1 # Galician translation of gtk+.
2 # Copyright (C) 1999, 2000 Jesus Bravo Alvarez
3 # Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>, 1999, 2000.
5 # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
6 # colaborar connosco, podes atopar máis información en http://trasno.gpul.org
8 # First Version: 1999-08-30 18:49+0200
9 # Based on es.po by Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>
10 # and pt.po by Nuno Ferreira <nmrf@rnl.ist.utl.pt>
14 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n"
15 "POT-Creation-Date: 2002-01-29 22:58-0500\n"
16 "PO-Revision-Date: 2000-08-10 23:10+0200\n"
17 "Last-Translator: Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>\n"
18 "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551
25 msgid "Failed to open file '%s': %s"
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561
30 msgid "Image file '%s' contains no data"
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
35 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
38 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606
41 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
47 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
51 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324
53 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
54 msgstr "Foi imposible atopa-lo módulo no module_path: \"%s\","
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343
59 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
60 "from a different GTK version?"
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486
65 msgid "Image type '%s' is not supported"
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508
70 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514
74 msgid "Unrecognized image file format"
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584
79 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
84 msgid "Failed to load image '%s': %s"
87 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722
89 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829
94 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850
100 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
104 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
106 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
109 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
112 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
113 "but didn't give a reason for the failure"
116 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
117 msgid "BMP image has unsupported header size"
120 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315
121 msgid "BMP image has bogus header data"
124 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341
125 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
128 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
130 msgid "Failure reading GIF: %s"
133 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
134 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
137 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
139 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
142 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
143 msgid "GIF image loader can't understand this image."
146 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
147 msgid "Bad code encountered"
150 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
151 msgid "Circular table entry in GIF file"
154 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393
155 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507
156 msgid "Not enough memory to load GIF file"
159 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:998
160 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
163 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048
164 msgid "File does not appear to be a GIF file"
167 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060
169 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
172 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135
173 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
176 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151
177 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
180 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186
182 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
186 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
187 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
190 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
192 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
195 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
197 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
201 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
202 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
205 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
208 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
212 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
215 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
218 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
220 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
223 #: gdk-pixbuf/io-png.c:273
224 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
227 #: gdk-pixbuf/io-png.c:591
230 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
231 "applications to reduce memory usage"
234 #: gdk-pixbuf/io-png.c:642
235 msgid "Fatal error reading PNG image file"
238 #: gdk-pixbuf/io-png.c:691
240 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
243 #: gdk-pixbuf/io-png.c:757
245 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
248 #: gdk-pixbuf/io-png.c:765
249 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
252 #: gdk-pixbuf/io-png.c:786
253 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
256 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
257 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
260 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
261 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
264 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
265 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
268 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
269 msgid "PNM file has an image width of 0"
272 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
273 msgid "PNM file has an image height of 0"
276 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
277 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
280 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
281 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
284 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
285 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
288 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
289 msgid "Raw PNM image type is invalid"
292 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
293 msgid "PNM image format is invalid"
296 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
297 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
300 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
301 msgid "Premature end-of-file encountered"
304 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
305 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
308 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
309 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
312 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
313 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
316 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
317 msgid "Unexpected end of PNM image data"
320 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
321 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
324 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
325 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
328 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
329 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
332 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
333 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
336 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
337 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
340 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
341 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
344 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
345 msgid "Failed to open TIFF image"
348 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
349 msgid "TIFFClose operation failed"
352 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
353 msgid "Failed to load TIFF image"
356 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
357 msgid "Invalid XBM file"
360 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
361 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
364 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428
365 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
368 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
369 msgid "No XPM header found"
372 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
373 msgid "XPM file has image width <= 0"
376 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
377 msgid "XPM file has image height <= 0"
380 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
381 msgid "XPM file has invalid number of colors"
384 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
385 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
388 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
389 msgid "Can't read XPM colormap"
392 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
393 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
396 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
397 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
400 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
401 msgid "Image header corrupt"
404 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
405 msgid "Image format unknown"
408 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
409 msgid "Image pixel data corrupt"
412 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
414 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
417 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
418 msgid "Accelerator Closure"
421 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
422 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
425 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
426 msgid "Accelerator Widget"
429 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
430 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
433 #: gtk/gtkalignment.c:102
434 msgid "Horizontal alignment"
437 #: gtk/gtkalignment.c:103
439 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
443 #: gtk/gtkalignment.c:112
444 msgid "Vertical alignment"
447 #: gtk/gtkalignment.c:113
449 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
453 #: gtk/gtkalignment.c:121
455 msgid "Horizontal scale"
456 msgstr "Estilo de Fonte"
458 #: gtk/gtkalignment.c:122
460 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
461 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
464 #: gtk/gtkalignment.c:130
465 msgid "Vertical scale"
468 #: gtk/gtkalignment.c:131
470 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
471 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
476 msgid "Arrow direction"
477 msgstr "Crear Directorio"
480 msgid "The direction the arrow should point"
483 #: gtk/gtkarrow.c:106
487 #: gtk/gtkarrow.c:107
488 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
491 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
492 msgid "Horizontal Alignment"
495 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
496 msgid "X alignment of the child"
499 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
500 msgid "Vertical Alignment"
503 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
504 msgid "Y alignment of the child"
507 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
511 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
512 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
515 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
519 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
520 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
524 msgid "Minimum child width"
528 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
532 msgid "Minimum child height"
536 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
540 msgid "Child internal width padding"
544 msgid "Amount to increase child's size on either side"
548 msgid "Child internal height padding"
552 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
558 msgstr "Estilo de Fonte"
562 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
563 "edge, start and end"
572 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
582 msgid "The amount of space between children."
585 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400
590 msgid "Whether the children should all be the same size."
593 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282
597 #: gtk/gtkbutton.c:190
599 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
603 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303
604 msgid "Use underline"
607 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304
609 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
610 "for the mnemonic accelerator key"
613 #: gtk/gtkbutton.c:205
617 #: gtk/gtkbutton.c:206
619 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
622 #: gtk/gtkbutton.c:213
623 msgid "Border relief"
626 #: gtk/gtkbutton.c:214
627 msgid "The border relief style."
630 #: gtk/gtkbutton.c:265
632 msgid "Default Spacing"
635 #: gtk/gtkbutton.c:266
636 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
639 #: gtk/gtkbutton.c:272
640 msgid "Default Outside Spacing"
643 #: gtk/gtkbutton.c:273
645 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
649 #: gtk/gtkbutton.c:278
650 msgid "Child X Displacement"
653 #: gtk/gtkbutton.c:279
655 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
658 #: gtk/gtkbutton.c:286
659 msgid "Child Y Displacement"
662 #: gtk/gtkbutton.c:287
664 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
667 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
672 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
673 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
676 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
681 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
682 msgid "Display the cell"
685 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
688 msgstr "lixeira extra"
690 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
694 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
698 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
702 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
706 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
710 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
714 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
718 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
723 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
724 msgid "The fixed width."
727 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
732 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
733 msgid "The fixed height."
736 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
740 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
741 msgid "Row has children."
744 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
748 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
749 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
752 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
753 msgid "Pixbuf Object"
756 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
757 msgid "The pixbuf to render."
