]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/gl.po
1.3.13
[~andy/gtk] / po / gl.po
1 # Galician translation of gtk+.
2 # Copyright (C) 1999, 2000 Jesus Bravo Alvarez
3 # Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>, 1999, 2000.
4 #
5 # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega:  Se desexas
6 # colaborar connosco, podes atopar máis información en http://trasno.gpul.org
7 #
8 # First Version: 1999-08-30 18:49+0200
9 # Based on es.po by Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>
10 # and pt.po by Nuno Ferreira <nmrf@rnl.ist.utl.pt>
11 #
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n"
15 "POT-Creation-Date: 2002-01-29 22:58-0500\n"
16 "PO-Revision-Date: 2000-08-10 23:10+0200\n"
17 "Last-Translator: Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>\n"
18 "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
23 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551
24 #, c-format
25 msgid "Failed to open file '%s': %s"
26 msgstr ""
27
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561
29 #, c-format
30 msgid "Image file '%s' contains no data"
31 msgstr ""
32
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
34 #, c-format
35 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
36 msgstr ""
37
38 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606
39 #, c-format
40 msgid ""
41 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
48 "animation file"
49 msgstr ""
50
51 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324
52 #, fuzzy, c-format
53 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
54 msgstr "Foi imposible atopa-lo módulo no module_path: \"%s\","
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343
57 #, c-format
58 msgid ""
59 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
60 "from a different GTK version?"
61 msgstr ""
62
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486
64 #, c-format
65 msgid "Image type '%s' is not supported"
66 msgstr ""
67
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508
69 #, c-format
70 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
71 msgstr ""
72
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514
74 msgid "Unrecognized image file format"
75 msgstr ""
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584
78 #, c-format
79 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
80 msgstr ""
81
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
83 #, c-format
84 msgid "Failed to load image '%s': %s"
85 msgstr ""
86
87 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722
88 #, c-format
89 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
90 msgstr ""
91
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829
93 #, c-format
94 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
95 msgstr ""
96
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850
98 #, c-format
99 msgid ""
100 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
101 "s"
102 msgstr ""
103
104 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
105 #, c-format
106 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
107 msgstr ""
108
109 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
110 #, c-format
111 msgid ""
112 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
113 "but didn't give a reason for the failure"
114 msgstr ""
115
116 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
117 msgid "BMP image has unsupported header size"
118 msgstr ""
119
120 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315
121 msgid "BMP image has bogus header data"
122 msgstr ""
123
124 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341
125 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
126 msgstr ""
127
128 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
129 #, c-format
130 msgid "Failure reading GIF: %s"
131 msgstr ""
132
133 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
134 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
135 msgstr ""
136
137 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
138 #, c-format
139 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
140 msgstr ""
141
142 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
143 msgid "GIF image loader can't understand this image."
144 msgstr ""
145
146 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
147 msgid "Bad code encountered"
148 msgstr ""
149
150 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
151 msgid "Circular table entry in GIF file"
152 msgstr ""
153
154 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393
155 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507
156 msgid "Not enough memory to load GIF file"
157 msgstr ""
158
159 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:998
160 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
161 msgstr ""
162
163 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048
164 msgid "File does not appear to be a GIF file"
165 msgstr ""
166
167 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060
168 #, c-format
169 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
170 msgstr ""
171
172 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135
173 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
174 msgstr ""
175
176 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151
177 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
178 msgstr ""
179
180 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186
181 msgid ""
182 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
183 "colormap."
184 msgstr ""
185
186 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
187 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
188 msgstr ""
189
190 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
191 #, c-format
192 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
193 msgstr ""
194
195 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
196 msgid ""
197 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
198 "memory"
199 msgstr ""
200
201 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
202 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
203 msgstr ""
204
205 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
206 #, c-format
207 msgid ""
208 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
209 "parsed."
210 msgstr ""
211
212 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
213 #, c-format
214 msgid ""
215 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
216 msgstr ""
217
218 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
219 #, c-format
220 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
221 msgstr ""
222
223 #: gdk-pixbuf/io-png.c:273
224 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
225 msgstr ""
226
227 #: gdk-pixbuf/io-png.c:591
228 #, c-format
229 msgid ""
230 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
231 "applications to reduce memory usage"
232 msgstr ""
233
234 #: gdk-pixbuf/io-png.c:642
235 msgid "Fatal error reading PNG image file"
236 msgstr ""
237
238 #: gdk-pixbuf/io-png.c:691
239 #, c-format
240 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
241 msgstr ""
242
243 #: gdk-pixbuf/io-png.c:757
244 msgid ""
245 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
246 msgstr ""
247
248 #: gdk-pixbuf/io-png.c:765
249 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
250 msgstr ""
251
252 #: gdk-pixbuf/io-png.c:786
253 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
254 msgstr ""
255
256 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
257 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
258 msgstr ""
259
260 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
261 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
262 msgstr ""
263
264 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
265 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
266 msgstr ""
267
268 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
269 msgid "PNM file has an image width of 0"
270 msgstr ""
271
272 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
273 msgid "PNM file has an image height of 0"
274 msgstr ""
275
276 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
277 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
278 msgstr ""
279
280 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
281 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
282 msgstr ""
283
284 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
285 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
286 msgstr ""
287
288 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
289 msgid "Raw PNM image type is invalid"
290 msgstr ""
291
292 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
293 msgid "PNM image format is invalid"
294 msgstr ""
295
296 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
297 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
298 msgstr ""
299
300 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
301 msgid "Premature end-of-file encountered"
302 msgstr ""
303
304 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
305 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
306 msgstr ""
307
308 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
309 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
310 msgstr ""
311
312 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
313 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
314 msgstr ""
315
316 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
317 msgid "Unexpected end of PNM image data"
318 msgstr ""
319
320 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
321 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
322 msgstr ""
323
324 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
325 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
326 msgstr ""
327
328 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
329 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
330 msgstr ""
331
332 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
333 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
334 msgstr ""
335
336 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
337 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
338 msgstr ""
339
340 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
341 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
342 msgstr ""
343
344 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
345 msgid "Failed to open TIFF image"
346 msgstr ""
347
348 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
349 msgid "TIFFClose operation failed"
350 msgstr ""
351
352 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
353 msgid "Failed to load TIFF image"
354 msgstr ""
355
356 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
357 msgid "Invalid XBM file"
358 msgstr ""
359
360 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
361 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
362 msgstr ""
363
364 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428
365 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
366 msgstr ""
367
368 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
369 msgid "No XPM header found"
370 msgstr ""
371
372 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
373 msgid "XPM file has image width <= 0"
374 msgstr ""
375
376 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
377 msgid "XPM file has image height <= 0"
378 msgstr ""
379
380 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
381 msgid "XPM file has invalid number of colors"
382 msgstr ""
383
384 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
385 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
386 msgstr ""
387
388 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
389 msgid "Can't read XPM colormap"
390 msgstr ""
391
392 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
393 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
394 msgstr ""
395
396 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
397 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
398 msgstr ""
399
400 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
401 msgid "Image header corrupt"
402 msgstr ""
403
404 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
405 msgid "Image format unknown"
406 msgstr ""
407
408 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
409 msgid "Image pixel data corrupt"
410 msgstr ""
411
412 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
413 #, c-format
414 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
415 msgstr ""
416
417 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
418 msgid "Accelerator Closure"
419 msgstr ""
420
421 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
422 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
423 msgstr ""
424
425 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
426 msgid "Accelerator Widget"
427 msgstr ""
428
429 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
430 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
431 msgstr ""
432
433 #: gtk/gtkalignment.c:102
434 msgid "Horizontal alignment"
435 msgstr ""
436
437 #: gtk/gtkalignment.c:103
438 msgid ""
439 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
440 "right aligned"
441 msgstr ""
442
443 #: gtk/gtkalignment.c:112
444 msgid "Vertical alignment"
445 msgstr ""
446
447 #: gtk/gtkalignment.c:113
448 msgid ""
449 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
450 "bottom aligned"
451 msgstr ""
452
453 #: gtk/gtkalignment.c:121
454 #, fuzzy
455 msgid "Horizontal scale"
456 msgstr "Estilo de Fonte"
457
458 #: gtk/gtkalignment.c:122
459 msgid ""
460 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
461 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
462 msgstr ""
463
464 #: gtk/gtkalignment.c:130
465 msgid "Vertical scale"
466 msgstr ""
467
468 #: gtk/gtkalignment.c:131
469 msgid ""
470 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
471 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
472 msgstr ""
473
474 #: gtk/gtkarrow.c:98
475 #, fuzzy
476 msgid "Arrow direction"
477 msgstr "Crear Directorio"
478
479 #: gtk/gtkarrow.c:99
480 msgid "The direction the arrow should point"
481 msgstr ""
482
483 #: gtk/gtkarrow.c:106
484 msgid "Arrow shadow"
485 msgstr ""
486
487 #: gtk/gtkarrow.c:107
488 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
489 msgstr ""
490
491 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
492 msgid "Horizontal Alignment"
493 msgstr ""
494
495 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
496 msgid "X alignment of the child"
497 msgstr ""
498
499 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
500 msgid "Vertical Alignment"
501 msgstr ""
502
503 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
504 msgid "Y alignment of the child"
505 msgstr ""
506
507 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
508 msgid "Ratio"
509 msgstr ""
510
511 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
512 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
513 msgstr ""
514
515 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
516 msgid "Obey child"
517 msgstr ""
518
519 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
520 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
521 msgstr ""
522
523 #: gtk/gtkbbox.c:115
524 msgid "Minimum child width"
525 msgstr ""
526
527 #: gtk/gtkbbox.c:116
528 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
529 msgstr ""
530
531 #: gtk/gtkbbox.c:124
532 msgid "Minimum child height"
533 msgstr ""
534
535 #: gtk/gtkbbox.c:125
536 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
537 msgstr ""
538
539 #: gtk/gtkbbox.c:133
540 msgid "Child internal width padding"
541 msgstr ""
542
543 #: gtk/gtkbbox.c:134
544 msgid "Amount to increase child's size on either side"
545 msgstr ""
546
547 #: gtk/gtkbbox.c:142
548 msgid "Child internal height padding"
549 msgstr ""
550
551 #: gtk/gtkbbox.c:143
552 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
553 msgstr ""
554
555 #: gtk/gtkbbox.c:151
556 #, fuzzy
557 msgid "Layout style"
558 msgstr "Estilo de Fonte"
559
560 #: gtk/gtkbbox.c:152
561 msgid ""
562 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
563 "edge, start and end"
564 msgstr ""
565
566 #: gtk/gtkbbox.c:160
567 msgid "Secondary"
568 msgstr ""
569
570 #: gtk/gtkbbox.c:161
571 msgid ""
572 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
573 "g., help buttons."
