]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/gl.po
=== Released 2.3.0 ===
[~andy/gtk] / po / gl.po
1 # Galician translation of gtk+.
2 # Copyright (C) 1999, 2000 Jesus Bravo Alvarez
3 # Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>, 1999, 2000.
4 #
5 # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega:  Se desexas
6 # colaborar connosco, podes atopar máis información en http://trasno.gpul.org
7 #
8 # First Version: 1999-08-30 18:49+0200
9 # Based on es.po by Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>
10 # and pt.po by Nuno Ferreira <nmrf@rnl.ist.utl.pt>
11 #
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n"
15 "POT-Creation-Date: 2003-10-24 16:15-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2000-08-10 23:10+0200\n"
17 "Last-Translator: Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>\n"
18 "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
23 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712
24 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:845
25 #, c-format
26 msgid "Failed to open file '%s': %s"
27 msgstr ""
28
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722
30 #, c-format
31 msgid "Image file '%s' contains no data"
32 msgstr ""
33
34 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:882
36 #, c-format
37 msgid ""
38 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
39 msgstr ""
40
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
42 #, c-format
43 msgid ""
44 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
45 "animation file"
46 msgstr ""
47
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:377
49 #, fuzzy, c-format
50 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
51 msgstr "Foi imposible atopa-lo módulo no module_path: \"%s\","
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:392
54 #, c-format
55 msgid ""
56 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
57 "from a different GTK version?"
58 msgstr ""
59
60 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:539 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:587
61 #, c-format
62 msgid "Image type '%s' is not supported"
63 msgstr ""
64
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:619
66 #, c-format
67 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
68 msgstr ""
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:625
71 msgid "Unrecognized image file format"
72 msgstr ""
73
74 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:767
75 #, c-format
76 msgid "Failed to load image '%s': %s"
77 msgstr ""
78
79 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
80 #, c-format
81 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
82 msgstr ""
83
84 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1104
85 #, c-format
86 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
87 msgstr ""
88
89 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125
90 #, c-format
91 msgid ""
92 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
93 "s"
94 msgstr ""
95
96 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:332
97 #, c-format
98 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
99 msgstr ""
100
101 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:356 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:458
102 #, c-format
103 msgid ""
104 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
105 "but didn't give a reason for the failure"
106 msgstr ""
107
108 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
109 msgid "Image header corrupt"
110 msgstr ""
111
112 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
113 msgid "Image format unknown"
114 msgstr ""
115
116 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:456
117 msgid "Image pixel data corrupt"
118 msgstr ""
119
120 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402
121 #, c-format
122 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
123 msgstr ""
124
125 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
126 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
127 msgstr ""
128
129 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
130 msgid "Unsupported animation type"
131 msgstr ""
132
133 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
134 msgid "Invalid header in animation"
135 msgstr ""
136
137 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
138 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
139 msgid "Not enough memory to load animation"
140 msgstr ""
141
142 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
143 msgid "Malformed chunk in animation"
144 msgstr ""
145
146 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
147 msgid "The ANI image format"
148 msgstr ""
149
150 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:223 gdk-pixbuf/io-bmp.c:339
151 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
152 msgstr ""
153
154 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:263
155 msgid "BMP image has unsupported header size"
156 msgstr ""
157
158 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:288 gdk-pixbuf/io-bmp.c:311 gdk-pixbuf/io-bmp.c:371
159 msgid "BMP image has bogus header data"
160 msgstr ""
161
162 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1076
163 msgid "The BMP image format"
164 msgstr ""
165
166 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
167 #, c-format
168 msgid "Failure reading GIF: %s"
169 msgstr ""
170
171 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1442 gdk-pixbuf/io-gif.c:1603
172 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
173 msgstr ""
174
175 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
176 #, c-format
177 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
178 msgstr ""
179
180 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
181 msgid "Stack overflow"
182 msgstr ""
183
184 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
185 msgid "GIF image loader can't understand this image."
186 msgstr ""
187
188 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
189 msgid "Bad code encountered"
190 msgstr ""
191
192 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
193 msgid "Circular table entry in GIF file"
194 msgstr ""
195
196 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:869 gdk-pixbuf/io-gif.c:1430 gdk-pixbuf/io-gif.c:1476
197 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1591
198 msgid "Not enough memory to load GIF file"
199 msgstr ""
200
201 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1095
202 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
203 msgstr ""
204
205 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1145
206 msgid "File does not appear to be a GIF file"
207 msgstr ""
208
209 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
210 #, c-format
211 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
212 msgstr ""
213
214 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1266
215 msgid ""
216 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
217 "colormap."
218 msgstr ""
219
220 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1498
221 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
222 msgstr ""
223
224 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1650
225 msgid "The GIF image format"
226 msgstr ""
227
228 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:218 gdk-pixbuf/io-ico.c:270 gdk-pixbuf/io-ico.c:331
229 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:394 gdk-pixbuf/io-ico.c:411
230 msgid "Not enough memory to load icon"
231 msgstr ""
232
233 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:255
234 msgid "Invalid header in icon"
235 msgstr ""
236
237 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:292
238 msgid "Icon has zero width"
239 msgstr ""
240
241 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:302
242 msgid "Icon has zero height"
243 msgstr ""
244
245 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:346
246 msgid "Compressed icons are not supported"
247 msgstr ""
248
249 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:379
250 msgid "Unsupported icon type"
251 msgstr ""
252
253 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:459
254 msgid "Not enough memory to load ICO file"
255 msgstr ""
256
257 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:921
258 msgid "Image too large to be saved as ICO"
259 msgstr ""
260
261 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:932
262 msgid "Cursor hotspot outside image"
263 msgstr ""
264
265 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:955
266 #, c-format
267 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
268 msgstr ""
269
270 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1184
271 msgid "The ICO image format"
272 msgstr ""
273
274 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
275 #, c-format
276 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
277 msgstr ""
278
279 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
280 msgid ""
281 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
282 "memory"
283 msgstr ""
284
285 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:744
286 #, c-format
287 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
288 msgstr ""
289
290 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:858
291 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
292 msgstr ""
293
294 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:812
295 #, c-format
296 msgid ""
297 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
298 "parsed."
299 msgstr ""
300
301 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:827
302 #, c-format
303 msgid ""
304 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
305 msgstr ""
306
307 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:940
308 msgid "The JPEG image format"
309 msgstr ""
310
311 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:190
312 msgid "Couldn't allocate memory for header"
313 msgstr ""
314
315 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:205 gdk-pixbuf/io-pcx.c:565
316 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
317 msgstr ""
318
319 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:606
320 msgid "Image has invalid width and/or height"
321 msgstr ""
322
323 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:614 gdk-pixbuf/io-pcx.c:675
324 msgid "Image has unsupported bpp"
325 msgstr ""
326
327 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619
328 msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes"
329 msgstr ""
330
331 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:627
332 #, c-format
333 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
334 msgstr ""
335
336 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:643
337 msgid "Couldn't create new pixbuf"
338 msgstr ""
339
340 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:651
341 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
342 msgstr ""
343
344 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:658
345 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
346 msgstr ""
347
348 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:705
349 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
350 msgstr ""
351
352 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:712
353 msgid "No palette found at end of PCX data"
354 msgstr ""
355
356 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:753
357 msgid "The PCX image format"
358 msgstr ""
359
360 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
361 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
362 msgstr ""
363
364 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
365 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
366 msgstr ""
367
368 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
369 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
370 msgstr ""
371
372 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
373 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
374 msgstr ""
375
376 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
377 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
378 msgstr ""
379
380 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
381 #, c-format
382 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
383 msgstr ""
384
385 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
386 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
387 msgstr ""
388
389 #: gdk-pixbuf/io-png.c:605
390 #, c-format
391 msgid ""
392 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
393 "applications to reduce memory usage"
394 msgstr ""
395
396 #: gdk-pixbuf/io-png.c:656
397 msgid "Fatal error reading PNG image file"
398 msgstr ""
399
400 #: gdk-pixbuf/io-png.c:705
401 #, c-format
402 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
403 msgstr ""
404
405 #: gdk-pixbuf/io-png.c:771
406 msgid ""
407 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
408 msgstr ""
409
410 #: gdk-pixbuf/io-png.c:779
411 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
412 msgstr ""
413
414 #: gdk-pixbuf/io-png.c:812
415 #, c-format
416 msgid ""
417 "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
418 msgstr ""
419
420 #: gdk-pixbuf/io-png.c:919
421 msgid "The PNG image format"
422 msgstr ""
423
424 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
425 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
426 msgstr ""
427
428 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
429 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
430 msgstr ""
431
432 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
433 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
434 msgstr ""
435
436 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
437 msgid "PNM file has an image width of 0"
438 msgstr ""
439
440 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
441 msgid "PNM file has an image height of 0"
442 msgstr ""
443
444 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
445 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
446 msgstr ""
447
448 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
449 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
450 msgstr ""
451
452 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:395
453 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
454 msgstr ""
455
456 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:434 gdk-pixbuf/io-pnm.c:462 gdk-pixbuf/io-pnm.c:494
457 msgid "Raw PNM image type is invalid"
458 msgstr ""
459
460 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:554 gdk-pixbuf/io-pnm.c:596
461 msgid "PNM image format is invalid"
462 msgstr ""
463
464 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:655
465 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
466 msgstr ""
467
468 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:710
469 msgid "Premature end-of-file encountered"
470 msgstr ""
471
472 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:742 gdk-pixbuf/io-pnm.c:962
473 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
474 msgstr ""
475
476 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:769
477 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
478 msgstr ""
479
480 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:819
481 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
482 msgstr ""
483
484 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
485 msgid "Unexpected end of PNM image data"
486 msgstr ""
487
488 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:991
489 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
490 msgstr ""
491
492 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1070
493 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
494 msgstr ""
495
496 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
497 msgid "RAS image has bogus header data"
498 msgstr ""
499
500 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
501 msgid "RAS image has unknown type"
502 msgstr ""
503
504 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
505 msgid "unsupported RAS image variation"
506 msgstr ""
507
508 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:190
509 msgid "Not enough memory to load RAS image"
510 msgstr ""
511
512 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:532
513 msgid "The Sun raster image format"
514 msgstr ""
515
516 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
517 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
518 msgstr ""
519
520 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
521 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
522 msgstr ""
523
524 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
525 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
526 msgstr ""
527
528 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:217
529 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
530 msgstr ""
531
532 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:341
533 msgid "Can't allocate new pixbuf"
534 msgstr ""
535
536 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:680
537 msgid "Can't allocate colormap structure"
538 msgstr ""
539
540 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
541 msgid "Can't allocate colormap entries"
542 msgstr ""
543
544 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:709
545 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
546 msgstr ""
547
548 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:727
549 msgid "Can't allocate TGA header memory"
550 msgstr ""
551
552 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:760
553 msgid "TGA image has invalid dimensions"
554 msgstr ""
555
556 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:766 gdk-pixbuf/io-tga.c:775 gdk-pixbuf/io-tga.c:785
557 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:795 gdk-pixbuf/io-tga.c:802
558 msgid "TGA image type not supported"
559 msgstr ""
560
561 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:849
562 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
563 msgstr ""
564
565 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
566 msgid "Excess data in file"
567 msgstr ""
568
569 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:982
570 msgid "The Targa image format"
571 msgstr ""
572
573 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:191
574 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
575 msgstr ""
576
577 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
578 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
579 msgstr ""
580
581 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
582 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
583 msgstr ""
584
585 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:215 gdk-pixbuf/io-tiff.c:224
586 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
587 msgstr ""
588
589 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:553
590 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
591 msgstr ""
592
593 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:258
594 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
595 msgstr ""
596
597 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:266
598 msgid "Unsupported TIFF variant"
599 msgstr ""
600
601 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:336
602 msgid "Failed to open TIFF image"
603 msgstr ""
604
605 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:349
606 msgid "TIFFClose operation failed"
607 msgstr ""
608
609 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:483 gdk-pixbuf/io-tiff.c:496
610 msgid "Failed to load TIFF image"
611 msgstr ""
612
613 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:591
614 msgid "The TIFF image format"
615 msgstr ""
616
617 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
618 msgid "Image has zero width"
619 msgstr ""
620
621 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
622 msgid "Image has zero height"
623 msgstr ""
624
625 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
626 msgid "Not enough memory to load image"
627 msgstr ""
628
629 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
630 msgid "Couldn't save the rest"
631 msgstr ""
632
633 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
634 msgid "The WBMP image format"
635 msgstr ""
636
637 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:285
638 msgid "Invalid XBM file"
639 msgstr ""
640
641 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
642 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
643 msgstr ""
644
645 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:439
646 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
647 msgstr ""
648
649 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:474
650 msgid "The XBM image format"
651 msgstr ""
652
653 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
654 msgid "No XPM header found"
655 msgstr ""
656
657 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
658 msgid "XPM file has image width <= 0"
659 msgstr ""
660
661 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
662 msgid "XPM file has image height <= 0"
663 msgstr ""
664
665 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
666 msgid "XPM file has invalid number of colors"
667 msgstr ""
668
669 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
670 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
671 msgstr ""
672
673 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
674 msgid "Can't read XPM colormap"
675 msgstr ""
676
677 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
678 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
679 msgstr ""
680
681 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
682 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
683 msgstr ""
684
685 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
686 msgid "The XPM image format"
687 msgstr ""
688
689 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:126
690 #, fuzzy
691 msgid "Default Display"
692 msgstr "Espacio:"
693
694 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:127
695 msgid "The default display for GDK"
696 msgstr ""
697
698 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
699 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
700 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
701 #. * this.