760 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
761 msgid "Pixbuf Expander Open"
764 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
765 msgid "Pixbuf for open expander."
768 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
769 msgid "Pixbuf Expander Closed"
772 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
773 msgid "Pixbuf for closed expander."
776 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:522 gtk/gtkprogressbar.c:207
780 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
781 msgid "Text to render"
784 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
788 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
789 msgid "Marked up text to render"
792 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289
796 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
797 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
800 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
801 msgid "Background color name"
804 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
805 msgid "Background color as a string"
808 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
809 msgid "Background color"
812 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
813 msgid "Background color as a GdkColor"
816 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
817 msgid "Foreground color name"
820 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
821 msgid "Foreground color as a string"
824 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
825 msgid "Foreground color"
828 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
829 msgid "Foreground color as a GdkColor"
832 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277
833 #: gtk/gtktextview.c:565
836 msgstr "(desactivado)"
838 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566
839 msgid "Whether the text can be modified by the user"
842 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
843 #: gtk/gtkfontsel.c:202 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
847 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
848 msgid "Font description as a string"
851 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
852 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
855 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
860 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
861 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
864 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
865 #: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
868 msgstr "Estilo de Fonte"
870 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
871 #: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
875 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
876 #: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
880 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
881 #: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
884 msgstr "Propiedades da Fonte"
886 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
887 #: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
890 msgstr "Tamaño en Puntos:"
892 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
895 msgstr "Tipos de Fonte:"
897 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
898 msgid "Font size in points"
901 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
904 msgstr "Estilo de Fonte"
906 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
907 msgid "Font scaling factor"
910 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
914 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
916 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
919 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
920 msgid "Strikethrough"
923 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
924 msgid "Whether to strike through the text"
927 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
931 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
932 msgid "Style of underline for this text"
935 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
936 msgid "Background set"
939 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
940 msgid "Whether this tag affects the background color"
943 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
944 msgid "Foreground set"
947 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
948 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
951 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
952 msgid "Editability set"
955 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
956 msgid "Whether this tag affects text editability"
959 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
960 msgid "Font family set"
963 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
964 msgid "Whether this tag affects the font family"
967 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
969 msgid "Font style set"
970 msgstr "Estilo de Fonte"
972 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
973 msgid "Whether this tag affects the font style"
976 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
977 msgid "Font variant set"
980 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
981 msgid "Whether this tag affects the font variant"
984 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
985 msgid "Font weight set"
988 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
989 msgid "Whether this tag affects the font weight"
992 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
993 msgid "Font stretch set"
996 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
997 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1000 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
1001 msgid "Font size set"
1004 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
1005 msgid "Whether this tag affects the font size"
1008 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
1010 msgid "Font scale set"
1011 msgstr "Estilo de Fonte"
1013 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
1014 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1017 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
1021 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
1022 msgid "Whether this tag affects the rise"
1025 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
1026 msgid "Strikethrough set"
1029 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
1030 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1033 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
1034 msgid "Underline set"
1037 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
1038 msgid "Whether this tag affects underlining"
1041 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1042 msgid "Toggle state"
1045 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1046 msgid "The toggle state of the button"
1049 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1052 msgstr "(desactivado)"
1054 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1055 msgid "The toggle button can be activated"
1058 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1062 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1063 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1066 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
1067 msgid "Indicator Size"
1070 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1071 msgid "Size of check or radio indicator"
1074 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201
1075 msgid "Indicator Spacing"
1078 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1079 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1082 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
1086 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
1087 msgid "Whether the menu item is checked."
1090 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138
1091 msgid "Inconsistent"
1094 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
1095 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1098 #: gtk/gtkcolorsel.c:582
1100 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1101 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1102 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1105 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
1107 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1108 "it for use in the future."
1111 #: gtk/gtkcolorsel.c:909
1112 msgid "_Save color here"
1115 #: gtk/gtkcolorsel.c:1077
1117 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1118 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1121 #: gtk/gtkcolorsel.c:1696
1122 msgid "Has Opacity Control"
1125 #: gtk/gtkcolorsel.c:1697
1126 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1129 #: gtk/gtkcolorsel.c:1703
1132 msgstr "Paleta Personalizada"
1134 #: gtk/gtkcolorsel.c:1704
1135 msgid "Whether a palette should be used"
1138 #: gtk/gtkcolorsel.c:1710
1140 msgid "Current Color"
1143 #: gtk/gtkcolorsel.c:1711
1144 msgid "The current color"
1147 #: gtk/gtkcolorsel.c:1717
1148 msgid "Current Alpha"
1151 #: gtk/gtkcolorsel.c:1718
1152 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1155 #: gtk/gtkcolorsel.c:1731
1157 msgid "Custom palette"
1158 msgstr "Paleta Personalizada"
1160 #: gtk/gtkcolorsel.c:1732
1161 msgid "Palette to use in the color selector"
1164 #: gtk/gtkcolorsel.c:1776
1166 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1167 "lightness of that color using the inner triangle."
1170 #: gtk/gtkcolorsel.c:1804
1172 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1176 #: gtk/gtkcolorsel.c:1813
1181 #: gtk/gtkcolorsel.c:1814
1182 msgid "Position on the color wheel."
1185 #: gtk/gtkcolorsel.c:1815
1187 msgid "_Saturation:"
1188 msgstr "Saturación:"
1190 #: gtk/gtkcolorsel.c:1816
1191 msgid "\"Deepness\" of the color."
1194 #: gtk/gtkcolorsel.c:1817
1199 #: gtk/gtkcolorsel.c:1818
1200 msgid "Brightness of the color."
1203 #: gtk/gtkcolorsel.c:1819
1208 #: gtk/gtkcolorsel.c:1820
1209 msgid "Amount of red light in the color."
1212 #: gtk/gtkcolorsel.c:1821
1217 #: gtk/gtkcolorsel.c:1822
1218 msgid "Amount of green light in the color."
1221 #: gtk/gtkcolorsel.c:1823
1226 #: gtk/gtkcolorsel.c:1824
1227 msgid "Amount of blue light in the color."
1230 #: gtk/gtkcolorsel.c:1827
1235 #: gtk/gtkcolorsel.c:1835
1236 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1239 #: gtk/gtkcolorsel.c:1850
1240 msgid "Color _Name:"
1243 #: gtk/gtkcolorsel.c:1862
1245 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1246 "such as 'orange' in this entry."
1249 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
1252 msgstr "Paleta Personalizada"
1254 #: gtk/gtkcombo.c:135
1255 msgid "Enable arrow keys"
1258 #: gtk/gtkcombo.c:136
1259 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1262 #: gtk/gtkcombo.c:142
1263 msgid "Always enable arrows"
1266 #: gtk/gtkcombo.c:143
1268 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1271 #: gtk/gtkcombo.c:149
1272 msgid "Case sensitive"
1275 #: gtk/gtkcombo.c:150
1276 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1279 #: gtk/gtkcombo.c:157
1283 #: gtk/gtkcombo.c:158
1284 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1287 #: gtk/gtkcombo.c:165
1288 msgid "Value in list"
1291 #: gtk/gtkcombo.c:166
1292 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1295 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1299 #: gtk/gtkcontainer.c:204
1300 msgid "Specify how resize events are handled"
1303 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1304 msgid "Border width"
1307 #: gtk/gtkcontainer.c:212
1308 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1311 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1315 #: gtk/gtkcontainer.c:221
1316 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1319 #: gtk/gtkcurve.c:121
1324 #: gtk/gtkcurve.c:122
1325 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1328 #: gtk/gtkcurve.c:130
1332 #: gtk/gtkcurve.c:131
1333 msgid "Minimum possible value for X"
1336 #: gtk/gtkcurve.c:140
1340 #: gtk/gtkcurve.c:141
1341 msgid "Maximum possible X value."
