1 # Galician translation of gtk+.
2 # Copyright (C) 1999, 2000 Jesus Bravo Alvarez
3 # Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>, 1999, 2000.
5 # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
6 # colaborar connosco, podes atopar máis información en http://trasno.gpul.org
8 # First Version: 1999-08-30 18:49+0200
9 # Based on es.po by Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>
10 # and pt.po by Nuno Ferreira <nmrf@rnl.ist.utl.pt>
14 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n"
17 "PO-Revision-Date: 2000-08-10 23:10+0200\n"
18 "Last-Translator: Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>\n"
19 "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198
27 msgid "Failed to open file '%s': %s"
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:741
32 msgid "Image file '%s' contains no data"
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237
39 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
42 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
45 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:377
51 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
52 msgstr "Foi imposible atopa-lo módulo no module_path: \"%s\","
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:392
57 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
58 "from a different GTK version?"
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:539 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:587
63 msgid "Image type '%s' is not supported"
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:619
68 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:625
72 msgid "Unrecognized image file format"
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:786
77 msgid "Failed to load image '%s': %s"
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012
82 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123
87 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1144
93 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:332
99 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:356 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:458
105 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
106 "but didn't give a reason for the failure"
109 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
110 msgid "Image header corrupt"
113 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
114 msgid "Image format unknown"
117 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:456
118 msgid "Image pixel data corrupt"
121 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402
123 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
126 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
127 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
130 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
131 msgid "Unsupported animation type"
134 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
135 msgid "Invalid header in animation"
138 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
139 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
140 msgid "Not enough memory to load animation"
143 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
144 msgid "Malformed chunk in animation"
147 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
148 msgid "The ANI image format"
151 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:223 gdk-pixbuf/io-bmp.c:339
152 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
155 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:263
156 msgid "BMP image has unsupported header size"
159 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:288 gdk-pixbuf/io-bmp.c:311 gdk-pixbuf/io-bmp.c:371
160 msgid "BMP image has bogus header data"
163 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1076
164 msgid "The BMP image format"
167 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
169 msgid "Failure reading GIF: %s"
172 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1442 gdk-pixbuf/io-gif.c:1603
173 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
176 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
178 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
181 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
182 msgid "Stack overflow"
185 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
186 msgid "GIF image loader can't understand this image."
189 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
190 msgid "Bad code encountered"
193 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
194 msgid "Circular table entry in GIF file"
197 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:869 gdk-pixbuf/io-gif.c:1430 gdk-pixbuf/io-gif.c:1476
198 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1591
199 msgid "Not enough memory to load GIF file"
202 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1095
203 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
206 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1145
207 msgid "File does not appear to be a GIF file"
210 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
212 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
215 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1266
217 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
221 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1498
222 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
225 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1650
226 msgid "The GIF image format"
229 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:218 gdk-pixbuf/io-ico.c:270 gdk-pixbuf/io-ico.c:331
230 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:394 gdk-pixbuf/io-ico.c:411
231 msgid "Not enough memory to load icon"
234 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:255
235 msgid "Invalid header in icon"
238 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:292
239 msgid "Icon has zero width"
242 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:302
243 msgid "Icon has zero height"
246 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:346
247 msgid "Compressed icons are not supported"
250 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:379
251 msgid "Unsupported icon type"
254 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:459
255 msgid "Not enough memory to load ICO file"
258 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:921
259 msgid "Image too large to be saved as ICO"
262 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:932
263 msgid "Cursor hotspot outside image"
266 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:955
268 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
271 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1184
272 msgid "The ICO image format"
275 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
277 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
280 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
282 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
286 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:744
288 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
291 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:858
292 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
295 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:812
298 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
302 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:827
305 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
308 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:940
309 msgid "The JPEG image format"
312 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:190
313 msgid "Couldn't allocate memory for header"
316 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:205 gdk-pixbuf/io-pcx.c:565
317 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
320 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:606
321 msgid "Image has invalid width and/or height"
324 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:614 gdk-pixbuf/io-pcx.c:675
325 msgid "Image has unsupported bpp"
328 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:627
330 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
333 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:643
334 msgid "Couldn't create new pixbuf"
337 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:651
338 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
341 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:658
342 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
345 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:705
346 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
349 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:712
350 msgid "No palette found at end of PCX data"
353 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:753
354 msgid "The PCX image format"
357 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
358 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
361 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
362 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
365 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
366 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
369 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
370 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
373 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
374 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
377 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
379 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
382 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
383 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
386 #: gdk-pixbuf/io-png.c:605
389 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
390 "applications to reduce memory usage"
393 #: gdk-pixbuf/io-png.c:656
394 msgid "Fatal error reading PNG image file"
397 #: gdk-pixbuf/io-png.c:705
399 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
402 #: gdk-pixbuf/io-png.c:771
404 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
407 #: gdk-pixbuf/io-png.c:779
408 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
411 #: gdk-pixbuf/io-png.c:812
414 "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
417 #: gdk-pixbuf/io-png.c:919
418 msgid "The PNG image format"
421 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
422 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
425 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
426 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
429 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
430 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
433 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
434 msgid "PNM file has an image width of 0"
437 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
438 msgid "PNM file has an image height of 0"
441 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
442 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
445 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
446 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
449 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:395
450 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
453 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:434 gdk-pixbuf/io-pnm.c:462 gdk-pixbuf/io-pnm.c:494
454 msgid "Raw PNM image type is invalid"
457 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:554 gdk-pixbuf/io-pnm.c:596
458 msgid "PNM image format is invalid"
461 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:655
462 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
465 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:710
466 msgid "Premature end-of-file encountered"
469 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:742 gdk-pixbuf/io-pnm.c:962
470 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
473 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:769
474 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
477 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:819
478 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
481 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
482 msgid "Unexpected end of PNM image data"
485 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:991
486 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
489 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1070
490 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
493 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
494 msgid "RAS image has bogus header data"
497 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
498 msgid "RAS image has unknown type"
501 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
502 msgid "unsupported RAS image variation"
505 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:190
506 msgid "Not enough memory to load RAS image"
509 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:532
510 msgid "The Sun raster image format"
513 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
514 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
517 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
518 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
521 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
522 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
525 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:217
526 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
529 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:341
530 msgid "Can't allocate new pixbuf"
533 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:680
534 msgid "Can't allocate colormap structure"
537 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
538 msgid "Can't allocate colormap entries"
541 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:709
542 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
545 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:727
546 msgid "Can't allocate TGA header memory"
549 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:760
550 msgid "TGA image has invalid dimensions"
553 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:766 gdk-pixbuf/io-tga.c:775 gdk-pixbuf/io-tga.c:785
554 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:795 gdk-pixbuf/io-tga.c:802
555 msgid "TGA image type not supported"
558 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:849
559 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
562 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
563 msgid "Excess data in file"
566 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:982
567 msgid "The Targa image format"
570 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:191
571 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
574 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
575 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
578 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
579 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
582 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:215 gdk-pixbuf/io-tiff.c:224
583 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
586 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:553
587 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
590 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:258
591 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
594 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:266
595 msgid "Unsupported TIFF variant"
598 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:336
599 msgid "Failed to open TIFF image"
602 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:349
603 msgid "TIFFClose operation failed"
606 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:483 gdk-pixbuf/io-tiff.c:496
607 msgid "Failed to load TIFF image"
610 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:591
611 msgid "The TIFF image format"
614 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
615 msgid "Image has zero width"
618 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
619 msgid "Image has zero height"
622 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
623 msgid "Not enough memory to load image"
626 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
627 msgid "Couldn't save the rest"
630 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
631 msgid "The WBMP image format"
634 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:285
635 msgid "Invalid XBM file"
638 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
639 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
642 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:439
643 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
646 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:474
647 msgid "The XBM image format"
650 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
651 msgid "No XPM header found"
654 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
655 msgid "XPM file has image width <= 0"
658 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
659 msgid "XPM file has image height <= 0"
662 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
663 msgid "XPM file has invalid number of colors"
666 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
667 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
670 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
671 msgid "Can't read XPM colormap"
674 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
675 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
678 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
679 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
682 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
683 msgid "The XPM image format"
686 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:126
688 msgid "Default Display"
691 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:127
692 msgid "The default display for GDK"
695 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
696 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
697 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
700 #: gtk/gtkaccellabel.c:117
704 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
705 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
706 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
709 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
713 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
714 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
715 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
718 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
722 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
723 msgid "Accelerator Closure"
726 #: gtk/gtkaccellabel.c:138
727 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
730 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
731 msgid "Accelerator Widget"
734 #: gtk/gtkaccellabel.c:145
735 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
738 #: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:117
743 #: gtk/gtkaction.c:186
744 msgid "A unique name for the action."
747 #: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202
748 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179
752 #: gtk/gtkaction.c:194
753 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
756 #: gtk/gtkaction.c:200
760 #: gtk/gtkaction.c:201
761 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
764 #: gtk/gtkaction.c:207
768 #: gtk/gtkaction.c:208
769 msgid "A tooltip for this action."
772 #: gtk/gtkaction.c:214
776 #: gtk/gtkaction.c:215
777 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
780 #: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168
784 #: gtk/gtkaction.c:222
786 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
787 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
790 #: gtk/gtkaction.c:228
791 msgid "Hide if empty"
794 #: gtk/gtkaction.c:229
795 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
798 #: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446
802 #: gtk/gtkaction.c:236
803 msgid "Whether the action is enabled."
806 #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
807 #: gtk/gtkwidget.c:439
812 #: gtk/gtkaction.c:243
813 msgid "Whether the action is visible."
816 #: gtk/gtkactiongroup.c:118
817 msgid "A name for the action group."