702 #.
703 #: gtk/gtkaccellabel.c:117
704 msgid "Shift"
705 msgstr ""
706
707 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
708 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
709 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
710 #. * this.
711 #.
712 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
713 msgid "Ctrl"
714 msgstr ""
715
716 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
717 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
718 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
719 #. * this.
720 #.
721 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
722 msgid "Alt"
723 msgstr ""
724
725 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
726 msgid "Accelerator Closure"
727 msgstr ""
728
729 #: gtk/gtkaccellabel.c:138
730 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
731 msgstr ""
732
733 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
734 msgid "Accelerator Widget"
735 msgstr ""
736
737 #: gtk/gtkaccellabel.c:145
738 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
739 msgstr ""
740
741 #: gtk/gtkaction.c:185
742 #, fuzzy
743 msgid "Name"
744 msgstr "Familia:"
745
746 #: gtk/gtkaction.c:186
747 msgid "A unique name for the action."
748 msgstr ""
749
750 #: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:194
751 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179
752 msgid "Label"
753 msgstr ""
754
755 #: gtk/gtkaction.c:194
756 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
757 msgstr ""
758
759 #: gtk/gtkaction.c:200
760 msgid "Short label"
761 msgstr ""
762
763 #: gtk/gtkaction.c:201
764 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
765 msgstr ""
766
767 #: gtk/gtkaction.c:207
768 msgid "Tooltip"
769 msgstr ""
770
771 #: gtk/gtkaction.c:208
772 msgid "A tooltip for this action."
773 msgstr ""
774
775 #: gtk/gtkaction.c:214
776 msgid "Stock Icon"
777 msgstr ""
778
779 #: gtk/gtkaction.c:215
780 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
781 msgstr ""
782
783 #: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:169
784 msgid "Is important"
785 msgstr ""
786
787 #: gtk/gtkaction.c:222
788 msgid ""
789 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
790 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
791 msgstr ""
792
793 #: gtk/gtkaction.c:228
794 msgid "Hide if empty"
795 msgstr ""
796
797 #: gtk/gtkaction.c:229
798 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
799 msgstr ""
800
801 #: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442
802 msgid "Sensitive"
803 msgstr ""
804
805 #: gtk/gtkaction.c:236
806 msgid "Whether the action is enabled."
807 msgstr ""
808
809 #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
810 #: gtk/gtkwidget.c:435
811 #, fuzzy
812 msgid "Visible"
813 msgstr "Desactivado"
814
815 #: gtk/gtkaction.c:243
816 msgid "Whether the action is visible."
817 msgstr ""
818
819 #: gtk/gtkalignment.c:116
820 msgid "Horizontal alignment"
821 msgstr ""
822
823 #: gtk/gtkalignment.c:117
824 msgid ""
825 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
826 "right aligned"
827 msgstr ""
828
829 #: gtk/gtkalignment.c:126
830 msgid "Vertical alignment"
831 msgstr ""
832
833 #: gtk/gtkalignment.c:127
834 msgid ""
835 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
836 "bottom aligned"
837 msgstr ""
838
839 #: gtk/gtkalignment.c:135
840 #, fuzzy
841 msgid "Horizontal scale"
842 msgstr "Estilo de Fonte"
843
844 #: gtk/gtkalignment.c:136
845 msgid ""
846 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
847 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
848 msgstr ""
849
850 #: gtk/gtkalignment.c:144
851 msgid "Vertical scale"
852 msgstr ""
853
854 #: gtk/gtkalignment.c:145
855 msgid ""
856 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
857 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
858 msgstr ""
859
860 #: gtk/gtkalignment.c:162
861 msgid "Top Padding"
862 msgstr ""
863
864 #: gtk/gtkalignment.c:163
865 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
866 msgstr ""
867
868 #: gtk/gtkalignment.c:179
869 msgid "Bottom Padding"
870 msgstr ""
871
872 #: gtk/gtkalignment.c:180
873 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
874 msgstr ""
875
876 #: gtk/gtkalignment.c:196
877 msgid "Left Padding"
878 msgstr ""
879
880 #: gtk/gtkalignment.c:197
881 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
882 msgstr ""
883
884 #: gtk/gtkalignment.c:213
885 msgid "Right Padding"
886 msgstr ""
887
888 #: gtk/gtkalignment.c:214
889 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
890 msgstr ""
891
892 #: gtk/gtkarrow.c:98
893 #, fuzzy
894 msgid "Arrow direction"
895 msgstr "Crear Directorio"
896
897 #: gtk/gtkarrow.c:99
898 msgid "The direction the arrow should point"
899 msgstr ""
900
901 #: gtk/gtkarrow.c:106
902 msgid "Arrow shadow"
903 msgstr ""
904
905 #: gtk/gtkarrow.c:107
906 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
907 msgstr ""
908
909 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
910 msgid "Horizontal Alignment"
911 msgstr ""
912
913 #: gtk/gtkaspectframe.c:109
914 msgid "X alignment of the child"
915 msgstr ""
916
917 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
918 msgid "Vertical Alignment"
919 msgstr ""
920
921 #: gtk/gtkaspectframe.c:116
922 msgid "Y alignment of the child"
923 msgstr ""
924
925 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
926 msgid "Ratio"
927 msgstr ""
928
929 #: gtk/gtkaspectframe.c:123
930 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
931 msgstr ""
932
933 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
934 msgid "Obey child"
935 msgstr ""
936
937 #: gtk/gtkaspectframe.c:130
938 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
939 msgstr ""
940
941 #: gtk/gtkbbox.c:119
942 msgid "Minimum child width"
943 msgstr ""
944
945 #: gtk/gtkbbox.c:120
946 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
947 msgstr ""
948
949 #: gtk/gtkbbox.c:128
950 msgid "Minimum child height"
951 msgstr ""
952
953 #: gtk/gtkbbox.c:129
954 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
955 msgstr ""
956
957 #: gtk/gtkbbox.c:137
958 msgid "Child internal width padding"
959 msgstr ""
960
961 #: gtk/gtkbbox.c:138
962 msgid "Amount to increase child's size on either side"
963 msgstr ""
964
965 #: gtk/gtkbbox.c:146
966 msgid "Child internal height padding"
967 msgstr ""
968
969 #: gtk/gtkbbox.c:147
970 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
971 msgstr ""
972
973 #: gtk/gtkbbox.c:155
974 #, fuzzy
975 msgid "Layout style"
976 msgstr "Estilo de Fonte"
977
978 #: gtk/gtkbbox.c:156
979 msgid ""
980 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
981 "edge, start and end"
982 msgstr ""
983
984 #: gtk/gtkbbox.c:164
985 msgid "Secondary"
986 msgstr ""
987
988 #: gtk/gtkbbox.c:165
989 msgid ""
990 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
991 "g., help buttons"
992 msgstr ""
993
994 #: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:210
995 #, fuzzy
996 msgid "Spacing"
997 msgstr "Espacio:"
998
999 #: gtk/gtkbox.c:129
1000 msgid "The amount of space between children"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:465
1004 msgid "Homogeneous"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: gtk/gtkbox.c:139
1008 msgid "Whether the children should all be the same size"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:457
1012 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
1013 msgid "Expand"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: gtk/gtkbox.c:147
1017 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: gtk/gtkbox.c:153
1021 #, fuzzy
1022 msgid "Fill"
1023 msgstr "Familia:"
1024
1025 #: gtk/gtkbox.c:154
1026 msgid ""
1027 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
1028 "used as padding"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: gtk/gtkbox.c:160
1032 msgid "Padding"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: gtk/gtkbox.c:161
1036 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: gtk/gtkbox.c:167
1040 msgid "Pack type"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:512
1044 msgid ""
1045 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
1046 "start or end of the parent"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:236
1050 #: gtk/gtkruler.c:138
1051 msgid "Position"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:491
1055 msgid "The index of the child in the parent"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: gtk/gtkbutton.c:191
1059 msgid ""
1060 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
1061 "widget"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:311
1065 #: gtk/gtktoolbutton.c:186
1066 msgid "Use underline"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:312
1070 msgid ""
1071 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
1072 "for the mnemonic accelerator key"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: gtk/gtkbutton.c:206
1076 msgid "Use stock"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: gtk/gtkbutton.c:207
1080 msgid ""
1081 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: gtk/gtkbutton.c:214
1085 msgid "Focus on click"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: gtk/gtkbutton.c:215
1089 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: gtk/gtkbutton.c:222
1093 msgid "Border relief"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: gtk/gtkbutton.c:223
1097 msgid "The border relief style"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: gtk/gtkbutton.c:280
1101 #, fuzzy
1102 msgid "Default Spacing"
1103 msgstr "Espacio:"
1104
1105 #: gtk/gtkbutton.c:281
1106 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: gtk/gtkbutton.c:287
1110 msgid "Default Outside Spacing"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: gtk/gtkbutton.c:288
1114 msgid ""
1115 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
1116 "border"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: gtk/gtkbutton.c:293
1120 msgid "Child X Displacement"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: gtk/gtkbutton.c:294
1124 msgid ""
1125 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: gtk/gtkbutton.c:301
1129 msgid "Child Y Displacement"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: gtk/gtkbutton.c:302
1133 msgid ""
1134 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: gtk/gtkcalendar.c:464
1138 #, fuzzy
1139 msgid "Year"
1140 msgstr "limpar"
1141
1142 #: gtk/gtkcalendar.c:465
1143 msgid "The selected year"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: gtk/gtkcalendar.c:471
1147 #, fuzzy
1148 msgid "Month"
1149 msgstr "Fonte"
1150
1151 #: gtk/gtkcalendar.c:472
1152 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: gtk/gtkcalendar.c:478
1156 msgid "Day"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: gtk/gtkcalendar.c:479
1160 msgid ""
1161 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1162 "currently selected day)"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: gtk/gtkcalendar.c:493
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Show Heading"
1168 msgstr "Espacio:"
1169
1170 #: gtk/gtkcalendar.c:494
1171 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: gtk/gtkcalendar.c:508
1175 msgid "Show Day Names"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: gtk/gtkcalendar.c:509
1179 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: gtk/gtkcalendar.c:522
1183 msgid "No Month Change"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: gtk/gtkcalendar.c:523
1187 msgid "If TRUE, the selected month can not be changed"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: gtk/gtkcalendar.c:537
1191 msgid "Show Week Numbers"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: gtk/gtkcalendar.c:538
1195 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1196 msgstr ""
1197
1198 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1199 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1200 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1201 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1202 #. *
1203 #. * Note that this flipping is in top the text direction flipping,
1204 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1205 #. * the year will appear on the right.
1206 #.
1207 #: gtk/gtkcalendar.c:709
1208 #, fuzzy
1209 msgid "calendar:MY"
1210 msgstr "limpar"
1211
1212 #. Translate to calendar:week_start:1 if you want Monday to be the
1213 #. * first day of the week; otherwise translate to calendar:week_start:0.
1214 #. * Do *not* translate it to anything else, if it isn't calendar:week_start:1
1215 #. * or calendar:week_start:0 it will not work.
1216 #.