1344 #: gtk/gtkcurve.c:150
1348 #: gtk/gtkcurve.c:151
1349 msgid "Minimum possible value for Y"
1352 #: gtk/gtkcurve.c:160
1356 #: gtk/gtkcurve.c:161
1357 msgid "Maximum possible value for Y"
1360 #: gtk/gtkdialog.c:126
1361 msgid "Has separator"
1364 #: gtk/gtkdialog.c:127
1365 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1368 #: gtk/gtkdialog.c:150
1369 msgid "Content area border"
1372 #: gtk/gtkdialog.c:151
1373 msgid "Width of border around the main dialog area"
1376 #: gtk/gtkdialog.c:158
1377 msgid "Button spacing"
1380 #: gtk/gtkdialog.c:159
1381 msgid "Spacing between buttons"
1384 #: gtk/gtkdialog.c:167
1385 msgid "Action area border"
1388 #: gtk/gtkdialog.c:168
1389 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1392 #: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360
1394 msgid "Cursor Position"
1395 msgstr "Desactivado"
1397 #: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361
1398 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1401 #: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370
1403 msgid "Selection Bound"
1404 msgstr "Selección: "
1406 #: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371
1408 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1411 #: gtk/gtkentry.c:455
1412 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1415 #: gtk/gtkentry.c:462
1416 msgid "Maximum length"
1419 #: gtk/gtkentry.c:463
1420 msgid "Maximum number of characters for this entry"
1423 #: gtk/gtkentry.c:471
1427 #: gtk/gtkentry.c:472
1429 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1433 #: gtk/gtkentry.c:479
1436 msgstr "Paleta Personalizada"
1438 #: gtk/gtkentry.c:480
1439 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1442 #: gtk/gtkentry.c:487
1443 msgid "Invisible character"
1446 #: gtk/gtkentry.c:488
1447 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1450 #: gtk/gtkentry.c:495
1451 msgid "Activates default"
1454 #: gtk/gtkentry.c:496
1456 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1457 "dialog) when Enter is pressed."
1460 #: gtk/gtkentry.c:502
1461 msgid "Width in chars"
1464 #: gtk/gtkentry.c:503
1465 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1468 #: gtk/gtkentry.c:512
1469 msgid "Scroll offset"
1472 #: gtk/gtkentry.c:513
1473 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1476 #: gtk/gtkentry.c:523
1477 msgid "The contents of the entry"
1480 #: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:641
1481 msgid "Cursor color"
1484 #: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:642
1485 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
1488 #: gtk/gtkentry.c:3852 gtk/gtklabel.c:3171
1493 #: gtk/gtkentry.c:3862 gtk/gtklabel.c:3181
1494 msgid "Input Methods"
1497 #: gtk/gtkentry.c:3872 gtk/gtktextview.c:6337
1498 msgid "_Insert Unicode control character"
1501 #: gtk/gtkfilesel.c:518
1506 #: gtk/gtkfilesel.c:519
1507 msgid "The currently selected filename."
1510 #: gtk/gtkfilesel.c:525
1511 msgid "Show file operations"
1514 #: gtk/gtkfilesel.c:526
1515 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1518 #: gtk/gtkfilesel.c:656
1520 msgstr "Directorios"
1522 #: gtk/gtkfilesel.c:660
1524 msgid "_Directories"
1525 msgstr "Directorios"
1527 #: gtk/gtkfilesel.c:688
1531 #: gtk/gtkfilesel.c:692
1536 #: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105
1538 msgid "Directory unreadable: %s"
1539 msgstr "Directorio ilexible: %s"
1541 #: gtk/gtkfilesel.c:892
1544 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1545 "availible to this program.\n"
1546 "Are you sure that you want to select it?"
1549 #: gtk/gtkfilesel.c:1022
1552 msgstr "Crear Directorio"
1554 #: gtk/gtkfilesel.c:1033
1556 msgid "De_lete File"
1557 msgstr "Borrar Ficheiro"
1559 #: gtk/gtkfilesel.c:1044
1561 msgid "_Rename File"
1562 msgstr "Renomear Ficheiro"
1564 #: gtk/gtkfilesel.c:1292
1567 "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1570 #: gtk/gtkfilesel.c:1294
1573 "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1577 #: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1550
1578 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1581 #: gtk/gtkfilesel.c:1303
1583 msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1586 #: gtk/gtkfilesel.c:1337
1587 msgid "Create Directory"
1588 msgstr "Crear Directorio"
1590 #: gtk/gtkfilesel.c:1352
1592 msgid "_Directory name:"
1593 msgstr "Nome do Directorio:"
1596 #: gtk/gtkfilesel.c:1366 gtk/gtkfilesel.c:1495 gtk/gtkfilesel.c:1653
1597 #: gtk/gtkgamma.c:419
1601 #: gtk/gtkfilesel.c:1378
1605 #: gtk/gtkfilesel.c:1412
1607 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1610 #: gtk/gtkfilesel.c:1415
1613 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1617 #: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesel.c:1564
1618 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1621 #: gtk/gtkfilesel.c:1426
1623 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1626 #: gtk/gtkfilesel.c:1472
1628 msgstr "Borrar Ficheiro"
1630 #: gtk/gtkfilesel.c:1505
1634 #: gtk/gtkfilesel.c:1546 gtk/gtkfilesel.c:1560
1636 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1639 #: gtk/gtkfilesel.c:1548
1642 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1646 #: gtk/gtkfilesel.c:1562
1649 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1653 #: gtk/gtkfilesel.c:1572
1655 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1658 #: gtk/gtkfilesel.c:1619
1660 msgstr "Renomear Ficheiro"
1662 #: gtk/gtkfilesel.c:1665
1666 #: gtk/gtkfilesel.c:2084
1668 msgstr "Selección: "
1670 #: gtk/gtkfilesel.c:2695
1673 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1674 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1677 #: gtk/gtkfilesel.c:3563
1678 msgid "Name too long"
1681 #: gtk/gtkfilesel.c:3565
1682 msgid "Couldn't convert filename"
1685 #: gtk/gtkfontsel.c:195
1690 #: gtk/gtkfontsel.c:196
1691 msgid "The X string that represents this font."
1694 #: gtk/gtkfontsel.c:203
1695 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1698 #: gtk/gtkfontsel.c:209
1700 msgid "Preview text"
1701 msgstr "Previsualización:"
1703 #: gtk/gtkfontsel.c:210
1704 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1707 #: gtk/gtkfontsel.c:312
1712 #: gtk/gtkfontsel.c:318
1717 #: gtk/gtkfontsel.c:324
1722 #. create the text entry widget
1723 #: gtk/gtkfontsel.c:453
1726 msgstr "Previsualización:"
1728 #: gtk/gtkfontsel.c:1204
1729 msgid "Font Selection"
1730 msgstr "Selección de Fonte"
1732 #: gtk/gtkframe.c:126
1733 msgid "Text of the frame's label."