820 #: gtk/gtkalignment.c:116
821 msgid "Horizontal alignment"
824 #: gtk/gtkalignment.c:117
826 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
830 #: gtk/gtkalignment.c:126
831 msgid "Vertical alignment"
834 #: gtk/gtkalignment.c:127
836 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
840 #: gtk/gtkalignment.c:135
842 msgid "Horizontal scale"
843 msgstr "Estilo de Fonte"
845 #: gtk/gtkalignment.c:136
847 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
848 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
851 #: gtk/gtkalignment.c:144
852 msgid "Vertical scale"
855 #: gtk/gtkalignment.c:145
857 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
858 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
861 #: gtk/gtkalignment.c:162
865 #: gtk/gtkalignment.c:163
866 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
869 #: gtk/gtkalignment.c:179
870 msgid "Bottom Padding"
873 #: gtk/gtkalignment.c:180
874 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
877 #: gtk/gtkalignment.c:196
881 #: gtk/gtkalignment.c:197
882 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
885 #: gtk/gtkalignment.c:213
886 msgid "Right Padding"
889 #: gtk/gtkalignment.c:214
890 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
895 msgid "Arrow direction"
896 msgstr "Crear Directorio"
899 msgid "The direction the arrow should point"
902 #: gtk/gtkarrow.c:106
906 #: gtk/gtkarrow.c:107
907 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
910 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
911 msgid "Horizontal Alignment"
914 #: gtk/gtkaspectframe.c:109
915 msgid "X alignment of the child"
918 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
919 msgid "Vertical Alignment"
922 #: gtk/gtkaspectframe.c:116
923 msgid "Y alignment of the child"
926 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
930 #: gtk/gtkaspectframe.c:123
931 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
934 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
938 #: gtk/gtkaspectframe.c:130
939 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
943 msgid "Minimum child width"
947 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
951 msgid "Minimum child height"
955 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
959 msgid "Child internal width padding"
963 msgid "Amount to increase child's size on either side"
967 msgid "Child internal height padding"
971 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
977 msgstr "Estilo de Fonte"
981 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
982 "edge, start and end"
991 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
995 #: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226
1001 msgid "The amount of space between children"
1004 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475
1009 msgid "Whether the children should all be the same size"
1012 #: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467
1013 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
1018 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
1028 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
1037 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
1044 #: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:512
1046 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
1047 "start or end of the parent"
1050 #: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238
1051 #: gtk/gtkruler.c:138
1055 #: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:491
1056 msgid "The index of the child in the parent"
1059 #: gtk/gtkbutton.c:191
1061 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
1065 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311
1066 #: gtk/gtktoolbutton.c:186
1067 msgid "Use underline"
1070 #: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312
1072 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
1073 "for the mnemonic accelerator key"
1076 #: gtk/gtkbutton.c:206
1080 #: gtk/gtkbutton.c:207
1082 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
1085 #: gtk/gtkbutton.c:214
1086 msgid "Focus on click"
1089 #: gtk/gtkbutton.c:215
1090 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
1093 #: gtk/gtkbutton.c:222
1094 msgid "Border relief"
1097 #: gtk/gtkbutton.c:223
1098 msgid "The border relief style"
1101 #: gtk/gtkbutton.c:280
1103 msgid "Default Spacing"
1106 #: gtk/gtkbutton.c:281
1107 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
1110 #: gtk/gtkbutton.c:287
1111 msgid "Default Outside Spacing"
1114 #: gtk/gtkbutton.c:288
1116 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
1120 #: gtk/gtkbutton.c:293
1121 msgid "Child X Displacement"
1124 #: gtk/gtkbutton.c:294
1126 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
1129 #: gtk/gtkbutton.c:301
1130 msgid "Child Y Displacement"
1133 #: gtk/gtkbutton.c:302
1135 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
1138 #: gtk/gtkcalendar.c:464
1143 #: gtk/gtkcalendar.c:465
1144 msgid "The selected year"
1147 #: gtk/gtkcalendar.c:471
1152 #: gtk/gtkcalendar.c:472
1153 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
1156 #: gtk/gtkcalendar.c:478
1160 #: gtk/gtkcalendar.c:479
1162 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1163 "currently selected day)"
1166 #: gtk/gtkcalendar.c:493
1168 msgid "Show Heading"
1171 #: gtk/gtkcalendar.c:494
1172 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1175 #: gtk/gtkcalendar.c:508
1176 msgid "Show Day Names"
1179 #: gtk/gtkcalendar.c:509
1180 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1183 #: gtk/gtkcalendar.c:522
1184 msgid "No Month Change"
1187 #: gtk/gtkcalendar.c:523
1188 msgid "If TRUE, the selected month can not be changed"
1191 #: gtk/gtkcalendar.c:537
1192 msgid "Show Week Numbers"
1195 #: gtk/gtkcalendar.c:538
1196 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1199 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1200 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1201 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1202 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1204 #. * Note that this flipping is in top the text direction flipping,
1205 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1206 #. * the year will appear on the right.
1208 #: gtk/gtkcalendar.c:709
1213 #. Translate to calendar:week_start:1 if you want Monday to be the
1214 #. * first day of the week; otherwise translate to calendar:week_start:0.
1215 #. * Do *not* translate it to anything else, if it isn't calendar:week_start:1
1216 #. * or calendar:week_start:0 it will not work.
1218 #: gtk/gtkcalendar.c:720
1219 msgid "calendar:week_start:0"
1222 #: gtk/gtkcellrenderer.c:116
1227 #: gtk/gtkcellrenderer.c:117
1228 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1231 #: gtk/gtkcellrenderer.c:126
1234 msgstr "Desactivado"
1236 #: gtk/gtkcellrenderer.c:127
1237 msgid "Display the cell"
1240 #: gtk/gtkcellrenderer.c:135
1243 msgstr "lixeira extra"
1245 #: gtk/gtkcellrenderer.c:136
1248 msgstr "lixeira extra"
1250 #: gtk/gtkcellrenderer.c:146
1254 #: gtk/gtkcellrenderer.c:147
1257 msgstr "lixeira extra"
1259 #: gtk/gtkcellrenderer.c:157
1263 #: gtk/gtkcellrenderer.c:158
1267 #: gtk/gtkcellrenderer.c:168
1271 #: gtk/gtkcellrenderer.c:169
1275 #: gtk/gtkcellrenderer.c:179
1280 #: gtk/gtkcellrenderer.c:180
1282 msgid "The fixed width"
1283 msgstr "Ancho Medio:"
1285 #: gtk/gtkcellrenderer.c:190
1290 #: gtk/gtkcellrenderer.c:191
1291 msgid "The fixed height"
1294 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1298 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1299 msgid "Row has children"
1302 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1306 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1307 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1310 #: gtk/gtkcellrenderer.c:220
1311 msgid "Cell background color name"
1314 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1315 msgid "Cell background color as a string"
1318 #: gtk/gtkcellrenderer.c:228
1319 msgid "Cell background color"
1322 #: gtk/gtkcellrenderer.c:229
1323 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1326 #: gtk/gtkcellrenderer.c:237
1327 msgid "Cell background set"
1330 #: gtk/gtkcellrenderer.c:238
1331 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1334 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:132
1335 msgid "Pixbuf Object"
1338 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:133
1339 msgid "The pixbuf to render"
1342 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:141
1343 msgid "Pixbuf Expander Open"
1346 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:142
1347 msgid "Pixbuf for open expander"
1350 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:150
1351 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1354 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
1355 msgid "Pixbuf for closed expander"
1358 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159 gtk/gtkimage.c:176
1362 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
1363 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1366 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227
1371 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
1372 msgid "The size of the rendered icon"
1375 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176
1379 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
1380 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1383 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 gtk/gtkentry.c:534 gtk/gtkprogressbar.c:218
1387 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:176
1388 msgid "Text to render"
1391 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
1395 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:184
1396 msgid "Marked up text to render"
1399 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191 gtk/gtklabel.c:297
1403 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:192
1404 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1407 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205
1408 msgid "Background color name"
1411 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206
1412 msgid "Background color as a string"
1415 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213
1416 msgid "Background color"
1419 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184
1420 msgid "Background color as a GdkColor"
1423 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:239
1424 msgid "Foreground color name"
1427 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:216 gtk/gtktexttag.c:240
1428 msgid "Foreground color as a string"
1431 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:247
1432 msgid "Foreground color"
1435 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:224
1436 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1439 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkentry.c:466 gtk/gtktexttag.c:273
1440 #: gtk/gtktextview.c:585
1443 msgstr "(desactivado)"
1445 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:586
1446 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1449 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtkcellrenderertext.c:248
1450 #: gtk/gtkfontbutton.c:806 gtk/gtkfontsel.c:217 gtk/gtktexttag.c:281
1451 #: gtk/gtktexttag.c:289
1455 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:241
1456 msgid "Font description as a string"
1459 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:290
1460 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1463 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:298
1468 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtktexttag.c:299
1469 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1472 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkcellrenderertext.c:266
1473 #: gtk/gtktexttag.c:306
1476 msgstr "Estilo de Fonte"
1478 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:274 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
1479 #: gtk/gtktexttag.c:315
1480 msgid "Font variant"
1483 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellrenderertext.c:284
1484 #: gtk/gtktexttag.c:324
1488 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtkcellrenderertext.c:294
1489 #: gtk/gtktexttag.c:335
1491 msgid "Font stretch"
1492 msgstr "Propiedades da Fonte"
1494 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtkcellrenderertext.c:303
1495 #: gtk/gtktexttag.c:344
1498 msgstr "Tamaño en Puntos:"
1500 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:364
1503 msgstr "Tipos de Fonte:"
1505 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:365
1506 msgid "Font size in points"
1509 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:354
1512 msgstr "Estilo de Fonte"
1514 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1515 msgid "Font scaling factor"
1518 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:423
1522 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:333
1524 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1527 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:463
1528 msgid "Strikethrough"
1531 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:464
1532 msgid "Whether to strike through the text"
1535 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:471
1539 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:472
1540 msgid "Style of underline for this text"
1543 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508
1544 msgid "Background set"
1547 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509
1548 msgid "Whether this tag affects the background color"
1551 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:520
1552 msgid "Foreground set"
1555 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:521
1556 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1559 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:528
1560 msgid "Editability set"
1563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:529
1564 msgid "Whether this tag affects text editability"
1567 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:532
1568 msgid "Font family set"
1571 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:533
1572 msgid "Whether this tag affects the font family"
1575 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:536
1577 msgid "Font style set"
1578 msgstr "Estilo de Fonte"
1580 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:537
1581 msgid "Whether this tag affects the font style"
1584 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:540
1585 msgid "Font variant set"
1588 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtktexttag.c:541
1589 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1592 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:544
1593 msgid "Font weight set"
1596 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:545
1597 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1600 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:548
1601 msgid "Font stretch set"
1604 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:549
1605 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1608 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:552
1609 msgid "Font size set"
1612 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:395 gtk/gtktexttag.c:553
1613 msgid "Whether this tag affects the font size"
1616 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:556
1618 msgid "Font scale set"
1619 msgstr "Estilo de Fonte"
1621 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:399 gtk/gtktexttag.c:557
1622 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1625 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:576
1629 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:577
1630 msgid "Whether this tag affects the rise"
1633 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:592
1634 msgid "Strikethrough set"
1637 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtktexttag.c:593
1638 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1641 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:600
1642 msgid "Underline set"
1645 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtktexttag.c:601
1646 msgid "Whether this tag affects underlining"
1649 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:132
1650 msgid "Toggle state"
1653 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:133
1654 msgid "The toggle state of the button"
1657 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
1658 msgid "Inconsistent state"
1661 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1662 msgid "The inconsistent state of the button"
1665 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1668 msgstr "(desactivado)"
1670 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1671 msgid "The toggle button can be activated"
1674 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
1678 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
1679 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1682 #: gtk/gtkcheckbutton.c:98 gtk/gtkoptionmenu.c:199
1683 msgid "Indicator Size"
1686 #: gtk/gtkcheckbutton.c:99
1687 msgid "Size of check or radio indicator"
1690 #: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205
1691 msgid "Indicator Spacing"
1694 #: gtk/gtkcheckbutton.c:107
1695 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1698 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118 gtk/gtktogglebutton.c:132
1702 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:119
1703 msgid "Whether the menu item is checked"
1706 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126 gtk/gtktogglebutton.c:140
1707 msgid "Inconsistent"
1710 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:127
1711 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1714 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:134
1715 msgid "Draw as radio menu item"
1718 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
1719 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1722 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1726 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1727 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1730 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkfontbutton.c:175
1731 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
1736 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1737 msgid "The title of the color selection dialog"
1740 #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573
1741 msgid "Pick a Color"
1744 #: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775
1746 msgid "Current Color"
1749 #: gtk/gtkcolorbutton.c:233
1750 msgid "The selected color"
1753 #: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782
1754 msgid "Current Alpha"
1757 #: gtk/gtkcolorbutton.c:248
1758 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1761 #: gtk/gtkcolorbutton.c:465
1762 msgid "Received invalid color data\n"
1765 #: gtk/gtkcolorsel.c:561
1767 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1768 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1769 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1772 #: gtk/gtkcolorsel.c:566
1774 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1775 "it for use in the future."
