
2142 msgid "Font Selection"
2143 msgstr "Selección de Fonte"
2145 #: gtk/gtkframe.c:126
2146 msgid "Text of the frame's label"
2149 #: gtk/gtkframe.c:133
2151 msgid "Label xalign"
2152 msgstr "lixeira extra"
2154 #: gtk/gtkframe.c:134
2155 msgid "The horizontal alignment of the label"
2158 #: gtk/gtkframe.c:143
2159 msgid "Label yalign"
2162 #: gtk/gtkframe.c:144
2163 msgid "The vertical alignment of the label"
2166 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:186
2167 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2170 #: gtk/gtkframe.c:160
2171 msgid "Frame shadow"
2174 #: gtk/gtkframe.c:161
2175 msgid "Appearance of the frame border"
2178 #: gtk/gtkframe.c:169
2179 msgid "Label widget"
2182 #: gtk/gtkframe.c:170
2183 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2186 #: gtk/gtkgamma.c:399
2190 #: gtk/gtkgamma.c:409
2192 msgid "_Gamma value"
2193 msgstr "Valor gamma"
2195 #: gtk/gtkhandlebox.c:193 gtk/gtkmenubar.c:152 gtk/gtkstatusbar.c:161
2196 #: gtk/gtktoolbar.c:281 gtk/gtkviewport.c:150
2200 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2201 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2204 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2205 msgid "Handle position"
2208 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2209 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2212 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
2216 #: gtk/gtkhandlebox.c:212
2218 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2222 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2225 #: gtk/gtkiconfactory.c:1684
2227 msgid "Error loading icon: %s"
2230 #: gtk/gtkimage.c:133
2234 #: gtk/gtkimage.c:134
2235 msgid "A GdkPixbuf to display"
2238 #: gtk/gtkimage.c:141
2241 msgstr "Mapa de Bits"
2243 #: gtk/gtkimage.c:142
2244 msgid "A GdkPixmap to display"
2247 #: gtk/gtkimage.c:149
2252 #: gtk/gtkimage.c:150
2253 msgid "A GdkImage to display"
2256 #: gtk/gtkimage.c:157
2260 #: gtk/gtkimage.c:158
2261 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2264 #: gtk/gtkimage.c:166
2265 msgid "Filename to load and display"
2268 #: gtk/gtkimage.c:175
2269 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2272 #: gtk/gtkimage.c:182
2275 msgstr "Propiedades da Fonte"
2277 #: gtk/gtkimage.c:183
2278 msgid "Icon set to display"
2281 #: gtk/gtkimage.c:190
2284 msgstr "Tamaño en Puntos:"
2286 #: gtk/gtkimage.c:191
2287 msgid "Size to use for stock icon or icon set"
2290 #: gtk/gtkimage.c:199
2293 msgstr "Información da Fonte"
2295 #: gtk/gtkimage.c:200
2296 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2299 #: gtk/gtkimage.c:207
2301 msgid "Storage type"
2304 #: gtk/gtkimage.c:208
2305 msgid "The representation being used for image data"
2308 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2309 msgid "Image widget"
2312 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2313 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2316 #. shell and main vbox
2317 #: gtk/gtkinputdialog.c:187
2321 #: gtk/gtkinputdialog.c:195
2322 msgid "No input devices"
2323 msgstr "Ningún dispositivo de entrada"
2325 #: gtk/gtkinputdialog.c:225
2328 msgstr "Dispositivo:"
2330 #: gtk/gtkinputdialog.c:242
2332 msgstr "Desactivado"
2334 #: gtk/gtkinputdialog.c:250 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:548
2338 #: gtk/gtkinputdialog.c:258
2342 #: gtk/gtkinputdialog.c:266
2348 #: gtk/gtkinputdialog.c:297
2354 #: gtk/gtkinputdialog.c:314
2359 #: gtk/gtkinputdialog.c:484
2363 #: gtk/gtkinputdialog.c:485
2367 #: gtk/gtkinputdialog.c:486
2371 #: gtk/gtkinputdialog.c:487
2373 msgstr "Inclinación X"
2375 #: gtk/gtkinputdialog.c:488
2377 msgstr "Inclinación Y"
2379 # ¿Alguén sabe que diaños é isto?