1217 #: gtk/gtkcalendar.c:720
1218 msgid "calendar:week_start:0"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: gtk/gtkcellrenderer.c:116
1222 #, fuzzy
1223 msgid "mode"
1224 msgstr "Modo: "
1225
1226 #: gtk/gtkcellrenderer.c:117
1227 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: gtk/gtkcellrenderer.c:126
1231 #, fuzzy
1232 msgid "visible"
1233 msgstr "Desactivado"
1234
1235 #: gtk/gtkcellrenderer.c:127
1236 msgid "Display the cell"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: gtk/gtkcellrenderer.c:135
1240 #, fuzzy
1241 msgid "xalign"
1242 msgstr "lixeira extra"
1243
1244 #: gtk/gtkcellrenderer.c:136
1245 #, fuzzy
1246 msgid "The x-align"
1247 msgstr "lixeira extra"
1248
1249 #: gtk/gtkcellrenderer.c:146
1250 msgid "yalign"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: gtk/gtkcellrenderer.c:147
1254 #, fuzzy
1255 msgid "The y-align"
1256 msgstr "lixeira extra"
1257
1258 #: gtk/gtkcellrenderer.c:157
1259 msgid "xpad"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: gtk/gtkcellrenderer.c:158
1263 msgid "The xpad"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: gtk/gtkcellrenderer.c:168
1267 msgid "ypad"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: gtk/gtkcellrenderer.c:169
1271 msgid "The ypad"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: gtk/gtkcellrenderer.c:179
1275 #, fuzzy
1276 msgid "width"
1277 msgstr "Ancho:"
1278
1279 #: gtk/gtkcellrenderer.c:180
1280 #, fuzzy
1281 msgid "The fixed width"
1282 msgstr "Ancho Medio:"
1283
1284 #: gtk/gtkcellrenderer.c:190
1285 #, fuzzy
1286 msgid "height"
1287 msgstr "lixeira"
1288
1289 #: gtk/gtkcellrenderer.c:191
1290 msgid "The fixed height"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1294 msgid "Is Expander"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1298 msgid "Row has children"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1302 msgid "Is Expanded"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1306 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: gtk/gtkcellrenderer.c:220
1310 msgid "Cell background color name"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1314 msgid "Cell background color as a string"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: gtk/gtkcellrenderer.c:228
1318 msgid "Cell background color"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: gtk/gtkcellrenderer.c:229
1322 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: gtk/gtkcellrenderer.c:237
1326 msgid "Cell background set"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: gtk/gtkcellrenderer.c:238
1330 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:132
1334 msgid "Pixbuf Object"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:133
1338 msgid "The pixbuf to render"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:141
1342 msgid "Pixbuf Expander Open"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:142
1346 msgid "Pixbuf for open expander"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:150
1350 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
1354 msgid "Pixbuf for closed expander"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159 gtk/gtkimage.c:176
1358 msgid "Stock ID"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
1362 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167
1366 #, fuzzy
1367 msgid "Size"
1368 msgstr "Tamaño:"
1369
1370 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
1371 msgid "The size of the rendered icon"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176
1375 msgid "Detail"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
1379 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 gtk/gtkentry.c:534 gtk/gtkprogressbar.c:218
1383 msgid "Text"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:176
1387 msgid "Text to render"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
1391 msgid "Markup"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:184
1395 msgid "Marked up text to render"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191 gtk/gtklabel.c:297
1399 msgid "Attributes"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:192
1403 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205
1407 msgid "Background color name"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206
1411 msgid "Background color as a string"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213
1415 msgid "Background color"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182
1419 msgid "Background color as a GdkColor"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:239
1423 msgid "Foreground color name"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:216 gtk/gtktexttag.c:240
1427 msgid "Foreground color as a string"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:247
1431 msgid "Foreground color"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:224
1435 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkentry.c:466 gtk/gtktexttag.c:273
1439 #: gtk/gtktextview.c:585
1440 #, fuzzy
1441 msgid "Editable"
1442 msgstr "(desactivado)"
1443
1444 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:586
1445 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtkcellrenderertext.c:248
1449 #: gtk/gtkfontbutton.c:806 gtk/gtkfontsel.c:217 gtk/gtktexttag.c:281
1450 #: gtk/gtktexttag.c:289
1451 msgid "Font"
1452 msgstr "Fonte"
1453
1454 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:241
1455 msgid "Font description as a string"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:290
1459 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:298
1463 #, fuzzy
1464 msgid "Font family"
1465 msgstr "Familia:"
1466
1467 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtktexttag.c:299
1468 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkcellrenderertext.c:266
1472 #: gtk/gtktexttag.c:306
1473 #, fuzzy
1474 msgid "Font style"
1475 msgstr "Estilo de Fonte"
1476
1477 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:274 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
1478 #: gtk/gtktexttag.c:315
1479 msgid "Font variant"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellrenderertext.c:284
1483 #: gtk/gtktexttag.c:324
1484 msgid "Font weight"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtkcellrenderertext.c:294
1488 #: gtk/gtktexttag.c:335
1489 #, fuzzy
1490 msgid "Font stretch"
1491 msgstr "Propiedades da Fonte"
1492
1493 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtkcellrenderertext.c:303
1494 #: gtk/gtktexttag.c:344
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Font size"
1497 msgstr "Tamaño en Puntos:"
1498
1499 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:364
1500 #, fuzzy
1501 msgid "Font points"
1502 msgstr "Tipos de Fonte:"
1503
1504 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:365
1505 msgid "Font size in points"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:354
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Font scale"
1511 msgstr "Estilo de Fonte"
1512
1513 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1514 msgid "Font scaling factor"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:423
1518 msgid "Rise"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:333
1522 msgid ""
1523 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:463
1527 msgid "Strikethrough"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:464
1531 msgid "Whether to strike through the text"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:471
1535 msgid "Underline"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:472
1539 msgid "Style of underline for this text"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508
1543 msgid "Background set"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509
1547 msgid "Whether this tag affects the background color"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:520
1551 msgid "Foreground set"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:521
1555 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:528
1559 msgid "Editability set"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:529
1563 msgid "Whether this tag affects text editability"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:532
1567 msgid "Font family set"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:533
1571 msgid "Whether this tag affects the font family"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:536
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Font style set"
1577 msgstr "Estilo de Fonte"
1578
1579 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:537
1580 msgid "Whether this tag affects the font style"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:540
1584 msgid "Font variant set"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtktexttag.c:541
1588 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:544
1592 msgid "Font weight set"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:545
1596 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:548
1600 msgid "Font stretch set"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:549
1604 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:552
1608 msgid "Font size set"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:395 gtk/gtktexttag.c:553
1612 msgid "Whether this tag affects the font size"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:556
1616 #, fuzzy
1617 msgid "Font scale set"
1618 msgstr "Estilo de Fonte"
1619
1620 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:399 gtk/gtktexttag.c:557
1621 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:576
1625 msgid "Rise set"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:577
1629 msgid "Whether this tag affects the rise"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:592
1633 msgid "Strikethrough set"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtktexttag.c:593
1637 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:600
1641 msgid "Underline set"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtktexttag.c:601
1645 msgid "Whether this tag affects underlining"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:132
1649 msgid "Toggle state"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:133
1653 msgid "The toggle state of the button"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
1657 msgid "Inconsistent state"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1661 msgid "The inconsistent state of the button"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1665 #, fuzzy
1666 msgid "Activatable"
1667 msgstr "(desactivado)"
1668
1669 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1670 msgid "The toggle button can be activated"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
1674 msgid "Radio state"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
1678 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: gtk/gtkcheckbutton.c:98 gtk/gtkoptionmenu.c:199
1682 msgid "Indicator Size"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: gtk/gtkcheckbutton.c:99
1686 msgid "Size of check or radio indicator"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:205
1690 msgid "Indicator Spacing"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: gtk/gtkcheckbutton.c:107
1694 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118 gtk/gtktogglebutton.c:132
1698 msgid "Active"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:119
1702 msgid "Whether the menu item is checked"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126 gtk/gtktogglebutton.c:140
1706 msgid "Inconsistent"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:127
1710 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:134
1714 msgid "Draw as radio menu item"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
1718 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1722 msgid "Use alpha"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1726 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkfontbutton.c:175
1730 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Title"
1733 msgstr "Ficheiros"
1734
1735 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1736 msgid "The title of the color selection dialog"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573
1740 msgid "Pick a color"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1770
1744 #, fuzzy
1745 msgid "Current Color"
1746 msgstr "Poñer Cor"
1747
1748 #: gtk/gtkcolorbutton.c:233
1749 msgid "The selected color"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1777
1753 msgid "Current Alpha"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: gtk/gtkcolorbutton.c:248
1757 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: gtk/gtkcolorbutton.c:465
1761 msgid "Received invalid color data\n"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: gtk/gtkcolorsel.c:561
1765 msgid ""
1766 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1767 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1768 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: gtk/gtkcolorsel.c:566
1772 msgid ""
1773 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1774 "it for use in the future."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: gtk/gtkcolorsel.c:927
1778 msgid "_Save color here"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: gtk/gtkcolorsel.c:1132
1782 msgid ""
1783 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1784 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1785 msgstr ""
1786
1787 #: gtk/gtkcolorsel.c:1756
1788 msgid "Has Opacity Control"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: gtk/gtkcolorsel.c:1757
1792 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: gtk/gtkcolorsel.c:1763
1796 #, fuzzy
1797 msgid "Has palette"
1798 msgstr "Paleta Personalizada"
1799
1800 #: gtk/gtkcolorsel.c:1764
1801 msgid "Whether a palette should be used"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: gtk/gtkcolorsel.c:1771
1805 msgid "The current color"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: gtk/gtkcolorsel.c:1778
1809 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: gtk/gtkcolorsel.c:1792
1813 #, fuzzy
1814 msgid "Custom palette"
1815 msgstr "Paleta Personalizada"
1816
1817 #: gtk/gtkcolorsel.c:1793
1818 msgid "Palette to use in the color selector"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: gtk/gtkcolorsel.c:1834
1822 msgid ""
1823 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1824 "lightness of that color using the inner triangle."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: gtk/gtkcolorsel.c:1859
1828 msgid ""
1829 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1830 "that color."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: gtk/gtkcolorsel.c:1868
1834 #, fuzzy
1835 msgid "_Hue:"
1836 msgstr "Ton:"
1837
1838 #: gtk/gtkcolorsel.c:1869
1839 msgid "Position on the color wheel."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: gtk/gtkcolorsel.c:1871
1843 #, fuzzy
1844 msgid "_Saturation:"
1845 msgstr "Saturación:"
1846
1847 #: gtk/gtkcolorsel.c:1872
1848 msgid "\"Deepness\" of the color."
1849 msgstr ""
1850
1851 #: gtk/gtkcolorsel.c:1873
1852 #, fuzzy
1853 msgid "_Value:"
1854 msgstr "Valor:"
1855
1856 #: gtk/gtkcolorsel.c:1874
1857 msgid "Brightness of the color."
1858 msgstr ""
1859
1860 #: gtk/gtkcolorsel.c:1875
1861 #, fuzzy
1862 msgid "_Red:"
1863 msgstr "Vermello:"
1864
1865 #: gtk/gtkcolorsel.c:1876
1866 msgid "Amount of red light in the color."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: gtk/gtkcolorsel.c:1877
1870 #, fuzzy
1871 msgid "_Green:"
1872 msgstr "Verde:"
1873
1874 #: gtk/gtkcolorsel.c:1878
1875 msgid "Amount of green light in the color."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: gtk/gtkcolorsel.c:1879
1879 #, fuzzy
1880 msgid "_Blue:"
1881 msgstr "Azul:"
1882
1883 #: gtk/gtkcolorsel.c:1880
1884 msgid "Amount of blue light in the color."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: gtk/gtkcolorsel.c:1883
1888 #, fuzzy
1889 msgid "_Opacity:"
1890 msgstr "Opacidade:"
1891
1892 #: gtk/gtkcolorsel.c:1891
1893 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: gtk/gtkcolorsel.c:1906
1897 msgid "Color _Name:"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: gtk/gtkcolorsel.c:1921
1901 msgid ""
1902 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1903 "such as 'orange' in this entry."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: gtk/gtkcolorsel.c:1940
1907 #, fuzzy
1908 msgid "_Palette"
1909 msgstr "Paleta Personalizada"
1910
1911 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:115
1912 #, fuzzy
1913 msgid "Color Selection"
1914 msgstr "Selección de Fonte"
1915
1916 #: gtk/gtkcombo.c:143
1917 msgid "Enable arrow keys"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: gtk/gtkcombo.c:144
1921 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: gtk/gtkcombo.c:150
1925 msgid "Always enable arrows"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: gtk/gtkcombo.c:151
1929 msgid "Obsolete property, ignored"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: gtk/gtkcombo.c:157
1933 msgid "Case sensitive"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: gtk/gtkcombo.c:158
1937 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: gtk/gtkcombo.c:165
1941 msgid "Allow empty"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: gtk/gtkcombo.c:166
1945 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: gtk/gtkcombo.c:173
1949 msgid "Value in list"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: gtk/gtkcombo.c:174
1953 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: gtk/gtkcombobox.c:335
1957 msgid "ComboBox model"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: gtk/gtkcombobox.c:336
1961 msgid "The model for the combo box"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: gtk/gtkcombobox.c:343
1965 #, fuzzy
1966 msgid "Wrap width"
1967 msgstr "Ancho:"
1968
1969 #: gtk/gtkcombobox.c:344
1970 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: gtk/gtkcombobox.c:353
1974 #, fuzzy
1975 msgid "Row span column"
1976 msgstr "Espacio:"
1977
1978 #: gtk/gtkcombobox.c:354
1979 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: gtk/gtkcombobox.c:363
1983 msgid "Column span column"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: gtk/gtkcombobox.c:364
1987 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: gtk/gtkcombobox.c:373
1991 #, fuzzy
1992 msgid "Active item"
1993 msgstr "(desactivado)"
1994
1995 #: gtk/gtkcombobox.c:374
1996 msgid "The item which is currently active"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: gtk/gtkcombobox.c:382
2000 msgid "ComboBox appareance"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: gtk/gtkcombobox.c:383
2004 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style."