1736 #: gtk/gtkframe.c:133
1738 msgid "Label xalign"
1739 msgstr "lixeira extra"
1741 #: gtk/gtkframe.c:134
1742 msgid "The horizontal alignment of the label."
1745 #: gtk/gtkframe.c:143
1746 msgid "Label yalign"
1749 #: gtk/gtkframe.c:144
1750 msgid "The vertical alignment of the label."
1753 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
1754 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1757 #: gtk/gtkframe.c:160
1758 msgid "Frame shadow"
1761 #: gtk/gtkframe.c:161
1762 msgid "Appearance of the frame border."
1765 #: gtk/gtkframe.c:169
1766 msgid "Label widget"
1769 #: gtk/gtkframe.c:170
1770 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
1773 #: gtk/gtkgamma.c:395
1777 #: gtk/gtkgamma.c:405
1779 msgid "_Gamma value"
1780 msgstr "Valor gamma"
1782 #: gtk/gtkgamma.c:425
1786 #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158
1787 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
1791 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
1792 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
1795 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
1796 msgid "Handle position"
1799 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
1800 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
1803 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
1807 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
1809 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
1813 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1816 #: gtk/gtkiconfactory.c:1061
1818 msgid "Error loading icon: %s"
1821 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
1822 msgid "Image widget"
1825 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
1826 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
1829 #. shell and main vbox
1830 #: gtk/gtkinputdialog.c:184
1834 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
1835 msgid "No input devices"
1836 msgstr "Ningún dispositivo de entrada"
1838 #: gtk/gtkinputdialog.c:221
1841 msgstr "Dispositivo:"
1843 #: gtk/gtkinputdialog.c:238
1845 msgstr "Desactivado"
1847 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
1851 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
1855 #: gtk/gtkinputdialog.c:262
1861 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
1867 #: gtk/gtkinputdialog.c:309
1872 #. We create the save button in any case, so that clients can
1873 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
1874 #: gtk/gtkinputdialog.c:330
1878 #: gtk/gtkinputdialog.c:339
1882 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
1886 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
1890 #: gtk/gtkinputdialog.c:476
1894 #: gtk/gtkinputdialog.c:477
1896 msgstr "Inclinación X"
1898 #: gtk/gtkinputdialog.c:478
1900 msgstr "Inclinación Y"
1902 # ¿Alguén sabe que diaños é isto?
1903 #: gtk/gtkinputdialog.c:479
1907 #: gtk/gtkinputdialog.c:519
1911 #: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
1913 msgstr "(desactivado)"
1915 #: gtk/gtkinputdialog.c:582
1917 msgstr "(descoñecido)"
1920 #: gtk/gtkinputdialog.c:667
1924 #: gtk/gtklabel.c:283
1925 msgid "The text of the label."
1928 #: gtk/gtklabel.c:290
1929 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
1932 #: gtk/gtklabel.c:296
1936 #: gtk/gtklabel.c:297
1937 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
1940 #: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582
1941 msgid "Justification"
1944 #: gtk/gtklabel.c:312
1946 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
1947 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
1948 "GtkMisc::xalign for that."
1951 #: gtk/gtklabel.c:320
1954 msgstr "Paleta Personalizada"
1956 #: gtk/gtklabel.c:321
1958 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
1962 #: gtk/gtklabel.c:328
1966 #: gtk/gtklabel.c:329
1967 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
1970 #: gtk/gtklabel.c:335
1975 #: gtk/gtklabel.c:336
1976 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
1979 #: gtk/gtklabel.c:342
1980 msgid "Mnemonic key"
1983 #: gtk/gtklabel.c:343
1984 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
1987 #: gtk/gtklabel.c:351
1988 msgid "Mnemonic widget"
1991 #: gtk/gtklabel.c:352
1992 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
1995 #: gtk/gtklayout.c:597
1999 #: gtk/gtklayout.c:598
2000 msgid "X position of child widget"
2003 #: gtk/gtklayout.c:607
2007 #: gtk/gtklayout.c:608
2008 msgid "Y position of child widget"
2011 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132
2012 msgid "Horizontal adjustment"
2015 #: gtk/gtklayout.c:618
2016 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
2019 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140
2020 msgid "Vertical adjustment"
2023 #: gtk/gtklayout.c:626
2024 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
2027 #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:187
2032 #: gtk/gtklayout.c:634
2033 msgid "The width of the layout."
2036 #: gtk/gtklayout.c:642
2041 #: gtk/gtklayout.c:643
2042 msgid "The height of the layout."
2045 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2046 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2047 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2048 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2050 #: gtk/gtkmain.c:614
2054 #: gtk/gtkmenubar.c:151
2055 msgid "Style of bevel around the menubar"
2058 #: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251
2059 msgid "Internal padding"
2062 #: gtk/gtkmenubar.c:159
2063 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2066 #: gtk/gtkmessagedialog.c:104
2067 msgid "Image/label border"
2070 #: gtk/gtkmessagedialog.c:105
2071 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2074 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2075 msgid "Message Type"
2078 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2079 msgid "The type of message"
2082 #: gtk/gtkmessagedialog.c:121
2083 msgid "Message Buttons"
2086 #: gtk/gtkmessagedialog.c:122
2087 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2093 msgstr "lixeira extra"
2096 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2099 #: gtk/gtkmisc.c:107
2102 msgstr "lixeira extra"
2104 #: gtk/gtkmisc.c:108
2105 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2108 #: gtk/gtkmisc.c:117
2112 #: gtk/gtkmisc.c:118
2114 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2117 #: gtk/gtkmisc.c:127
2121 #: gtk/gtkmisc.c:128
2123 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2126 #: gtk/gtknotebook.c:328
2131 #: gtk/gtknotebook.c:329
2132 msgid "The index of the current page"
2135 #: gtk/gtknotebook.c:337
2136 msgid "Tab Position"
2139 #: gtk/gtknotebook.c:338
2140 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2143 #: gtk/gtknotebook.c:345
2147 #: gtk/gtknotebook.c:346
2148 msgid "Width of the border around the tab labels"
2151 #: gtk/gtknotebook.c:354
2152 msgid "Horizontal Tab Border"
2155 #: gtk/gtknotebook.c:355
2156 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2159 #: gtk/gtknotebook.c:363
2160 msgid "Vertical Tab Border"
2163 #: gtk/gtknotebook.c:364
2164 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2167 #: gtk/gtknotebook.c:372
2171 #: gtk/gtknotebook.c:373
2172 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2175 #: gtk/gtknotebook.c:379