2380 #: gtk/gtkinputdialog.c:489
2384 #: gtk/gtkinputdialog.c:529
2388 #: gtk/gtkinputdialog.c:564 gtk/gtkinputdialog.c:600
2390 msgstr "(desactivado)"
2392 #: gtk/gtkinputdialog.c:593
2394 msgstr "(descoñecido)"
2397 #: gtk/gtkinputdialog.c:677
2401 #: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:549
2402 msgid "The screen where this window will be displayed"
2405 #: gtk/gtklabel.c:288
2406 msgid "The text of the label"
2409 #: gtk/gtklabel.c:295
2410 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2413 #: gtk/gtklabel.c:301
2417 #: gtk/gtklabel.c:302
2418 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2421 #: gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:585
2422 msgid "Justification"
2425 #: gtk/gtklabel.c:317
2427 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2428 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2429 "GtkMisc::xalign for that"
2432 #: gtk/gtklabel.c:325
2435 msgstr "Paleta Personalizada"
2437 #: gtk/gtklabel.c:326
2439 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2443 #: gtk/gtklabel.c:333
2447 #: gtk/gtklabel.c:334
2448 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2451 #: gtk/gtklabel.c:340
2456 #: gtk/gtklabel.c:341
2457 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2460 #: gtk/gtklabel.c:347
2461 msgid "Mnemonic key"
2464 #: gtk/gtklabel.c:348
2465 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2468 #: gtk/gtklabel.c:356
2469 msgid "Mnemonic widget"
2472 #: gtk/gtklabel.c:357
2473 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2476 #: gtk/gtklayout.c:631 gtk/gtkviewport.c:134
2477 msgid "Horizontal adjustment"
2480 #: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:236
2481 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2484 #: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtkviewport.c:142
2485 msgid "Vertical adjustment"
2488 #: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkscrolledwindow.c:243
2489 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2492 #: gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
2497 #: gtk/gtklayout.c:648
2498 msgid "The width of the layout"
2501 #: gtk/gtklayout.c:656
2506 #: gtk/gtklayout.c:657
2507 msgid "The height of the layout"
2510 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2511 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2512 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2513 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2515 #: gtk/gtkmain.c:805
2519 #: gtk/gtkmenu.c:230
2520 msgid "Tearoff Title"
2523 #: gtk/gtkmenu.c:231
2525 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2529 #: gtk/gtkmenu.c:302
2530 msgid "Can change accelerators"
2533 #: gtk/gtkmenu.c:303
2535 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2538 #: gtk/gtkmenubar.c:153
2539 msgid "Style of bevel around the menubar"
2542 #: gtk/gtkmenubar.c:160 gtk/gtktoolbar.c:255
2543 msgid "Internal padding"
2546 #: gtk/gtkmenubar.c:161
2547 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2550 #: gtk/gtkmessagedialog.c:106
2551 msgid "Image/label border"
2554 #: gtk/gtkmessagedialog.c:107
2555 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2558 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
2559 msgid "Message Type"
2562 #: gtk/gtkmessagedialog.c:116
2563 msgid "The type of message"
2566 #: gtk/gtkmessagedialog.c:123
2567 msgid "Message Buttons"
2570 #: gtk/gtkmessagedialog.c:124
2571 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2577 msgstr "lixeira extra"
2580 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2583 #: gtk/gtkmisc.c:108
2586 msgstr "lixeira extra"
2588 #: gtk/gtkmisc.c:109
2589 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2592 #: gtk/gtkmisc.c:118
2596 #: gtk/gtkmisc.c:119
2598 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2601 #: gtk/gtkmisc.c:128
2605 #: gtk/gtkmisc.c:129
2607 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2610 #: gtk/gtknotebook.c:363
2615 #: gtk/gtknotebook.c:364
2616 msgid "The index of the current page"
2619 #: gtk/gtknotebook.c:372
2620 msgid "Tab Position"
2623 #: gtk/gtknotebook.c:373
2624 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2627 #: gtk/gtknotebook.c:380
2631 #: gtk/gtknotebook.c:381
2632 msgid "Width of the border around the tab labels"
2635 #: gtk/gtknotebook.c:389
2636 msgid "Horizontal Tab Border"
2639 #: gtk/gtknotebook.c:390
2640 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2643 #: gtk/gtknotebook.c:398
2644 msgid "Vertical Tab Border"
2647 #: gtk/gtknotebook.c:399
2648 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2651 #: gtk/gtknotebook.c:407
2655 #: gtk/gtknotebook.c:408
2656 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2659 #: gtk/gtknotebook.c:414
2663 #: gtk/gtknotebook.c:415
2664 msgid "Whether the border should be shown or not"
2667 #: gtk/gtknotebook.c:421
2672 #: gtk/gtknotebook.c:422
2673 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2676 #: gtk/gtknotebook.c:428
2677 msgid "Enable Popup"
2680 #: gtk/gtknotebook.c:429
2682 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2683 "you can use to go to a page"
2686 #: gtk/gtknotebook.c:436
2687 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2690 #: gtk/gtknotebook.c:443
2694 #: gtk/gtknotebook.c:444
2695 msgid "The string displayed on the childs tab label"
2698 #: gtk/gtknotebook.c:450
2702 #: gtk/gtknotebook.c:451
2703 msgid "The string displayed in the childs menu entry"
2706 #: gtk/gtknotebook.c:464
2710 #: gtk/gtknotebook.c:465
2711 msgid "Whether to expand the childs tab or not"
2714 #: gtk/gtknotebook.c:471
2718 #: gtk/gtknotebook.c:472
2719 msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
2722 #: gtk/gtknotebook.c:478
2723 msgid "Tab pack type"
2726 #: gtk/gtknotebook.c:2464 gtk/gtknotebook.c:4745
2731 #: gtk/gtkoptionmenu.c:190
2735 #: gtk/gtkoptionmenu.c:191
2736 msgid "The menu of options"
2739 #: gtk/gtkoptionmenu.c:198
2740 msgid "Size of dropdown indicator"
2743 #: gtk/gtkoptionmenu.c:204
2744 msgid "Spacing around indicator"