574 msgstr ""
575
576 #: gtk/gtkbox.c:125
577 #, fuzzy
578 msgid "Spacing"
579 msgstr "Espacio:"
580
581 #: gtk/gtkbox.c:126
582 msgid "The amount of space between children."
583 msgstr ""
584
585 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400
586 msgid "Homogeneous"
587 msgstr ""
588
589 #: gtk/gtkbox.c:136
590 msgid "Whether the children should all be the same size."
591 msgstr ""
592
593 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282
594 msgid "Label"
595 msgstr ""
596
597 #: gtk/gtkbutton.c:190
598 msgid ""
599 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
600 "widget."
601 msgstr ""
602
603 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303
604 msgid "Use underline"
605 msgstr ""
606
607 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304
608 msgid ""
609 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
610 "for the mnemonic accelerator key"
611 msgstr ""
612
613 #: gtk/gtkbutton.c:205
614 msgid "Use stock"
615 msgstr ""
616
617 #: gtk/gtkbutton.c:206
618 msgid ""
619 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
620 msgstr ""
621
622 #: gtk/gtkbutton.c:213
623 msgid "Border relief"
624 msgstr ""
625
626 #: gtk/gtkbutton.c:214
627 msgid "The border relief style."
628 msgstr ""
629
630 #: gtk/gtkbutton.c:265
631 #, fuzzy
632 msgid "Default Spacing"
633 msgstr "Espacio:"
634
635 #: gtk/gtkbutton.c:266
636 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
637 msgstr ""
638
639 #: gtk/gtkbutton.c:272
640 msgid "Default Outside Spacing"
641 msgstr ""
642
643 #: gtk/gtkbutton.c:273
644 msgid ""
645 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
646 "border"
647 msgstr ""
648
649 #: gtk/gtkbutton.c:278
650 msgid "Child X Displacement"
651 msgstr ""
652
653 #: gtk/gtkbutton.c:279
654 msgid ""
655 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
656 msgstr ""
657
658 #: gtk/gtkbutton.c:286
659 msgid "Child Y Displacement"
660 msgstr ""
661
662 #: gtk/gtkbutton.c:287
663 msgid ""
664 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
665 msgstr ""
666
667 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
668 #, fuzzy
669 msgid "mode"
670 msgstr "Modo: "
671
672 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
673 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
674 msgstr ""
675
676 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
677 #, fuzzy
678 msgid "visible"
679 msgstr "Desactivado"
680
681 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
682 msgid "Display the cell"
683 msgstr ""
684
685 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
686 #, fuzzy
687 msgid "xalign"
688 msgstr "lixeira extra"
689
690 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
691 msgid "The x-align."
692 msgstr ""
693
694 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
695 msgid "yalign"
696 msgstr ""
697
698 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
699 msgid "The y-align."
700 msgstr ""
701
702 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
703 msgid "xpad"
704 msgstr ""
705
706 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
707 msgid "The xpad."
708 msgstr ""
709
710 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
711 msgid "ypad"
712 msgstr ""
713
714 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
715 msgid "The ypad."
716 msgstr ""
717
718 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
719 #, fuzzy
720 msgid "width"
721 msgstr "Ancho:"
722
723 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
724 msgid "The fixed width."
725 msgstr ""
726
727 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
728 #, fuzzy
729 msgid "height"
730 msgstr "lixeira"
731
732 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
733 msgid "The fixed height."
734 msgstr ""
735
736 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
737 msgid "Is Expander"
738 msgstr ""
739
740 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
741 msgid "Row has children."
742 msgstr ""
743
744 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
745 msgid "Is Expanded"
746 msgstr ""
747
748 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
749 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
750 msgstr ""
751
752 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
753 msgid "Pixbuf Object"
754 msgstr ""
755
756 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
757 msgid "The pixbuf to render."
758 msgstr ""
759
760 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
761 msgid "Pixbuf Expander Open"
762 msgstr ""
763
764 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
765 msgid "Pixbuf for open expander."
766 msgstr ""
767
768 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
769 msgid "Pixbuf Expander Closed"
770 msgstr ""
771
772 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
773 msgid "Pixbuf for closed expander."
774 msgstr ""
775
776 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:522 gtk/gtkprogressbar.c:207
777 msgid "Text"
778 msgstr ""
779
780 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
781 msgid "Text to render"
782 msgstr ""
783
784 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
785 msgid "Markup"
786 msgstr ""
787
788 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
789 msgid "Marked up text to render"
790 msgstr ""
791
792 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289
793 msgid "Attributes"
794 msgstr ""
795
796 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
797 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
798 msgstr ""
799
800 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
801 msgid "Background color name"
802 msgstr ""
803
804 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
805 msgid "Background color as a string"
806 msgstr ""
807
808 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
809 msgid "Background color"
810 msgstr ""
811
812 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
813 msgid "Background color as a GdkColor"
814 msgstr ""
815
816 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
817 msgid "Foreground color name"
818 msgstr ""
819
820 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
821 msgid "Foreground color as a string"
822 msgstr ""
823
824 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
825 msgid "Foreground color"
826 msgstr ""
827
828 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
829 msgid "Foreground color as a GdkColor"
830 msgstr ""
831
832 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277
833 #: gtk/gtktextview.c:565
834 #, fuzzy
835 msgid "Editable"
836 msgstr "(desactivado)"
837
838 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566
839 msgid "Whether the text can be modified by the user"
840 msgstr ""
841
842 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
843 #: gtk/gtkfontsel.c:202 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
844 msgid "Font"
845 msgstr "Fonte"
846
847 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
848 msgid "Font description as a string"
849 msgstr ""
850
851 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
852 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
853 msgstr ""
854
855 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
856 #, fuzzy
857 msgid "Font family"
858 msgstr "Familia:"
859
860 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
861 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
862 msgstr ""
863
864 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
865 #: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
866 #, fuzzy
867 msgid "Font style"
868 msgstr "Estilo de Fonte"
869
870 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
871 #: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
872 msgid "Font variant"
873 msgstr ""
874
875 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
876 #: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
877 msgid "Font weight"
878 msgstr ""
879
880 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
881 #: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
882 #, fuzzy
883 msgid "Font stretch"
884 msgstr "Propiedades da Fonte"
885
886 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
887 #: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
888 #, fuzzy
889 msgid "Font size"
890 msgstr "Tamaño en Puntos:"
891
892 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
893 #, fuzzy
894 msgid "Font points"
895 msgstr "Tipos de Fonte:"
896
897 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
898 msgid "Font size in points"
899 msgstr ""
900
901 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
902 #, fuzzy
903 msgid "Font scale"
904 msgstr "Estilo de Fonte"
905
906 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
907 msgid "Font scaling factor"
908 msgstr ""
909
910 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
911 msgid "Rise"
912 msgstr ""
913
914 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
915 msgid ""
916 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
917 msgstr ""
918
919 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
920 msgid "Strikethrough"
921 msgstr ""
922
923 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
924 msgid "Whether to strike through the text"
925 msgstr ""
926
927 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
928 msgid "Underline"
929 msgstr ""
930
931 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
932 msgid "Style of underline for this text"
933 msgstr ""
934
935 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
936 msgid "Background set"
937 msgstr ""
938
939 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
940 msgid "Whether this tag affects the background color"
941 msgstr ""
942
943 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
944 msgid "Foreground set"
945 msgstr ""
946
947 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
948 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
949 msgstr ""
950
951 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
952 msgid "Editability set"
953 msgstr ""
954
955 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
956 msgid "Whether this tag affects text editability"
957 msgstr ""
958
959 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
960 msgid "Font family set"
961 msgstr ""
962
963 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
964 msgid "Whether this tag affects the font family"
965 msgstr ""
966
967 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
968 #, fuzzy
969 msgid "Font style set"
970 msgstr "Estilo de Fonte"
971
972 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
973 msgid "Whether this tag affects the font style"
974 msgstr ""
975
976 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
977 msgid "Font variant set"
978 msgstr ""
979
980 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
981 msgid "Whether this tag affects the font variant"
982 msgstr ""
983
984 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
985 msgid "Font weight set"
986 msgstr ""
987
988 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
989 msgid "Whether this tag affects the font weight"
990 msgstr ""
991
992 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
993 msgid "Font stretch set"
994 msgstr ""
995
996 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
997 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
998 msgstr ""
999
1000 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
1001 msgid "Font size set"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
1005 msgid "Whether this tag affects the font size"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
1009 #, fuzzy
1010 msgid "Font scale set"
1011 msgstr "Estilo de Fonte"
1012
1013 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
1014 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
1018 msgid "Rise set"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
1022 msgid "Whether this tag affects the rise"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
1026 msgid "Strikethrough set"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
1030 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
1034 msgid "Underline set"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
1038 msgid "Whether this tag affects underlining"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1042 msgid "Toggle state"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1046 msgid "The toggle state of the button"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Activatable"
1052 msgstr "(desactivado)"
1053
1054 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1055 msgid "The toggle button can be activated"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1059 msgid "Radio state"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1063 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
1067 msgid "Indicator Size"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1071 msgid "Size of check or radio indicator"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201
1075 msgid "Indicator Spacing"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1079 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
1083 msgid "Active"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
1087 msgid "Whether the menu item is checked."
1088 msgstr ""
1089
1090 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138
1091 msgid "Inconsistent"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
1095 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1096 msgstr ""
1097
1098 #: gtk/gtkcolorsel.c:582
1099 msgid ""
1100 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1101 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1102 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1103 msgstr ""
1104
1105 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
1106 msgid ""
1107 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1108 "it for use in the future."