2005 msgstr ""
2006
2007 #: gtk/gtkcomboboxentry.c:106
2008 msgid "Text Column"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: gtk/gtkcomboboxentry.c:107
2012 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: gtk/gtkcontainer.c:203
2016 msgid "Resize mode"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: gtk/gtkcontainer.c:204
2020 msgid "Specify how resize events are handled"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: gtk/gtkcontainer.c:211
2024 msgid "Border width"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: gtk/gtkcontainer.c:212
2028 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: gtk/gtkcontainer.c:220
2032 msgid "Child"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: gtk/gtkcontainer.c:221
2036 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: gtk/gtkcurve.c:121
2040 #, fuzzy
2041 msgid "Curve type"
2042 msgstr "Crear"
2043
2044 #: gtk/gtkcurve.c:122
2045 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: gtk/gtkcurve.c:130
2049 msgid "Minimum X"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: gtk/gtkcurve.c:131
2053 msgid "Minimum possible value for X"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: gtk/gtkcurve.c:140
2057 msgid "Maximum X"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: gtk/gtkcurve.c:141
2061 msgid "Maximum possible X value"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: gtk/gtkcurve.c:150
2065 msgid "Minimum Y"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: gtk/gtkcurve.c:151
2069 msgid "Minimum possible value for Y"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: gtk/gtkcurve.c:160
2073 msgid "Maximum Y"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: gtk/gtkcurve.c:161
2077 msgid "Maximum possible value for Y"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: gtk/gtkdialog.c:136
2081 msgid "Has separator"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: gtk/gtkdialog.c:137
2085 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: gtk/gtkdialog.c:162
2089 msgid "Content area border"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: gtk/gtkdialog.c:163
2093 msgid "Width of border around the main dialog area"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: gtk/gtkdialog.c:170
2097 msgid "Button spacing"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: gtk/gtkdialog.c:171
2101 msgid "Spacing between buttons"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: gtk/gtkdialog.c:179
2105 msgid "Action area border"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: gtk/gtkdialog.c:180
2109 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:368
2113 #, fuzzy
2114 msgid "Cursor Position"
2115 msgstr "Desactivado"
2116
2117 #: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtklabel.c:369
2118 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtklabel.c:378
2122 #, fuzzy
2123 msgid "Selection Bound"
2124 msgstr "Selección: "
2125
2126 #: gtk/gtkentry.c:457 gtk/gtklabel.c:379
2127 msgid ""
2128 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: gtk/gtkentry.c:467
2132 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: gtk/gtkentry.c:474
2136 msgid "Maximum length"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: gtk/gtkentry.c:475
2140 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: gtk/gtkentry.c:483
2144 msgid "Visibility"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: gtk/gtkentry.c:484
2148 msgid ""
2149 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2150 "mode)"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: gtk/gtkentry.c:491
2154 #, fuzzy
2155 msgid "Has Frame"
2156 msgstr "Paleta Personalizada"
2157
2158 #: gtk/gtkentry.c:492
2159 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: gtk/gtkentry.c:499
2163 msgid "Invisible character"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: gtk/gtkentry.c:500
2167 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: gtk/gtkentry.c:507
2171 msgid "Activates default"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: gtk/gtkentry.c:508
2175 msgid ""
2176 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2177 "dialog) when Enter is pressed"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: gtk/gtkentry.c:514
2181 msgid "Width in chars"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: gtk/gtkentry.c:515
2185 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: gtk/gtkentry.c:524
2189 msgid "Scroll offset"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: gtk/gtkentry.c:525
2193 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: gtk/gtkentry.c:535
2197 msgid "The contents of the entry"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: gtk/gtkentry.c:766
2201 #, fuzzy
2202 msgid "Select on focus"
2203 msgstr "Selección: "
2204
2205 #: gtk/gtkentry.c:767
2206 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: gtk/gtkentry.c:4079 gtk/gtktextview.c:6875
2210 #, fuzzy
2211 msgid "Select _All"
2212 msgstr "Borrar"
2213
2214 #: gtk/gtkentry.c:4089 gtk/gtktextview.c:6885
2215 msgid "Input _Methods"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: gtk/gtkentry.c:4099 gtk/gtktextview.c:6896
2219 msgid "_Insert Unicode Control Character"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: gtk/gtkentrycompletion.c:193
2223 msgid "Completion Model"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: gtk/gtkentrycompletion.c:194
2227 msgid "The model to find matches in"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: gtk/gtkentrycompletion.c:200
2231 msgid "Minimum Key Length"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: gtk/gtkentrycompletion.c:201
2235 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: gtk/gtkeventbox.c:119
2239 #, fuzzy
2240 msgid "Visible Window"
2241 msgstr "Desactivado"
2242
2243 #: gtk/gtkeventbox.c:120
2244 msgid ""
2245 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2246 "trap events."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: gtk/gtkeventbox.c:126
2250 msgid "Above child"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: gtk/gtkeventbox.c:127
2254 msgid ""
2255 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2256 "child widget as opposed to below it."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: gtk/gtkexpander.c:186
2260 msgid "Expanded"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: gtk/gtkexpander.c:187
2264 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: gtk/gtkexpander.c:195
2268 msgid "Text of the expander's label"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: gtk/gtkexpander.c:211
2272 msgid "Space to put between the label and the child"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: gtk/gtkexpander.c:220 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193
2276 msgid "Label widget"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: gtk/gtkexpander.c:221
2280 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:607
2284 msgid "Expander Size"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: gtk/gtkexpander.c:228 gtk/gtktreeview.c:608
2288 msgid "Size of the expander arrow"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: gtk/gtkexpander.c:237
2292 msgid "Spacing around expander arrow"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167
2296 #, fuzzy
2297 msgid "Filename"
2298 msgstr "Renomear"
2299
2300 #: gtk/gtkfilesel.c:560
2301 msgid "The currently selected filename"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: gtk/gtkfilesel.c:566
2305 msgid "Show file operations"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: gtk/gtkfilesel.c:567
2309 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: gtk/gtkfilesel.c:574
2313 #, fuzzy
2314 msgid "Select multiple"
2315 msgstr "Borrar"
2316
2317 #: gtk/gtkfilesel.c:575
2318 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: gtk/gtkfilesel.c:730
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Folders"
2324 msgstr "Ficheiros"
2325
2326 #: gtk/gtkfilesel.c:734
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Fol_ders"
2329 msgstr "Ficheiros"
2330
2331 #: gtk/gtkfilesel.c:766
2332 msgid "Files"
2333 msgstr "Ficheiros"
2334
2335 #: gtk/gtkfilesel.c:770
2336 #, fuzzy
2337 msgid "_Files"
2338 msgstr "Ficheiros"
2339
2340 #: gtk/gtkfilesel.c:853 gtk/gtkfilesel.c:2243
2341 #, fuzzy, c-format
2342 msgid "Folder unreadable: %s"
2343 msgstr "Directorio ilexible: %s"
2344
2345 #: gtk/gtkfilesel.c:984
2346 #, c-format
2347 msgid ""
2348 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
2349 "available to this program.\n"
2350 "Are you sure that you want to select it?"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: gtk/gtkfilesel.c:1115
2354 msgid "_New Folder"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: gtk/gtkfilesel.c:1126
2358 #, fuzzy
2359 msgid "De_lete File"
2360 msgstr "Borrar Ficheiro"
2361
2362 #: gtk/gtkfilesel.c:1137
2363 #, fuzzy
2364 msgid "_Rename File"
2365 msgstr "Renomear Ficheiro"
2366
2367 #: gtk/gtkfilesel.c:1439
2368 #, c-format
2369 msgid ""
2370 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: gtk/gtkfilesel.c:1441
2374 #, c-format
2375 msgid ""
2376 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
2377 "%s"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: gtk/gtkfilesel.c:1442 gtk/gtkfilesel.c:1678
2381 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: gtk/gtkfilesel.c:1450
2385 #, c-format
2386 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: gtk/gtkfilesel.c:1484
2390 msgid "New Folder"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: gtk/gtkfilesel.c:1499
2394 #, fuzzy
2395 msgid "_Folder name:"
2396 msgstr "Renomear"
2397
2398 #: gtk/gtkfilesel.c:1523
2399 #, fuzzy
2400 msgid "C_reate"
2401 msgstr "Crear"
2402
2403 #: gtk/gtkfilesel.c:1566
2404 #, c-format
2405 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: gtk/gtkfilesel.c:1569
2409 #, c-format
2410 msgid ""
2411 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
2412 "%s"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: gtk/gtkfilesel.c:1571 gtk/gtkfilesel.c:1692
2416 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: gtk/gtkfilesel.c:1580
2420 #, c-format
2421 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: gtk/gtkfilesel.c:1623
2425 #, c-format
2426 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: gtk/gtkfilesel.c:1628
2430 msgid "Delete File"
2431 msgstr "Borrar Ficheiro"
2432
2433 #: gtk/gtkfilesel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:1688
2434 #, c-format
2435 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: gtk/gtkfilesel.c:1676
2439 #, c-format
2440 msgid ""
2441 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
2442 "%s"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: gtk/gtkfilesel.c:1690
2446 #, c-format
2447 msgid ""
2448 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
2449 "%s"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: gtk/gtkfilesel.c:1700
2453 #, c-format
2454 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: gtk/gtkfilesel.c:1747
2458 msgid "Rename File"
2459 msgstr "Renomear Ficheiro"
2460
2461 #: gtk/gtkfilesel.c:1762
2462 #, fuzzy, c-format
2463 msgid "Rename file \"%s\" to:"
2464 msgstr "Renomear Ficheiro"
2465
2466 #: gtk/gtkfilesel.c:1791
2467 #, fuzzy
2468 msgid "_Rename"
2469 msgstr "Renomear"
2470
2471 #: gtk/gtkfilesel.c:2223
2472 #, fuzzy
2473 msgid "_Selection: "
2474 msgstr "Selección: "
2475
2476 #: gtk/gtkfilesel.c:3139
2477 #, c-format
2478 msgid ""
2479 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
2480 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: gtk/gtkfilesel.c:3142
2484 msgid "Invalid UTF-8"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: gtk/gtkfilesel.c:4019
2488 msgid "Name too long"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: gtk/gtkfilesel.c:4021
2492 msgid "Couldn't convert filename"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611
2496 msgid "X position"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612
2500 msgid "X position of child widget"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:621
2504 msgid "Y position"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622
2508 msgid "Y position of child widget"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2512 msgid "The title of the font selection dialog"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2516 msgid "Pick a font"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210
2520 #, fuzzy
2521 msgid "Font name"
2522 msgstr "Familia:"
2523
2524 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2525 msgid "The name of the selected font"
2526 msgstr ""
2527
2528 #. Initialize fields
2529 #: gtk/gtkfontbutton.c:193 gtk/gtkfontbutton.c:288
2530 msgid "Sans 12"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: gtk/gtkfontbutton.c:207
2534 msgid "Use font in label"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2538 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: gtk/gtkfontbutton.c:223
2542 msgid "Use size in label"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2546 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: gtk/gtkfontbutton.c:240
2550 #, fuzzy
2551 msgid "Show style"
2552 msgstr "Estilo de Fonte"
2553
2554 #: gtk/gtkfontbutton.c:241
2555 #, fuzzy
2556 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2557 msgstr "A fonte seleccionada non está dispoñible."