2747 #: gtk/gtkpaned.c:212
2749 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2752 #: gtk/gtkpaned.c:220
2753 msgid "Position Set"
2756 #: gtk/gtkpaned.c:221
2757 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2760 #: gtk/gtkpaned.c:227
2764 #: gtk/gtkpaned.c:228
2765 msgid "Width of handle"
2768 #: gtk/gtkpreview.c:130
2770 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2773 #: gtk/gtkprogress.c:125
2774 msgid "Activity mode"
2777 #: gtk/gtkprogress.c:126
2779 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
2780 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2781 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
2784 #: gtk/gtkprogress.c:133
2788 #: gtk/gtkprogress.c:134
2789 msgid "Whether the progress is shown as text"
2792 #: gtk/gtkprogress.c:141
2793 msgid "Text x alignment"
2796 #: gtk/gtkprogress.c:142
2798 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2799 "in the progress widget"
2802 #: gtk/gtkprogress.c:150
2803 msgid "Text y alignment"
2806 #: gtk/gtkprogress.c:151
2808 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2809 "in the progress widget"
2812 #: gtk/gtkprogressbar.c:133 gtk/gtkrange.c:284 gtk/gtkspinbutton.c:240
2816 #: gtk/gtkprogressbar.c:134
2817 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2820 #: gtk/gtkprogressbar.c:141 gtk/gtktoolbar.c:228
2824 #: gtk/gtkprogressbar.c:142
2825 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
2828 #: gtk/gtkprogressbar.c:150
2831 msgstr "Estilo de Fonte"
2833 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
2834 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2837 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
2838 msgid "Activity Step"
2841 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
2842 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2845 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
2846 msgid "Activity Blocks"
2849 #: gtk/gtkprogressbar.c:170
2851 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2855 #: gtk/gtkprogressbar.c:179
2856 msgid "Discrete Blocks"
2859 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
2861 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2865 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
2868 msgstr "Información da Fonte"
2870 #: gtk/gtkprogressbar.c:190
2871 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2874 #: gtk/gtkprogressbar.c:199
2878 #: gtk/gtkprogressbar.c:200
2879 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2882 #: gtk/gtkprogressbar.c:210
2883 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2886 #: gtk/gtkrange.c:275
2887 msgid "Update policy"
2890 #: gtk/gtkrange.c:276
2891 msgid "How the range should be updated on the screen"
2894 #: gtk/gtkrange.c:285
2895 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2898 #: gtk/gtkrange.c:292
2902 #: gtk/gtkrange.c:293
2903 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2906 #: gtk/gtkrange.c:299
2908 msgid "Slider Width"
2909 msgstr "Ancho Medio:"
2911 #: gtk/gtkrange.c:300
2912 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2915 #: gtk/gtkrange.c:307
2916 msgid "Trough Border"
2919 #: gtk/gtkrange.c:308
2920 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2923 #: gtk/gtkrange.c:315
2924 msgid "Stepper Size"
2927 #: gtk/gtkrange.c:316
2928 msgid "Length of step buttons at ends"
2931 #: gtk/gtkrange.c:323
2933 msgid "Stepper Spacing"
2936 #: gtk/gtkrange.c:324
2937 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2940 #: gtk/gtkrange.c:331
2942 msgid "Arrow X Displacement"
2945 #: gtk/gtkrange.c:332
2947 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2950 #: gtk/gtkrange.c:339
2952 msgid "Arrow Y Displacement"
2955 #: gtk/gtkrange.c:340
2957 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2962 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2965 #: gtk/gtkrc.c:2996 gtk/gtkrc.c:2999
2967 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2968 msgstr "Foi imposible atopa-lo ficheiro de imaxe no pixmap_path: \"%s\""
2972 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2975 #: gtk/gtkruler.c:118
2980 #: gtk/gtkruler.c:119
2981 msgid "Lower limit of ruler"
2984 #: gtk/gtkruler.c:128
2988 #: gtk/gtkruler.c:129
2989 msgid "Upper limit of ruler"
2992 #: gtk/gtkruler.c:139
2993 msgid "Position of mark on the ruler"
2996 #: gtk/gtkruler.c:148
2999 msgstr "Tamaño en Píxeles:"
3001 #: gtk/gtkruler.c:149
3002 msgid "Maximum size of the ruler"
3005 #: gtk/gtkscale.c:156 gtk/gtkspinbutton.c:258
3009 #: gtk/gtkscale.c:157
3010 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
3013 #: gtk/gtkscale.c:166
3016 msgstr "Valor Actual"
3018 #: gtk/gtkscale.c:167
3019 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
3022 #: gtk/gtkscale.c:174
3023 msgid "Value Position"
3026 #: gtk/gtkscale.c:175
3027 msgid "The position in which the current value is displayed"
3030 #: gtk/gtkscale.c:182
3031 msgid "Slider Length"
3034 #: gtk/gtkscale.c:183
3035 msgid "Length of scale's slider"
3038 #: gtk/gtkscale.c:191
3039 msgid "Value spacing"
3042 #: gtk/gtkscale.c:192
3043 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
3046 #: gtk/gtkscrollbar.c:80
3047 msgid "Minimum Slider Length"
3050 #: gtk/gtkscrollbar.c:81
3051 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
3054 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
3055 msgid "Fixed slider size"
3058 #: gtk/gtkscrollbar.c:90
3059 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3062 #: gtk/gtkscrollbar.c:97
3063 msgid "Backward stepper"
3066 #: gtk/gtkscrollbar.c:98
3067 msgid "Display the standard backward arrow button"
3070 #: gtk/gtkscrollbar.c:105
3071 msgid "Forward stepper"
3074 #: gtk/gtkscrollbar.c:106
3075 msgid "Display the standard forward arrow button"
3078 #: gtk/gtkscrollbar.c:113
3079 msgid "Secondary backward stepper"
3082 #: gtk/gtkscrollbar.c:114
3084 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3087 #: gtk/gtkscrollbar.c:121
3088 msgid "Secondary forward stepper"
3091 #: gtk/gtkscrollbar.c:122