1778 #: gtk/gtkcolorsel.c:927
1779 msgid "_Save color here"
1782 #: gtk/gtkcolorsel.c:1132
1784 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1785 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1788 #: gtk/gtkcolorsel.c:1761
1789 msgid "Has Opacity Control"
1792 #: gtk/gtkcolorsel.c:1762
1793 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1796 #: gtk/gtkcolorsel.c:1768
1799 msgstr "Paleta Personalizada"
1801 #: gtk/gtkcolorsel.c:1769
1802 msgid "Whether a palette should be used"
1805 #: gtk/gtkcolorsel.c:1776
1806 msgid "The current color"
1809 #: gtk/gtkcolorsel.c:1783
1810 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1813 #: gtk/gtkcolorsel.c:1797
1815 msgid "Custom palette"
1816 msgstr "Paleta Personalizada"
1818 #: gtk/gtkcolorsel.c:1798
1819 msgid "Palette to use in the color selector"
1822 #: gtk/gtkcolorsel.c:1839
1824 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1825 "lightness of that color using the inner triangle."
1828 #: gtk/gtkcolorsel.c:1864
1830 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1834 #: gtk/gtkcolorsel.c:1873
1839 #: gtk/gtkcolorsel.c:1874
1840 msgid "Position on the color wheel."
1843 #: gtk/gtkcolorsel.c:1876
1845 msgid "_Saturation:"
1846 msgstr "Saturación:"
1848 #: gtk/gtkcolorsel.c:1877
1849 msgid "\"Deepness\" of the color."
1852 #: gtk/gtkcolorsel.c:1878
1857 #: gtk/gtkcolorsel.c:1879
1858 msgid "Brightness of the color."
1861 #: gtk/gtkcolorsel.c:1880
1866 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
1867 msgid "Amount of red light in the color."
1870 #: gtk/gtkcolorsel.c:1882
1875 #: gtk/gtkcolorsel.c:1883
1876 msgid "Amount of green light in the color."
1879 #: gtk/gtkcolorsel.c:1884
1884 #: gtk/gtkcolorsel.c:1885
1885 msgid "Amount of blue light in the color."
1888 #: gtk/gtkcolorsel.c:1888
1893 #: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907
1894 msgid "Transparency of the color."
1897 #: gtk/gtkcolorsel.c:1914
1898 msgid "Color _Name:"
1901 #: gtk/gtkcolorsel.c:1929
1903 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1904 "such as 'orange' in this entry."
1907 #: gtk/gtkcolorsel.c:1948
1910 msgstr "Paleta Personalizada"
1912 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:115
1914 msgid "Color Selection"
1915 msgstr "Selección de Fonte"
1917 #: gtk/gtkcombo.c:143
1918 msgid "Enable arrow keys"
1921 #: gtk/gtkcombo.c:144
1922 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1925 #: gtk/gtkcombo.c:150
1926 msgid "Always enable arrows"
1929 #: gtk/gtkcombo.c:151
1930 msgid "Obsolete property, ignored"
1933 #: gtk/gtkcombo.c:157
1934 msgid "Case sensitive"
1937 #: gtk/gtkcombo.c:158
1938 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1941 #: gtk/gtkcombo.c:165
1945 #: gtk/gtkcombo.c:166
1946 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1949 #: gtk/gtkcombo.c:173
1950 msgid "Value in list"
1953 #: gtk/gtkcombo.c:174
1954 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1957 #: gtk/gtkcombobox.c:338
1958 msgid "ComboBox model"
1961 #: gtk/gtkcombobox.c:339
1962 msgid "The model for the combo box"
1965 #: gtk/gtkcombobox.c:346
1970 #: gtk/gtkcombobox.c:347
1971 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
1974 #: gtk/gtkcombobox.c:356
1976 msgid "Row span column"
1979 #: gtk/gtkcombobox.c:357
1980 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1983 #: gtk/gtkcombobox.c:366
1984 msgid "Column span column"
1987 #: gtk/gtkcombobox.c:367
1988 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1991 #: gtk/gtkcombobox.c:376
1994 msgstr "(desactivado)"
1996 #: gtk/gtkcombobox.c:377
1997 msgid "The item which is currently active"
2000 #: gtk/gtkcombobox.c:385
2001 msgid "ComboBox appareance"
2004 #: gtk/gtkcombobox.c:386
2005 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style."
2008 #: gtk/gtkcomboboxentry.c:104
2012 #: gtk/gtkcomboboxentry.c:105
2013 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
2016 #: gtk/gtkcontainer.c:203
2020 #: gtk/gtkcontainer.c:204
2021 msgid "Specify how resize events are handled"
2024 #: gtk/gtkcontainer.c:211
2025 msgid "Border width"
2028 #: gtk/gtkcontainer.c:212
2029 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2032 #: gtk/gtkcontainer.c:220
2036 #: gtk/gtkcontainer.c:221
2037 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2040 #: gtk/gtkcurve.c:121
2045 #: gtk/gtkcurve.c:122
2046 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2049 #: gtk/gtkcurve.c:130
2053 #: gtk/gtkcurve.c:131
2054 msgid "Minimum possible value for X"
2057 #: gtk/gtkcurve.c:140
2061 #: gtk/gtkcurve.c:141
2062 msgid "Maximum possible X value"
2065 #: gtk/gtkcurve.c:150
2069 #: gtk/gtkcurve.c:151
2070 msgid "Minimum possible value for Y"
2073 #: gtk/gtkcurve.c:160
2077 #: gtk/gtkcurve.c:161
2078 msgid "Maximum possible value for Y"
2081 #: gtk/gtkdialog.c:136
2082 msgid "Has separator"
2085 #: gtk/gtkdialog.c:137
2086 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2089 #: gtk/gtkdialog.c:162
2090 msgid "Content area border"
2093 #: gtk/gtkdialog.c:163
2094 msgid "Width of border around the main dialog area"
2097 #: gtk/gtkdialog.c:170
2098 msgid "Button spacing"
2101 #: gtk/gtkdialog.c:171
2102 msgid "Spacing between buttons"
2105 #: gtk/gtkdialog.c:179
2106 msgid "Action area border"
2109 #: gtk/gtkdialog.c:180
2110 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2113 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:368
2115 msgid "Cursor Position"
2116 msgstr "Desactivado"
2118 #: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtklabel.c:369
2119 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2122 #: gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtklabel.c:378
2124 msgid "Selection Bound"
2125 msgstr "Selección: "
2127 #: gtk/gtkentry.c:457 gtk/gtklabel.c:379
2129 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2132 #: gtk/gtkentry.c:467
2133 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2136 #: gtk/gtkentry.c:474
2137 msgid "Maximum length"
2140 #: gtk/gtkentry.c:475
2141 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2144 #: gtk/gtkentry.c:483
2148 #: gtk/gtkentry.c:484
2150 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2154 #: gtk/gtkentry.c:491
2157 msgstr "Paleta Personalizada"
2159 #: gtk/gtkentry.c:492
2160 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2163 #: gtk/gtkentry.c:499
2164 msgid "Invisible character"
2167 #: gtk/gtkentry.c:500
2168 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2171 #: gtk/gtkentry.c:507
2172 msgid "Activates default"
2175 #: gtk/gtkentry.c:508
2177 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2178 "dialog) when Enter is pressed"
2181 #: gtk/gtkentry.c:514
2182 msgid "Width in chars"
2185 #: gtk/gtkentry.c:515
2186 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2189 #: gtk/gtkentry.c:524
2190 msgid "Scroll offset"
2193 #: gtk/gtkentry.c:525
2194 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2197 #: gtk/gtkentry.c:535
2198 msgid "The contents of the entry"
2201 #: gtk/gtkentry.c:766
2203 msgid "Select on focus"
2204 msgstr "Selección: "
2206 #: gtk/gtkentry.c:767
2207 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2210 #: gtk/gtkentry.c:4079 gtk/gtktextview.c:6875
2215 #: gtk/gtkentry.c:4089 gtk/gtktextview.c:6885
2216 msgid "Input _Methods"
2219 #: gtk/gtkentry.c:4099 gtk/gtktextview.c:6896
2220 msgid "_Insert Unicode Control Character"
2223 #: gtk/gtkentrycompletion.c:193
2224 msgid "Completion Model"
2227 #: gtk/gtkentrycompletion.c:194
2228 msgid "The model to find matches in"
2231 #: gtk/gtkentrycompletion.c:200
2232 msgid "Minimum Key Length"
2235 #: gtk/gtkentrycompletion.c:201
2236 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2239 #: gtk/gtkeventbox.c:119
2241 msgid "Visible Window"
2242 msgstr "Desactivado"
2244 #: gtk/gtkeventbox.c:120
2246 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2250 #: gtk/gtkeventbox.c:126
2254 #: gtk/gtkeventbox.c:127
2256 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2257 "child widget as opposed to below it."
2260 #: gtk/gtkexpander.c:194
2264 #: gtk/gtkexpander.c:195
2265 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2268 #: gtk/gtkexpander.c:203
2269 msgid "Text of the expander's label"
2272 #: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304
2276 #: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305
2277 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2280 #: gtk/gtkexpander.c:227
2281 msgid "Space to put between the label and the child"
2284 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193
2285 msgid "Label widget"
2288 #: gtk/gtkexpander.c:237
2289 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2292 #: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607
2293 msgid "Expander Size"
2296 #: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608
2297 msgid "Size of the expander arrow"
2300 #: gtk/gtkexpander.c:253
2301 msgid "Spacing around expander arrow"
2304 #: gtk/gtkfilechooser.c:92
2307 msgstr "Información da Fonte"
2309 #: gtk/gtkfilechooser.c:93
2310 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2313 #: gtk/gtkfilechooser.c:99
2318 #: gtk/gtkfilechooser.c:100
2319 msgid "File system object to use"
2322 #: gtk/gtkfilechooser.c:105
2326 #: gtk/gtkfilechooser.c:106
2327 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2330 #: gtk/gtkfilechooser.c:111
2335 #: gtk/gtkfilechooser.c:112
2337 msgid "Whether to select folders rather than files"
2338 msgstr "A fonte seleccionada non está dispoñible."
2340 #: gtk/gtkfilechooser.c:117
2344 #: gtk/gtkfilechooser.c:118
2346 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2347 msgstr "A fonte seleccionada non está dispoñible."
2349 #: gtk/gtkfilechooser.c:123
2351 msgid "Preview widget"
2352 msgstr "Previsualización:"
2354 #: gtk/gtkfilechooser.c:124
2355 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2358 #: gtk/gtkfilechooser.c:129
2360 msgid "Preview Widget Active"
2361 msgstr "Previsualización:"
2363 #: gtk/gtkfilechooser.c:130
2365 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2368 #: gtk/gtkfilechooser.c:135
2370 msgid "Extra widget"
2373 #: gtk/gtkfilechooser.c:136
2374 msgid "Application supplied widget for extra options."
2377 #: gtk/gtkfilechooser.c:141
2379 msgid "Select Multiple"
2382 #: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575
2383 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2386 #: gtk/gtkfilechooser.c:148
2389 msgstr "Tamaño en Puntos:"
2391 #: gtk/gtkfilechooser.c:149
2392 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2395 #: gtk/gtkfilechooser.c:1446 gtk/gtkfilechooser.c:1490
2396 #: gtk/gtkfilechooser.c:1565 gtk/gtkfilechooser.c:1609
2398 msgid "Invalid filename: %s"
2401 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409
2404 "Could not retrieve information about %s:\n"
2408 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420
2411 "Could not add a bookmark for %s:\n"
2415 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566
2420 #. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory?