2558
2559 #: gtk/gtkfontbutton.c:256
2560 #, fuzzy
2561 msgid "Show size"
2562 msgstr "Tamaño en Puntos:"
2563
2564 #: gtk/gtkfontbutton.c:257
2565 #, fuzzy
2566 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2567 msgstr "A fonte seleccionada non está dispoñible."
2568
2569 #: gtk/gtkfontbutton.c:294
2570 msgid "Pick a Font"
2571 msgstr ""
2572
2573 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2574 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2575 #: gtk/gtkfontsel.c:68
2576 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2580 msgid "The X string that represents this font"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: gtk/gtkfontsel.c:218
2584 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: gtk/gtkfontsel.c:224
2588 #, fuzzy
2589 msgid "Preview text"
2590 msgstr "Previsualización:"
2591
2592 #: gtk/gtkfontsel.c:225
2593 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: gtk/gtkfontsel.c:332
2597 #, fuzzy
2598 msgid "_Family:"
2599 msgstr "Familia:"
2600
2601 #: gtk/gtkfontsel.c:338
2602 #, fuzzy
2603 msgid "_Style:"
2604 msgstr "Estilo:"
2605
2606 #: gtk/gtkfontsel.c:344
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Si_ze:"
2609 msgstr "Tamaño:"
2610
2611 #. create the text entry widget
2612 #: gtk/gtkfontsel.c:469
2613 #, fuzzy
2614 msgid "_Preview:"
2615 msgstr "Previsualización:"
2616
2617 #: gtk/gtkfontsel.c:1285
2618 msgid "Font Selection"
2619 msgstr "Selección de Fonte"
2620
2621 #: gtk/gtkframe.c:126
2622 msgid "Text of the frame's label"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: gtk/gtkframe.c:133
2626 #, fuzzy
2627 msgid "Label xalign"
2628 msgstr "lixeira extra"
2629
2630 #: gtk/gtkframe.c:134
2631 msgid "The horizontal alignment of the label"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: gtk/gtkframe.c:143
2635 msgid "Label yalign"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: gtk/gtkframe.c:144
2639 msgid "The vertical alignment of the label"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:195
2643 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: gtk/gtkframe.c:160
2647 msgid "Frame shadow"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: gtk/gtkframe.c:161
2651 msgid "Appearance of the frame border"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: gtk/gtkframe.c:170
2655 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: gtk/gtkgamma.c:399
2659 msgid "Gamma"
2660 msgstr "Gamma"
2661
2662 #: gtk/gtkgamma.c:409
2663 #, fuzzy
2664 msgid "_Gamma value"
2665 msgstr "Valor gamma"
2666
2667 #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194
2668 #: gtk/gtktoolbar.c:514 gtk/gtkviewport.c:150
2669 msgid "Shadow type"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2673 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
2677 msgid "Handle position"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: gtk/gtkhandlebox.c:212
2681 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: gtk/gtkhandlebox.c:220
2685 msgid "Snap edge"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: gtk/gtkhandlebox.c:221
2689 msgid ""
2690 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2691 "handlebox"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: gtk/gtkhandlebox.c:229
2695 msgid "Snap edge set"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: gtk/gtkhandlebox.c:230
2699 msgid ""
2700 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2701 "handle_position"
2702 msgstr ""
2703
2704 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2705 #. * load it.
2706 #.
2707 #: gtk/gtkiconfactory.c:1547
2708 #, c-format
2709 msgid "Error loading icon: %s"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: gtk/gtkicontheme.c:1195
2713 #, c-format
2714 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: gtk/gtkimage.c:135
2718 msgid "Pixbuf"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: gtk/gtkimage.c:136
2722 msgid "A GdkPixbuf to display"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: gtk/gtkimage.c:143
2726 #, fuzzy
2727 msgid "Pixmap"
2728 msgstr "Mapa de Bits"
2729
2730 #: gtk/gtkimage.c:144
2731 msgid "A GdkPixmap to display"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: gtk/gtkimage.c:151
2735 #, fuzzy
2736 msgid "Image"
2737 msgstr "Páxina %u"
2738
2739 #: gtk/gtkimage.c:152
2740 msgid "A GdkImage to display"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: gtk/gtkimage.c:159
2744 msgid "Mask"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: gtk/gtkimage.c:160
2748 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: gtk/gtkimage.c:168
2752 msgid "Filename to load and display"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: gtk/gtkimage.c:177
2756 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: gtk/gtkimage.c:184
2760 #, fuzzy
2761 msgid "Icon set"
2762 msgstr "Propiedades da Fonte"
2763
2764 #: gtk/gtkimage.c:185
2765 msgid "Icon set to display"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: gtk/gtkimage.c:192
2769 #, fuzzy
2770 msgid "Icon size"
2771 msgstr "Tamaño en Puntos:"
2772
2773 #: gtk/gtkimage.c:193
2774 msgid "Size to use for stock icon or icon set"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: gtk/gtkimage.c:201
2778 #, fuzzy
2779 msgid "Animation"
2780 msgstr "Información da Fonte"
2781
2782 #: gtk/gtkimage.c:202
2783 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: gtk/gtkimage.c:209
2787 #, fuzzy
2788 msgid "Storage type"
2789 msgstr "Crear"
2790
2791 #: gtk/gtkimage.c:210
2792 msgid "The representation being used for image data"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2796 msgid "Image widget"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2800 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: gtk/gtkimmodule.c:419
2804 #, fuzzy
2805 msgid "Default"
2806 msgstr "default:LTR"
2807
2808 #: gtk/gtkinputdialog.c:233
2809 msgid "Input"
2810 msgstr "Entrada"
2811
2812 #: gtk/gtkinputdialog.c:242
2813 msgid "No input devices"
2814 msgstr "Ningún dispositivo de entrada"
2815
2816 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
2817 #, fuzzy
2818 msgid "_Device:"
2819 msgstr "Dispositivo:"
2820
2821 #: gtk/gtkinputdialog.c:271
2822 msgid "Disabled"
2823 msgstr "Desactivado"
2824
2825 #: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:562
2826 msgid "Screen"
2827 msgstr "Pantalla"
2828
2829 #: gtk/gtkinputdialog.c:285
2830 msgid "Window"
2831 msgstr "Fiestra"
2832
2833 #: gtk/gtkinputdialog.c:292
2834 #, fuzzy
2835 msgid "_Mode: "
2836 msgstr "Modo: "
2837
2838 #. The axis listbox
2839 #: gtk/gtkinputdialog.c:323
2840 #, fuzzy
2841 msgid "_Axes"
2842 msgstr "Eixes"
2843
2844 #. Keys listbox
2845 #: gtk/gtkinputdialog.c:340
2846 #, fuzzy
2847 msgid "_Keys"
2848 msgstr "Teclas"
2849
2850 #: gtk/gtkinputdialog.c:560
2851 msgid "X"
2852 msgstr "X"
2853
2854 #: gtk/gtkinputdialog.c:561
2855 msgid "Y"
2856 msgstr "Y"
2857
2858 #: gtk/gtkinputdialog.c:562
2859 msgid "Pressure"
2860 msgstr "Presión"
2861
2862 #: gtk/gtkinputdialog.c:563
2863 msgid "X Tilt"
2864 msgstr "Inclinación X"
2865
2866 #: gtk/gtkinputdialog.c:564
2867 msgid "Y Tilt"
2868 msgstr "Inclinación Y"
2869
2870 # ¿Alguén sabe que diaños é isto?
2871 #: gtk/gtkinputdialog.c:565
2872 msgid "Wheel"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: gtk/gtkinputdialog.c:605
2876 msgid "none"
2877 msgstr "ningún"
2878
2879 #: gtk/gtkinputdialog.c:641 gtk/gtkinputdialog.c:677
2880 msgid "(disabled)"
2881 msgstr "(desactivado)"
2882
2883 #: gtk/gtkinputdialog.c:670
2884 msgid "(unknown)"
2885 msgstr "(descoñecido)"
2886
2887 #. and clear button
2888 #: gtk/gtkinputdialog.c:757
2889 msgid "clear"
2890 msgstr "limpar"
2891
2892 #: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:563
2893 msgid "The screen where this window will be displayed"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: gtk/gtklabel.c:291
2897 msgid "The text of the label"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: gtk/gtklabel.c:298
2901 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: gtk/gtklabel.c:304
2905 msgid "Use markup"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: gtk/gtklabel.c:305
2909 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602
2913 msgid "Justification"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: gtk/gtklabel.c:320
2917 msgid ""
2918 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2919 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2920 "GtkMisc::xalign for that"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: gtk/gtklabel.c:328
2924 #, fuzzy
2925 msgid "Pattern"
2926 msgstr "Paleta Personalizada"
2927
2928 #: gtk/gtklabel.c:329
2929 msgid ""
2930 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2931 "to underline"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: gtk/gtklabel.c:336
2935 msgid "Line wrap"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: gtk/gtklabel.c:337
2939 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: gtk/gtklabel.c:343
2943 #, fuzzy
2944 msgid "Selectable"
2945 msgstr "Borrar"
2946
2947 #: gtk/gtklabel.c:344
2948 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: gtk/gtklabel.c:350
2952 msgid "Mnemonic key"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: gtk/gtklabel.c:351
2956 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: gtk/gtklabel.c:359
2960 msgid "Mnemonic widget"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: gtk/gtklabel.c:360
2964 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: gtk/gtklabel.c:3224
2968 #, fuzzy
2969 msgid "Select All"
2970 msgstr "Borrar"
2971
2972 #: gtk/gtklabel.c:3234
2973 msgid "Input Methods"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: gtk/gtklayout.c:631 gtk/gtkviewport.c:134
2977 msgid "Horizontal adjustment"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:236
2981 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtkviewport.c:142
2985 msgid "Vertical adjustment"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkscrolledwindow.c:243
2989 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
2993 #, fuzzy
2994 msgid "Width"
2995 msgstr "Ancho:"
2996
2997 #: gtk/gtklayout.c:648
2998 msgid "The width of the layout"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: gtk/gtklayout.c:656
3002 #, fuzzy
3003 msgid "Height"
3004 msgstr "lixeira"
3005
3006 #: gtk/gtklayout.c:657
3007 msgid "The height of the layout"
3008 msgstr ""
3009
3010 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
3011 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
3012 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
3013 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
3014 #.