3093 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3096 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:525
3097 msgid "Horizontal Adjustment"
3100 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:533
3101 msgid "Vertical Adjustment"
3104 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
3106 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
3107 msgstr "Estilo de Fonte"
3109 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
3110 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
3113 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
3114 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
3117 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
3118 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
3121 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
3123 msgid "Window Placement"
3126 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
3127 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
3130 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
3135 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
3136 msgid "Style of bevel around the contents"
3139 #: gtk/gtksettings.c:160
3140 msgid "Double Click Time"
3143 #: gtk/gtksettings.c:161
3145 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3146 "click (in milliseconds)"
3149 #: gtk/gtksettings.c:168
3151 msgid "Cursor Blink"
3152 msgstr "Desactivado"
3154 #: gtk/gtksettings.c:169
3155 msgid "Whether the cursor should blink"
3158 #: gtk/gtksettings.c:176
3160 msgid "Cursor Blink Time"
3161 msgstr "Desactivado"
3163 #: gtk/gtksettings.c:177
3164 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3167 #: gtk/gtksettings.c:184
3168 msgid "Split Cursor"
3171 #: gtk/gtksettings.c:185
3173 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3177 #: gtk/gtksettings.c:192
3181 #: gtk/gtksettings.c:193
3182 msgid "Name of theme RC file to load"
3185 #: gtk/gtksettings.c:200
3186 msgid "Key Theme Name"
3189 #: gtk/gtksettings.c:201
3190 msgid "Name of key theme RC file to load"
3193 #: gtk/gtksettings.c:209
3194 msgid "Menu bar accelerator"
3197 #: gtk/gtksettings.c:210
3198 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
3201 #: gtk/gtksettings.c:218
3202 msgid "Drag threshold"
3205 #: gtk/gtksettings.c:219
3206 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3209 #: gtk/gtksettings.c:227
3214 #: gtk/gtksettings.c:228
3215 msgid "Name of default font to use"
3218 #: gtk/gtksettings.c:236
3221 msgstr "Tamaño en Puntos:"
3223 #: gtk/gtksettings.c:237
3224 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
3227 #: gtk/gtksizegroup.c:241
3232 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3234 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
3238 #: gtk/gtkspinbutton.c:241
3239 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3242 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
3246 #: gtk/gtkspinbutton.c:249
3247 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3250 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
3251 msgid "The number of decimal places to display"
3254 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
3255 msgid "Snap to Ticks"
3258 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
3260 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3261 "nearest step increment"
3264 #: gtk/gtkspinbutton.c:276
3268 #: gtk/gtkspinbutton.c:277
3269 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3272 #: gtk/gtkspinbutton.c:284
3276 #: gtk/gtkspinbutton.c:285
3277 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3280 #: gtk/gtkspinbutton.c:292
3281 msgid "Update Policy"
3284 #: gtk/gtkspinbutton.c:293
3286 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3289 #: gtk/gtkspinbutton.c:301
3294 #: gtk/gtkspinbutton.c:302
3295 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3298 #: gtk/gtkstatusbar.c:162
3299 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3302 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3303 #: gtk/gtkstock.c:267
3306 msgstr "Información da Fonte"
3308 #: gtk/gtkstock.c:268
3312 #: gtk/gtkstock.c:269
3316 #: gtk/gtkstock.c:270
3320 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3321 #. * need the mnemonics to be rationalized
3323 #: gtk/gtkstock.c:275
3327 #: gtk/gtkstock.c:276
3332 #: gtk/gtkstock.c:277
3337 #: gtk/gtkstock.c:278
3342 #: gtk/gtkstock.c:279
3346 #: gtk/gtkstock.c:280
3351 #: gtk/gtkstock.c:281
3356 #: gtk/gtkstock.c:282
3361 #: gtk/gtkstock.c:283
3365 #: gtk/gtkstock.c:284
3369 #: gtk/gtkstock.c:285
3374 #: gtk/gtkstock.c:286
3378 #: gtk/gtkstock.c:287
3382 #: gtk/gtkstock.c:288
3383 msgid "Find and _Replace"
3386 #: gtk/gtkstock.c:289
3391 #: gtk/gtkstock.c:290
3395 #: gtk/gtkstock.c:291
3399 #: gtk/gtkstock.c:292
3402 msgstr "Paleta Personalizada"
3404 #: gtk/gtkstock.c:293
3408 #: gtk/gtkstock.c:294
3412 #: gtk/gtkstock.c:295
3416 #: gtk/gtkstock.c:296
3420 #: gtk/gtkstock.c:297
3424 #: gtk/gtkstock.c:298
3429 #: gtk/gtkstock.c:299
3434 #: gtk/gtkstock.c:300
3438 #: gtk/gtkstock.c:301
3443 #: gtk/gtkstock.c:302
3447 #: gtk/gtkstock.c:303
3452 #: gtk/gtkstock.c:304
3457 #: gtk/gtkstock.c:305
3461 #: gtk/gtkstock.c:306
3466 #: gtk/gtkstock.c:307
3470 #: gtk/gtkstock.c:308
3474 #: gtk/gtkstock.c:309
3479 #: gtk/gtkstock.c:310
3483 #: gtk/gtkstock.c:311
3486 msgstr "Paleta Personalizada"
3488 #: gtk/gtkstock.c:312
3489 msgid "_Preferences"
3492 #: gtk/gtkstock.c:313
3497 #: gtk/gtkstock.c:314
3499 msgid "Print Pre_view"
3500 msgstr "Previsualización:"
3502 #: gtk/gtkstock.c:315
3506 #: gtk/gtkstock.c:316
3510 #: gtk/gtkstock.c:317
3515 #: gtk/gtkstock.c:318
3519 #: gtk/gtkstock.c:319
3524 #: gtk/gtkstock.c:320
3528 #: gtk/gtkstock.c:321
3533 #: gtk/gtkstock.c:322
3538 #: gtk/gtkstock.c:323
3543 #: gtk/gtkstock.c:324
3548 #: gtk/gtkstock.c:325
3552 #: gtk/gtkstock.c:326
3556 #: gtk/gtkstock.c:327
3557 msgid "_Spell Check"
3560 #: gtk/gtkstock.c:328
3564 #: gtk/gtkstock.c:329
3565 msgid "_Strikethrough"
3568 #: gtk/gtkstock.c:330
3573 #: gtk/gtkstock.c:331
3577 #: gtk/gtkstock.c:332
3581 #: gtk/gtkstock.c:333