2179 #: gtk/gtknotebook.c:380
2180 msgid "Whether the border should be shown or not"
2183 #: gtk/gtknotebook.c:386
2188 #: gtk/gtknotebook.c:387
2189 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2192 #: gtk/gtknotebook.c:393
2193 msgid "Enable Popup"
2196 #: gtk/gtknotebook.c:394
2198 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2199 "you can use to go to a page"
2202 #: gtk/gtknotebook.c:401
2203 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2206 #: gtk/gtknotebook.c:2339 gtk/gtknotebook.c:4594
2211 #: gtk/gtkoptionmenu.c:188
2215 #: gtk/gtkoptionmenu.c:189
2216 msgid "The menu of options"
2219 #: gtk/gtkoptionmenu.c:196
2220 msgid "Size of dropdown indicator"
2223 #: gtk/gtkoptionmenu.c:202
2224 msgid "Spacing around indicator"
2227 #: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138
2231 #: gtk/gtkpaned.c:121
2233 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2236 #: gtk/gtkpaned.c:129
2237 msgid "Position Set"
2240 #: gtk/gtkpaned.c:130
2241 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2244 #: gtk/gtkpaned.c:136
2248 #: gtk/gtkpaned.c:137
2249 msgid "Width of handle"
2252 #: gtk/gtkrc.c:2773 gtk/gtkrc.c:2776
2254 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2255 msgstr "Foi imposible atopa-lo ficheiro de imaxe no pixmap_path: \"%s\""
2259 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2262 #: gtk/gtkpreview.c:129
2266 #: gtk/gtkpreview.c:130
2268 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2271 #: gtk/gtkprogress.c:122
2272 msgid "Activity mode"
2275 #: gtk/gtkprogress.c:123
2277 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2278 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2279 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2283 #: gtk/gtkprogress.c:130
2287 #: gtk/gtkprogress.c:131
2288 msgid "Whether the progress is shown as text"
2291 #: gtk/gtkprogress.c:138
2292 msgid "Text x alignment"
2295 #: gtk/gtkprogress.c:139
2297 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2298 "in the progresswidget"
2301 #: gtk/gtkprogress.c:147
2302 msgid "Text y alignment"
2305 #: gtk/gtkprogress.c:148
2307 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2308 "in the progress widget"
2311 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:224
2315 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2316 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2319 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
2323 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2324 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2327 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2330 msgstr "Estilo de Fonte"
2332 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2333 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2336 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2337 msgid "Activity Step"
2340 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2341 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2344 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2345 msgid "Activity Blocks"
2348 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2350 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2354 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2355 msgid "Discrete Blocks"
2358 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2360 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2364 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2367 msgstr "Información da Fonte"
2369 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2370 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2373 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2377 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2378 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2381 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2382 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2385 #: gtk/gtkrange.c:261
2386 msgid "Update policy"
2389 #: gtk/gtkrange.c:262
2390 msgid "How the range should be updated on the screen"
2393 #: gtk/gtkrange.c:271
2394 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2397 #: gtk/gtkrange.c:278
2401 #: gtk/gtkrange.c:279
2402 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2405 #: gtk/gtkrange.c:285
2407 msgid "Slider Width"
2408 msgstr "Ancho Medio:"
2410 #: gtk/gtkrange.c:286
2411 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2414 #: gtk/gtkrange.c:293
2415 msgid "Trough Border"
2418 #: gtk/gtkrange.c:294
2419 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2422 #: gtk/gtkrange.c:301
2423 msgid "Stepper Size"
2426 #: gtk/gtkrange.c:302
2427 msgid "Length of step buttons at ends"
2430 #: gtk/gtkrange.c:309
2432 msgid "Stepper Spacing"
2435 #: gtk/gtkrange.c:310
2436 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2439 #: gtk/gtkruler.c:118
2444 #: gtk/gtkruler.c:119
2445 msgid "Lower limit of ruler"
2448 #: gtk/gtkruler.c:128
2452 #: gtk/gtkruler.c:129
2453 msgid "Upper limit of ruler"
2456 #: gtk/gtkruler.c:139
2457 msgid "Position of mark on the ruler"
2460 #: gtk/gtkruler.c:148
2463 msgstr "Tamaño en Píxeles:"
2465 #: gtk/gtkruler.c:149
2466 msgid "Maximum size of the ruler"
2469 #: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:242
2473 #: gtk/gtkscale.c:156
2474 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2477 #: gtk/gtkscale.c:165
2480 msgstr "Valor Actual"
2482 #: gtk/gtkscale.c:166
2483 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2486 #: gtk/gtkscale.c:173
2487 msgid "Value Position"
2490 #: gtk/gtkscale.c:174
2491 msgid "The position in which the current value is displayed"
2494 #: gtk/gtkscale.c:181
2495 msgid "Slider Length"
2498 #: gtk/gtkscale.c:182
2499 msgid "Length of scale's slider"
2502 #: gtk/gtkscale.c:190
2503 msgid "Value spacing"
2506 #: gtk/gtkscale.c:191
2507 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2510 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2511 msgid "Minimum Slider Length"
2514 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2515 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2518 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2519 msgid "Fixed slider size"
2522 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2523 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2526 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2527 msgid "Backward stepper"
2530 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2531 msgid "Display the standard backward arrow button"
2534 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2535 msgid "Forward stepper"
2538 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2539 msgid "Display the standard forward arrow button"
2542 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2543 msgid "Secondary backward stepper"
2546 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2548 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2551 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2552 msgid "Secondary forward stepper"
2555 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2557 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2560 #: gtk/gtksettings.c:147
2561 msgid "Double Click Time"
2564 #: gtk/gtksettings.c:148