1109 msgstr ""
1110
1111 #: gtk/gtkcolorsel.c:909
1112 msgid "_Save color here"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: gtk/gtkcolorsel.c:1077
1116 msgid ""
1117 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1118 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1119 msgstr ""
1120
1121 #: gtk/gtkcolorsel.c:1696
1122 msgid "Has Opacity Control"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: gtk/gtkcolorsel.c:1697
1126 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: gtk/gtkcolorsel.c:1703
1130 #, fuzzy
1131 msgid "Has palette"
1132 msgstr "Paleta Personalizada"
1133
1134 #: gtk/gtkcolorsel.c:1704
1135 msgid "Whether a palette should be used"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: gtk/gtkcolorsel.c:1710
1139 #, fuzzy
1140 msgid "Current Color"
1141 msgstr "Poñer Cor"
1142
1143 #: gtk/gtkcolorsel.c:1711
1144 msgid "The current color"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: gtk/gtkcolorsel.c:1717
1148 msgid "Current Alpha"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: gtk/gtkcolorsel.c:1718
1152 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: gtk/gtkcolorsel.c:1731
1156 #, fuzzy
1157 msgid "Custom palette"
1158 msgstr "Paleta Personalizada"
1159
1160 #: gtk/gtkcolorsel.c:1732
1161 msgid "Palette to use in the color selector"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: gtk/gtkcolorsel.c:1776
1165 msgid ""
1166 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1167 "lightness of that color using the inner triangle."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: gtk/gtkcolorsel.c:1804
1171 msgid ""
1172 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1173 "that color."
1174 msgstr ""
1175
1176 #: gtk/gtkcolorsel.c:1813
1177 #, fuzzy
1178 msgid "_Hue:"
1179 msgstr "Ton:"
1180
1181 #: gtk/gtkcolorsel.c:1814
1182 msgid "Position on the color wheel."
1183 msgstr ""
1184
1185 #: gtk/gtkcolorsel.c:1815
1186 #, fuzzy
1187 msgid "_Saturation:"
1188 msgstr "Saturación:"
1189
1190 #: gtk/gtkcolorsel.c:1816
1191 msgid "\"Deepness\" of the color."
1192 msgstr ""
1193
1194 #: gtk/gtkcolorsel.c:1817
1195 #, fuzzy
1196 msgid "_Value:"
1197 msgstr "Valor:"
1198
1199 #: gtk/gtkcolorsel.c:1818
1200 msgid "Brightness of the color."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: gtk/gtkcolorsel.c:1819
1204 #, fuzzy
1205 msgid "_Red:"
1206 msgstr "Vermello:"
1207
1208 #: gtk/gtkcolorsel.c:1820
1209 msgid "Amount of red light in the color."
1210 msgstr ""
1211
1212 #: gtk/gtkcolorsel.c:1821
1213 #, fuzzy
1214 msgid "_Green:"
1215 msgstr "Verde:"
1216
1217 #: gtk/gtkcolorsel.c:1822
1218 msgid "Amount of green light in the color."
1219 msgstr ""
1220
1221 #: gtk/gtkcolorsel.c:1823
1222 #, fuzzy
1223 msgid "_Blue:"
1224 msgstr "Azul:"
1225
1226 #: gtk/gtkcolorsel.c:1824
1227 msgid "Amount of blue light in the color."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: gtk/gtkcolorsel.c:1827
1231 #, fuzzy
1232 msgid "_Opacity:"
1233 msgstr "Opacidade:"
1234
1235 #: gtk/gtkcolorsel.c:1835
1236 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1237 msgstr ""
1238
1239 #: gtk/gtkcolorsel.c:1850
1240 msgid "Color _Name:"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: gtk/gtkcolorsel.c:1862
1244 msgid ""
1245 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1246 "such as 'orange' in this entry."
1247 msgstr ""
1248
1249 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
1250 #, fuzzy
1251 msgid "_Palette"
1252 msgstr "Paleta Personalizada"
1253
1254 #: gtk/gtkcombo.c:135
1255 msgid "Enable arrow keys"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: gtk/gtkcombo.c:136
1259 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: gtk/gtkcombo.c:142
1263 msgid "Always enable arrows"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: gtk/gtkcombo.c:143
1267 msgid ""
1268 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: gtk/gtkcombo.c:149
1272 msgid "Case sensitive"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: gtk/gtkcombo.c:150
1276 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: gtk/gtkcombo.c:157
1280 msgid "Allow empty"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: gtk/gtkcombo.c:158
1284 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: gtk/gtkcombo.c:165
1288 msgid "Value in list"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: gtk/gtkcombo.c:166
1292 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1296 msgid "Resize mode"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: gtk/gtkcontainer.c:204
1300 msgid "Specify how resize events are handled"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1304 msgid "Border width"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: gtk/gtkcontainer.c:212
1308 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1309 msgstr ""
1310
1311 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1312 msgid "Child"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: gtk/gtkcontainer.c:221
1316 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1317 msgstr ""
1318
1319 #: gtk/gtkcurve.c:121
1320 #, fuzzy
1321 msgid "Curve type"
1322 msgstr "Crear"
1323
1324 #: gtk/gtkcurve.c:122
1325 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: gtk/gtkcurve.c:130
1329 msgid "Minimum X"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: gtk/gtkcurve.c:131
1333 msgid "Minimum possible value for X"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: gtk/gtkcurve.c:140
1337 msgid "Maximum X"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: gtk/gtkcurve.c:141
1341 msgid "Maximum possible X value."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: gtk/gtkcurve.c:150
1345 msgid "Minimum Y"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: gtk/gtkcurve.c:151
1349 msgid "Minimum possible value for Y"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: gtk/gtkcurve.c:160
1353 msgid "Maximum Y"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: gtk/gtkcurve.c:161
1357 msgid "Maximum possible value for Y"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: gtk/gtkdialog.c:126
1361 msgid "Has separator"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: gtk/gtkdialog.c:127
1365 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: gtk/gtkdialog.c:150
1369 msgid "Content area border"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: gtk/gtkdialog.c:151
1373 msgid "Width of border around the main dialog area"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: gtk/gtkdialog.c:158
1377 msgid "Button spacing"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: gtk/gtkdialog.c:159
1381 msgid "Spacing between buttons"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: gtk/gtkdialog.c:167
1385 msgid "Action area border"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: gtk/gtkdialog.c:168
1389 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360
1393 #, fuzzy
1394 msgid "Cursor Position"
1395 msgstr "Desactivado"
1396
1397 #: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361
1398 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1399 msgstr ""
1400
1401 #: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Selection Bound"
1404 msgstr "Selección: "
1405
1406 #: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371
1407 msgid ""
1408 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1409 msgstr ""
1410
1411 #: gtk/gtkentry.c:455
1412 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: gtk/gtkentry.c:462
1416 msgid "Maximum length"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: gtk/gtkentry.c:463
1420 msgid "Maximum number of characters for this entry"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: gtk/gtkentry.c:471
1424 msgid "Visibility"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: gtk/gtkentry.c:472
1428 msgid ""
1429 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1430 "mode)"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: gtk/gtkentry.c:479
1434 #, fuzzy
1435 msgid "Has Frame"
1436 msgstr "Paleta Personalizada"
1437
1438 #: gtk/gtkentry.c:480
1439 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: gtk/gtkentry.c:487
1443 msgid "Invisible character"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: gtk/gtkentry.c:488
1447 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: gtk/gtkentry.c:495
1451 msgid "Activates default"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: gtk/gtkentry.c:496
1455 msgid ""
1456 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1457 "dialog) when Enter is pressed."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: gtk/gtkentry.c:502
1461 msgid "Width in chars"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: gtk/gtkentry.c:503
1465 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1466 msgstr ""
1467
1468 #: gtk/gtkentry.c:512
1469 msgid "Scroll offset"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: gtk/gtkentry.c:513
1473 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: gtk/gtkentry.c:523
1477 msgid "The contents of the entry"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:641
1481 msgid "Cursor color"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:642
1485 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: gtk/gtkentry.c:3852 gtk/gtklabel.c:3171
1489 #, fuzzy
1490 msgid "Select All"
1491 msgstr "Borrar"
1492
1493 #: gtk/gtkentry.c:3862 gtk/gtklabel.c:3181
1494 msgid "Input Methods"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: gtk/gtkentry.c:3872 gtk/gtktextview.c:6337
1498 msgid "_Insert Unicode control character"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: gtk/gtkfilesel.c:518
1502 #, fuzzy
1503 msgid "Filename"
1504 msgstr "Renomear"
1505
1506 #: gtk/gtkfilesel.c:519
1507 msgid "The currently selected filename."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: gtk/gtkfilesel.c:525
1511 msgid "Show file operations"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: gtk/gtkfilesel.c:526
1515 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: gtk/gtkfilesel.c:656
1519 msgid "Directories"
1520 msgstr "Directorios"
1521
1522 #: gtk/gtkfilesel.c:660
1523 #, fuzzy
1524 msgid "_Directories"
1525 msgstr "Directorios"
1526
1527 #: gtk/gtkfilesel.c:688
1528 msgid "Files"
1529 msgstr "Ficheiros"
1530
1531 #: gtk/gtkfilesel.c:692
1532 #, fuzzy
1533 msgid "_Files"
1534 msgstr "Ficheiros"
1535
1536 #: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105
1537 #, c-format
1538 msgid "Directory unreadable: %s"
1539 msgstr "Directorio ilexible: %s"
1540
1541 #: gtk/gtkfilesel.c:892
1542 #, c-format
1543 msgid ""
1544 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1545 "availible to this program.\n"
1546 "Are you sure that you want to select it?"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: gtk/gtkfilesel.c:1022
1550 #, fuzzy
1551 msgid "Crea_te Dir"
1552 msgstr "Crear Directorio"
1553
1554 #: gtk/gtkfilesel.c:1033
1555 #, fuzzy
1556 msgid "De_lete File"
1557 msgstr "Borrar Ficheiro"
1558
1559 #: gtk/gtkfilesel.c:1044
1560 #, fuzzy
1561 msgid "_Rename File"
1562 msgstr "Renomear Ficheiro"
1563
1564 #: gtk/gtkfilesel.c:1292