3585 #: gtk/gtkstock.c:334
3589 #: gtk/gtkstock.c:335
3590 msgid "Zoom to _Fit"
3593 #: gtk/gtkstock.c:336
3597 #: gtk/gtkstock.c:337
3601 #: gtk/gtktable.c:158
3605 #: gtk/gtktable.c:159
3606 msgid "The number of rows in the table"
3609 #: gtk/gtktable.c:167
3613 #: gtk/gtktable.c:168
3614 msgid "The number of columns in the table"
3617 #: gtk/gtktable.c:176
3622 #: gtk/gtktable.c:177
3623 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3626 #: gtk/gtktable.c:185
3627 msgid "Column spacing"
3630 #: gtk/gtktable.c:186
3631 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3634 #: gtk/gtktable.c:194
3638 #: gtk/gtktable.c:195
3639 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3642 #: gtk/gtktable.c:202
3643 msgid "Left attachment"
3646 #: gtk/gtktable.c:203
3647 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3650 #: gtk/gtktable.c:209
3651 msgid "Right attachment"
3654 #: gtk/gtktable.c:210
3655 msgid "the column number to attach the right side of a child widget to"
3658 #: gtk/gtktable.c:216
3659 msgid "Top attachment"
3662 #: gtk/gtktable.c:217
3663 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
3666 #: gtk/gtktable.c:223
3667 msgid "Bottom attachment"
3670 #: gtk/gtktable.c:224
3671 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3674 #: gtk/gtktable.c:230
3676 msgid "Horizontal options"
3677 msgstr "Estilo de Fonte"
3679 #: gtk/gtktable.c:231
3680 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3683 #: gtk/gtktable.c:237
3684 msgid "Vertical options"
3687 #: gtk/gtktable.c:238
3688 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3691 #: gtk/gtktable.c:244
3693 msgid "Horizontal padding"
3694 msgstr "Estilo de Fonte"
3696 #: gtk/gtktable.c:245
3698 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
3702 #: gtk/gtktable.c:251
3703 msgid "Vertical padding"
3706 #: gtk/gtktable.c:252
3708 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
3712 #: gtk/gtktext.c:599
3713 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3716 #: gtk/gtktext.c:607
3717 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3720 #: gtk/gtktext.c:614
3724 #: gtk/gtktext.c:615
3725 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3728 #: gtk/gtktext.c:622
3732 #: gtk/gtktext.c:623
3733 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3736 #: gtk/gtktexttag.c:195
3740 #: gtk/gtktexttag.c:196
3741 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
3744 #: gtk/gtktexttag.c:214
3745 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3748 #: gtk/gtktexttag.c:221
3749 msgid "Background full height"
3752 #: gtk/gtktexttag.c:222
3754 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3755 "of the tagged characters"
3758 #: gtk/gtktexttag.c:230
3759 msgid "Background stipple mask"
3762 #: gtk/gtktexttag.c:231
3763 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3766 #: gtk/gtktexttag.c:248
3767 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3770 #: gtk/gtktexttag.c:256
3771 msgid "Foreground stipple mask"
3774 #: gtk/gtktexttag.c:257
3775 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3778 #: gtk/gtktexttag.c:264
3780 msgid "Text direction"
3781 msgstr "Crear Directorio"
3783 #: gtk/gtktexttag.c:265
3784 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3787 #: gtk/gtktexttag.c:282
3788 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
3791 #: gtk/gtktexttag.c:307
3792 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
3795 #: gtk/gtktexttag.c:316
3796 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
3799 #: gtk/gtktexttag.c:325
3801 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
3802 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
3805 #: gtk/gtktexttag.c:336
3806 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
3809 #: gtk/gtktexttag.c:345
3810 msgid "Font size in Pango units"
3813 #: gtk/gtktexttag.c:355
3815 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
3816 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
3817 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
3820 #: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:586
3821 msgid "Left, right, or center justification"
3824 #: gtk/gtktexttag.c:383
3828 #: gtk/gtktexttag.c:384
3830 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
3831 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
3832 "probably don't need it"
3835 #: gtk/gtktexttag.c:391
3839 #: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:595
3840 msgid "Width of the left margin in pixels"
3843 #: gtk/gtktexttag.c:401
3844 msgid "Right margin"
3847 #: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:605
3848 msgid "Width of the right margin in pixels"
3851 #: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:614
3855 #: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:615
3856 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3859 #: gtk/gtktexttag.c:424
3861 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
3865 #: gtk/gtktexttag.c:433
3866 msgid "Pixels above lines"
3869 #: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:539
3870 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3873 #: gtk/gtktexttag.c:443
3874 msgid "Pixels below lines"
3877 #: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:549
3878 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3881 #: gtk/gtktexttag.c:453
3882 msgid "Pixels inside wrap"
3885 #: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:559
3886 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3889 #: gtk/gtktexttag.c:480
3893 #: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:577
3895 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3898 #: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:624
3902 #: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:625
3903 msgid "Custom tabs for this text"
3906 #: gtk/gtktexttag.c:498
3910 #: gtk/gtktexttag.c:499
3911 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
3914 #: gtk/gtktexttag.c:512
3915 msgid "Background full height set"
3918 #: gtk/gtktexttag.c:513