2566 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2567 "click (in milliseconds)"
2570 #: gtk/gtksettings.c:155
2572 msgid "Cursor Blink"
2573 msgstr "Desactivado"
2575 #: gtk/gtksettings.c:156
2576 msgid "Whether the cursor should blink"
2579 #: gtk/gtksettings.c:163
2581 msgid "Cursor Blink Time"
2582 msgstr "Desactivado"
2584 #: gtk/gtksettings.c:164
2585 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2588 #: gtk/gtksettings.c:171
2589 msgid "Split Cursor"
2592 #: gtk/gtksettings.c:172
2594 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2598 #: gtk/gtksettings.c:179
2602 #: gtk/gtksettings.c:180
2603 msgid "Name of theme RC file to load"
2606 #: gtk/gtksettings.c:187
2607 msgid "Key Theme Name"
2610 #: gtk/gtksettings.c:188
2611 msgid "Name of key theme RC file to load"
2614 #: gtk/gtksettings.c:196
2615 msgid "Menu bar accelerator"
2618 #: gtk/gtksettings.c:197
2619 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2622 #: gtk/gtksettings.c:205
2623 msgid "Drag threshold"
2626 #: gtk/gtksettings.c:206
2627 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
2630 #: gtk/gtkspinbutton.c:225
2631 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2634 #: gtk/gtkspinbutton.c:232
2638 #: gtk/gtkspinbutton.c:233
2639 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
2642 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
2643 msgid "The number of decimal places to display"
2646 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
2647 msgid "Snap to Ticks"
2650 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
2652 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
2653 "nearest step increment"
2656 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
2660 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
2661 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
2664 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
2668 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
2669 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
2672 #: gtk/gtkspinbutton.c:276
2673 msgid "Update Policy"
2676 #: gtk/gtkspinbutton.c:277
2678 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
2681 #: gtk/gtkspinbutton.c:285
2686 #: gtk/gtkspinbutton.c:286
2687 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
2690 #: gtk/gtkstatusbar.c:159
2691 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
2694 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2695 #: gtk/gtkstock.c:267
2698 msgstr "Información da Fonte"
2700 #: gtk/gtkstock.c:268
2704 #: gtk/gtkstock.c:269
2708 #: gtk/gtkstock.c:270
2712 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2713 #. * need the mnemonics to be rationalized
2715 #: gtk/gtkstock.c:275
2719 #: gtk/gtkstock.c:276
2724 #: gtk/gtkstock.c:277
2729 #: gtk/gtkstock.c:278
2734 #: gtk/gtkstock.c:279
2738 #: gtk/gtkstock.c:280
2743 #: gtk/gtkstock.c:281
2748 #: gtk/gtkstock.c:282
2753 #: gtk/gtkstock.c:283
2757 #: gtk/gtkstock.c:284
2761 #: gtk/gtkstock.c:285
2766 #: gtk/gtkstock.c:286
2770 #: gtk/gtkstock.c:287
2774 #: gtk/gtkstock.c:288
2775 msgid "Find and _Replace"
2778 #: gtk/gtkstock.c:289
2783 #: gtk/gtkstock.c:290
2787 #: gtk/gtkstock.c:291
2791 #: gtk/gtkstock.c:292
2794 msgstr "Paleta Personalizada"
2796 #: gtk/gtkstock.c:293
2800 #: gtk/gtkstock.c:294
2804 #: gtk/gtkstock.c:295
2808 #: gtk/gtkstock.c:296
2812 #: gtk/gtkstock.c:297
2816 #: gtk/gtkstock.c:298
2821 #: gtk/gtkstock.c:299
2826 #: gtk/gtkstock.c:300
2830 #: gtk/gtkstock.c:301
2835 #: gtk/gtkstock.c:302
2839 #: gtk/gtkstock.c:303
2844 #: gtk/gtkstock.c:304
2849 #: gtk/gtkstock.c:305
2853 #: gtk/gtkstock.c:306
2858 #: gtk/gtkstock.c:307
2862 #: gtk/gtkstock.c:308
2866 #: gtk/gtkstock.c:309
2871 #: gtk/gtkstock.c:310
2875 #: gtk/gtkstock.c:311
2878 msgstr "Paleta Personalizada"
2880 #: gtk/gtkstock.c:312
2881 msgid "_Preferences"
2884 #: gtk/gtkstock.c:313
2889 #: gtk/gtkstock.c:314
2891 msgid "Print Pre_view"
2892 msgstr "Previsualización:"
2894 #: gtk/gtkstock.c:315
2898 #: gtk/gtkstock.c:316
2902 #: gtk/gtkstock.c:317
2907 #: gtk/gtkstock.c:318
2911 #: gtk/gtkstock.c:319
2916 #: gtk/gtkstock.c:320
2920 #: gtk/gtkstock.c:321
2925 #: gtk/gtkstock.c:322
2930 #: gtk/gtkstock.c:323
2935 #: gtk/gtkstock.c:324
2940 #: gtk/gtkstock.c:325
2944 #: gtk/gtkstock.c:326
2948 #: gtk/gtkstock.c:327
2949 msgid "_Spell Check"
2952 #: gtk/gtkstock.c:328
2956 #: gtk/gtkstock.c:329
2957 msgid "_Strikethrough"
2960 #: gtk/gtkstock.c:330
2965 #: gtk/gtkstock.c:331
2969 #: gtk/gtkstock.c:332
2973 #: gtk/gtkstock.c:333
2977 #: gtk/gtkstock.c:334
2982 #: gtk/gtkstock.c:335
2983 msgid "Zoom to _Fit"
2986 #: gtk/gtkstock.c:336
2990 #: gtk/gtkstock.c:337
2994 #: gtk/gtktable.c:156
2998 #: gtk/gtktable.c:157
2999 msgid "The number of rows in the table"
3002 #: gtk/gtktable.c:165
3006 #: gtk/gtktable.c:166
3007 msgid "The number of columns in the table"
3010 #: gtk/gtktable.c:174
3015 #: gtk/gtktable.c:175
3016 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3019 #: gtk/gtktable.c:183
3020 msgid "Column spacing"
3023 #: gtk/gtktable.c:184
3024 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3027 #: gtk/gtktable.c:192
3031 #: gtk/gtktable.c:193
3032 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3035 #: gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507
3036 msgid "Horizontal Adjustment"
3039 #: gtk/gtktext.c:605
3040 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3043 #: gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515
3044 msgid "Vertical Adjustment"
3047 #: gtk/gtktext.c:613
3048 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3051 #: gtk/gtktext.c:620
3055 #: gtk/gtktext.c:621
3056 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3059 #: gtk/gtktext.c:628
3063 #: gtk/gtktext.c:629
3064 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3067 #: gtk/gtktexttag.c:199
3071 #: gtk/gtktexttag.c:200
3072 msgid "Name used to refer to the text tag"
3075 #: gtk/gtktexttag.c:225
3076 msgid "Background full height"
3079 #: gtk/gtktexttag.c:226
3081 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3082 "of the tagged characters"
3085 #: gtk/gtktexttag.c:234
3086 msgid "Background stipple mask"
3089 #: gtk/gtktexttag.c:235
3090 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3093 #: gtk/gtktexttag.c:260
3094 msgid "Foreground stipple mask"
3097 #: gtk/gtktexttag.c:261
3098 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3101 #: gtk/gtktexttag.c:268
3103 msgid "Text direction"
3104 msgstr "Crear Directorio"
3106 #: gtk/gtktexttag.c:269
3107 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3110 #: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583
3111 msgid "Left, right, or center justification"
3114 #: gtk/gtktexttag.c:387
3118 #: gtk/gtktexttag.c:388
3119 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
3122 #: gtk/gtktexttag.c:395
3126 #: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592
3127 msgid "Width of the left margin in pixels"
3130 #: gtk/gtktexttag.c:405
3131 msgid "Right margin"
3134 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602
3135 msgid "Width of the right margin in pixels"
3138 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611
3142 #: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612
3143 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3146 #: gtk/gtktexttag.c:437