2421 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589
2425 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729
2428 "Could not go to the parent folder of %s:\n"
2432 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798
2433 msgid "Files of _type:"
2436 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209
2441 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880
2443 msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
2446 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921
2449 "Could not remove bookmark for %s:\n"
2453 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051
2455 msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
2458 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113
2463 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151
2464 msgid "Add bookmark"
2467 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239
2472 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260
2475 msgstr "Selección: "
2478 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381
2481 msgstr "Previsualización:"
2483 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169
2485 msgid "shortcut %s does not exist"
2488 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501
2491 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
2495 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659
2500 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661
2505 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663
2510 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665
2515 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705
2519 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725
2523 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739
2526 msgstr "(descoñecido)"
2528 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738
2532 #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167
2537 #: gtk/gtkfilesel.c:560
2538 msgid "The currently selected filename"
2541 #: gtk/gtkfilesel.c:566
2542 msgid "Show file operations"
2545 #: gtk/gtkfilesel.c:567
2546 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2549 #: gtk/gtkfilesel.c:574
2551 msgid "Select multiple"
2554 #: gtk/gtkfilesel.c:730
2559 #: gtk/gtkfilesel.c:734
2564 #: gtk/gtkfilesel.c:766
2568 #: gtk/gtkfilesel.c:770
2573 #: gtk/gtkfilesel.c:853 gtk/gtkfilesel.c:2243
2575 msgid "Folder unreadable: %s"
2576 msgstr "Directorio ilexible: %s"
2578 #: gtk/gtkfilesel.c:984
2581 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
2582 "available to this program.\n"
2583 "Are you sure that you want to select it?"
2586 #: gtk/gtkfilesel.c:1115
2590 #: gtk/gtkfilesel.c:1126
2592 msgid "De_lete File"
2593 msgstr "Borrar Ficheiro"
2595 #: gtk/gtkfilesel.c:1137
2597 msgid "_Rename File"
2598 msgstr "Renomear Ficheiro"
2600 #: gtk/gtkfilesel.c:1439
2603 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2606 #: gtk/gtkfilesel.c:1441
2609 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
2613 #: gtk/gtkfilesel.c:1442 gtk/gtkfilesel.c:1678
2614 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
2617 #: gtk/gtkfilesel.c:1450
2619 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
2622 #: gtk/gtkfilesel.c:1484
2626 #: gtk/gtkfilesel.c:1499
2628 msgid "_Folder name:"
2631 #: gtk/gtkfilesel.c:1523
2636 #: gtk/gtkfilesel.c:1566
2638 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2641 #: gtk/gtkfilesel.c:1569
2644 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
2648 #: gtk/gtkfilesel.c:1571 gtk/gtkfilesel.c:1692
2649 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
2652 #: gtk/gtkfilesel.c:1580
2654 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
2657 #: gtk/gtkfilesel.c:1623
2659 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
2662 #: gtk/gtkfilesel.c:1628
2664 msgstr "Borrar Ficheiro"
2666 #: gtk/gtkfilesel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:1688
2668 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2671 #: gtk/gtkfilesel.c:1676
2674 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
2678 #: gtk/gtkfilesel.c:1690
2681 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
2685 #: gtk/gtkfilesel.c:1700
2687 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
2690 #: gtk/gtkfilesel.c:1747
2692 msgstr "Renomear Ficheiro"
2694 #: gtk/gtkfilesel.c:1762
2696 msgid "Rename file \"%s\" to:"
2697 msgstr "Renomear Ficheiro"
2699 #: gtk/gtkfilesel.c:1791
2704 #: gtk/gtkfilesel.c:2223
2706 msgid "_Selection: "
2707 msgstr "Selección: "
2709 #: gtk/gtkfilesel.c:3139
2712 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
2713 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
2716 #: gtk/gtkfilesel.c:3142
2717 msgid "Invalid UTF-8"
2720 #: gtk/gtkfilesel.c:4019
2721 msgid "Name too long"
2724 #: gtk/gtkfilesel.c:4021
2725 msgid "Couldn't convert filename"
2728 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018
2732 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377
2734 msgid "error creating directory '%s': %s"
2737 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:566
2738 msgid "This file system does not support icons"
2741 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592
2742 msgid "This file system does not support bookmarks"
2745 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900
2747 msgid "error getting information for '%s': %s"
2750 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686
2752 msgid "Bookmark saving failed (%s)"
2755 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611
2759 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612
2760 msgid "X position of child widget"
2763 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:621
2767 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622
2768 msgid "Y position of child widget"
2771 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2772 msgid "The title of the font selection dialog"
2775 #: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294
2779 #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210
2784 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2785 msgid "The name of the selected font"
2788 #. Initialize fields
2789 #: gtk/gtkfontbutton.c:193 gtk/gtkfontbutton.c:288
2793 #: gtk/gtkfontbutton.c:207
2794 msgid "Use font in label"
2797 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2798 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2801 #: gtk/gtkfontbutton.c:223
2802 msgid "Use size in label"
2805 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2806 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2809 #: gtk/gtkfontbutton.c:240
2812 msgstr "Estilo de Fonte"
2814 #: gtk/gtkfontbutton.c:241
2816 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2817 msgstr "A fonte seleccionada non está dispoñible."
2819 #: gtk/gtkfontbutton.c:256
2822 msgstr "Tamaño en Puntos:"
2824 #: gtk/gtkfontbutton.c:257
2826 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2827 msgstr "A fonte seleccionada non está dispoñible."
2829 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2830 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2831 #: gtk/gtkfontsel.c:68
2832 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2835 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2836 msgid "The X string that represents this font"
2839 #: gtk/gtkfontsel.c:218
2840 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2843 #: gtk/gtkfontsel.c:224
2845 msgid "Preview text"
2846 msgstr "Previsualización:"
2848 #: gtk/gtkfontsel.c:225
2849 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2852 #: gtk/gtkfontsel.c:332
2857 #: gtk/gtkfontsel.c:338
2862 #: gtk/gtkfontsel.c:344
2867 #. create the text entry widget
2868 #: gtk/gtkfontsel.c:469
2871 msgstr "Previsualización:"
2873 #: gtk/gtkfontsel.c:1285
2874 msgid "Font Selection"
2875 msgstr "Selección de Fonte"
2877 #: gtk/gtkframe.c:126
2878 msgid "Text of the frame's label"
2881 #: gtk/gtkframe.c:133
2883 msgid "Label xalign"
2884 msgstr "lixeira extra"
2886 #: gtk/gtkframe.c:134
2887 msgid "The horizontal alignment of the label"
2890 #: gtk/gtkframe.c:143
2891 msgid "Label yalign"
2894 #: gtk/gtkframe.c:144
2895 msgid "The vertical alignment of the label"
2898 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:195
2899 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2902 #: gtk/gtkframe.c:160
2903 msgid "Frame shadow"
2906 #: gtk/gtkframe.c:161
2907 msgid "Appearance of the frame border"
2910 #: gtk/gtkframe.c:170
2911 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2914 #: gtk/gtkgamma.c:399
2918 #: gtk/gtkgamma.c:409
2920 msgid "_Gamma value"
2921 msgstr "Valor gamma"
2923 #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194
2924 #: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150
2928 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2929 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2932 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
2933 msgid "Handle position"
2936 #: gtk/gtkhandlebox.c:212
2937 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2940 #: gtk/gtkhandlebox.c:220
2944 #: gtk/gtkhandlebox.c:221
2946 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2950 #: gtk/gtkhandlebox.c:229
2951 msgid "Snap edge set"
2954 #: gtk/gtkhandlebox.c:230
2956 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2960 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2963 #: gtk/gtkiconfactory.c:1547
2965 msgid "Error loading icon: %s"
2968 #: gtk/gtkicontheme.c:1217
2970 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2973 #: gtk/gtkimage.c:135
2977 #: gtk/gtkimage.c:136
2978 msgid "A GdkPixbuf to display"
2981 #: gtk/gtkimage.c:143
2984 msgstr "Mapa de Bits"
2986 #: gtk/gtkimage.c:144
2987 msgid "A GdkPixmap to display"
2990 #: gtk/gtkimage.c:151
2995 #: gtk/gtkimage.c:152
2996 msgid "A GdkImage to display"
2999 #: gtk/gtkimage.c:159
3003 #: gtk/gtkimage.c:160
3004 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3007 #: gtk/gtkimage.c:168
3008 msgid "Filename to load and display"
3011 #: gtk/gtkimage.c:177
3012 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3015 #: gtk/gtkimage.c:184
3018 msgstr "Propiedades da Fonte"
3020 #: gtk/gtkimage.c:185
3021 msgid "Icon set to display"
3024 #: gtk/gtkimage.c:192
3027 msgstr "Tamaño en Puntos:"
3029 #: gtk/gtkimage.c:193
3030 msgid "Size to use for stock icon or icon set"
3033 #: gtk/gtkimage.c:201
3036 msgstr "Información da Fonte"
3038 #: gtk/gtkimage.c:202
3039 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3042 #: gtk/gtkimage.c:209
3044 msgid "Storage type"
3047 #: gtk/gtkimage.c:210
3048 msgid "The representation being used for image data"
3051 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
3052 msgid "Image widget"
3055 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
3056 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3059 #: gtk/gtkimmodule.c:419
3062 msgstr "default:LTR"
3064 #: gtk/gtkinputdialog.c:233
3068 #: gtk/gtkinputdialog.c:242
3070 msgid "No extended input devices"
3071 msgstr "Ningún dispositivo de entrada"
3073 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
3076 msgstr "Dispositivo:"
3078 #: gtk/gtkinputdialog.c:271
3080 msgstr "Desactivado"
3082 #: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:540
3086 #: gtk/gtkinputdialog.c:285
3090 #: gtk/gtkinputdialog.c:292
3096 #: gtk/gtkinputdialog.c:323
3102 #: gtk/gtkinputdialog.c:340
3107 #: gtk/gtkinputdialog.c:560
3111 #: gtk/gtkinputdialog.c:561
3115 #: gtk/gtkinputdialog.c:562
3119 #: gtk/gtkinputdialog.c:563
3121 msgstr "Inclinación X"
3123 #: gtk/gtkinputdialog.c:564
3125 msgstr "Inclinación Y"
3127 # ¿Alguén sabe que diaños é isto?