3919 msgid "Whether this tag affects background height"
3922 #: gtk/gtktexttag.c:516
3923 msgid "Background stipple set"
3926 #: gtk/gtktexttag.c:517
3927 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3930 #: gtk/gtktexttag.c:524
3931 msgid "Foreground stipple set"
3934 #: gtk/gtktexttag.c:525
3935 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3938 #: gtk/gtktexttag.c:560
3939 msgid "Justification set"
3942 #: gtk/gtktexttag.c:561
3943 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3946 #: gtk/gtktexttag.c:564
3947 msgid "Language set"
3950 #: gtk/gtktexttag.c:565
3951 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3954 #: gtk/gtktexttag.c:568
3955 msgid "Left margin set"
3958 #: gtk/gtktexttag.c:569
3959 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3962 #: gtk/gtktexttag.c:572
3966 #: gtk/gtktexttag.c:573
3967 msgid "Whether this tag affects indentation"
3970 #: gtk/gtktexttag.c:580
3971 msgid "Pixels above lines set"
3974 #: gtk/gtktexttag.c:581 gtk/gtktexttag.c:585
3975 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3978 #: gtk/gtktexttag.c:584
3979 msgid "Pixels below lines set"
3982 #: gtk/gtktexttag.c:588
3983 msgid "Pixels inside wrap set"
3986 #: gtk/gtktexttag.c:589
3987 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3990 #: gtk/gtktexttag.c:596
3991 msgid "Right margin set"
3994 #: gtk/gtktexttag.c:597
3995 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3998 #: gtk/gtktexttag.c:604
3999 msgid "Wrap mode set"
4002 #: gtk/gtktexttag.c:605
4003 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
4006 #: gtk/gtktexttag.c:608
4010 #: gtk/gtktexttag.c:609
4011 msgid "Whether this tag affects tabs"
4014 #: gtk/gtktexttag.c:612
4015 msgid "Invisible set"
4018 #: gtk/gtktexttag.c:613
4019 msgid "Whether this tag affects text visibility"
4022 #: gtk/gtktextutil.c:46
4023 msgid "LRM _Left-to-right mark"
4026 #: gtk/gtktextutil.c:47
4027 msgid "RLM _Right-to-left mark"
4030 #: gtk/gtktextutil.c:48
4031 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
4034 #: gtk/gtktextutil.c:49
4035 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
4038 #: gtk/gtktextutil.c:50
4039 msgid "LRO Left-to-right _override"
4042 #: gtk/gtktextutil.c:51
4043 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
4046 #: gtk/gtktextutil.c:52
4047 msgid "PDF _Pop directional formatting"
4050 #: gtk/gtktextutil.c:53
4051 msgid "ZWS _Zero width space"
4054 #: gtk/gtktextutil.c:54
4055 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
4058 #: gtk/gtktextutil.c:55
4059 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
4062 #: gtk/gtktextview.c:538
4063 msgid "Pixels Above Lines"
4066 #: gtk/gtktextview.c:548
4067 msgid "Pixels Below Lines"
4070 #: gtk/gtktextview.c:558
4071 msgid "Pixels Inside Wrap"
4074 #: gtk/gtktextview.c:576
4078 #: gtk/gtktextview.c:594
4082 #: gtk/gtktextview.c:604
4083 msgid "Right Margin"
4086 #: gtk/gtktextview.c:632
4088 msgid "Cursor Visible"
4089 msgstr "Desactivado"
4091 #: gtk/gtktextview.c:633
4092 msgid "If the insertion cursor is shown"
4095 #: gtk/gtktextview.c:6476
4096 msgid "Input _Methods"
4099 #: gtk/gtkthemes.c:69
4101 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
4102 msgstr "Foi imposible atopa-lo módulo no module_path: \"%s\","
4104 #: gtk/gtktipsquery.c:182
4105 msgid "--- No Tip ---"
4106 msgstr "--- Sen Tip ---"
4108 #: gtk/gtktogglebutton.c:133
4109 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
4112 #: gtk/gtktogglebutton.c:141
4113 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
4116 #: gtk/gtktogglebutton.c:148
4117 msgid "Draw Indicator"
4120 #: gtk/gtktogglebutton.c:149
4121 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
4124 #: gtk/gtktoolbar.c:229
4125 msgid "The orientation of the toolbar"
4128 #: gtk/gtktoolbar.c:237
4129 msgid "Toolbar Style"
4132 #: gtk/gtktoolbar.c:238
4133 msgid "How to draw the toolbar"
4136 #: gtk/gtktoolbar.c:246
4140 #: gtk/gtktoolbar.c:247
4141 msgid "Size of spacers"
4144 #: gtk/gtktoolbar.c:256
4145 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
4148 #: gtk/gtktoolbar.c:264
4152 #: gtk/gtktoolbar.c:265
4153 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4156 #: gtk/gtktoolbar.c:273
4157 msgid "Button relief"
4160 #: gtk/gtktoolbar.c:274
4161 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
4164 #: gtk/gtktoolbar.c:282
4165 msgid "Style of bevel around the toolbar"
4168 #: gtk/gtktoolbar.c:288
4170 msgid "Toolbar style"
4171 msgstr "Estilo de Fonte"
4173 #: gtk/gtktoolbar.c:289
4175 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
4178 #: gtk/gtktoolbar.c:295
4179 msgid "Toolbar icon size"
4182 #: gtk/gtktoolbar.c:296
4183 msgid "Size of icons in default toolbars"
4186 #: gtk/gtktreemodelsort.c:306
4187 msgid "TreeModelSort Model"
4190 #: gtk/gtktreemodelsort.c:307
4191 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
4194 #: gtk/gtktreeview.c:517
4195 msgid "TreeView Model"
4198 #: gtk/gtktreeview.c:518
4199 msgid "The model for the tree view"
4202 #: gtk/gtktreeview.c:526
4203 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
4206 #: gtk/gtktreeview.c:534
4207 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
4210 #: gtk/gtktreeview.c:541 gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:426
4213 msgstr "Desactivado"
4215 #: gtk/gtktreeview.c:542
4216 msgid "Show the column header buttons"
4219 #: gtk/gtktreeview.c:549
4220 msgid "Headers Clickable"
4223 #: gtk/gtktreeview.c:550
4224 msgid "Column headers respond to click events"
4227 #: gtk/gtktreeview.c:557
4228 msgid "Expander Column"
4231 #: gtk/gtktreeview.c:558
4232 msgid "Set the column for the expander column"
4235 #: gtk/gtktreeview.c:565 gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
4239 #: gtk/gtktreeview.c:566
4240 msgid "View is reorderable"
4243 #: gtk/gtktreeview.c:573
4247 #: gtk/gtktreeview.c:574
4248 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
4251 #: gtk/gtktreeview.c:581
4252 msgid "Enable Search"
4255 #: gtk/gtktreeview.c:582