1565 #, c-format
1566 msgid ""
1567 "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: gtk/gtkfilesel.c:1294
1571 #, c-format
1572 msgid ""
1573 "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1574 "%s"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1550
1578 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1579 msgstr ""
1580
1581 #: gtk/gtkfilesel.c:1303
1582 #, c-format
1583 msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: gtk/gtkfilesel.c:1337
1587 msgid "Create Directory"
1588 msgstr "Crear Directorio"
1589
1590 #: gtk/gtkfilesel.c:1352
1591 #, fuzzy
1592 msgid "_Directory name:"
1593 msgstr "Nome do Directorio:"
1594
1595 #. buttons
1596 #: gtk/gtkfilesel.c:1366 gtk/gtkfilesel.c:1495 gtk/gtkfilesel.c:1653
1597 #: gtk/gtkgamma.c:419
1598 msgid "Cancel"
1599 msgstr "Cancelar"
1600
1601 #: gtk/gtkfilesel.c:1378
1602 msgid "Create"
1603 msgstr "Crear"
1604
1605 #: gtk/gtkfilesel.c:1412
1606 #, c-format
1607 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: gtk/gtkfilesel.c:1415
1611 #, c-format
1612 msgid ""
1613 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1614 "%s"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesel.c:1564
1618 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1619 msgstr ""
1620
1621 #: gtk/gtkfilesel.c:1426
1622 #, c-format
1623 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: gtk/gtkfilesel.c:1472
1627 msgid "Delete File"
1628 msgstr "Borrar Ficheiro"
1629
1630 #: gtk/gtkfilesel.c:1505
1631 msgid "Delete"
1632 msgstr "Borrar"
1633
1634 #: gtk/gtkfilesel.c:1546 gtk/gtkfilesel.c:1560
1635 #, c-format
1636 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: gtk/gtkfilesel.c:1548
1640 #, c-format
1641 msgid ""
1642 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1643 "%s"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: gtk/gtkfilesel.c:1562
1647 #, c-format
1648 msgid ""
1649 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1650 "%s"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: gtk/gtkfilesel.c:1572
1654 #, c-format
1655 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: gtk/gtkfilesel.c:1619
1659 msgid "Rename File"
1660 msgstr "Renomear Ficheiro"
1661
1662 #: gtk/gtkfilesel.c:1665
1663 msgid "Rename"
1664 msgstr "Renomear"
1665
1666 #: gtk/gtkfilesel.c:2084
1667 msgid "Selection: "
1668 msgstr "Selección: "
1669
1670 #: gtk/gtkfilesel.c:2695
1671 #, c-format
1672 msgid ""
1673 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1674 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: gtk/gtkfilesel.c:3563
1678 msgid "Name too long"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: gtk/gtkfilesel.c:3565
1682 msgid "Couldn't convert filename"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: gtk/gtkfontsel.c:195
1686 #, fuzzy
1687 msgid "Font name"
1688 msgstr "Familia:"
1689
1690 #: gtk/gtkfontsel.c:196
1691 msgid "The X string that represents this font."
1692 msgstr ""
1693
1694 #: gtk/gtkfontsel.c:203
1695 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: gtk/gtkfontsel.c:209
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Preview text"
1701 msgstr "Previsualización:"
1702
1703 #: gtk/gtkfontsel.c:210
1704 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: gtk/gtkfontsel.c:312
1708 #, fuzzy
1709 msgid "_Family:"
1710 msgstr "Familia:"
1711
1712 #: gtk/gtkfontsel.c:318
1713 #, fuzzy
1714 msgid "_Style:"
1715 msgstr "Estilo:"
1716
1717 #: gtk/gtkfontsel.c:324
1718 #, fuzzy
1719 msgid "Si_ze:"
1720 msgstr "Tamaño:"
1721
1722 #. create the text entry widget
1723 #: gtk/gtkfontsel.c:453
1724 #, fuzzy
1725 msgid "_Preview:"
1726 msgstr "Previsualización:"
1727
1728 #: gtk/gtkfontsel.c:1204
1729 msgid "Font Selection"
1730 msgstr "Selección de Fonte"
1731
1732 #: gtk/gtkframe.c:126
1733 msgid "Text of the frame's label."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: gtk/gtkframe.c:133
1737 #, fuzzy
1738 msgid "Label xalign"
1739 msgstr "lixeira extra"
1740
1741 #: gtk/gtkframe.c:134
1742 msgid "The horizontal alignment of the label."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: gtk/gtkframe.c:143
1746 msgid "Label yalign"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: gtk/gtkframe.c:144
1750 msgid "The vertical alignment of the label."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
1754 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1755 msgstr ""
1756
1757 #: gtk/gtkframe.c:160
1758 msgid "Frame shadow"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: gtk/gtkframe.c:161
1762 msgid "Appearance of the frame border."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: gtk/gtkframe.c:169
1766 msgid "Label widget"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: gtk/gtkframe.c:170
1770 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
1771 msgstr ""
1772
1773 #: gtk/gtkgamma.c:395
1774 msgid "Gamma"
1775 msgstr "Gamma"
1776
1777 #: gtk/gtkgamma.c:405
1778 #, fuzzy
1779 msgid "_Gamma value"
1780 msgstr "Valor gamma"
1781
1782 #: gtk/gtkgamma.c:425
1783 msgid "OK"
1784 msgstr "Aceptar"
1785
1786 #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158
1787 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
1788 msgid "Shadow type"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
1792 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
1793 msgstr ""
1794
1795 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
1796 msgid "Handle position"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
1800 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
1804 msgid "Snap edge"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
1808 msgid ""
1809 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
1810 "handlebox."
1811 msgstr ""
1812
1813 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1814 #. * load it.
1815 #.
1816 #: gtk/gtkiconfactory.c:1061
1817 #, c-format
1818 msgid "Error loading icon: %s"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
1822 msgid "Image widget"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
1826 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
1827 msgstr ""
1828
1829 #. shell and main vbox
1830 #: gtk/gtkinputdialog.c:184
1831 msgid "Input"
1832 msgstr "Entrada"
1833
1834 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
1835 msgid "No input devices"
1836 msgstr "Ningún dispositivo de entrada"
1837
1838 #: gtk/gtkinputdialog.c:221
1839 #, fuzzy
1840 msgid "_Device:"
1841 msgstr "Dispositivo:"
1842
1843 #: gtk/gtkinputdialog.c:238
1844 msgid "Disabled"
1845 msgstr "Desactivado"
1846
1847 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
1848 msgid "Screen"
1849 msgstr "Pantalla"
1850
1851 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
1852 msgid "Window"
1853 msgstr "Fiestra"
1854
1855 #: gtk/gtkinputdialog.c:262
1856 #, fuzzy
1857 msgid "_Mode: "
1858 msgstr "Modo: "
1859
1860 #. The axis listbox
1861 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
1862 #, fuzzy
1863 msgid "_Axes"
1864 msgstr "Eixes"
1865
1866 #. Keys listbox
1867 #: gtk/gtkinputdialog.c:309
1868 #, fuzzy
1869 msgid "_Keys"
1870 msgstr "Teclas"
1871
1872 #. We create the save button in any case, so that clients can
1873 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
1874 #: gtk/gtkinputdialog.c:330
1875 msgid "Save"
1876 msgstr "Gardar"
1877
1878 #: gtk/gtkinputdialog.c:339
1879 msgid "Close"
1880 msgstr "Pechar"
1881
1882 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
1883 msgid "X"
1884 msgstr "X"
1885
1886 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
1887 msgid "Y"
1888 msgstr "Y"
1889
1890 #: gtk/gtkinputdialog.c:476
1891 msgid "Pressure"
1892 msgstr "Presión"
1893
1894 #: gtk/gtkinputdialog.c:477
1895 msgid "X Tilt"
1896 msgstr "Inclinación X"
1897
1898 #: gtk/gtkinputdialog.c:478
1899 msgid "Y Tilt"
1900 msgstr "Inclinación Y"
1901
1902 # ¿Alguén sabe que diaños é isto?
1903 #: gtk/gtkinputdialog.c:479
1904 msgid "Wheel"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: gtk/gtkinputdialog.c:519
1908 msgid "none"
1909 msgstr "ningún"
1910
1911 #: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
1912 msgid "(disabled)"
1913 msgstr "(desactivado)"
1914
1915 #: gtk/gtkinputdialog.c:582
1916 msgid "(unknown)"
1917 msgstr "(descoñecido)"
1918
1919 #. and clear button
1920 #: gtk/gtkinputdialog.c:667
1921 msgid "clear"
1922 msgstr "limpar"
1923
1924 #: gtk/gtklabel.c:283
1925 msgid "The text of the label."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: gtk/gtklabel.c:290
1929 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: gtk/gtklabel.c:296
1933 msgid "Use markup"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: gtk/gtklabel.c:297
1937 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582
1941 msgid "Justification"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: gtk/gtklabel.c:312
1945 msgid ""
1946 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
1947 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
1948 "GtkMisc::xalign for that."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: gtk/gtklabel.c:320
1952 #, fuzzy
1953 msgid "Pattern"
1954 msgstr "Paleta Personalizada"
1955
1956 #: gtk/gtklabel.c:321
1957 msgid ""
1958 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
1959 "to underline."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: gtk/gtklabel.c:328
1963 msgid "Line wrap"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: gtk/gtklabel.c:329
1967 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: gtk/gtklabel.c:335
1971 #, fuzzy
1972 msgid "Selectable"
1973 msgstr "Borrar"
1974
1975 #: gtk/gtklabel.c:336
1976 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: gtk/gtklabel.c:342
1980 msgid "Mnemonic key"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: gtk/gtklabel.c:343
1984 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: gtk/gtklabel.c:351
1988 msgid "Mnemonic widget"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: gtk/gtklabel.c:352
1992 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: gtk/gtklayout.c:597
1996 msgid "X position"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: gtk/gtklayout.c:598
2000 msgid "X position of child widget"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: gtk/gtklayout.c:607
2004 msgid "Y position"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: gtk/gtklayout.c:608
2008 msgid "Y position of child widget"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132
2012 msgid "Horizontal adjustment"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: gtk/gtklayout.c:618
2016 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140
2020 msgid "Vertical adjustment"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: gtk/gtklayout.c:626
2024 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:187
2028 #, fuzzy
2029 msgid "Width"
2030 msgstr "Ancho:"
2031
2032 #: gtk/gtklayout.c:634
2033 msgid "The width of the layout."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: gtk/gtklayout.c:642
2037 #, fuzzy
2038 msgid "Height"
2039 msgstr "lixeira"
2040
2041 #: gtk/gtklayout.c:643
2042 msgid "The height of the layout."