3128 #: gtk/gtkinputdialog.c:565
3132 #: gtk/gtkinputdialog.c:605
3136 #: gtk/gtkinputdialog.c:641 gtk/gtkinputdialog.c:677
3138 msgstr "(desactivado)"
3140 #: gtk/gtkinputdialog.c:670
3142 msgstr "(descoñecido)"
3145 #: gtk/gtkinputdialog.c:757
3149 #: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:541
3150 msgid "The screen where this window will be displayed"
3153 #: gtk/gtklabel.c:291
3154 msgid "The text of the label"
3157 #: gtk/gtklabel.c:298
3158 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3161 #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602
3162 msgid "Justification"
3165 #: gtk/gtklabel.c:320
3167 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3168 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3169 "GtkMisc::xalign for that"
3172 #: gtk/gtklabel.c:328
3175 msgstr "Paleta Personalizada"
3177 #: gtk/gtklabel.c:329
3179 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3183 #: gtk/gtklabel.c:336
3187 #: gtk/gtklabel.c:337
3188 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3191 #: gtk/gtklabel.c:343
3196 #: gtk/gtklabel.c:344
3197 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3200 #: gtk/gtklabel.c:350
3201 msgid "Mnemonic key"
3204 #: gtk/gtklabel.c:351
3205 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3208 #: gtk/gtklabel.c:359
3209 msgid "Mnemonic widget"
3212 #: gtk/gtklabel.c:360
3213 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3216 #: gtk/gtklabel.c:3225
3221 #: gtk/gtklabel.c:3235
3222 msgid "Input Methods"
3225 #: gtk/gtklayout.c:631 gtk/gtkviewport.c:134
3226 msgid "Horizontal adjustment"
3229 #: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:236
3230 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3233 #: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtkviewport.c:142
3234 msgid "Vertical adjustment"
3237 #: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkscrolledwindow.c:243
3238 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3241 #: gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
3246 #: gtk/gtklayout.c:648
3247 msgid "The width of the layout"
3250 #: gtk/gtklayout.c:656
3255 #: gtk/gtklayout.c:657
3256 msgid "The height of the layout"
3259 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
3260 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
3261 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
3262 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
3264 #: gtk/gtkmain.c:840
3266 msgstr "default:LTR"
3268 #: gtk/gtkmenu.c:349
3269 msgid "Tearoff Title"
3272 #: gtk/gtkmenu.c:350
3274 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3278 #: gtk/gtkmenu.c:356
3280 msgid "Vertical Padding"
3281 msgstr "Estilo de Fonte"
3283 #: gtk/gtkmenu.c:357
3284 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3287 #: gtk/gtkmenu.c:365
3288 msgid "Vertical Offset"
3291 #: gtk/gtkmenu.c:366
3293 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3297 #: gtk/gtkmenu.c:374
3299 msgid "Horizontal Offset"
3300 msgstr "Estilo de Fonte"
3302 #: gtk/gtkmenu.c:375
3304 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3308 #: gtk/gtkmenu.c:385
3312 #: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203
3313 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3316 #: gtk/gtkmenu.c:393
3317 msgid "Right Attach"
3320 #: gtk/gtkmenu.c:394
3321 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3324 #: gtk/gtkmenu.c:401
3328 #: gtk/gtkmenu.c:402
3329 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3332 #: gtk/gtkmenu.c:409
3333 msgid "Bottom Attach"
3336 #: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224
3337 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3340 #: gtk/gtkmenu.c:497
3341 msgid "Can change accelerators"
3344 #: gtk/gtkmenu.c:498
3346 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3349 #: gtk/gtkmenu.c:503
3350 msgid "Delay before submenus appear"
3353 #: gtk/gtkmenu.c:504
3355 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3358 #: gtk/gtkmenu.c:511
3359 msgid "Delay before hiding a submenu"
3362 #: gtk/gtkmenu.c:512
3364 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3368 #: gtk/gtkmenubar.c:157
3369 msgid "Style of bevel around the menubar"
3372 #: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492
3373 msgid "Internal padding"
3376 #: gtk/gtkmenubar.c:165
3377 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3380 #: gtk/gtkmenubar.c:172
3381 msgid "Delay before drop down menus appear"
3384 #: gtk/gtkmenubar.c:173
3385 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3388 #: gtk/gtkmessagedialog.c:106
3389 msgid "Image/label border"
3392 #: gtk/gtkmessagedialog.c:107
3393 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3396 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3397 msgid "Message Type"
3400 #: gtk/gtkmessagedialog.c:116
3401 msgid "The type of message"
3404 #: gtk/gtkmessagedialog.c:123
3405 msgid "Message Buttons"
3408 #: gtk/gtkmessagedialog.c:124
3409 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3415 msgstr "lixeira extra"
3418 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
3421 #: gtk/gtkmisc.c:108
3424 msgstr "lixeira extra"
3426 #: gtk/gtkmisc.c:109
3427 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3430 #: gtk/gtkmisc.c:118
3434 #: gtk/gtkmisc.c:119
3436 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3439 #: gtk/gtkmisc.c:128
3443 #: gtk/gtkmisc.c:129
3445 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3448 #: gtk/gtknotebook.c:396
3453 #: gtk/gtknotebook.c:397
3454 msgid "The index of the current page"
3457 #: gtk/gtknotebook.c:405
3458 msgid "Tab Position"
3461 #: gtk/gtknotebook.c:406
3462 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3465 #: gtk/gtknotebook.c:413
3469 #: gtk/gtknotebook.c:414
3470 msgid "Width of the border around the tab labels"
3473 #: gtk/gtknotebook.c:422
3474 msgid "Horizontal Tab Border"
3477 #: gtk/gtknotebook.c:423
3478 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3481 #: gtk/gtknotebook.c:431
3482 msgid "Vertical Tab Border"
3485 #: gtk/gtknotebook.c:432
3486 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3489 #: gtk/gtknotebook.c:440
3493 #: gtk/gtknotebook.c:441
3494 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3497 #: gtk/gtknotebook.c:447
3501 #: gtk/gtknotebook.c:448
3502 msgid "Whether the border should be shown or not"
3505 #: gtk/gtknotebook.c:454
3510 #: gtk/gtknotebook.c:455
3511 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3514 #: gtk/gtknotebook.c:461
3515 msgid "Enable Popup"
3518 #: gtk/gtknotebook.c:462
3520 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3521 "you can use to go to a page"
3524 #: gtk/gtknotebook.c:469
3525 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3528 #: gtk/gtknotebook.c:476
3532 #: gtk/gtknotebook.c:477
3533 msgid "The string displayed on the childs tab label"
3536 #: gtk/gtknotebook.c:483
3540 #: gtk/gtknotebook.c:484
3541 msgid "The string displayed in the childs menu entry"
3544 #: gtk/gtknotebook.c:497
3548 #: gtk/gtknotebook.c:498
3549 msgid "Whether to expand the childs tab or not"
3552 #: gtk/gtknotebook.c:504
3556 #: gtk/gtknotebook.c:505
3557 msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
3560 #: gtk/gtknotebook.c:511
3561 msgid "Tab pack type"
3564 #: gtk/gtknotebook.c:527 gtk/gtkscrollbar.c:113
3565 msgid "Secondary backward stepper"
3568 #: gtk/gtknotebook.c:528
3570 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3573 #: gtk/gtknotebook.c:544 gtk/gtkscrollbar.c:121
3574 msgid "Secondary forward stepper"
3577 #: gtk/gtknotebook.c:545
3579 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3582 #: gtk/gtknotebook.c:560 gtk/gtkscrollbar.c:97
3583 msgid "Backward stepper"
3586 #: gtk/gtknotebook.c:561 gtk/gtkscrollbar.c:98
3587 msgid "Display the standard backward arrow button"
3590 #: gtk/gtknotebook.c:576 gtk/gtkscrollbar.c:105
3591 msgid "Forward stepper"
3594 #: gtk/gtknotebook.c:577 gtk/gtkscrollbar.c:106
3595 msgid "Display the standard forward arrow button"
3598 #: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052
3603 #: gtk/gtkoptionmenu.c:192
3607 #: gtk/gtkoptionmenu.c:193
3608 msgid "The menu of options"
3611 #: gtk/gtkoptionmenu.c:200
3612 msgid "Size of dropdown indicator"
3615 #: gtk/gtkoptionmenu.c:206
3616 msgid "Spacing around indicator"
3619 #: gtk/gtkpaned.c:239
3621 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3624 #: gtk/gtkpaned.c:247
3625 msgid "Position Set"
3628 #: gtk/gtkpaned.c:248
3629 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3632 #: gtk/gtkpaned.c:254
3636 #: gtk/gtkpaned.c:255
3637 msgid "Width of handle"
3640 #: gtk/gtkpaned.c:271
3642 msgid "Minimal Position"
3643 msgstr "Información da Fonte"
3645 #: gtk/gtkpaned.c:272
3646 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3649 #: gtk/gtkpaned.c:289
3650 msgid "Maximal Position"
3653 #: gtk/gtkpaned.c:290
3654 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3657 #: gtk/gtkpaned.c:307
3660 msgstr "Desactivado"
3662 #: gtk/gtkpaned.c:308
3663 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3666 #: gtk/gtkpaned.c:323
3671 #: gtk/gtkpaned.c:324
3672 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3675 #: gtk/gtkpreview.c:133
3677 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3680 #: gtk/gtkprogress.c:129
3681 msgid "Activity mode"
3684 #: gtk/gtkprogress.c:130
3686 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3687 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3688 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
3691 #: gtk/gtkprogress.c:137
3695 #: gtk/gtkprogress.c:138
3696 msgid "Whether the progress is shown as text"
3699 #: gtk/gtkprogress.c:145
3700 msgid "Text x alignment"
3703 #: gtk/gtkprogress.c:146
3705 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
3706 "in the progress widget"
3709 #: gtk/gtkprogress.c:154
3710 msgid "Text y alignment"
3713 #: gtk/gtkprogress.c:155
3715 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
3716 "in the progress widget"
3719 #: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:290 gtk/gtkspinbutton.c:240
3723 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
3724 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3727 #: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441
3731 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
3732 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
3735 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
3738 msgstr "Estilo de Fonte"
3740 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
3741 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3744 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
3745 msgid "Activity Step"
3748 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
3749 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3752 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
3753 msgid "Activity Blocks"
3756 #: gtk/gtkprogressbar.c:179
3758 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3762 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
3763 msgid "Discrete Blocks"
3766 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
3768 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3772 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
3775 msgstr "Información da Fonte"
3777 #: gtk/gtkprogressbar.c:199
3778 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3781 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
3785 #: gtk/gtkprogressbar.c:209
3786 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3789 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
3790 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3793 #: gtk/gtkradioaction.c:137
3798 #: gtk/gtkradioaction.c:138
3800 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3801 "is the current action of its group."
3804 #: gtk/gtkradiobutton.c:109
3808 #: gtk/gtkradiobutton.c:110
3809 msgid "The radio button whose group this widget belongs."