4256 msgid "View allows user to search through columns interactively"
4259 #: gtk/gtktreeview.c:589
4260 msgid "Search Column"
4263 #: gtk/gtktreeview.c:590
4264 msgid "Model column to search through when searching through code"
4267 #: gtk/gtktreeview.c:603
4268 msgid "Expander Size"
4271 #: gtk/gtktreeview.c:604
4272 msgid "Size of the expander arrow"
4275 #: gtk/gtktreeview.c:612
4276 msgid "Vertical Separator Width"
4279 #: gtk/gtktreeview.c:613
4280 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
4283 #: gtk/gtktreeview.c:621
4284 msgid "Horizontal Separator Width"
4287 #: gtk/gtktreeview.c:622
4288 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
4291 #: gtk/gtktreeview.c:630
4295 #: gtk/gtktreeview.c:631
4296 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
4299 #: gtk/gtktreeview.c:637
4300 msgid "Indent Expanders"
4303 #: gtk/gtktreeview.c:638
4304 msgid "Make the expanders indented"
4307 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
4308 msgid "Whether to display the column"
4311 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:487
4314 msgstr "Desactivado"
4316 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
4317 msgid "Column is user-resizable"
4320 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
4321 msgid "Current width of the column"
4324 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
4328 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
4329 msgid "Resize mode of the column"
4332 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
4335 msgstr "Ancho Medio:"
4337 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
4338 msgid "Current fixed width of the column"
4341 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
4342 msgid "Minimum Width"
4345 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
4346 msgid "Minimum allowed width of the column"
4349 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
4350 msgid "Maximum Width"
4353 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
4354 msgid "Maximum allowed width of the column"
4357 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
4362 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
4363 msgid "Title to appear in column header"
4366 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
4370 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
4371 msgid "Whether the header can be clicked"
4374 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
4379 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
4380 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4383 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
4387 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
4388 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4391 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
4392 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4395 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
4396 msgid "Sort indicator"
4399 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
4400 msgid "Whether to show a sort indicator"
4403 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
4407 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
4408 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4411 #: gtk/gtkviewport.c:135
4413 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4417 #: gtk/gtkviewport.c:143
4419 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4423 #: gtk/gtkviewport.c:151
4424 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
4427 #: gtk/gtkwidget.c:393
4432 #: gtk/gtkwidget.c:394
4433 msgid "The name of the widget"
4436 #: gtk/gtkwidget.c:400
4437 msgid "Parent widget"
4440 #: gtk/gtkwidget.c:401
4441 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
4444 #: gtk/gtkwidget.c:408
4445 msgid "Width request"
4448 #: gtk/gtkwidget.c:409
4450 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4454 #: gtk/gtkwidget.c:417
4455 msgid "Height request"
4458 #: gtk/gtkwidget.c:418
4460 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4464 #: gtk/gtkwidget.c:427
4465 msgid "Whether the widget is visible"
4468 #: gtk/gtkwidget.c:433
4472 #: gtk/gtkwidget.c:434
4473 msgid "Whether the widget responds to input"
4476 #: gtk/gtkwidget.c:440
4477 msgid "Application paintable"
4480 #: gtk/gtkwidget.c:441
4481 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4484 #: gtk/gtkwidget.c:447
4488 #: gtk/gtkwidget.c:448
4489 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4492 #: gtk/gtkwidget.c:454
4496 #: gtk/gtkwidget.c:455
4497 msgid "Whether the widget has the input focus"
4500 #: gtk/gtkwidget.c:461
4504 #: gtk/gtkwidget.c:462
4505 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
4508 #: gtk/gtkwidget.c:468
4512 #: gtk/gtkwidget.c:469
4513 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4516 #: gtk/gtkwidget.c:475
4520 #: gtk/gtkwidget.c:476
4521 msgid "Whether the widget is the default widget"
4524 #: gtk/gtkwidget.c:482
4525 msgid "Receives default"
4528 #: gtk/gtkwidget.c:483
4529 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
4532 #: gtk/gtkwidget.c:489
4533 msgid "Composite child"
4536 #: gtk/gtkwidget.c:490
4537 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4540 #: gtk/gtkwidget.c:496
4545 #: gtk/gtkwidget.c:497
4547 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4551 #: gtk/gtkwidget.c:503
4555 #: gtk/gtkwidget.c:504
4556 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4559 #: gtk/gtkwidget.c:511
4560 msgid "Extension events"
4563 #: gtk/gtkwidget.c:512
4564 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4567 #: gtk/gtkwidget.c:1082
4568 msgid "Interior Focus"
4571 #: gtk/gtkwidget.c:1083
4572 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
4575 #: gtk/gtkwidget.c:1089
4576 msgid "Focus linewidth"
4579 #: gtk/gtkwidget.c:1090
4580 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
4583 #: gtk/gtkwidget.c:1096
4584 msgid "Focus line dash pattern"
4587 #: gtk/gtkwidget.c:1097
4588 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
4591 #: gtk/gtkwidget.c:1102
4592 msgid "Focus padding"