2043 msgstr ""
2044
2045 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2046 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2047 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2048 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2049 #.
2050 #: gtk/gtkmain.c:614
2051 msgid "default:LTR"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: gtk/gtkmenubar.c:151
2055 msgid "Style of bevel around the menubar"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251
2059 msgid "Internal padding"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: gtk/gtkmenubar.c:159
2063 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: gtk/gtkmessagedialog.c:104
2067 msgid "Image/label border"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: gtk/gtkmessagedialog.c:105
2071 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2075 msgid "Message Type"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2079 msgid "The type of message"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: gtk/gtkmessagedialog.c:121
2083 msgid "Message Buttons"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: gtk/gtkmessagedialog.c:122
2087 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: gtk/gtkmisc.c:97
2091 #, fuzzy
2092 msgid "X align"
2093 msgstr "lixeira extra"
2094
2095 #: gtk/gtkmisc.c:98
2096 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: gtk/gtkmisc.c:107
2100 #, fuzzy
2101 msgid "Y align"
2102 msgstr "lixeira extra"
2103
2104 #: gtk/gtkmisc.c:108
2105 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: gtk/gtkmisc.c:117
2109 msgid "X pad"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: gtk/gtkmisc.c:118
2113 msgid ""
2114 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: gtk/gtkmisc.c:127
2118 msgid "Y pad"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: gtk/gtkmisc.c:128
2122 msgid ""
2123 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: gtk/gtknotebook.c:328
2127 #, fuzzy
2128 msgid "Page"
2129 msgstr "Páxina %u"
2130
2131 #: gtk/gtknotebook.c:329
2132 msgid "The index of the current page"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: gtk/gtknotebook.c:337
2136 msgid "Tab Position"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: gtk/gtknotebook.c:338
2140 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: gtk/gtknotebook.c:345
2144 msgid "Tab Border"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: gtk/gtknotebook.c:346
2148 msgid "Width of the border around the tab labels"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: gtk/gtknotebook.c:354
2152 msgid "Horizontal Tab Border"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: gtk/gtknotebook.c:355
2156 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: gtk/gtknotebook.c:363
2160 msgid "Vertical Tab Border"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: gtk/gtknotebook.c:364
2164 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: gtk/gtknotebook.c:372
2168 msgid "Show Tabs"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: gtk/gtknotebook.c:373
2172 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: gtk/gtknotebook.c:379
2176 msgid "Show Border"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: gtk/gtknotebook.c:380
2180 msgid "Whether the border should be shown or not"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: gtk/gtknotebook.c:386
2184 #, fuzzy
2185 msgid "Scrollable"
2186 msgstr "Escalable"
2187
2188 #: gtk/gtknotebook.c:387
2189 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: gtk/gtknotebook.c:393
2193 msgid "Enable Popup"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: gtk/gtknotebook.c:394
2197 msgid ""
2198 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2199 "you can use to go to a page"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: gtk/gtknotebook.c:401
2203 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: gtk/gtknotebook.c:2339 gtk/gtknotebook.c:4594
2207 #, c-format
2208 msgid "Page %u"
2209 msgstr "Páxina %u"
2210
2211 #: gtk/gtkoptionmenu.c:188
2212 msgid "Menu"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: gtk/gtkoptionmenu.c:189
2216 msgid "The menu of options"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: gtk/gtkoptionmenu.c:196
2220 msgid "Size of dropdown indicator"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: gtk/gtkoptionmenu.c:202
2224 msgid "Spacing around indicator"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138
2228 msgid "Position"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: gtk/gtkpaned.c:121
2232 msgid ""
2233 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: gtk/gtkpaned.c:129
2237 msgid "Position Set"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: gtk/gtkpaned.c:130
2241 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: gtk/gtkpaned.c:136
2245 msgid "Handle Size"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: gtk/gtkpaned.c:137
2249 msgid "Width of handle"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: gtk/gtkrc.c:2773 gtk/gtkrc.c:2776
2253 #, c-format
2254 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2255 msgstr "Foi imposible atopa-lo ficheiro de imaxe no pixmap_path: \"%s\""
2256
2257 #: gtk/gtkrc.c:3185
2258 #, c-format
2259 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: gtk/gtkpreview.c:129
2263 msgid "Expand"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: gtk/gtkpreview.c:130
2267 msgid ""
2268 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: gtk/gtkprogress.c:122
2272 msgid "Activity mode"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: gtk/gtkprogress.c:123
2276 msgid ""
2277 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2278 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2279 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2280 "take."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: gtk/gtkprogress.c:130
2284 msgid "Show text"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: gtk/gtkprogress.c:131
2288 msgid "Whether the progress is shown as text"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: gtk/gtkprogress.c:138
2292 msgid "Text x alignment"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: gtk/gtkprogress.c:139
2296 msgid ""
2297 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2298 "in the progresswidget"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: gtk/gtkprogress.c:147
2302 msgid "Text y alignment"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: gtk/gtkprogress.c:148
2306 msgid ""
2307 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2308 "in the progress widget"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:224
2312 msgid "Adjustment"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2316 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
2320 msgid "Orientation"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2324 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2328 #, fuzzy
2329 msgid "Bar style"
2330 msgstr "Estilo de Fonte"
2331
2332 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2333 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2337 msgid "Activity Step"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2341 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2345 msgid "Activity Blocks"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2349 msgid ""
2350 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2351 "(Deprecated)"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2355 msgid "Discrete Blocks"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2359 msgid ""
2360 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2361 "style)"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2365 #, fuzzy
2366 msgid "Fraction"
2367 msgstr "Información da Fonte"
2368
2369 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2370 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2374 msgid "Pulse Step"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2378 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2382 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: gtk/gtkrange.c:261
2386 msgid "Update policy"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: gtk/gtkrange.c:262
2390 msgid "How the range should be updated on the screen"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: gtk/gtkrange.c:271
2394 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: gtk/gtkrange.c:278
2398 msgid "Inverted"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: gtk/gtkrange.c:279
2402 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: gtk/gtkrange.c:285
2406 #, fuzzy
2407 msgid "Slider Width"
2408 msgstr "Ancho Medio:"
2409
2410 #: gtk/gtkrange.c:286
2411 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: gtk/gtkrange.c:293
2415 msgid "Trough Border"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: gtk/gtkrange.c:294
2419 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: gtk/gtkrange.c:301
2423 msgid "Stepper Size"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: gtk/gtkrange.c:302
2427 msgid "Length of step buttons at ends"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: gtk/gtkrange.c:309
2431 #, fuzzy
2432 msgid "Stepper Spacing"
2433 msgstr "Espacio:"
2434
2435 #: gtk/gtkrange.c:310
2436 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: gtk/gtkruler.c:118
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Lower"
2442 msgstr "outra"
2443
2444 #: gtk/gtkruler.c:119
2445 msgid "Lower limit of ruler"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: gtk/gtkruler.c:128
2449 msgid "Upper"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: gtk/gtkruler.c:129
2453 msgid "Upper limit of ruler"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: gtk/gtkruler.c:139
2457 msgid "Position of mark on the ruler"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: gtk/gtkruler.c:148
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Max Size"
2463 msgstr "Tamaño en Píxeles:"
2464
2465 #: gtk/gtkruler.c:149
2466 msgid "Maximum size of the ruler"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:242
2470 msgid "Digits"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: gtk/gtkscale.c:156
2474 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: gtk/gtkscale.c:165
2478 #, fuzzy
2479 msgid "Draw Value"
2480 msgstr "Valor Actual"
2481
2482 #: gtk/gtkscale.c:166
2483 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: gtk/gtkscale.c:173
2487 msgid "Value Position"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: gtk/gtkscale.c:174
2491 msgid "The position in which the current value is displayed"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: gtk/gtkscale.c:181
2495 msgid "Slider Length"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: gtk/gtkscale.c:182
2499 msgid "Length of scale's slider"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: gtk/gtkscale.c:190
2503 msgid "Value spacing"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: gtk/gtkscale.c:191
2507 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2511 msgid "Minimum Slider Length"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2515 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2519 msgid "Fixed slider size"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2523 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2527 msgid "Backward stepper"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2531 msgid "Display the standard backward arrow button"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2535 msgid "Forward stepper"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2539 msgid "Display the standard forward arrow button"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2543 msgid "Secondary backward stepper"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2547 msgid ""
2548 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2552 msgid "Secondary forward stepper"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2556 msgid ""
2557 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: gtk/gtksettings.c:147
2561 msgid "Double Click Time"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: gtk/gtksettings.c:148
2565 msgid ""
2566 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2567 "click (in milliseconds)"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: gtk/gtksettings.c:155
2571 #, fuzzy
2572 msgid "Cursor Blink"
2573 msgstr "Desactivado"
2574
2575 #: gtk/gtksettings.c:156
2576 msgid "Whether the cursor should blink"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: gtk/gtksettings.c:163
2580 #, fuzzy
2581 msgid "Cursor Blink Time"
2582 msgstr "Desactivado"
2583
2584 #: gtk/gtksettings.c:164
2585 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: gtk/gtksettings.c:171
2589 msgid "Split Cursor"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: gtk/gtksettings.c:172
2593 msgid ""
2594 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2595 "left text"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: gtk/gtksettings.c:179
2599 msgid "Theme Name"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: gtk/gtksettings.c:180
2603 msgid "Name of theme RC file to load"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: gtk/gtksettings.c:187
2607 msgid "Key Theme Name"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: gtk/gtksettings.c:188
2611 msgid "Name of key theme RC file to load"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: gtk/gtksettings.c:196
2615 msgid "Menu bar accelerator"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: gtk/gtksettings.c:197
2619 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: gtk/gtksettings.c:205
2623 msgid "Drag threshold"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: gtk/gtksettings.c:206
2627 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: gtk/gtkspinbutton.c:225
2631 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: gtk/gtkspinbutton.c:232
2635 msgid "Climb Rate"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: gtk/gtkspinbutton.c:233
2639 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
2643 msgid "The number of decimal places to display"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
2647 msgid "Snap to Ticks"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
2651 msgid ""
2652 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
2653 "nearest step increment"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
2657 msgid "Numeric"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
2661 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
2665 msgid "Wrap"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
2669 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: gtk/gtkspinbutton.c:276
2673 msgid "Update Policy"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: gtk/gtkspinbutton.c:277
2677 msgid ""
2678 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: gtk/gtkspinbutton.c:285
2682 #, fuzzy
2683 msgid "Value"
2684 msgstr "Valor:"
2685
2686 #: gtk/gtkspinbutton.c:286
2687 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: gtk/gtkstatusbar.c:159
2691 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
2692 msgstr ""
2693
2694 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2695 #: gtk/gtkstock.c:267
2696 #, fuzzy
2697 msgid "Information"
2698 msgstr "Información da Fonte"
2699
2700 #: gtk/gtkstock.c:268
2701 msgid "Warning"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: gtk/gtkstock.c:269
2705 msgid "Error"
2706 msgstr "Erro"
2707
2708 #: gtk/gtkstock.c:270
2709 msgid "Question"
2710 msgstr ""
2711
2712 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2713 #. * need the mnemonics to be rationalized
2714 #.