3812 #: gtk/gtkrange.c:281
3813 msgid "Update policy"
3816 #: gtk/gtkrange.c:282
3817 msgid "How the range should be updated on the screen"
3820 #: gtk/gtkrange.c:291
3821 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3824 #: gtk/gtkrange.c:298
3828 #: gtk/gtkrange.c:299
3829 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3832 #: gtk/gtkrange.c:305
3834 msgid "Slider Width"
3835 msgstr "Ancho Medio:"
3837 #: gtk/gtkrange.c:306
3838 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3841 #: gtk/gtkrange.c:313
3842 msgid "Trough Border"
3845 #: gtk/gtkrange.c:314
3846 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3849 #: gtk/gtkrange.c:321
3850 msgid "Stepper Size"
3853 #: gtk/gtkrange.c:322
3854 msgid "Length of step buttons at ends"
3857 #: gtk/gtkrange.c:329
3859 msgid "Stepper Spacing"
3862 #: gtk/gtkrange.c:330
3863 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3866 #: gtk/gtkrange.c:337
3868 msgid "Arrow X Displacement"
3871 #: gtk/gtkrange.c:338
3873 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3876 #: gtk/gtkrange.c:345
3878 msgid "Arrow Y Displacement"
3881 #: gtk/gtkrange.c:346
3883 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3888 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
3891 #: gtk/gtkrc.c:3023 gtk/gtkrc.c:3026
3893 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
3894 msgstr "Foi imposible atopa-lo ficheiro de imaxe no pixmap_path: \"%s\""
3898 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
3901 #: gtk/gtkruler.c:118
3906 #: gtk/gtkruler.c:119
3907 msgid "Lower limit of ruler"
3910 #: gtk/gtkruler.c:128
3914 #: gtk/gtkruler.c:129
3915 msgid "Upper limit of ruler"
3918 #: gtk/gtkruler.c:139
3919 msgid "Position of mark on the ruler"
3922 #: gtk/gtkruler.c:148
3925 msgstr "Tamaño en Píxeles:"
3927 #: gtk/gtkruler.c:149
3928 msgid "Maximum size of the ruler"
3931 #: gtk/gtkscale.c:156 gtk/gtkspinbutton.c:258
3935 #: gtk/gtkscale.c:157
3936 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
3939 #: gtk/gtkscale.c:166
3942 msgstr "Valor Actual"
3944 #: gtk/gtkscale.c:167
3945 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
3948 #: gtk/gtkscale.c:174
3949 msgid "Value Position"
3952 #: gtk/gtkscale.c:175
3953 msgid "The position in which the current value is displayed"
3956 #: gtk/gtkscale.c:182
3957 msgid "Slider Length"
3960 #: gtk/gtkscale.c:183
3961 msgid "Length of scale's slider"
3964 #: gtk/gtkscale.c:191
3965 msgid "Value spacing"
3968 #: gtk/gtkscale.c:192
3969 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
3972 #: gtk/gtkscrollbar.c:80
3973 msgid "Minimum Slider Length"
3976 #: gtk/gtkscrollbar.c:81
3977 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
3980 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
3981 msgid "Fixed slider size"
3984 #: gtk/gtkscrollbar.c:90
3985 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3988 #: gtk/gtkscrollbar.c:114
3990 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3993 #: gtk/gtkscrollbar.c:122
3995 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3998 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:529
3999 msgid "Horizontal Adjustment"
4002 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:609 gtk/gtktreeview.c:537
4003 msgid "Vertical Adjustment"
4006 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
4008 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4009 msgstr "Estilo de Fonte"
4011 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
4012 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4015 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
4016 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4019 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
4020 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4023 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
4025 msgid "Window Placement"
4028 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
4029 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
4032 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
4037 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
4038 msgid "Style of bevel around the contents"
4041 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:282
4043 msgid "Scrollbar spacing"
4046 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:283
4047 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4050 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159
4054 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160
4055 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4058 #: gtk/gtksettings.c:169
4059 msgid "Double Click Time"
4062 #: gtk/gtksettings.c:170
4064 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4065 "click (in milliseconds)"
4068 #: gtk/gtksettings.c:177
4070 msgid "Cursor Blink"
4071 msgstr "Desactivado"
4073 #: gtk/gtksettings.c:178
4074 msgid "Whether the cursor should blink"
4077 #: gtk/gtksettings.c:185
4079 msgid "Cursor Blink Time"
4080 msgstr "Desactivado"
4082 #: gtk/gtksettings.c:186
4083 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
4086 #: gtk/gtksettings.c:193
4087 msgid "Split Cursor"
4090 #: gtk/gtksettings.c:194
4092 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4096 #: gtk/gtksettings.c:201
4100 #: gtk/gtksettings.c:202
4101 msgid "Name of theme RC file to load"
4104 #: gtk/gtksettings.c:209
4105 msgid "Icon Theme Name"
4108 #: gtk/gtksettings.c:210
4109 msgid "Name of icon theme to use"
4112 #: gtk/gtksettings.c:217
4113 msgid "Key Theme Name"
4116 #: gtk/gtksettings.c:218
4117 msgid "Name of key theme RC file to load"
4120 #: gtk/gtksettings.c:226
4121 msgid "Menu bar accelerator"
4124 #: gtk/gtksettings.c:227
4125 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4128 #: gtk/gtksettings.c:235
4129 msgid "Drag threshold"
4132 #: gtk/gtksettings.c:236
4133 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4136 #: gtk/gtksettings.c:244
4141 #: gtk/gtksettings.c:245
4142 msgid "Name of default font to use"
4145 #: gtk/gtksettings.c:253
4148 msgstr "Tamaño en Puntos:"
4150 #: gtk/gtksettings.c:254
4151 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
4154 #: gtk/gtksizegroup.c:241
4159 #: gtk/gtksizegroup.c:242
4161 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
4165 #: gtk/gtkspinbutton.c:241
4166 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4169 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
4173 #: gtk/gtkspinbutton.c:249
4174 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
4177 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
4178 msgid "The number of decimal places to display"
4181 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
4182 msgid "Snap to Ticks"
4185 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
4187 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4188 "nearest step increment"
4191 #: gtk/gtkspinbutton.c:276
4195 #: gtk/gtkspinbutton.c:277
4196 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4199 #: gtk/gtkspinbutton.c:284
4203 #: gtk/gtkspinbutton.c:285
4204 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4207 #: gtk/gtkspinbutton.c:292
4208 msgid "Update Policy"
4211 #: gtk/gtkspinbutton.c:293
4213 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4216 #: gtk/gtkspinbutton.c:301
4221 #: gtk/gtkspinbutton.c:302
4222 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
4225 #: gtk/gtkspinbutton.c:311
4226 msgid "Style of bevel around the spin button"
4229 #: gtk/gtkstatusbar.c:167
4230 msgid "Has Resize Grip"
4233 #: gtk/gtkstatusbar.c:168
4234 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
4237 #: gtk/gtkstatusbar.c:195
4238 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
4241 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
4242 #: gtk/gtkstock.c:267
4245 msgstr "Información da Fonte"
4247 #: gtk/gtkstock.c:268
4251 #: gtk/gtkstock.c:269
4255 #: gtk/gtkstock.c:270
4259 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
4260 #. * need the mnemonics to be rationalized
4262 #: gtk/gtkstock.c:275
4266 #: gtk/gtkstock.c:276
4271 #: gtk/gtkstock.c:277
4276 #: gtk/gtkstock.c:278
4281 #: gtk/gtkstock.c:279
4285 #: gtk/gtkstock.c:280
4290 #: gtk/gtkstock.c:281
4295 #: gtk/gtkstock.c:282
4300 #: gtk/gtkstock.c:283
4304 #: gtk/gtkstock.c:284
4308 #: gtk/gtkstock.c:285
4313 #: gtk/gtkstock.c:286
4317 #: gtk/gtkstock.c:287
4321 #: gtk/gtkstock.c:288
4322 msgid "Find and _Replace"
4325 #: gtk/gtkstock.c:289
4330 #: gtk/gtkstock.c:290
4334 #: gtk/gtkstock.c:291
4338 #: gtk/gtkstock.c:292
4341 msgstr "Paleta Personalizada"
4343 #: gtk/gtkstock.c:293
4347 #: gtk/gtkstock.c:294
4351 #: gtk/gtkstock.c:295
4355 #: gtk/gtkstock.c:296
4359 #: gtk/gtkstock.c:297
4363 #: gtk/gtkstock.c:298
4368 #: gtk/gtkstock.c:299
4373 #: gtk/gtkstock.c:300
4377 #: gtk/gtkstock.c:301
4382 #: gtk/gtkstock.c:302
4386 #: gtk/gtkstock.c:303
4391 #: gtk/gtkstock.c:304
4396 #: gtk/gtkstock.c:305
4400 #: gtk/gtkstock.c:306
4405 #: gtk/gtkstock.c:307
4409 #: gtk/gtkstock.c:308
4413 #: gtk/gtkstock.c:309
4418 #: gtk/gtkstock.c:310
4422 #: gtk/gtkstock.c:311
4425 msgstr "Paleta Personalizada"
4427 #: gtk/gtkstock.c:312
4428 msgid "_Preferences"
4431 #: gtk/gtkstock.c:313
4436 #: gtk/gtkstock.c:314
4438 msgid "Print Pre_view"
4439 msgstr "Previsualización:"
4441 #: gtk/gtkstock.c:315
4445 #: gtk/gtkstock.c:316
4449 #: gtk/gtkstock.c:317
4454 #: gtk/gtkstock.c:318
4458 #: gtk/gtkstock.c:319
4463 #: gtk/gtkstock.c:320
4467 #: gtk/gtkstock.c:321
4472 #: gtk/gtkstock.c:322
4477 #: gtk/gtkstock.c:323
4482 #: gtk/gtkstock.c:324
4487 #: gtk/gtkstock.c:325
4491 #: gtk/gtkstock.c:326
4495 #: gtk/gtkstock.c:327
4496 msgid "_Spell Check"
4499 #: gtk/gtkstock.c:328
4503 #: gtk/gtkstock.c:329
4504 msgid "_Strikethrough"
4507 #: gtk/gtkstock.c:330
4512 #: gtk/gtkstock.c:331
4516 #: gtk/gtkstock.c:332
4520 #: gtk/gtkstock.c:333
4524 #: gtk/gtkstock.c:334
4528 #: gtk/gtkstock.c:335
4529 msgid "Zoom to _Fit"
4532 #: gtk/gtkstock.c:336
4536 #: gtk/gtkstock.c:337
4540 #: gtk/gtktable.c:158
4544 #: gtk/gtktable.c:159
4545 msgid "The number of rows in the table"
4548 #: gtk/gtktable.c:167
4552 #: gtk/gtktable.c:168
4553 msgid "The number of columns in the table"
4556 #: gtk/gtktable.c:176
4561 #: gtk/gtktable.c:177
4562 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
4565 #: gtk/gtktable.c:185
4566 msgid "Column spacing"
4569 #: gtk/gtktable.c:186
4570 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
4573 #: gtk/gtktable.c:194
4577 #: gtk/gtktable.c:195
4578 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
4581 #: gtk/gtktable.c:202
4582 msgid "Left attachment"
4585 #: gtk/gtktable.c:209
4586 msgid "Right attachment"
4589 #: gtk/gtktable.c:210
4590 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