3015 #: gtk/gtkmain.c:806
3016 msgid "default:LTR"
3017 msgstr "default:LTR"
3018
3019 #: gtk/gtkmenu.c:344
3020 msgid "Tearoff Title"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: gtk/gtkmenu.c:345
3024 msgid ""
3025 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3026 "off"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: gtk/gtkmenu.c:351
3030 #, fuzzy
3031 msgid "Vertical Padding"
3032 msgstr "Estilo de Fonte"
3033
3034 #: gtk/gtkmenu.c:352
3035 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: gtk/gtkmenu.c:360
3039 msgid "Vertical Offset"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: gtk/gtkmenu.c:361
3043 msgid ""
3044 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3045 "vertically"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: gtk/gtkmenu.c:369
3049 #, fuzzy
3050 msgid "Horizontal Offset"
3051 msgstr "Estilo de Fonte"
3052
3053 #: gtk/gtkmenu.c:370
3054 msgid ""
3055 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3056 "horizontally"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: gtk/gtkmenu.c:380
3060 msgid "Left Attach"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: gtk/gtkmenu.c:381 gtk/gtktable.c:203
3064 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: gtk/gtkmenu.c:388
3068 msgid "Right Attach"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: gtk/gtkmenu.c:389
3072 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: gtk/gtkmenu.c:396
3076 msgid "Top Attach"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: gtk/gtkmenu.c:397
3080 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: gtk/gtkmenu.c:404
3084 msgid "Bottom Attach"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtktable.c:224
3088 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: gtk/gtkmenu.c:492
3092 msgid "Can change accelerators"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: gtk/gtkmenu.c:493
3096 msgid ""
3097 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: gtk/gtkmenu.c:498
3101 msgid "Delay before submenus appear"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: gtk/gtkmenu.c:499
3105 msgid ""
3106 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: gtk/gtkmenu.c:506
3110 msgid "Delay before hiding a submenu"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: gtk/gtkmenu.c:507
3114 msgid ""
3115 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3116 "submenu"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: gtk/gtkmenubar.c:157
3120 msgid "Style of bevel around the menubar"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:490
3124 msgid "Internal padding"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: gtk/gtkmenubar.c:165
3128 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: gtk/gtkmenubar.c:172
3132 msgid "Delay before drop down menus appear"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: gtk/gtkmenubar.c:173
3136 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: gtk/gtkmessagedialog.c:106
3140 msgid "Image/label border"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: gtk/gtkmessagedialog.c:107
3144 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3148 msgid "Message Type"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: gtk/gtkmessagedialog.c:116
3152 msgid "The type of message"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: gtk/gtkmessagedialog.c:123
3156 msgid "Message Buttons"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: gtk/gtkmessagedialog.c:124
3160 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: gtk/gtkmisc.c:98
3164 #, fuzzy
3165 msgid "X align"
3166 msgstr "lixeira extra"
3167
3168 #: gtk/gtkmisc.c:99
3169 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: gtk/gtkmisc.c:108
3173 #, fuzzy
3174 msgid "Y align"
3175 msgstr "lixeira extra"
3176
3177 #: gtk/gtkmisc.c:109
3178 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: gtk/gtkmisc.c:118
3182 msgid "X pad"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: gtk/gtkmisc.c:119
3186 msgid ""
3187 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: gtk/gtkmisc.c:128
3191 msgid "Y pad"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: gtk/gtkmisc.c:129
3195 msgid ""
3196 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: gtk/gtknotebook.c:396
3200 #, fuzzy
3201 msgid "Page"
3202 msgstr "Páxina %u"
3203
3204 #: gtk/gtknotebook.c:397
3205 msgid "The index of the current page"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: gtk/gtknotebook.c:405
3209 msgid "Tab Position"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: gtk/gtknotebook.c:406
3213 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: gtk/gtknotebook.c:413
3217 msgid "Tab Border"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: gtk/gtknotebook.c:414
3221 msgid "Width of the border around the tab labels"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: gtk/gtknotebook.c:422
3225 msgid "Horizontal Tab Border"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: gtk/gtknotebook.c:423
3229 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: gtk/gtknotebook.c:431
3233 msgid "Vertical Tab Border"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: gtk/gtknotebook.c:432
3237 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: gtk/gtknotebook.c:440
3241 msgid "Show Tabs"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: gtk/gtknotebook.c:441
3245 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: gtk/gtknotebook.c:447
3249 msgid "Show Border"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: gtk/gtknotebook.c:448
3253 msgid "Whether the border should be shown or not"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: gtk/gtknotebook.c:454
3257 #, fuzzy
3258 msgid "Scrollable"
3259 msgstr "Escalable"
3260
3261 #: gtk/gtknotebook.c:455
3262 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: gtk/gtknotebook.c:461
3266 msgid "Enable Popup"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: gtk/gtknotebook.c:462
3270 msgid ""
3271 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3272 "you can use to go to a page"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: gtk/gtknotebook.c:469
3276 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: gtk/gtknotebook.c:476
3280 msgid "Tab label"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: gtk/gtknotebook.c:477
3284 msgid "The string displayed on the childs tab label"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: gtk/gtknotebook.c:483
3288 msgid "Menu label"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: gtk/gtknotebook.c:484
3292 msgid "The string displayed in the childs menu entry"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: gtk/gtknotebook.c:497
3296 msgid "Tab expand"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: gtk/gtknotebook.c:498
3300 msgid "Whether to expand the childs tab or not"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: gtk/gtknotebook.c:504
3304 msgid "Tab fill"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: gtk/gtknotebook.c:505
3308 msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: gtk/gtknotebook.c:511
3312 msgid "Tab pack type"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: gtk/gtknotebook.c:527 gtk/gtkscrollbar.c:113
3316 msgid "Secondary backward stepper"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: gtk/gtknotebook.c:528
3320 msgid ""
3321 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: gtk/gtknotebook.c:544 gtk/gtkscrollbar.c:121
3325 msgid "Secondary forward stepper"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: gtk/gtknotebook.c:545
3329 msgid ""
3330 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: gtk/gtknotebook.c:560 gtk/gtkscrollbar.c:97
3334 msgid "Backward stepper"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: gtk/gtknotebook.c:561 gtk/gtkscrollbar.c:98
3338 msgid "Display the standard backward arrow button"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: gtk/gtknotebook.c:576 gtk/gtkscrollbar.c:105
3342 msgid "Forward stepper"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: gtk/gtknotebook.c:577 gtk/gtkscrollbar.c:106
3346 msgid "Display the standard forward arrow button"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971
3350 #, c-format
3351 msgid "Page %u"
3352 msgstr "Páxina %u"
3353
3354 #: gtk/gtkoptionmenu.c:192
3355 msgid "Menu"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: gtk/gtkoptionmenu.c:193
3359 msgid "The menu of options"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: gtk/gtkoptionmenu.c:200
3363 msgid "Size of dropdown indicator"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: gtk/gtkoptionmenu.c:206
3367 msgid "Spacing around indicator"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: gtk/gtkpaned.c:237
3371 msgid ""
3372 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: gtk/gtkpaned.c:245
3376 msgid "Position Set"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: gtk/gtkpaned.c:246
3380 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: gtk/gtkpaned.c:252
3384 msgid "Handle Size"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: gtk/gtkpaned.c:253
3388 msgid "Width of handle"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: gtk/gtkpaned.c:270
3392 #, fuzzy
3393 msgid "Resize"
3394 msgstr "Desactivado"
3395
3396 #: gtk/gtkpaned.c:271
3397 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: gtk/gtkpaned.c:286
3401 #, fuzzy
3402 msgid "Shrink"
3403 msgstr "delgada"
3404
3405 #: gtk/gtkpaned.c:287
3406 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: gtk/gtkpreview.c:133
3410 msgid ""
3411 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: gtk/gtkprogress.c:129
3415 msgid "Activity mode"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: gtk/gtkprogress.c:130
3419 msgid ""
3420 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3421 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3422 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: gtk/gtkprogress.c:137
3426 msgid "Show text"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: gtk/gtkprogress.c:138
3430 msgid "Whether the progress is shown as text"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: gtk/gtkprogress.c:145
3434 msgid "Text x alignment"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: gtk/gtkprogress.c:146
3438 msgid ""
3439 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
3440 "in the progress widget"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: gtk/gtkprogress.c:154
3444 msgid "Text y alignment"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: gtk/gtkprogress.c:155
3448 msgid ""
3449 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
3450 "in the progress widget"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:290 gtk/gtkspinbutton.c:240
3454 msgid "Adjustment"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
3458 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:431
3462 msgid "Orientation"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
3466 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
3470 #, fuzzy
3471 msgid "Bar style"
3472 msgstr "Estilo de Fonte"
3473
3474 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
3475 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
3479 msgid "Activity Step"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
3483 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
3487 msgid "Activity Blocks"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: gtk/gtkprogressbar.c:179
3491 msgid ""
3492 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3493 "(Deprecated)"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
3497 msgid "Discrete Blocks"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
3501 msgid ""
3502 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3503 "style)"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
3507 #, fuzzy
3508 msgid "Fraction"
3509 msgstr "Información da Fonte"
3510
3511 #: gtk/gtkprogressbar.c:199
3512 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
3516 msgid "Pulse Step"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: gtk/gtkprogressbar.c:209
3520 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
3524 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: gtk/gtkradioaction.c:137
3528 #, fuzzy
3529 msgid "The value"
3530 msgstr "Valor Hex:"
3531
3532 #: gtk/gtkradioaction.c:138
3533 msgid ""
3534 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3535 "is the current action of its group."
3536 msgstr ""
3537
3538 #: gtk/gtkradiobutton.c:109
3539 msgid "Group"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: gtk/gtkradiobutton.c:110
3543 msgid "The radio button whose group this widget belongs."
3544 msgstr ""
3545
3546 #: gtk/gtkrange.c:281
3547 msgid "Update policy"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: gtk/gtkrange.c:282
3551 msgid "How the range should be updated on the screen"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: gtk/gtkrange.c:291
3555 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: gtk/gtkrange.c:298
3559 msgid "Inverted"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: gtk/gtkrange.c:299
3563 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: gtk/gtkrange.c:305
3567 #, fuzzy
3568 msgid "Slider Width"
3569 msgstr "Ancho Medio:"
3570
3571 #: gtk/gtkrange.c:306
3572 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: gtk/gtkrange.c:313
3576 msgid "Trough Border"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: gtk/gtkrange.c:314
3580 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: gtk/gtkrange.c:321
3584 msgid "Stepper Size"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: gtk/gtkrange.c:322
3588 msgid "Length of step buttons at ends"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: gtk/gtkrange.c:329
3592 #, fuzzy
3593 msgid "Stepper Spacing"
3594 msgstr "Espacio:"
3595
3596 #: gtk/gtkrange.c:330
3597 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: gtk/gtkrange.c:337
3601 #, fuzzy
3602 msgid "Arrow X Displacement"
3603 msgstr "Fiestra"
3604
3605 #: gtk/gtkrange.c:338
3606 msgid ""
3607 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: gtk/gtkrange.c:345
3611 #, fuzzy
3612 msgid "Arrow Y Displacement"
3613 msgstr "Fiestra"
3614
3615 #: gtk/gtkrange.c:346
3616 msgid ""
3617 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: gtk/gtkrc.c:2380
3621 #, c-format
3622 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
3623 msgstr ""
3624
3625 #: gtk/gtkrc.c:3023 gtk/gtkrc.c:3026
3626 #, c-format
3627 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
3628 msgstr "Foi imposible atopa-lo ficheiro de imaxe no pixmap_path: \"%s\""
3629
3630 #: gtk/gtkrc.c:3461
3631 #, c-format
3632 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: gtk/gtkruler.c:118
3636 #, fuzzy
3637 msgid "Lower"
3638 msgstr "outra"
3639
3640 #: gtk/gtkruler.c:119
3641 msgid "Lower limit of ruler"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: gtk/gtkruler.c:128
3645 msgid "Upper"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: gtk/gtkruler.c:129
3649 msgid "Upper limit of ruler"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: gtk/gtkruler.c:139
3653 msgid "Position of mark on the ruler"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: gtk/gtkruler.c:148
3657 #, fuzzy
3658 msgid "Max Size"
3659 msgstr "Tamaño en Píxeles:"
3660
3661 #: gtk/gtkruler.c:149
3662 msgid "Maximum size of the ruler"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: gtk/gtkscale.c:156 gtk/gtkspinbutton.c:258
3666 msgid "Digits"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: gtk/gtkscale.c:157
3670 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: gtk/gtkscale.c:166
3674 #, fuzzy
3675 msgid "Draw Value"
3676 msgstr "Valor Actual"
3677
3678 #: gtk/gtkscale.c:167
3679 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: gtk/gtkscale.c:174
3683 msgid "Value Position"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: gtk/gtkscale.c:175
3687 msgid "The position in which the current value is displayed"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: gtk/gtkscale.c:182
3691 msgid "Slider Length"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: gtk/gtkscale.c:183
3695 msgid "Length of scale's slider"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: gtk/gtkscale.c:191
3699 msgid "Value spacing"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: gtk/gtkscale.c:192