2715 #: gtk/gtkstock.c:275
2716 msgid "_Add"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: gtk/gtkstock.c:276
2720 #, fuzzy
2721 msgid "_Apply"
2722 msgstr "Aplicar"
2723
2724 #: gtk/gtkstock.c:277
2725 #, fuzzy
2726 msgid "_Bold"
2727 msgstr "grosa"
2728
2729 #: gtk/gtkstock.c:278
2730 #, fuzzy
2731 msgid "_Cancel"
2732 msgstr "Cancelar"
2733
2734 #: gtk/gtkstock.c:279
2735 msgid "_CD-Rom"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: gtk/gtkstock.c:280
2739 #, fuzzy
2740 msgid "_Clear"
2741 msgstr "limpar"
2742
2743 #: gtk/gtkstock.c:281
2744 #, fuzzy
2745 msgid "_Close"
2746 msgstr "Pechar"
2747
2748 #: gtk/gtkstock.c:282
2749 #, fuzzy
2750 msgid "_Convert"
2751 msgstr "Crear"
2752
2753 #: gtk/gtkstock.c:283
2754 msgid "_Copy"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: gtk/gtkstock.c:284
2758 msgid "C_ut"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: gtk/gtkstock.c:285
2762 #, fuzzy
2763 msgid "_Delete"
2764 msgstr "Borrar"
2765
2766 #: gtk/gtkstock.c:286
2767 msgid "_Execute"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: gtk/gtkstock.c:287
2771 msgid "_Find"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: gtk/gtkstock.c:288
2775 msgid "Find and _Replace"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: gtk/gtkstock.c:289
2779 #, fuzzy
2780 msgid "_Floppy"
2781 msgstr "Aplicar"
2782
2783 #: gtk/gtkstock.c:290
2784 msgid "_Bottom"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: gtk/gtkstock.c:291
2788 msgid "_First"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: gtk/gtkstock.c:292
2792 #, fuzzy
2793 msgid "_Last"
2794 msgstr "Paleta Personalizada"
2795
2796 #: gtk/gtkstock.c:293
2797 msgid "_Top"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: gtk/gtkstock.c:294
2801 msgid "_Back"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: gtk/gtkstock.c:295
2805 msgid "_Down"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: gtk/gtkstock.c:296
2809 msgid "_Forward"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: gtk/gtkstock.c:297
2813 msgid "_Up"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: gtk/gtkstock.c:298
2817 #, fuzzy
2818 msgid "_Help"
2819 msgstr "Axuda"
2820
2821 #: gtk/gtkstock.c:299
2822 #, fuzzy
2823 msgid "_Home"
2824 msgstr "Axuda"
2825
2826 #: gtk/gtkstock.c:300
2827 msgid "_Index"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: gtk/gtkstock.c:301
2831 #, fuzzy
2832 msgid "_Italic"
2833 msgstr "itálica"
2834
2835 #: gtk/gtkstock.c:302
2836 msgid "_Jump to"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: gtk/gtkstock.c:303
2840 #, fuzzy
2841 msgid "_Center"
2842 msgstr "Crear"
2843
2844 #: gtk/gtkstock.c:304
2845 #, fuzzy
2846 msgid "_Fill"
2847 msgstr "Familia:"
2848
2849 #: gtk/gtkstock.c:305
2850 msgid "_Left"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: gtk/gtkstock.c:306
2854 #, fuzzy
2855 msgid "_Right"
2856 msgstr "lixeira"
2857
2858 #: gtk/gtkstock.c:307
2859 msgid "_New"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: gtk/gtkstock.c:308
2863 msgid "_No"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: gtk/gtkstock.c:309
2867 #, fuzzy
2868 msgid "_OK"
2869 msgstr "Aceptar"
2870
2871 #: gtk/gtkstock.c:310
2872 msgid "_Open"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: gtk/gtkstock.c:311
2876 #, fuzzy
2877 msgid "_Paste"
2878 msgstr "Paleta Personalizada"
2879
2880 #: gtk/gtkstock.c:312
2881 msgid "_Preferences"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: gtk/gtkstock.c:313
2885 #, fuzzy
2886 msgid "_Print"
2887 msgstr "Puntos:"
2888
2889 #: gtk/gtkstock.c:314
2890 #, fuzzy
2891 msgid "Print Pre_view"
2892 msgstr "Previsualización:"
2893
2894 #: gtk/gtkstock.c:315
2895 msgid "_Properties"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: gtk/gtkstock.c:316
2899 msgid "_Quit"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: gtk/gtkstock.c:317
2903 #, fuzzy
2904 msgid "_Redo"
2905 msgstr "Vermello:"
2906
2907 #: gtk/gtkstock.c:318
2908 msgid "_Refresh"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: gtk/gtkstock.c:319
2912 #, fuzzy
2913 msgid "_Remove"
2914 msgstr "Vermello:"
2915
2916 #: gtk/gtkstock.c:320
2917 msgid "_Revert"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: gtk/gtkstock.c:321
2921 #, fuzzy
2922 msgid "_Save"
2923 msgstr "Gardar"
2924
2925 #: gtk/gtkstock.c:322
2926 #, fuzzy
2927 msgid "Save _As"
2928 msgstr "Gardar"
2929
2930 #: gtk/gtkstock.c:323
2931 #, fuzzy
2932 msgid "_Color"
2933 msgstr "Pechar"
2934
2935 #: gtk/gtkstock.c:324
2936 #, fuzzy
2937 msgid "_Font"
2938 msgstr "Fonte"
2939
2940 #: gtk/gtkstock.c:325
2941 msgid "_Ascending"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: gtk/gtkstock.c:326
2945 msgid "_Descending"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: gtk/gtkstock.c:327
2949 msgid "_Spell Check"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: gtk/gtkstock.c:328
2953 msgid "_Stop"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: gtk/gtkstock.c:329
2957 msgid "_Strikethrough"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: gtk/gtkstock.c:330
2961 #, fuzzy
2962 msgid "_Undelete"
2963 msgstr "Borrar"
2964
2965 #: gtk/gtkstock.c:331
2966 msgid "_Underline"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: gtk/gtkstock.c:332
2970 msgid "_Undo"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: gtk/gtkstock.c:333
2974 msgid "_Yes"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: gtk/gtkstock.c:334
2978 #, c-format
2979 msgid "Zoom _100%"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: gtk/gtkstock.c:335
2983 msgid "Zoom to _Fit"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: gtk/gtkstock.c:336
2987 msgid "Zoom _In"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: gtk/gtkstock.c:337
2991 msgid "Zoom _Out"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: gtk/gtktable.c:156
2995 msgid "Rows"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: gtk/gtktable.c:157
2999 msgid "The number of rows in the table"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: gtk/gtktable.c:165
3003 msgid "Columns"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: gtk/gtktable.c:166
3007 msgid "The number of columns in the table"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: gtk/gtktable.c:174
3011 #, fuzzy
3012 msgid "Row spacing"
3013 msgstr "Espacio:"
3014
3015 #: gtk/gtktable.c:175
3016 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: gtk/gtktable.c:183
3020 msgid "Column spacing"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: gtk/gtktable.c:184
3024 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: gtk/gtktable.c:192
3028 msgid "Homogenous"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: gtk/gtktable.c:193
3032 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507
3036 msgid "Horizontal Adjustment"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: gtk/gtktext.c:605
3040 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515
3044 msgid "Vertical Adjustment"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: gtk/gtktext.c:613
3048 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: gtk/gtktext.c:620
3052 msgid "Line Wrap"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: gtk/gtktext.c:621
3056 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: gtk/gtktext.c:628
3060 msgid "Word Wrap"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: gtk/gtktext.c:629
3064 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: gtk/gtktexttag.c:199
3068 msgid "Tag name"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: gtk/gtktexttag.c:200
3072 msgid "Name used to refer to the text tag"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: gtk/gtktexttag.c:225
3076 msgid "Background full height"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: gtk/gtktexttag.c:226
3080 msgid ""
3081 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3082 "of the tagged characters"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: gtk/gtktexttag.c:234
3086 msgid "Background stipple mask"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: gtk/gtktexttag.c:235
3090 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: gtk/gtktexttag.c:260
3094 msgid "Foreground stipple mask"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: gtk/gtktexttag.c:261
3098 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: gtk/gtktexttag.c:268
3102 #, fuzzy
3103 msgid "Text direction"
3104 msgstr "Crear Directorio"
3105
3106 #: gtk/gtktexttag.c:269
3107 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583
3111 msgid "Left, right, or center justification"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: gtk/gtktexttag.c:387
3115 msgid "Language"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: gtk/gtktexttag.c:388
3119 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: gtk/gtktexttag.c:395
3123 msgid "Left margin"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592
3127 msgid "Width of the left margin in pixels"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: gtk/gtktexttag.c:405
3131 msgid "Right margin"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602
3135 msgid "Width of the right margin in pixels"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611
3139 msgid "Indent"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612
3143 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: gtk/gtktexttag.c:437
3147 msgid "Pixels above lines"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536
3151 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: gtk/gtktexttag.c:447
3155 msgid "Pixels below lines"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546
3159 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: gtk/gtktexttag.c:457
3163 msgid "Pixels inside wrap"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556
3167 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: gtk/gtktexttag.c:484
3171 msgid "Wrap mode"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574
3175 msgid ""
3176 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621
3180 msgid "Tabs"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622
3184 msgid "Custom tabs for this text"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: gtk/gtktexttag.c:502
3188 msgid "Invisible"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: gtk/gtktexttag.c:503
3192 msgid "Whether this text is hidden"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: gtk/gtktexttag.c:516
3196 msgid "Background full height set"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: gtk/gtktexttag.c:517
3200 msgid "Whether this tag affects background height"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: gtk/gtktexttag.c:520
3204 msgid "Background stipple set"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: gtk/gtktexttag.c:521
3208 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: gtk/gtktexttag.c:528
3212 msgid "Foreground stipple set"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: gtk/gtktexttag.c:529
3216 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: gtk/gtktexttag.c:564
3220 msgid "Justification set"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: gtk/gtktexttag.c:565
3224 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: gtk/gtktexttag.c:568