4593 #: gtk/gtktable.c:216
4594 msgid "Top attachment"
4597 #: gtk/gtktable.c:217
4598 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
4601 #: gtk/gtktable.c:223
4602 msgid "Bottom attachment"
4605 #: gtk/gtktable.c:230
4607 msgid "Horizontal options"
4608 msgstr "Estilo de Fonte"
4610 #: gtk/gtktable.c:231
4611 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
4614 #: gtk/gtktable.c:237
4615 msgid "Vertical options"
4618 #: gtk/gtktable.c:238
4619 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
4622 #: gtk/gtktable.c:244
4624 msgid "Horizontal padding"
4625 msgstr "Estilo de Fonte"
4627 #: gtk/gtktable.c:245
4629 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
4633 #: gtk/gtktable.c:251
4634 msgid "Vertical padding"
4637 #: gtk/gtktable.c:252
4639 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
4643 #: gtk/gtktext.c:602
4644 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
4647 #: gtk/gtktext.c:610
4648 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
4651 #: gtk/gtktext.c:617
4655 #: gtk/gtktext.c:618
4656 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
4659 #: gtk/gtktext.c:625
4663 #: gtk/gtktext.c:626
4664 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
4667 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
4671 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
4672 msgid "Text Tag Table"
4675 #: gtk/gtktexttag.c:195
4679 #: gtk/gtktexttag.c:196
4680 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
4683 #: gtk/gtktexttag.c:214
4684 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4687 #: gtk/gtktexttag.c:221
4688 msgid "Background full height"
4691 #: gtk/gtktexttag.c:222
4693 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
4694 "of the tagged characters"
4697 #: gtk/gtktexttag.c:230
4698 msgid "Background stipple mask"
4701 #: gtk/gtktexttag.c:231
4702 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
4705 #: gtk/gtktexttag.c:248
4706 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4709 #: gtk/gtktexttag.c:256
4710 msgid "Foreground stipple mask"
4713 #: gtk/gtktexttag.c:257
4714 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
4717 #: gtk/gtktexttag.c:264
4719 msgid "Text direction"
4720 msgstr "Crear Directorio"
4722 #: gtk/gtktexttag.c:265
4723 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
4726 #: gtk/gtktexttag.c:282
4727 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
4730 #: gtk/gtktexttag.c:307
4731 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
4734 #: gtk/gtktexttag.c:316
4735 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
4738 #: gtk/gtktexttag.c:325
4740 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
4741 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
4744 #: gtk/gtktexttag.c:336
4745 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
4748 #: gtk/gtktexttag.c:345
4749 msgid "Font size in Pango units"
4752 #: gtk/gtktexttag.c:355
4754 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
4755 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
4756 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
4759 #: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:603
4760 msgid "Left, right, or center justification"
4763 #: gtk/gtktexttag.c:383
4767 #: gtk/gtktexttag.c:384
4769 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
4770 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
4771 "probably don't need it"
4774 #: gtk/gtktexttag.c:391
4778 #: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:612
4779 msgid "Width of the left margin in pixels"
4782 #: gtk/gtktexttag.c:401
4783 msgid "Right margin"
4786 #: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:622
4787 msgid "Width of the right margin in pixels"
4790 #: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:631
4794 #: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:632
4795 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
4798 #: gtk/gtktexttag.c:424
4800 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
4804 #: gtk/gtktexttag.c:433
4805 msgid "Pixels above lines"
4808 #: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:556
4809 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
4812 #: gtk/gtktexttag.c:443
4813 msgid "Pixels below lines"
4816 #: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:566
4817 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
4820 #: gtk/gtktexttag.c:453
4821 msgid "Pixels inside wrap"
4824 #: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:576
4825 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
4828 #: gtk/gtktexttag.c:480
4832 #: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:594
4834 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
4837 #: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:641
4841 #: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:642
4842 msgid "Custom tabs for this text"
4845 #: gtk/gtktexttag.c:498
4849 #: gtk/gtktexttag.c:499
4850 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
4853 #: gtk/gtktexttag.c:512
4854 msgid "Background full height set"
4857 #: gtk/gtktexttag.c:513
4858 msgid "Whether this tag affects background height"
4861 #: gtk/gtktexttag.c:516
4862 msgid "Background stipple set"
4865 #: gtk/gtktexttag.c:517
4866 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
4869 #: gtk/gtktexttag.c:524
4870 msgid "Foreground stipple set"
4873 #: gtk/gtktexttag.c:525
4874 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
4877 #: gtk/gtktexttag.c:560
4878 msgid "Justification set"
4881 #: gtk/gtktexttag.c:561
4882 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
4885 #: gtk/gtktexttag.c:564
4886 msgid "Language set"
4889 #: gtk/gtktexttag.c:565
4890 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
4893 #: gtk/gtktexttag.c:568
4894 msgid "Left margin set"
4897 #: gtk/gtktexttag.c:569
4898 msgid "Whether this tag affects the left margin"
4901 #: gtk/gtktexttag.c:572
4905 #: gtk/gtktexttag.c:573
4906 msgid "Whether this tag affects indentation"
4909 #: gtk/gtktexttag.c:580
4910 msgid "Pixels above lines set"
4913 #: gtk/gtktexttag.c:581 gtk/gtktexttag.c:585
4914 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
4917 #: gtk/gtktexttag.c:584
4918 msgid "Pixels below lines set"
4921 #: gtk/gtktexttag.c:588
4922 msgid "Pixels inside wrap set"
4925 #: gtk/gtktexttag.c:589
4926 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
4929 #: gtk/gtktexttag.c:596
4930 msgid "Right margin set"
4933 #: gtk/gtktexttag.c:597
4934 msgid "Whether this tag affects the right margin"
4937 #: gtk/gtktexttag.c:604
4938 msgid "Wrap mode set"
4941 #: gtk/gtktexttag.c:605
4942 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
4945 #: gtk/gtktexttag.c:608
4949 #: gtk/gtktexttag.c:609
4950 msgid "Whether this tag affects tabs"
4953 #: gtk/gtktexttag.c:612
4954 msgid "Invisible set"
4957 #: gtk/gtktexttag.c:613
4958 msgid "Whether this tag affects text visibility"
4961 #: gtk/gtktextutil.c:46
4962 msgid "LRM _Left-to-right mark"
4965 #: gtk/gtktextutil.c:47
4966 msgid "RLM _Right-to-left mark"
4969 #: gtk/gtktextutil.c:48
4970 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
4973 #: gtk/gtktextutil.c:49
4974 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
4977 #: gtk/gtktextutil.c:50
4978 msgid "LRO Left-to-right _override"
4981 #: gtk/gtktextutil.c:51
4982 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
4985 #: gtk/gtktextutil.c:52
4986 msgid "PDF _Pop directional formatting"
4989 #: gtk/gtktextutil.c:53
4990 msgid "ZWS _Zero width space"
4993 #: gtk/gtktextutil.c:54
4994 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
4997 #: gtk/gtktextutil.c:55
4998 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
5001 #: gtk/gtktextview.c:555
5002 msgid "Pixels Above Lines"
5005 #: gtk/gtktextview.c:565
5006 msgid "Pixels Below Lines"
5009 #: gtk/gtktextview.c:575
5010 msgid "Pixels Inside Wrap"
5013 #: gtk/gtktextview.c:593
5017 #: gtk/gtktextview.c:611
5021 #: gtk/gtktextview.c:621
5022 msgid "Right Margin"
5025 #: gtk/gtktextview.c:649
5027 msgid "Cursor Visible"
5028 msgstr "Desactivado"
5030 #: gtk/gtktextview.c:650
5031 msgid "If the insertion cursor is shown"
5034 #: gtk/gtktextview.c:657
5038 #: gtk/gtktextview.c:658
5039 msgid "The buffer which is displayed"
5042 #: gtk/gtktextview.c:665
5043 msgid "Overwrite mode"
5046 #: gtk/gtktextview.c:666
5047 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5050 #: gtk/gtktextview.c:673
5054 #: gtk/gtktextview.c:674
5055 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5058 #: gtk/gtkthemes.c:69
5060 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
5061 msgstr "Foi imposible atopa-lo módulo no module_path: \"%s\","
5063 #: gtk/gtktipsquery.c:184
5064 msgid "--- No Tip ---"
5065 msgstr "--- Sen Tip ---"
5067 #: gtk/gtktoggleaction.c:129
5068 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5071 #: gtk/gtktoggleaction.c:130
5072 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5075 #: gtk/gtktogglebutton.c:133
5076 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5079 #: gtk/gtktogglebutton.c:141
5080 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5083 #: gtk/gtktogglebutton.c:148
5084 msgid "Draw Indicator"
5087 #: gtk/gtktogglebutton.c:149
5088 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5091 #: gtk/gtktoolbar.c:442
5092 msgid "The orientation of the toolbar"
5095 #: gtk/gtktoolbar.c:450
5096 msgid "Toolbar Style"
5099 #: gtk/gtktoolbar.c:451
5100 msgid "How to draw the toolbar"
5103 #: gtk/gtktoolbar.c:458
5107 #: gtk/gtktoolbar.c:459
5108 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5111 #: gtk/gtktoolbar.c:468
5112 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5115 #: gtk/gtktoolbar.c:476
5116 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5119 #: gtk/gtktoolbar.c:483
5123 #: gtk/gtktoolbar.c:484
5124 msgid "Size of spacers"
5127 #: gtk/gtktoolbar.c:493
5128 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5131 #: gtk/gtktoolbar.c:501
5135 #: gtk/gtktoolbar.c:502
5136 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5139 #: gtk/gtktoolbar.c:509
5140 msgid "Button relief"
5143 #: gtk/gtktoolbar.c:510
5144 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5147 #: gtk/gtktoolbar.c:517
5148 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5151 #: gtk/gtktoolbar.c:523
5153 msgid "Toolbar style"
5154 msgstr "Estilo de Fonte"
5156 #: gtk/gtktoolbar.c:524
5158 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5161 #: gtk/gtktoolbar.c:530
5162 msgid "Toolbar icon size"
5165 #: gtk/gtktoolbar.c:531
5166 msgid "Size of icons in default toolbars"
5169 #: gtk/gtktoolbutton.c:180
5170 msgid "Text to show in the item."