3703 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: gtk/gtkscrollbar.c:80
3707 msgid "Minimum Slider Length"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: gtk/gtkscrollbar.c:81
3711 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
3715 msgid "Fixed slider size"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: gtk/gtkscrollbar.c:90
3719 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: gtk/gtkscrollbar.c:114
3723 msgid ""
3724 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: gtk/gtkscrollbar.c:122
3728 msgid ""
3729 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:529
3733 msgid "Horizontal Adjustment"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:609 gtk/gtktreeview.c:537
3737 msgid "Vertical Adjustment"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
3741 #, fuzzy
3742 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
3743 msgstr "Estilo de Fonte"
3744
3745 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
3746 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
3750 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
3754 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
3758 #, fuzzy
3759 msgid "Window Placement"
3760 msgstr "Fiestra"
3761
3762 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
3763 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
3767 #, fuzzy
3768 msgid "Shadow Type"
3769 msgstr "Fiestra"
3770
3771 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
3772 msgid "Style of bevel around the contents"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:282
3776 #, fuzzy
3777 msgid "Scrollbar spacing"
3778 msgstr "Espacio:"
3779
3780 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:283
3781 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: gtk/gtksettings.c:169
3785 msgid "Double Click Time"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: gtk/gtksettings.c:170
3789 msgid ""
3790 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3791 "click (in milliseconds)"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: gtk/gtksettings.c:177
3795 #, fuzzy
3796 msgid "Cursor Blink"
3797 msgstr "Desactivado"
3798
3799 #: gtk/gtksettings.c:178
3800 msgid "Whether the cursor should blink"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: gtk/gtksettings.c:185
3804 #, fuzzy
3805 msgid "Cursor Blink Time"
3806 msgstr "Desactivado"
3807
3808 #: gtk/gtksettings.c:186
3809 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: gtk/gtksettings.c:193
3813 msgid "Split Cursor"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: gtk/gtksettings.c:194
3817 msgid ""
3818 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3819 "left text"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: gtk/gtksettings.c:201
3823 msgid "Theme Name"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: gtk/gtksettings.c:202
3827 msgid "Name of theme RC file to load"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: gtk/gtksettings.c:209
3831 msgid "Icon Theme Name"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: gtk/gtksettings.c:210
3835 msgid "Name of icon theme to use"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: gtk/gtksettings.c:217
3839 msgid "Key Theme Name"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: gtk/gtksettings.c:218
3843 msgid "Name of key theme RC file to load"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: gtk/gtksettings.c:226
3847 msgid "Menu bar accelerator"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: gtk/gtksettings.c:227
3851 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: gtk/gtksettings.c:235
3855 msgid "Drag threshold"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: gtk/gtksettings.c:236
3859 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: gtk/gtksettings.c:244
3863 #, fuzzy
3864 msgid "Font Name"
3865 msgstr "Familia:"
3866
3867 #: gtk/gtksettings.c:245
3868 msgid "Name of default font to use"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: gtk/gtksettings.c:253
3872 #, fuzzy
3873 msgid "Icon Sizes"
3874 msgstr "Tamaño en Puntos:"
3875
3876 #: gtk/gtksettings.c:254
3877 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
3878 msgstr ""
3879
3880 #: gtk/gtksizegroup.c:241
3881 #, fuzzy
3882 msgid "Mode"
3883 msgstr "Modo: "
3884
3885 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3886 msgid ""
3887 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
3888 "component widgets"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: gtk/gtkspinbutton.c:241
3892 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
3896 msgid "Climb Rate"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: gtk/gtkspinbutton.c:249
3900 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
3904 msgid "The number of decimal places to display"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
3908 msgid "Snap to Ticks"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
3912 msgid ""
3913 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3914 "nearest step increment"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: gtk/gtkspinbutton.c:276
3918 msgid "Numeric"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: gtk/gtkspinbutton.c:277
3922 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: gtk/gtkspinbutton.c:284
3926 msgid "Wrap"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: gtk/gtkspinbutton.c:285
3930 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: gtk/gtkspinbutton.c:292
3934 msgid "Update Policy"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: gtk/gtkspinbutton.c:293
3938 msgid ""
3939 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: gtk/gtkspinbutton.c:301
3943 #, fuzzy
3944 msgid "Value"
3945 msgstr "Valor:"
3946
3947 #: gtk/gtkspinbutton.c:302
3948 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: gtk/gtkspinbutton.c:311
3952 msgid "Style of bevel around the spin button"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: gtk/gtkstatusbar.c:167
3956 msgid "Has Resize Grip"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: gtk/gtkstatusbar.c:168
3960 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: gtk/gtkstatusbar.c:195
3964 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3965 msgstr ""
3966
3967 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3968 #: gtk/gtkstock.c:267
3969 #, fuzzy
3970 msgid "Information"
3971 msgstr "Información da Fonte"
3972
3973 #: gtk/gtkstock.c:268
3974 msgid "Warning"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: gtk/gtkstock.c:269
3978 msgid "Error"
3979 msgstr "Erro"
3980
3981 #: gtk/gtkstock.c:270
3982 msgid "Question"
3983 msgstr ""
3984
3985 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3986 #. * need the mnemonics to be rationalized
3987 #.
3988 #: gtk/gtkstock.c:275
3989 msgid "_Add"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: gtk/gtkstock.c:276
3993 #, fuzzy
3994 msgid "_Apply"
3995 msgstr "Aplicar"
3996
3997 #: gtk/gtkstock.c:277
3998 #, fuzzy
3999 msgid "_Bold"
4000 msgstr "grosa"
4001
4002 #: gtk/gtkstock.c:278
4003 #, fuzzy
4004 msgid "_Cancel"
4005 msgstr "Cancelar"
4006
4007 #: gtk/gtkstock.c:279
4008 msgid "_CD-Rom"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: gtk/gtkstock.c:280
4012 #, fuzzy
4013 msgid "_Clear"
4014 msgstr "limpar"
4015
4016 #: gtk/gtkstock.c:281
4017 #, fuzzy
4018 msgid "_Close"
4019 msgstr "Pechar"
4020
4021 #: gtk/gtkstock.c:282
4022 #, fuzzy
4023 msgid "_Convert"
4024 msgstr "Crear"
4025
4026 #: gtk/gtkstock.c:283
4027 msgid "_Copy"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: gtk/gtkstock.c:284
4031 msgid "Cu_t"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: gtk/gtkstock.c:285
4035 #, fuzzy
4036 msgid "_Delete"
4037 msgstr "Borrar"
4038
4039 #: gtk/gtkstock.c:286
4040 msgid "_Execute"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: gtk/gtkstock.c:287
4044 msgid "_Find"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: gtk/gtkstock.c:288
4048 msgid "Find and _Replace"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: gtk/gtkstock.c:289
4052 #, fuzzy
4053 msgid "_Floppy"
4054 msgstr "Aplicar"
4055
4056 #: gtk/gtkstock.c:290
4057 msgid "_Bottom"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: gtk/gtkstock.c:291
4061 msgid "_First"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: gtk/gtkstock.c:292
4065 #, fuzzy
4066 msgid "_Last"
4067 msgstr "Paleta Personalizada"
4068
4069 #: gtk/gtkstock.c:293
4070 msgid "_Top"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: gtk/gtkstock.c:294
4074 msgid "_Back"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: gtk/gtkstock.c:295
4078 msgid "_Down"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: gtk/gtkstock.c:296
4082 msgid "_Forward"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: gtk/gtkstock.c:297
4086 msgid "_Up"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: gtk/gtkstock.c:298
4090 #, fuzzy
4091 msgid "_Help"
4092 msgstr "Axuda"
4093
4094 #: gtk/gtkstock.c:299
4095 #, fuzzy
4096 msgid "_Home"
4097 msgstr "Axuda"
4098
4099 #: gtk/gtkstock.c:300
4100 msgid "_Index"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: gtk/gtkstock.c:301
4104 #, fuzzy
4105 msgid "_Italic"
4106 msgstr "itálica"
4107
4108 #: gtk/gtkstock.c:302
4109 msgid "_Jump to"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: gtk/gtkstock.c:303
4113 #, fuzzy
4114 msgid "_Center"
4115 msgstr "Crear"
4116
4117 #: gtk/gtkstock.c:304
4118 #, fuzzy
4119 msgid "_Fill"
4120 msgstr "Familia:"
4121
4122 #: gtk/gtkstock.c:305
4123 msgid "_Left"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: gtk/gtkstock.c:306
4127 #, fuzzy
4128 msgid "_Right"
4129 msgstr "lixeira"
4130
4131 #: gtk/gtkstock.c:307
4132 msgid "_New"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: gtk/gtkstock.c:308
4136 msgid "_No"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: gtk/gtkstock.c:309
4140 #, fuzzy
4141 msgid "_OK"
4142 msgstr "Aceptar"
4143
4144 #: gtk/gtkstock.c:310
4145 msgid "_Open"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: gtk/gtkstock.c:311
4149 #, fuzzy
4150 msgid "_Paste"
4151 msgstr "Paleta Personalizada"
4152
4153 #: gtk/gtkstock.c:312
4154 msgid "_Preferences"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: gtk/gtkstock.c:313
4158 #, fuzzy
4159 msgid "_Print"
4160 msgstr "Puntos:"
4161
4162 #: gtk/gtkstock.c:314
4163 #, fuzzy
4164 msgid "Print Pre_view"
4165 msgstr "Previsualización:"
4166
4167 #: gtk/gtkstock.c:315
4168 msgid "_Properties"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: gtk/gtkstock.c:316
4172 msgid "_Quit"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: gtk/gtkstock.c:317
4176 #, fuzzy
4177 msgid "_Redo"
4178 msgstr "Vermello:"
4179
4180 #: gtk/gtkstock.c:318
4181 msgid "_Refresh"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: gtk/gtkstock.c:319
4185 #, fuzzy
4186 msgid "_Remove"
4187 msgstr "Vermello:"
4188
4189 #: gtk/gtkstock.c:320
4190 msgid "_Revert"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: gtk/gtkstock.c:321
4194 #, fuzzy
4195 msgid "_Save"
4196 msgstr "Gardar"
4197
4198 #: gtk/gtkstock.c:322
4199 #, fuzzy
4200 msgid "Save _As"
4201 msgstr "Gardar"
4202
4203 #: gtk/gtkstock.c:323
4204 #, fuzzy
4205 msgid "_Color"
4206 msgstr "Pechar"
4207
4208 #: gtk/gtkstock.c:324
4209 #, fuzzy
4210 msgid "_Font"
4211 msgstr "Fonte"
4212
4213 #: gtk/gtkstock.c:325
4214 msgid "_Ascending"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: gtk/gtkstock.c:326
4218 msgid "_Descending"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: gtk/gtkstock.c:327
4222 msgid "_Spell Check"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: gtk/gtkstock.c:328
4226 msgid "_Stop"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: gtk/gtkstock.c:329
4230 msgid "_Strikethrough"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: gtk/gtkstock.c:330
4234 #, fuzzy
4235 msgid "_Undelete"
4236 msgstr "Borrar"
4237
4238 #: gtk/gtkstock.c:331
4239 msgid "_Underline"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: gtk/gtkstock.c:332
4243 msgid "_Undo"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: gtk/gtkstock.c:333
4247 msgid "_Yes"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: gtk/gtkstock.c:334
4251 msgid "Zoom _100%"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: gtk/gtkstock.c:335
4255 msgid "Zoom to _Fit"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: gtk/gtkstock.c:336
4259 msgid "Zoom _In"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: gtk/gtkstock.c:337
4263 msgid "Zoom _Out"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: gtk/gtktable.c:158
4267 msgid "Rows"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: gtk/gtktable.c:159
4271 msgid "The number of rows in the table"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: gtk/gtktable.c:167
4275 msgid "Columns"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: gtk/gtktable.c:168
4279 msgid "The number of columns in the table"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: gtk/gtktable.c:176
4283 #, fuzzy
4284 msgid "Row spacing"
4285 msgstr "Espacio:"
4286
4287 #: gtk/gtktable.c:177
4288 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: gtk/gtktable.c:185
4292 msgid "Column spacing"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: gtk/gtktable.c:186
4296 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: gtk/gtktable.c:194
4300 msgid "Homogenous"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: gtk/gtktable.c:195
4304 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: gtk/gtktable.c:202
4308 msgid "Left attachment"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: gtk/gtktable.c:209
4312 msgid "Right attachment"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: gtk/gtktable.c:210
4316 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: gtk/gtktable.c:216
4320 msgid "Top attachment"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: gtk/gtktable.c:217
4324 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: gtk/gtktable.c:223
4328 msgid "Bottom attachment"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: gtk/gtktable.c:230
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Horizontal options"
4334 msgstr "Estilo de Fonte"
4335
4336 #: gtk/gtktable.c:231
4337 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: gtk/gtktable.c:237
4341 msgid "Vertical options"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: gtk/gtktable.c:238
4345 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: gtk/gtktable.c:244
4349 #, fuzzy
4350 msgid "Horizontal padding"
4351 msgstr "Estilo de Fonte"
4352
4353 #: gtk/gtktable.c:245
4354 msgid ""
4355 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
4356 "pixels"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: gtk/gtktable.c:251
4360 msgid "Vertical padding"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: gtk/gtktable.c:252
4364 msgid ""
4365 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
4366 "pixels"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: gtk/gtktext.c:602
4370 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: gtk/gtktext.c:610
4374 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: gtk/gtktext.c:617
4378 msgid "Line Wrap"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: gtk/gtktext.c:618
4382 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: gtk/gtktext.c:625
4386 msgid "Word Wrap"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: gtk/gtktext.c:626
4390 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
4394 msgid "Tag Table"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
4398 msgid "Text Tag Table"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: gtk/gtktexttag.c:195
4402 msgid "Tag name"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: gtk/gtktexttag.c:196
4406 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: gtk/gtktexttag.c:214
4410 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: gtk/gtktexttag.c:221
4414 msgid "Background full height"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: gtk/gtktexttag.c:222
4418 msgid ""
4419 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
4420 "of the tagged characters"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: gtk/gtktexttag.c:230
4424 msgid "Background stipple mask"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: gtk/gtktexttag.c:231
4428 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: gtk/gtktexttag.c:248
4432 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: gtk/gtktexttag.c:256