4595 #: gtk/gtkwidget.c:1103
4596 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
4599 #: gtk/gtkwidget.c:1108
4600 msgid "Cursor color"
4603 #: gtk/gtkwidget.c:1109
4604 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4607 #: gtk/gtkwidget.c:1114
4608 msgid "Secondary cursor color"
4611 #: gtk/gtkwidget.c:1115
4613 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4614 "right-to-left and left-to-right text"
4617 #: gtk/gtkwidget.c:1120
4618 msgid "Cursor line aspect ratio"
4621 #: gtk/gtkwidget.c:1121
4622 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4625 #: gtk/gtkwindow.c:452
4630 #: gtk/gtkwindow.c:453
4631 msgid "The type of the window"
4634 #: gtk/gtkwindow.c:462
4636 msgid "Window Title"
4639 #: gtk/gtkwindow.c:463
4640 msgid "The title of the window"
4643 #: gtk/gtkwindow.c:470
4644 msgid "Allow Shrink"
4647 #: gtk/gtkwindow.c:472
4650 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4654 #: gtk/gtkwindow.c:479
4658 #: gtk/gtkwindow.c:480
4659 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
4662 #: gtk/gtkwindow.c:488
4663 msgid "If TRUE, users can resize the window"
4666 #: gtk/gtkwindow.c:495
4670 #: gtk/gtkwindow.c:496
4672 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4676 #: gtk/gtkwindow.c:503
4677 msgid "Window Position"
4680 #: gtk/gtkwindow.c:504
4681 msgid "The initial position of the window"
4684 #: gtk/gtkwindow.c:512
4685 msgid "Default Width"
4688 #: gtk/gtkwindow.c:513
4689 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
4692 #: gtk/gtkwindow.c:522
4693 msgid "Default Height"
4696 #: gtk/gtkwindow.c:523
4698 "The default height of the window, used when initially showing the window"
4701 #: gtk/gtkwindow.c:532
4702 msgid "Destroy with Parent"
4705 #: gtk/gtkwindow.c:533
4706 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4709 #: gtk/gtkwindow.c:540
4713 #: gtk/gtkwindow.c:541
4714 msgid "Icon for this window"
4717 #: gtk/gtkwindow.c:556
4720 msgstr "(desactivado)"
4722 #: gtk/gtkwindow.c:557
4723 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
4726 #: gtk/gtkwindow.c:564
4727 msgid "Focus in Toplevel"
4730 #: gtk/gtkwindow.c:565
4731 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
4734 #: gtk/gtkwindow.c:572
4738 #: gtk/gtkwindow.c:573
4740 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
4741 "and how to treat it."
4744 #: gtk/gtkwindow.c:581
4745 msgid "Skip taskbar"
4748 #: gtk/gtkwindow.c:582
4749 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
4752 #: gtk/gtkwindow.c:589
4756 #: gtk/gtkwindow.c:590
4757 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
4761 #: modules/input/imam-et.c:453
4762 msgid "Amharic (EZ+)"
4766 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4767 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4771 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4772 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4776 #: modules/input/imipa.c:144
4781 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4782 msgid "Thai (Broken)"
4786 #: modules/input/imti-er.c:452
4787 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4791 #: modules/input/imti-et.c:452
4792 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4796 #: modules/input/imviqr.c:243
4797 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4801 #: modules/input/imxim.c:27
4802 msgid "X Input Method"
4805 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:257
4806 msgid "IM Preedit style"
4809 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:258
4810 msgid "How to draw the input method preedit string"
4813 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:266
4814 msgid "IM Status style"
4817 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:267
4818 msgid "How to draw the input method statusbar"
4821 #~ msgid "Directories"
4822 #~ msgstr "Directorios"
4825 #~ msgid "_Directories"
4826 #~ msgstr "Directorios"
4829 #~ msgid "Crea_te Dir"
4830 #~ msgstr "Crear Directorio"
4832 #~ msgid "Create Directory"
4833 #~ msgstr "Crear Directorio"
4836 #~ msgid "_Directory name:"
4837 #~ msgstr "Nome do Directorio:"
4840 #~ msgstr "Cancelar"
4854 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
4856 #~ "Foi imposible atopa-lo ficheiro de imaxe no pixmap_path: \"%s\" liña %d"
4859 #~ msgid "He_x Value:"
4860 #~ msgstr "Valor Hex:"
4863 #~ msgstr "Fundición:"
4866 #~ msgstr "Inclinación:"
4868 #~ msgid "Resolution X:"
4869 #~ msgstr "Resolución X:"
4871 #~ msgid "Resolution Y:"
4872 #~ msgstr "Resolución Y:"
4875 #~ msgstr "Código de caracteres:"
4877 #~ msgid "Requested Value"
4878 #~ msgstr "Valor Pedido"
4883 #~ msgid "Reset Filter"
4884 #~ msgstr "Recomezar Filtro"
4887 #~ msgstr "Métrica:"
4892 #~ msgid "Requested Font Name:"
4893 #~ msgstr "Nome da Fonte Pedida:"
4895 #~ msgid "Actual Font Name:"
4896 #~ msgstr "Nome da Fonte Real:"
4898 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
4899 #~ msgstr "%i fontes dispoñibles cun total de %i estilos."
4904 #~ msgid "Scaled Bitmap"
4905 #~ msgstr "Mapa de Bits Escalado"
4919 #~ msgid "reverse italic"
4920 #~ msgstr "itálica invertida"
4922 #~ msgid "reverse oblique"
4923 #~ msgstr "oblícua invertida"
4931 #~ msgid "The selected font is not available."
4932 #~ msgstr "A fonte seleccionada non está dispoñible."
4934 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
4935 #~ msgstr "A fonte seleccionada non é unha fonte válida."
4937 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
4938 #~ msgstr "Esta é una fonte de 2 bytes e pode non ser amosada correctamente."
4943 #~ msgid "proportional"
4944 #~ msgstr "proporcional"
4946 #~ msgid "monospaced"
4947 #~ msgstr "monoespaciada"
4949 #~ msgid "char cell"
4950 #~ msgstr "cela de carácter"
4952 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
4953 #~ msgstr "Fonte: (Filtro Aplicado)"
4958 #~ msgid "extrabold"
4959 #~ msgstr "grosa extra"
4962 #~ msgstr "medio grosa"
4973 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
4974 #~ msgstr "MAX_FONTS excedido. Poden faltar algunhas fontes."