3147 msgid "Pixels above lines"
3150 #: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536
3151 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3154 #: gtk/gtktexttag.c:447
3155 msgid "Pixels below lines"
3158 #: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546
3159 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3162 #: gtk/gtktexttag.c:457
3163 msgid "Pixels inside wrap"
3166 #: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556
3167 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3170 #: gtk/gtktexttag.c:484
3174 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574
3176 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3179 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621
3183 #: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622
3184 msgid "Custom tabs for this text"
3187 #: gtk/gtktexttag.c:502
3191 #: gtk/gtktexttag.c:503
3192 msgid "Whether this text is hidden"
3195 #: gtk/gtktexttag.c:516
3196 msgid "Background full height set"
3199 #: gtk/gtktexttag.c:517
3200 msgid "Whether this tag affects background height"
3203 #: gtk/gtktexttag.c:520
3204 msgid "Background stipple set"
3207 #: gtk/gtktexttag.c:521
3208 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3211 #: gtk/gtktexttag.c:528
3212 msgid "Foreground stipple set"
3215 #: gtk/gtktexttag.c:529
3216 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3219 #: gtk/gtktexttag.c:564
3220 msgid "Justification set"
3223 #: gtk/gtktexttag.c:565
3224 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3227 #: gtk/gtktexttag.c:568
3228 msgid "Language set"
3231 #: gtk/gtktexttag.c:569
3232 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3235 #: gtk/gtktexttag.c:572
3236 msgid "Left margin set"
3239 #: gtk/gtktexttag.c:573
3240 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3243 #: gtk/gtktexttag.c:576
3247 #: gtk/gtktexttag.c:577
3248 msgid "Whether this tag affects indentation"
3251 #: gtk/gtktexttag.c:584
3252 msgid "Pixels above lines set"
3255 #: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
3256 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3259 #: gtk/gtktexttag.c:588
3260 msgid "Pixels below lines set"
3263 #: gtk/gtktexttag.c:592
3264 msgid "Pixels inside wrap set"
3267 #: gtk/gtktexttag.c:593
3268 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3271 #: gtk/gtktexttag.c:600
3272 msgid "Right margin set"
3275 #: gtk/gtktexttag.c:601
3276 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3279 #: gtk/gtktexttag.c:608
3280 msgid "Wrap mode set"
3283 #: gtk/gtktexttag.c:609
3284 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3287 #: gtk/gtktexttag.c:612
3291 #: gtk/gtktexttag.c:613
3292 msgid "Whether this tag affects tabs"
3295 #: gtk/gtktexttag.c:616
3296 msgid "Invisible set"
3299 #: gtk/gtktexttag.c:617
3300 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3303 #: gtk/gtktextview.c:535
3304 msgid "Pixels Above Lines"
3307 #: gtk/gtktextview.c:545
3308 msgid "Pixels Below Lines"
3311 #: gtk/gtktextview.c:555
3312 msgid "Pixels Inside Wrap"
3315 #: gtk/gtktextview.c:573
3319 #: gtk/gtktextview.c:591
3323 #: gtk/gtktextview.c:601
3324 msgid "Right Margin"
3327 #: gtk/gtktextview.c:629
3329 msgid "Cursor Visible"
3330 msgstr "Desactivado"
3332 #: gtk/gtktextview.c:630
3333 msgid "If the insertion cursor is shown"
3336 #: gtk/gtktextview.c:6328
3337 msgid "Input _Methods"
3340 #: gtk/gtkthemes.c:71
3342 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3343 msgstr "Foi imposible atopa-lo módulo no module_path: \"%s\","
3345 #: gtk/gtktipsquery.c:182
3346 msgid "--- No Tip ---"
3347 msgstr "--- Sen Tip ---"
3349 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
3350 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3353 #: gtk/gtktogglebutton.c:139
3354 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3357 #: gtk/gtktogglebutton.c:146
3358 msgid "Draw Indicator"
3361 #: gtk/gtktogglebutton.c:147
3362 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3365 #: gtk/gtktoolbar.c:225
3366 msgid "The orientation of the toolbar"
3369 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3370 msgid "Toolbar Style"
3373 #: gtk/gtktoolbar.c:234
3374 msgid "How to draw the toolbar"
3377 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3381 #: gtk/gtktoolbar.c:243
3382 msgid "Size of spacers"
3385 #: gtk/gtktoolbar.c:252
3386 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3389 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3393 #: gtk/gtktoolbar.c:261
3394 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3397 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3398 msgid "Button relief"
3401 #: gtk/gtktoolbar.c:270
3402 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3405 #: gtk/gtktoolbar.c:278
3406 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3409 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3411 msgid "Toolbar style"
3412 msgstr "Estilo de Fonte"
3414 #: gtk/gtktoolbar.c:285
3416 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3419 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3420 msgid "Toolbar icon size"
3423 #: gtk/gtktoolbar.c:292
3424 msgid "Size of icons in default toolbars"
3427 #: gtk/gtktreeview.c:499
3428 msgid "TreeView Model"
3431 #: gtk/gtktreeview.c:500
3432 msgid "The model for the tree view"
3435 #: gtk/gtktreeview.c:508
3436 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3439 #: gtk/gtktreeview.c:516
3440 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3443 #: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425
3446 msgstr "Desactivado"
3448 #: gtk/gtktreeview.c:524
3449 msgid "Show the column header buttons"
3452 #: gtk/gtktreeview.c:531
3453 msgid "Headers Clickable"
3456 #: gtk/gtktreeview.c:532
3457 msgid "Column headers respond to click events"
3460 #: gtk/gtktreeview.c:539
3461 msgid "Expander Column"
3464 #: gtk/gtktreeview.c:540
3465 msgid "Set the column for the expander column"
3468 #: gtk/gtktreeview.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
3472 #: gtk/gtktreeview.c:548
3473 msgid "View is reorderable"
3476 #: gtk/gtktreeview.c:555
3480 #: gtk/gtktreeview.c:556
3481 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3484 #: gtk/gtktreeview.c:563
3485 msgid "Enable Search"
3488 #: gtk/gtktreeview.c:564
3489 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3492 #: gtk/gtktreeview.c:571
3493 msgid "Search Column"
3496 #: gtk/gtktreeview.c:572
3497 msgid "Model column to search through when searching through code"
3500 #: gtk/gtktreeview.c:585
3501 msgid "Expander Size"
3504 #: gtk/gtktreeview.c:586
3505 msgid "Size of the expander arrow."
3508 #: gtk/gtktreeview.c:594
3509 msgid "Vertical Separator Width"
3512 #: gtk/gtktreeview.c:595
3513 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number."
3516 #: gtk/gtktreeview.c:603
3517 msgid "Horizontal Separator Width"
3520 #: gtk/gtktreeview.c:604
3521 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number."
3524 #: gtk/gtktreeview.c:612
3528 #: gtk/gtktreeview.c:613
3529 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3532 #: gtk/gtktreeview.c:619
3533 msgid "Indent Expanders"
3536 #: gtk/gtktreeview.c:620
3537 msgid "Make the expanders indented."