3228 msgid "Language set"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: gtk/gtktexttag.c:569
3232 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: gtk/gtktexttag.c:572
3236 msgid "Left margin set"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: gtk/gtktexttag.c:573
3240 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: gtk/gtktexttag.c:576
3244 msgid "Indent set"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: gtk/gtktexttag.c:577
3248 msgid "Whether this tag affects indentation"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: gtk/gtktexttag.c:584
3252 msgid "Pixels above lines set"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
3256 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: gtk/gtktexttag.c:588
3260 msgid "Pixels below lines set"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: gtk/gtktexttag.c:592
3264 msgid "Pixels inside wrap set"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: gtk/gtktexttag.c:593
3268 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: gtk/gtktexttag.c:600
3272 msgid "Right margin set"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: gtk/gtktexttag.c:601
3276 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: gtk/gtktexttag.c:608
3280 msgid "Wrap mode set"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: gtk/gtktexttag.c:609
3284 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: gtk/gtktexttag.c:612
3288 msgid "Tabs set"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: gtk/gtktexttag.c:613
3292 msgid "Whether this tag affects tabs"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: gtk/gtktexttag.c:616
3296 msgid "Invisible set"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: gtk/gtktexttag.c:617
3300 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: gtk/gtktextview.c:535
3304 msgid "Pixels Above Lines"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: gtk/gtktextview.c:545
3308 msgid "Pixels Below Lines"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: gtk/gtktextview.c:555
3312 msgid "Pixels Inside Wrap"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: gtk/gtktextview.c:573
3316 msgid "Wrap Mode"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: gtk/gtktextview.c:591
3320 msgid "Left Margin"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: gtk/gtktextview.c:601
3324 msgid "Right Margin"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: gtk/gtktextview.c:629
3328 #, fuzzy
3329 msgid "Cursor Visible"
3330 msgstr "Desactivado"
3331
3332 #: gtk/gtktextview.c:630
3333 msgid "If the insertion cursor is shown"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: gtk/gtktextview.c:6328
3337 msgid "Input _Methods"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: gtk/gtkthemes.c:71
3341 #, fuzzy, c-format
3342 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3343 msgstr "Foi imposible atopa-lo módulo no module_path: \"%s\","
3344
3345 #: gtk/gtktipsquery.c:182
3346 msgid "--- No Tip ---"
3347 msgstr "--- Sen Tip ---"
3348
3349 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
3350 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: gtk/gtktogglebutton.c:139
3354 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3355 msgstr ""
3356
3357 #: gtk/gtktogglebutton.c:146
3358 msgid "Draw Indicator"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: gtk/gtktogglebutton.c:147
3362 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: gtk/gtktoolbar.c:225
3366 msgid "The orientation of the toolbar"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3370 msgid "Toolbar Style"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: gtk/gtktoolbar.c:234
3374 msgid "How to draw the toolbar"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3378 msgid "Spacer size"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: gtk/gtktoolbar.c:243
3382 msgid "Size of spacers"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: gtk/gtktoolbar.c:252
3386 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3390 msgid "Space style"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: gtk/gtktoolbar.c:261
3394 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3398 msgid "Button relief"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: gtk/gtktoolbar.c:270
3402 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: gtk/gtktoolbar.c:278
3406 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3410 #, fuzzy
3411 msgid "Toolbar style"
3412 msgstr "Estilo de Fonte"
3413
3414 #: gtk/gtktoolbar.c:285
3415 msgid ""
3416 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3417 msgstr ""
3418
3419 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3420 msgid "Toolbar icon size"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: gtk/gtktoolbar.c:292
3424 msgid "Size of icons in default toolbars"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: gtk/gtktreeview.c:499
3428 msgid "TreeView Model"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: gtk/gtktreeview.c:500
3432 msgid "The model for the tree view"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: gtk/gtktreeview.c:508
3436 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: gtk/gtktreeview.c:516
3440 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425
3444 #, fuzzy
3445 msgid "Visible"
3446 msgstr "Desactivado"
3447
3448 #: gtk/gtktreeview.c:524
3449 msgid "Show the column header buttons"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: gtk/gtktreeview.c:531
3453 msgid "Headers Clickable"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: gtk/gtktreeview.c:532
3457 msgid "Column headers respond to click events"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: gtk/gtktreeview.c:539
3461 msgid "Expander Column"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: gtk/gtktreeview.c:540
3465 msgid "Set the column for the expander column"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: gtk/gtktreeview.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
3469 msgid "Reorderable"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: gtk/gtktreeview.c:548
3473 msgid "View is reorderable"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: gtk/gtktreeview.c:555
3477 msgid "Rules Hint"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: gtk/gtktreeview.c:556
3481 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: gtk/gtktreeview.c:563
3485 msgid "Enable Search"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: gtk/gtktreeview.c:564
3489 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: gtk/gtktreeview.c:571
3493 msgid "Search Column"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: gtk/gtktreeview.c:572
3497 msgid "Model column to search through when searching through code"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: gtk/gtktreeview.c:585
3501 msgid "Expander Size"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: gtk/gtktreeview.c:586
3505 msgid "Size of the expander arrow."
3506 msgstr ""
3507
3508 #: gtk/gtktreeview.c:594
3509 msgid "Vertical Separator Width"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: gtk/gtktreeview.c:595
3513 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
3514 msgstr ""
3515
3516 #: gtk/gtktreeview.c:603
3517 msgid "Horizontal Separator Width"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: gtk/gtktreeview.c:604
3521 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
3522 msgstr ""
3523
3524 #: gtk/gtktreeview.c:612
3525 msgid "Allow Rules"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: gtk/gtktreeview.c:613
3529 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3530 msgstr ""
3531
3532 #: gtk/gtktreeview.c:619
3533 msgid "Indent Expanders"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: gtk/gtktreeview.c:620
3537 msgid "Make the expanders indented."
3538 msgstr ""
3539
3540 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:172
3541 msgid "Whether to display the column"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:410
3545 #, fuzzy
3546 msgid "Resizable"
3547 msgstr "Desactivado"
3548
3549 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:180
3550 msgid "Column is user-resizable"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:188
3554 msgid "Current width of the column"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
3558 msgid "Sizing"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:197
3562 msgid "Resize mode of the column"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:205
3566 #, fuzzy
3567 msgid "Fixed Width"
3568 msgstr "Ancho Medio:"
3569
3570 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:206
3571 msgid "Current fixed width of the column"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:215
3575 msgid "Minimum Width"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
3579 msgid "Minimum allowed width of the column"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
3583 msgid "Maximum Width"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
3587 msgid "Maximum allowed width of the column"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
3591 #, fuzzy
3592 msgid "Title"
3593 msgstr "Ficheiros"
3594
3595 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
3596 msgid "Title to appear in column header"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
3600 msgid "Clickable"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
3604 msgid "Whether the header can be clicked"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
3608 #, fuzzy
3609 msgid "Widget"
3610 msgstr "Peso:"
3611
3612 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253
3613 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
3617 msgid "Alignment"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
3621 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:271
3625 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
3629 msgid "Sort indicator"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
3633 msgid "Whether to show a sort indicator"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:286
3637 msgid "Sort order"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
3641 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: gtk/gtkviewport.c:133
3645 msgid ""
3646 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3647 "this viewport."
3648 msgstr ""
3649
3650 #: gtk/gtkviewport.c:141
3651 msgid ""
3652 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
3653 "this viewport."
3654 msgstr ""
3655
3656 #: gtk/gtkviewport.c:149
3657 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
3658 msgstr ""
3659
3660 #: gtk/gtkwidget.c:392
3661 #, fuzzy
3662 msgid "Widget name"
3663 msgstr "Peso:"
3664
3665 #: gtk/gtkwidget.c:393
3666 msgid "The name of the widget"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: gtk/gtkwidget.c:399
3670 msgid "Parent widget"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: gtk/gtkwidget.c:400
3674 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
3675 msgstr ""
3676
3677 #: gtk/gtkwidget.c:407
3678 msgid "Width request"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: gtk/gtkwidget.c:408
3682 msgid ""
3683 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
3684 "used."