5173 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
5175 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5176 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5179 #: gtk/gtktoolbutton.c:194
5180 msgid "Widget to use as the item label"
5183 #: gtk/gtktoolbutton.c:200
5187 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5188 msgid "The stock icon displayed on the item"
5191 #: gtk/gtktoolbutton.c:207
5194 msgstr "Propiedades da Fonte"
5196 #: gtk/gtktoolbutton.c:208
5197 msgid "Icon widget to display in the item"
5200 #: gtk/gtktoolitem.c:154
5201 msgid "Visible when horizontal"
5204 #: gtk/gtktoolitem.c:155
5206 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
5210 #: gtk/gtktoolitem.c:161
5211 msgid "Visible when vertical"
5214 #: gtk/gtktoolitem.c:162
5216 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
5220 #: gtk/gtktoolitem.c:169
5222 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5223 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5226 #: gtk/gtktreemodelsort.c:306
5227 msgid "TreeModelSort Model"
5230 #: gtk/gtktreemodelsort.c:307
5231 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5234 #: gtk/gtktreeview.c:521
5235 msgid "TreeView Model"
5238 #: gtk/gtktreeview.c:522
5239 msgid "The model for the tree view"
5242 #: gtk/gtktreeview.c:530
5243 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5246 #: gtk/gtktreeview.c:538
5247 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5250 #: gtk/gtktreeview.c:546
5251 msgid "Show the column header buttons"
5254 #: gtk/gtktreeview.c:553
5255 msgid "Headers Clickable"
5258 #: gtk/gtktreeview.c:554
5259 msgid "Column headers respond to click events"
5262 #: gtk/gtktreeview.c:561
5263 msgid "Expander Column"
5266 #: gtk/gtktreeview.c:562
5267 msgid "Set the column for the expander column"
5270 #: gtk/gtktreeview.c:569 gtk/gtktreeviewcolumn.c:326
5274 #: gtk/gtktreeview.c:570
5275 msgid "View is reorderable"
5278 #: gtk/gtktreeview.c:577
5282 #: gtk/gtktreeview.c:578
5283 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5286 #: gtk/gtktreeview.c:585
5287 msgid "Enable Search"
5290 #: gtk/gtktreeview.c:586
5291 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5294 #: gtk/gtktreeview.c:593
5295 msgid "Search Column"
5298 #: gtk/gtktreeview.c:594
5299 msgid "Model column to search through when searching through code"
5302 #: gtk/gtktreeview.c:616
5303 msgid "Vertical Separator Width"
5306 #: gtk/gtktreeview.c:617
5307 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
5310 #: gtk/gtktreeview.c:625
5311 msgid "Horizontal Separator Width"
5314 #: gtk/gtktreeview.c:626
5315 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
5318 #: gtk/gtktreeview.c:634
5322 #: gtk/gtktreeview.c:635
5323 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5326 #: gtk/gtktreeview.c:641
5327 msgid "Indent Expanders"
5330 #: gtk/gtktreeview.c:642
5331 msgid "Make the expanders indented"
5334 #: gtk/gtktreeview.c:648
5335 msgid "Even Row Color"
5338 #: gtk/gtktreeview.c:649
5339 msgid "Color to use for even rows"
5342 #: gtk/gtktreeview.c:655
5343 msgid "Odd Row Color"
5346 #: gtk/gtktreeview.c:656
5347 msgid "Color to use for odd rows"
5350 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
5351 msgid "Whether to display the column"
5354 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:479
5357 msgstr "Desactivado"
5359 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
5360 msgid "Column is user-resizable"
5363 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
5364 msgid "Current width of the column"
5367 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
5371 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
5372 msgid "Resize mode of the column"
5375 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253
5378 msgstr "Ancho Medio:"
5380 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
5381 msgid "Current fixed width of the column"
5384 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
5385 msgid "Minimum Width"
5388 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
5389 msgid "Minimum allowed width of the column"
5392 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
5393 msgid "Maximum Width"
5396 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
5397 msgid "Maximum allowed width of the column"
5400 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
5401 msgid "Title to appear in column header"
5404 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
5405 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
5408 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
5412 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
5413 msgid "Whether the header can be clicked"
5416 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
5421 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
5422 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
5425 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
5429 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
5430 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
5433 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:327
5434 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
5437 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:334
5438 msgid "Sort indicator"
5441 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:335
5442 msgid "Whether to show a sort indicator"
5445 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
5449 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:343
5450 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
5453 #: gtk/gtkuimanager.c:213
5454 msgid "Add tearoffs to menus"
5457 #: gtk/gtkuimanager.c:214
5458 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
5461 #: gtk/gtkuimanager.c:221
5462 msgid "Merged UI definition"
5465 #: gtk/gtkuimanager.c:222
5466 msgid "An XML string describing the merged UI"
5469 #: gtk/gtkuimanager.c:865
5471 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
5474 #: gtk/gtkuimanager.c:1074
5476 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
5479 #: gtk/gtkuimanager.c:1158
5481 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
5484 #: gtk/gtkuimanager.c:1923
5488 #: gtk/gtkviewport.c:135
5490 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
5494 #: gtk/gtkviewport.c:143
5496 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
5500 #: gtk/gtkviewport.c:151
5501 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
5504 #: gtk/gtkwidget.c:406
5509 #: gtk/gtkwidget.c:407
5510 msgid "The name of the widget"
5513 #: gtk/gtkwidget.c:413
5514 msgid "Parent widget"
5517 #: gtk/gtkwidget.c:414
5518 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
5521 #: gtk/gtkwidget.c:421
5522 msgid "Width request"
5525 #: gtk/gtkwidget.c:422
5527 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
5531 #: gtk/gtkwidget.c:430
5532 msgid "Height request"
5535 #: gtk/gtkwidget.c:431
5537 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
5541 #: gtk/gtkwidget.c:440
5542 msgid "Whether the widget is visible"
5545 #: gtk/gtkwidget.c:447
5546 msgid "Whether the widget responds to input"
5549 #: gtk/gtkwidget.c:453
5550 msgid "Application paintable"
5553 #: gtk/gtkwidget.c:454
5554 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
5557 #: gtk/gtkwidget.c:460
5561 #: gtk/gtkwidget.c:461
5562 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
5565 #: gtk/gtkwidget.c:467
5569 #: gtk/gtkwidget.c:468
5570 msgid "Whether the widget has the input focus"
5573 #: gtk/gtkwidget.c:474
5577 #: gtk/gtkwidget.c:475
5578 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
5581 #: gtk/gtkwidget.c:481
5585 #: gtk/gtkwidget.c:482
5586 msgid "Whether the widget can be the default widget"
5589 #: gtk/gtkwidget.c:488
5593 #: gtk/gtkwidget.c:489
5594 msgid "Whether the widget is the default widget"
5597 #: gtk/gtkwidget.c:495
5598 msgid "Receives default"
5601 #: gtk/gtkwidget.c:496
5602 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
5605 #: gtk/gtkwidget.c:502
5606 msgid "Composite child"
5609 #: gtk/gtkwidget.c:503
5610 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
5613 #: gtk/gtkwidget.c:509
5618 #: gtk/gtkwidget.c:510
5620 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
5624 #: gtk/gtkwidget.c:516
5628 #: gtk/gtkwidget.c:517
5629 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
5632 #: gtk/gtkwidget.c:524
5633 msgid "Extension events"
5636 #: gtk/gtkwidget.c:525
5637 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
5640 #: gtk/gtkwidget.c:532
5644 #: gtk/gtkwidget.c:533
5645 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
5648 #: gtk/gtkwidget.c:1362
5649 msgid "Interior Focus"
5652 #: gtk/gtkwidget.c:1363
5653 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
5656 #: gtk/gtkwidget.c:1369
5657 msgid "Focus linewidth"
5660 #: gtk/gtkwidget.c:1370
5661 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
5664 #: gtk/gtkwidget.c:1376
5665 msgid "Focus line dash pattern"
5668 #: gtk/gtkwidget.c:1377
5669 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
5672 #: gtk/gtkwidget.c:1382
5673 msgid "Focus padding"
5676 #: gtk/gtkwidget.c:1383
5677 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
5680 #: gtk/gtkwidget.c:1388
5681 msgid "Cursor color"
5684 #: gtk/gtkwidget.c:1389
5685 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
5688 #: gtk/gtkwidget.c:1394
5689 msgid "Secondary cursor color"
5692 #: gtk/gtkwidget.c:1395
5694 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
5695 "right-to-left and left-to-right text"
5698 #: gtk/gtkwidget.c:1400
5699 msgid "Cursor line aspect ratio"
5702 #: gtk/gtkwidget.c:1401
5703 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
5706 #: gtk/gtkwindow.c:437
5711 #: gtk/gtkwindow.c:438
5712 msgid "The type of the window"
5715 #: gtk/gtkwindow.c:446
5717 msgid "Window Title"
5720 #: gtk/gtkwindow.c:447
5721 msgid "The title of the window"
5724 #: gtk/gtkwindow.c:454
5729 #: gtk/gtkwindow.c:455
5730 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
5733 #: gtk/gtkwindow.c:462
5734 msgid "Allow Shrink"
5737 #: gtk/gtkwindow.c:464
5740 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
5744 #: gtk/gtkwindow.c:471
5748 #: gtk/gtkwindow.c:472
5749 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
5752 #: gtk/gtkwindow.c:480
5753 msgid "If TRUE, users can resize the window"
5756 #: gtk/gtkwindow.c:487
5760 #: gtk/gtkwindow.c:488
5762 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
5766 #: gtk/gtkwindow.c:495
5767 msgid "Window Position"
5770 #: gtk/gtkwindow.c:496
5771 msgid "The initial position of the window"
5774 #: gtk/gtkwindow.c:504
5775 msgid "Default Width"
5778 #: gtk/gtkwindow.c:505
5779 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
5782 #: gtk/gtkwindow.c:514
5783 msgid "Default Height"
5786 #: gtk/gtkwindow.c:515
5788 "The default height of the window, used when initially showing the window"
5791 #: gtk/gtkwindow.c:524
5792 msgid "Destroy with Parent"
5795 #: gtk/gtkwindow.c:525
5796 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
5799 #: gtk/gtkwindow.c:532
5803 #: gtk/gtkwindow.c:533
5804 msgid "Icon for this window"
5807 #: gtk/gtkwindow.c:548
5810 msgstr "(desactivado)"
5812 #: gtk/gtkwindow.c:549
5813 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
5816 #: gtk/gtkwindow.c:556
5817 msgid "Focus in Toplevel"
5820 #: gtk/gtkwindow.c:557
5821 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
5824 #: gtk/gtkwindow.c:564
5828 #: gtk/gtkwindow.c:565
5830 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
5831 "and how to treat it."
5834 #: gtk/gtkwindow.c:573
5835 msgid "Skip taskbar"
5838 #: gtk/gtkwindow.c:574
5839 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
5842 #: gtk/gtkwindow.c:581
5846 #: gtk/gtkwindow.c:582
5847 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
5850 #: gtk/gtkwindow.c:596
5853 msgstr "Directorios"
5855 #: gtk/gtkwindow.c:597
5856 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
5859 #: gtk/gtkwindow.c:612
5863 #: gtk/gtkwindow.c:613
5864 msgid "The window gravity of the window"
5867 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:325
5868 msgid "IM Preedit style"
5871 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:326
5872 msgid "How to draw the input method preedit string"
5875 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
5876 msgid "IM Status style"
5879 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
5880 msgid "How to draw the input method statusbar"
5884 #: modules/input/imam-et.c:453
5885 msgid "Amharic (EZ+)"
5889 #: modules/input/imcedilla.c:90
5894 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
5895 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
5899 #: modules/input/iminuktitut.c:126
5900 msgid "Inukitut (Transliterated)"
5904 #: modules/input/imipa.c:144
5909 #: modules/input/imthai-broken.c:177
5910 msgid "Thai (Broken)"
5914 #: modules/input/imti-er.c:452
5915 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
5919 #: modules/input/imti-et.c:452
5920 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
5924 #: modules/input/imviqr.c:243
5925 msgid "Vietnamese (VIQR)"
5929 #: modules/input/imxim.c:27
5930 msgid "X Input Method"
5933 #: tests/testfilechooser.c:185
5935 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
5939 #~ msgid "_Directories"
5940 #~ msgstr "Directorios"
5943 #~ msgid "Crea_te Dir"
5944 #~ msgstr "Crear Directorio"
5946 #~ msgid "Create Directory"
5947 #~ msgstr "Crear Directorio"
5950 #~ msgid "_Directory name:"
5951 #~ msgstr "Nome do Directorio:"
5954 #~ msgstr "Cancelar"
5968 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
5970 #~ "Foi imposible atopa-lo ficheiro de imaxe no pixmap_path: \"%s\" liña %d"
5973 #~ msgstr "Fundición:"
5976 #~ msgstr "Inclinación:"
5978 #~ msgid "Resolution X:"
5979 #~ msgstr "Resolución X:"
5981 #~ msgid "Resolution Y:"
5982 #~ msgstr "Resolución Y:"
5985 #~ msgstr "Código de caracteres:"
5987 #~ msgid "Requested Value"
5988 #~ msgstr "Valor Pedido"
5993 #~ msgid "Reset Filter"
5994 #~ msgstr "Recomezar Filtro"
5997 #~ msgstr "Métrica:"
6002 #~ msgid "Requested Font Name:"
6003 #~ msgstr "Nome da Fonte Pedida:"
6005 #~ msgid "Actual Font Name:"
6006 #~ msgstr "Nome da Fonte Real:"
6008 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
6009 #~ msgstr "%i fontes dispoñibles cun total de %i estilos."
6011 #~ msgid "Scaled Bitmap"
6012 #~ msgstr "Mapa de Bits Escalado"
6026 #~ msgid "reverse italic"
6027 #~ msgstr "itálica invertida"
6029 #~ msgid "reverse oblique"
6030 #~ msgstr "oblícua invertida"
6038 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
6039 #~ msgstr "A fonte seleccionada non é unha fonte válida."
6041 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
6042 #~ msgstr "Esta é una fonte de 2 bytes e pode non ser amosada correctamente."
6047 #~ msgid "proportional"
6048 #~ msgstr "proporcional"
6050 #~ msgid "monospaced"
6051 #~ msgstr "monoespaciada"
6053 #~ msgid "char cell"
6054 #~ msgstr "cela de carácter"
6056 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
6057 #~ msgstr "Fonte: (Filtro Aplicado)"
6062 #~ msgid "extrabold"
6063 #~ msgstr "grosa extra"
6066 #~ msgstr "medio grosa"
6074 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
6075 #~ msgstr "MAX_FONTS excedido. Poden faltar algunhas fontes."