3540 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:172
3541 msgid "Whether to display the column"
3544 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:410
3547 msgstr "Desactivado"
3549 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:180
3550 msgid "Column is user-resizable"
3553 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:188
3554 msgid "Current width of the column"
3557 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
3561 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:197
3562 msgid "Resize mode of the column"
3565 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:205
3568 msgstr "Ancho Medio:"
3570 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:206
3571 msgid "Current fixed width of the column"
3574 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:215
3575 msgid "Minimum Width"
3578 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
3579 msgid "Minimum allowed width of the column"
3582 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
3583 msgid "Maximum Width"
3586 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
3587 msgid "Maximum allowed width of the column"
3590 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
3595 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
3596 msgid "Title to appear in column header"
3599 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
3603 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
3604 msgid "Whether the header can be clicked"
3607 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
3612 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253
3613 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3616 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
3620 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
3621 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3624 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:271
3625 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
3628 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
3629 msgid "Sort indicator"
3632 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
3633 msgid "Whether to show a sort indicator"
3636 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:286
3640 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
3641 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
3644 #: gtk/gtkviewport.c:133
3646 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3650 #: gtk/gtkviewport.c:141
3652 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
3656 #: gtk/gtkviewport.c:149
3657 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
3660 #: gtk/gtkwidget.c:392
3665 #: gtk/gtkwidget.c:393
3666 msgid "The name of the widget"
3669 #: gtk/gtkwidget.c:399
3670 msgid "Parent widget"
3673 #: gtk/gtkwidget.c:400
3674 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
3677 #: gtk/gtkwidget.c:407
3678 msgid "Width request"
3681 #: gtk/gtkwidget.c:408
3683 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
3687 #: gtk/gtkwidget.c:416
3688 msgid "Height request"
3691 #: gtk/gtkwidget.c:417
3693 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
3697 #: gtk/gtkwidget.c:426
3698 msgid "Whether the widget is visible"
3701 #: gtk/gtkwidget.c:432
3705 #: gtk/gtkwidget.c:433
3706 msgid "Whether the widget responds to input"
3709 #: gtk/gtkwidget.c:439
3710 msgid "Application paintable"
3713 #: gtk/gtkwidget.c:440
3714 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
3717 #: gtk/gtkwidget.c:446
3721 #: gtk/gtkwidget.c:447
3722 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
3725 #: gtk/gtkwidget.c:453
3729 #: gtk/gtkwidget.c:454
3730 msgid "Whether the widget has the input focus"
3733 #: gtk/gtkwidget.c:460
3737 #: gtk/gtkwidget.c:461
3738 msgid "Whether the widget can be the default widget"
3741 #: gtk/gtkwidget.c:467
3745 #: gtk/gtkwidget.c:468
3746 msgid "Whether the widget is the default widget"
3749 #: gtk/gtkwidget.c:474
3750 msgid "Receives default"
3753 #: gtk/gtkwidget.c:475
3754 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
3757 #: gtk/gtkwidget.c:481
3758 msgid "Composite child"
3761 #: gtk/gtkwidget.c:482
3762 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
3765 #: gtk/gtkwidget.c:488
3770 #: gtk/gtkwidget.c:489
3772 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
3776 #: gtk/gtkwidget.c:495
3780 #: gtk/gtkwidget.c:496
3781 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
3784 #: gtk/gtkwidget.c:503
3785 msgid "Extension events"
3788 #: gtk/gtkwidget.c:504
3789 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
3792 #: gtk/gtkwidget.c:1051
3793 msgid "Interior Focus"
3796 #: gtk/gtkwidget.c:1052
3797 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
3800 #: gtk/gtkwidget.c:1058
3801 msgid "Focus linewidth"
3804 #: gtk/gtkwidget.c:1059
3805 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line."
3808 #: gtk/gtkwidget.c:1065
3809 msgid "Focus line dash pattern"
3812 #: gtk/gtkwidget.c:1066
3813 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator."
3816 #: gtk/gtkwidget.c:1071
3817 msgid "Focus padding"
3820 #: gtk/gtkwidget.c:1072
3821 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'."
3824 #: gtk/gtkwindow.c:375
3829 #: gtk/gtkwindow.c:376
3830 msgid "The type of the window"
3833 #: gtk/gtkwindow.c:385
3835 msgid "Window Title"
3838 #: gtk/gtkwindow.c:386
3839 msgid "The title of the window"
3842 #: gtk/gtkwindow.c:393
3843 msgid "Allow Shrink"
3846 #: gtk/gtkwindow.c:395
3849 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
3853 #: gtk/gtkwindow.c:402
3857 #: gtk/gtkwindow.c:403
3858 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
3861 #: gtk/gtkwindow.c:411
3862 msgid "If TRUE, users can resize the window."
3865 #: gtk/gtkwindow.c:418
3869 #: gtk/gtkwindow.c:419
3871 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
3875 #: gtk/gtkwindow.c:426
3876 msgid "Window Position"
3879 #: gtk/gtkwindow.c:427
3880 msgid "The initial position of the window."
3883 #: gtk/gtkwindow.c:435
3884 msgid "Default Width"
3887 #: gtk/gtkwindow.c:436
3889 "The default width of the window, used when initially showing the window."
3892 #: gtk/gtkwindow.c:445
3893 msgid "Default Height"
3896 #: gtk/gtkwindow.c:446
3898 "The default height of the window, used when initially showing the window."
3901 #: gtk/gtkwindow.c:455
3902 msgid "Destroy with Parent"
3905 #: gtk/gtkwindow.c:456
3906 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
3909 #: gtk/gtkwindow.c:463
3913 #: gtk/gtkwindow.c:464
3914 msgid "Icon for this window"
3917 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3922 #: gtk/gtksizegroup.c:243
3924 "The the directions in which the size group effects the requested sizes of "
3925 "its component widgets."
3929 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
3930 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
3934 #: modules/input/iminuktitut.c:126
3935 msgid "Inukitut (Transliterated)"
3939 #: modules/input/imipa.c:144
3944 #: modules/input/imthai-broken.c:177
3945 msgid "Thai (Broken)"
3949 #: modules/input/imviqr.c:243
3950 msgid "Vietnamese (VIQR)"
3954 #: modules/input/imxim.c:27
3955 msgid "X Input Method"
3958 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
3960 #~ "Foi imposible atopa-lo ficheiro de imaxe no pixmap_path: \"%s\" liña %d"
3963 #~ msgid "He_x Value:"
3964 #~ msgstr "Valor Hex:"
3967 #~ msgstr "Fundición:"
3970 #~ msgstr "Inclinación:"
3972 #~ msgid "Resolution X:"
3973 #~ msgstr "Resolución X:"
3975 #~ msgid "Resolution Y:"
3976 #~ msgstr "Resolución Y:"
3979 #~ msgstr "Código de caracteres:"
3981 #~ msgid "Requested Value"
3982 #~ msgstr "Valor Pedido"
3987 #~ msgid "Reset Filter"
3988 #~ msgstr "Recomezar Filtro"
3991 #~ msgstr "Métrica:"
3996 #~ msgid "Requested Font Name:"
3997 #~ msgstr "Nome da Fonte Pedida:"
3999 #~ msgid "Actual Font Name:"
4000 #~ msgstr "Nome da Fonte Real:"
4002 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
4003 #~ msgstr "%i fontes dispoñibles cun total de %i estilos."
4009 #~ msgstr "Mapa de Bits"
4011 #~ msgid "Scaled Bitmap"
4012 #~ msgstr "Mapa de Bits Escalado"
4026 #~ msgid "reverse italic"
4027 #~ msgstr "itálica invertida"
4029 #~ msgid "reverse oblique"
4030 #~ msgstr "oblícua invertida"
4038 #~ msgid "The selected font is not available."
4039 #~ msgstr "A fonte seleccionada non está dispoñible."
4041 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
4042 #~ msgstr "A fonte seleccionada non é unha fonte válida."
4044 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
4045 #~ msgstr "Esta é una fonte de 2 bytes e pode non ser amosada correctamente."
4050 #~ msgid "proportional"
4051 #~ msgstr "proporcional"
4053 #~ msgid "monospaced"
4054 #~ msgstr "monoespaciada"
4056 #~ msgid "char cell"
4057 #~ msgstr "cela de carácter"
4059 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
4060 #~ msgstr "Fonte: (Filtro Aplicado)"
4065 #~ msgid "extrabold"
4066 #~ msgstr "grosa extra"
4069 #~ msgstr "medio grosa"
4080 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
4081 #~ msgstr "MAX_FONTS excedido. Poden faltar algunhas fontes."