3685 msgstr ""
3686
3687 #: gtk/gtkwidget.c:416
3688 msgid "Height request"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: gtk/gtkwidget.c:417
3692 msgid ""
3693 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
3694 "be used."
3695 msgstr ""
3696
3697 #: gtk/gtkwidget.c:426
3698 msgid "Whether the widget is visible"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: gtk/gtkwidget.c:432
3702 msgid "Sensitive"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: gtk/gtkwidget.c:433
3706 msgid "Whether the widget responds to input"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: gtk/gtkwidget.c:439
3710 msgid "Application paintable"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: gtk/gtkwidget.c:440
3714 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: gtk/gtkwidget.c:446
3718 msgid "Can focus"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: gtk/gtkwidget.c:447
3722 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: gtk/gtkwidget.c:453
3726 msgid "Has focus"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: gtk/gtkwidget.c:454
3730 msgid "Whether the widget has the input focus"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: gtk/gtkwidget.c:460
3734 msgid "Can default"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: gtk/gtkwidget.c:461
3738 msgid "Whether the widget can be the default widget"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: gtk/gtkwidget.c:467
3742 msgid "Has default"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: gtk/gtkwidget.c:468
3746 msgid "Whether the widget is the default widget"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: gtk/gtkwidget.c:474
3750 msgid "Receives default"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: gtk/gtkwidget.c:475
3754 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
3755 msgstr ""
3756
3757 #: gtk/gtkwidget.c:481
3758 msgid "Composite child"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: gtk/gtkwidget.c:482
3762 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: gtk/gtkwidget.c:488
3766 #, fuzzy
3767 msgid "Style"
3768 msgstr "Estilo:"
3769
3770 #: gtk/gtkwidget.c:489
3771 msgid ""
3772 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
3773 "(colors etc)."
3774 msgstr ""
3775
3776 #: gtk/gtkwidget.c:495
3777 msgid "Events"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: gtk/gtkwidget.c:496
3781 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
3782 msgstr ""
3783
3784 #: gtk/gtkwidget.c:503
3785 msgid "Extension events"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: gtk/gtkwidget.c:504
3789 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
3790 msgstr ""
3791
3792 #: gtk/gtkwidget.c:1051
3793 msgid "Interior Focus"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: gtk/gtkwidget.c:1052
3797 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
3798 msgstr ""
3799
3800 #: gtk/gtkwidget.c:1058
3801 msgid "Focus linewidth"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: gtk/gtkwidget.c:1059
3805 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line."
3806 msgstr ""
3807
3808 #: gtk/gtkwidget.c:1065
3809 msgid "Focus line dash pattern"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: gtk/gtkwidget.c:1066
3813 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator."
3814 msgstr ""
3815
3816 #: gtk/gtkwidget.c:1071
3817 msgid "Focus padding"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: gtk/gtkwidget.c:1072
3821 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'."
3822 msgstr ""
3823
3824 #: gtk/gtkwindow.c:375
3825 #, fuzzy
3826 msgid "Window Type"
3827 msgstr "Fiestra"
3828
3829 #: gtk/gtkwindow.c:376
3830 msgid "The type of the window"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: gtk/gtkwindow.c:385
3834 #, fuzzy
3835 msgid "Window Title"
3836 msgstr "Fiestra"
3837
3838 #: gtk/gtkwindow.c:386
3839 msgid "The title of the window"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: gtk/gtkwindow.c:393
3843 msgid "Allow Shrink"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: gtk/gtkwindow.c:395
3847 #, no-c-format
3848 msgid ""
3849 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
3850 "time a bad idea."
3851 msgstr ""
3852
3853 #: gtk/gtkwindow.c:402
3854 msgid "Allow Grow"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: gtk/gtkwindow.c:403
3858 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
3859 msgstr ""
3860
3861 #: gtk/gtkwindow.c:411
3862 msgid "If TRUE, users can resize the window."
3863 msgstr ""
3864
3865 #: gtk/gtkwindow.c:418
3866 msgid "Modal"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: gtk/gtkwindow.c:419
3870 msgid ""
3871 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
3872 "up)."
3873 msgstr ""
3874
3875 #: gtk/gtkwindow.c:426
3876 msgid "Window Position"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: gtk/gtkwindow.c:427
3880 msgid "The initial position of the window."
3881 msgstr ""
3882
3883 #: gtk/gtkwindow.c:435
3884 msgid "Default Width"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: gtk/gtkwindow.c:436
3888 msgid ""
3889 "The default width of the window, used when initially showing the window."
3890 msgstr ""
3891
3892 #: gtk/gtkwindow.c:445
3893 msgid "Default Height"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: gtk/gtkwindow.c:446
3897 msgid ""
3898 "The default height of the window, used when initially showing the window."
3899 msgstr ""
3900
3901 #: gtk/gtkwindow.c:455
3902 msgid "Destroy with Parent"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: gtk/gtkwindow.c:456
3906 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: gtk/gtkwindow.c:463
3910 msgid "Icon"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: gtk/gtkwindow.c:464
3914 msgid "Icon for this window"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3918 #, fuzzy
3919 msgid "Mode"
3920 msgstr "Modo: "
3921
3922 #: gtk/gtksizegroup.c:243
3923 msgid ""
3924 "The the directions in which the size group effects the requested sizes of "
3925 "its component widgets."
3926 msgstr ""
3927
3928 #. ID
3929 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
3930 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
3931 msgstr ""
3932
3933 #. ID
3934 #: modules/input/iminuktitut.c:126
3935 msgid "Inukitut (Transliterated)"
3936 msgstr ""
3937
3938 #. ID
3939 #: modules/input/imipa.c:144
3940 msgid "IPA"
3941 msgstr ""
3942
3943 #. ID
3944 #: modules/input/imthai-broken.c:177
3945 msgid "Thai (Broken)"
3946 msgstr ""
3947
3948 #. ID
3949 #: modules/input/imviqr.c:243
3950 msgid "Vietnamese (VIQR)"
3951 msgstr ""
3952
3953 #. ID
3954 #: modules/input/imxim.c:27
3955 msgid "X Input Method"
3956 msgstr ""
3957
3958 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
3959 #~ msgstr ""
3960 #~ "Foi imposible atopa-lo ficheiro de imaxe no pixmap_path: \"%s\" liña %d"
3961
3962 #, fuzzy
3963 #~ msgid "He_x Value:"
3964 #~ msgstr "Valor Hex:"
3965
3966 #~ msgid "Foundry:"
3967 #~ msgstr "Fundición:"
3968
3969 #~ msgid "Slant:"
3970 #~ msgstr "Inclinación:"
3971
3972 #~ msgid "Resolution X:"
3973 #~ msgstr "Resolución X:"
3974
3975 #~ msgid "Resolution Y:"
3976 #~ msgstr "Resolución Y:"
3977
3978 #~ msgid "Charset:"
3979 #~ msgstr "Código de caracteres:"
3980
3981 #~ msgid "Requested Value"
3982 #~ msgstr "Valor Pedido"
3983
3984 #~ msgid "Font:"
3985 #~ msgstr "Fonte:"
3986
3987 #~ msgid "Reset Filter"
3988 #~ msgstr "Recomezar Filtro"
3989
3990 #~ msgid "Metric:"
3991 #~ msgstr "Métrica:"
3992
3993 #~ msgid "Pixels"
3994 #~ msgstr "Píxeles"
3995
3996 #~ msgid "Requested Font Name:"
3997 #~ msgstr "Nome da Fonte Pedida:"
3998
3999 #~ msgid "Actual Font Name:"
4000 #~ msgstr "Nome da Fonte Real:"
4001
4002 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
4003 #~ msgstr "%i fontes dispoñibles cun total de %i estilos."
4004
4005 #~ msgid "Filter"
4006 #~ msgstr "Filtro"
4007
4008 #~ msgid "Bitmap"
4009 #~ msgstr "Mapa de Bits"
4010
4011 #~ msgid "Scaled Bitmap"
4012 #~ msgstr "Mapa de Bits Escalado"
4013
4014 #~ msgid "*"
4015 #~ msgstr "*"
4016
4017 #~ msgid "(nil)"
4018 #~ msgstr "(nulo)"
4019
4020 #~ msgid "regular"
4021 #~ msgstr "regular"
4022
4023 #~ msgid "oblique"
4024 #~ msgstr "oblícua"
4025
4026 #~ msgid "reverse italic"
4027 #~ msgstr "itálica invertida"
4028
4029 #~ msgid "reverse oblique"
4030 #~ msgstr "oblícua invertida"
4031
4032 #~ msgid "[M]"
4033 #~ msgstr "[M]"
4034
4035 #~ msgid "[C]"
4036 #~ msgstr "[C]"
4037
4038 #~ msgid "The selected font is not available."
4039 #~ msgstr "A fonte seleccionada non está dispoñible."
4040
4041 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
4042 #~ msgstr "A fonte seleccionada non é unha fonte válida."
4043
4044 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
4045 #~ msgstr "Esta é una fonte de 2 bytes e pode non ser amosada correctamente."
4046
4047 #~ msgid "roman"
4048 #~ msgstr "roman"
4049
4050 #~ msgid "proportional"
4051 #~ msgstr "proporcional"
4052
4053 #~ msgid "monospaced"
4054 #~ msgstr "monoespaciada"
4055
4056 #~ msgid "char cell"
4057 #~ msgstr "cela de carácter"
4058
4059 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
4060 #~ msgstr "Fonte: (Filtro Aplicado)"
4061
4062 #~ msgid "heavy"
4063 #~ msgstr "pesada"
4064
4065 #~ msgid "extrabold"
4066 #~ msgstr "grosa extra"
4067
4068 #~ msgid "demibold"
4069 #~ msgstr "medio grosa"
4070
4071 #~ msgid "medium"
4072 #~ msgstr "media"
4073
4074 #~ msgid "normal"
4075 #~ msgstr "normal"
4076
4077 #~ msgid "thin"
4078 #~ msgstr "delgada"
4079
4080 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
4081 #~ msgstr "MAX_FONTS excedido.  Poden faltar algunhas fontes."