4436 msgid "Foreground stipple mask"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: gtk/gtktexttag.c:257
4440 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: gtk/gtktexttag.c:264
4444 #, fuzzy
4445 msgid "Text direction"
4446 msgstr "Crear Directorio"
4447
4448 #: gtk/gtktexttag.c:265
4449 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: gtk/gtktexttag.c:282
4453 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
4454 msgstr ""
4455
4456 #: gtk/gtktexttag.c:307
4457 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: gtk/gtktexttag.c:316
4461 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: gtk/gtktexttag.c:325
4465 msgid ""
4466 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
4467 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: gtk/gtktexttag.c:336
4471 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: gtk/gtktexttag.c:345
4475 msgid "Font size in Pango units"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: gtk/gtktexttag.c:355
4479 msgid ""
4480 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
4481 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
4482 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:603
4486 msgid "Left, right, or center justification"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: gtk/gtktexttag.c:383
4490 msgid "Language"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: gtk/gtktexttag.c:384
4494 msgid ""
4495 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
4496 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
4497 "probably don't need it"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: gtk/gtktexttag.c:391
4501 msgid "Left margin"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:612
4505 msgid "Width of the left margin in pixels"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: gtk/gtktexttag.c:401
4509 msgid "Right margin"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:622
4513 msgid "Width of the right margin in pixels"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:631
4517 msgid "Indent"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:632
4521 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: gtk/gtktexttag.c:424
4525 msgid ""
4526 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
4527 "in pixels"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: gtk/gtktexttag.c:433
4531 msgid "Pixels above lines"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:556
4535 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: gtk/gtktexttag.c:443
4539 msgid "Pixels below lines"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:566
4543 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: gtk/gtktexttag.c:453
4547 msgid "Pixels inside wrap"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:576
4551 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: gtk/gtktexttag.c:480
4555 msgid "Wrap mode"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:594
4559 msgid ""
4560 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:641
4564 msgid "Tabs"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:642
4568 msgid "Custom tabs for this text"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: gtk/gtktexttag.c:498
4572 msgid "Invisible"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: gtk/gtktexttag.c:499
4576 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: gtk/gtktexttag.c:512
4580 msgid "Background full height set"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: gtk/gtktexttag.c:513
4584 msgid "Whether this tag affects background height"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: gtk/gtktexttag.c:516
4588 msgid "Background stipple set"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: gtk/gtktexttag.c:517
4592 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: gtk/gtktexttag.c:524
4596 msgid "Foreground stipple set"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: gtk/gtktexttag.c:525
4600 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: gtk/gtktexttag.c:560
4604 msgid "Justification set"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: gtk/gtktexttag.c:561
4608 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: gtk/gtktexttag.c:564
4612 msgid "Language set"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: gtk/gtktexttag.c:565
4616 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: gtk/gtktexttag.c:568
4620 msgid "Left margin set"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: gtk/gtktexttag.c:569
4624 msgid "Whether this tag affects the left margin"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: gtk/gtktexttag.c:572
4628 msgid "Indent set"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: gtk/gtktexttag.c:573
4632 msgid "Whether this tag affects indentation"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: gtk/gtktexttag.c:580
4636 msgid "Pixels above lines set"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: gtk/gtktexttag.c:581 gtk/gtktexttag.c:585
4640 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: gtk/gtktexttag.c:584
4644 msgid "Pixels below lines set"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: gtk/gtktexttag.c:588
4648 msgid "Pixels inside wrap set"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: gtk/gtktexttag.c:589
4652 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: gtk/gtktexttag.c:596
4656 msgid "Right margin set"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: gtk/gtktexttag.c:597
4660 msgid "Whether this tag affects the right margin"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: gtk/gtktexttag.c:604
4664 msgid "Wrap mode set"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: gtk/gtktexttag.c:605
4668 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: gtk/gtktexttag.c:608
4672 msgid "Tabs set"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: gtk/gtktexttag.c:609
4676 msgid "Whether this tag affects tabs"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: gtk/gtktexttag.c:612
4680 msgid "Invisible set"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: gtk/gtktexttag.c:613
4684 msgid "Whether this tag affects text visibility"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: gtk/gtktextutil.c:46
4688 msgid "LRM _Left-to-right mark"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: gtk/gtktextutil.c:47
4692 msgid "RLM _Right-to-left mark"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: gtk/gtktextutil.c:48
4696 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: gtk/gtktextutil.c:49
4700 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: gtk/gtktextutil.c:50
4704 msgid "LRO Left-to-right _override"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: gtk/gtktextutil.c:51
4708 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: gtk/gtktextutil.c:52
4712 msgid "PDF _Pop directional formatting"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: gtk/gtktextutil.c:53
4716 msgid "ZWS _Zero width space"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: gtk/gtktextutil.c:54
4720 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: gtk/gtktextutil.c:55
4724 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: gtk/gtktextview.c:555
4728 msgid "Pixels Above Lines"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: gtk/gtktextview.c:565
4732 msgid "Pixels Below Lines"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: gtk/gtktextview.c:575
4736 msgid "Pixels Inside Wrap"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: gtk/gtktextview.c:593
4740 msgid "Wrap Mode"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: gtk/gtktextview.c:611
4744 msgid "Left Margin"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: gtk/gtktextview.c:621
4748 msgid "Right Margin"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: gtk/gtktextview.c:649
4752 #, fuzzy
4753 msgid "Cursor Visible"
4754 msgstr "Desactivado"
4755
4756 #: gtk/gtktextview.c:650
4757 msgid "If the insertion cursor is shown"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: gtk/gtktextview.c:657
4761 msgid "Buffer"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: gtk/gtktextview.c:658
4765 msgid "The buffer which is displayed"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: gtk/gtktextview.c:665
4769 msgid "Overwrite mode"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: gtk/gtktextview.c:666
4773 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: gtk/gtktextview.c:673
4777 msgid "Accepts tab"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: gtk/gtktextview.c:674
4781 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: gtk/gtkthemes.c:69
4785 #, fuzzy, c-format
4786 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
4787 msgstr "Foi imposible atopa-lo módulo no module_path: \"%s\","
4788
4789 #: gtk/gtktipsquery.c:184
4790 msgid "--- No Tip ---"
4791 msgstr "--- Sen Tip ---"
4792
4793 #: gtk/gtktoggleaction.c:129
4794 msgid "Create the same proxies as a radio action"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: gtk/gtktoggleaction.c:130
4798 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: gtk/gtktogglebutton.c:133
4802 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: gtk/gtktogglebutton.c:141
4806 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: gtk/gtktogglebutton.c:148
4810 msgid "Draw Indicator"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: gtk/gtktogglebutton.c:149
4814 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: gtk/gtktoolbar.c:432
4818 msgid "The orientation of the toolbar"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: gtk/gtktoolbar.c:440
4822 msgid "Toolbar Style"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: gtk/gtktoolbar.c:441
4826 msgid "How to draw the toolbar"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: gtk/gtktoolbar.c:448
4830 msgid "Show Arrow"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: gtk/gtktoolbar.c:449
4834 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: gtk/gtktoolbar.c:458
4838 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: gtk/gtktoolbar.c:466
4842 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: gtk/gtktoolbar.c:473
4846 msgid "Pack End"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: gtk/gtktoolbar.c:474
4850 msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: gtk/gtktoolbar.c:481
4854 msgid "Spacer size"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: gtk/gtktoolbar.c:482
4858 msgid "Size of spacers"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: gtk/gtktoolbar.c:491
4862 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: gtk/gtktoolbar.c:499
4866 msgid "Space style"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: gtk/gtktoolbar.c:500
4870 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: gtk/gtktoolbar.c:507
4874 msgid "Button relief"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: gtk/gtktoolbar.c:508
4878 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: gtk/gtktoolbar.c:515
4882 msgid "Style of bevel around the toolbar"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: gtk/gtktoolbar.c:521
4886 #, fuzzy
4887 msgid "Toolbar style"
4888 msgstr "Estilo de Fonte"
4889
4890 #: gtk/gtktoolbar.c:522
4891 msgid ""
4892 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
4893 msgstr ""
4894
4895 #: gtk/gtktoolbar.c:528
4896 msgid "Toolbar icon size"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: gtk/gtktoolbar.c:529
4900 msgid "Size of icons in default toolbars"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: gtk/gtktoolbutton.c:180
4904 msgid "Text to show in the item."
4905 msgstr ""
4906
4907 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
4908 msgid ""
4909 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
4910 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: gtk/gtktoolbutton.c:194
4914 msgid "Widget to use as the item label"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: gtk/gtktoolbutton.c:200
4918 msgid "Stock Id"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
4922 msgid "The stock icon displayed on the item"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: gtk/gtktoolbutton.c:207
4926 #, fuzzy
4927 msgid "Icon widget"
4928 msgstr "Propiedades da Fonte"
4929
4930 #: gtk/gtktoolbutton.c:208
4931 msgid "Icon widget to display in the item"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: gtk/gtktoolitem.c:155
4935 msgid "Visible when horizontal"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: gtk/gtktoolitem.c:156
4939 msgid ""
4940 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
4941 "orientation."
4942 msgstr ""
4943
4944 #: gtk/gtktoolitem.c:162
4945 msgid "Visible when vertical"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: gtk/gtktoolitem.c:163
4949 msgid ""
4950 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
4951 "orientation."
4952 msgstr ""
4953
4954 #: gtk/gtktoolitem.c:170
4955 msgid ""
4956 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
4957 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: gtk/gtktreemodelsort.c:306
4961 msgid "TreeModelSort Model"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: gtk/gtktreemodelsort.c:307
4965 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: gtk/gtktreeview.c:521
4969 msgid "TreeView Model"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: gtk/gtktreeview.c:522
4973 msgid "The model for the tree view"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: gtk/gtktreeview.c:530
4977 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: gtk/gtktreeview.c:538
4981 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: gtk/gtktreeview.c:546
4985 msgid "Show the column header buttons"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: gtk/gtktreeview.c:553
4989 msgid "Headers Clickable"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: gtk/gtktreeview.c:554
4993 msgid "Column headers respond to click events"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: gtk/gtktreeview.c:561
4997 msgid "Expander Column"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: gtk/gtktreeview.c:562
5001 msgid "Set the column for the expander column"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: gtk/gtktreeview.c:569 gtk/gtktreeviewcolumn.c:326
5005 msgid "Reorderable"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: gtk/gtktreeview.c:570
5009 msgid "View is reorderable"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: gtk/gtktreeview.c:577
5013 msgid "Rules Hint"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: gtk/gtktreeview.c:578
5017 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: gtk/gtktreeview.c:585
5021 msgid "Enable Search"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: gtk/gtktreeview.c:586
5025 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: gtk/gtktreeview.c:593
5029 msgid "Search Column"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: gtk/gtktreeview.c:594
5033 msgid "Model column to search through when searching through code"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: gtk/gtktreeview.c:616
5037 msgid "Vertical Separator Width"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: gtk/gtktreeview.c:617
5041 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: gtk/gtktreeview.c:625
5045 msgid "Horizontal Separator Width"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: gtk/gtktreeview.c:626
5049 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: gtk/gtktreeview.c:634
5053 msgid "Allow Rules"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: gtk/gtktreeview.c:635
5057 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: gtk/gtktreeview.c:641
5061 msgid "Indent Expanders"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: gtk/gtktreeview.c:642
5065 msgid "Make the expanders indented"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: gtk/gtktreeview.c:648
5069 msgid "Even Row Color"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: gtk/gtktreeview.c:649
5073 msgid "Color to use for even rows"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: gtk/gtktreeview.c:655
5077 msgid "Odd Row Color"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: gtk/gtktreeview.c:656
5081 msgid "Color to use for odd rows"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
5085 msgid "Whether to display the column"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:501
5089 #, fuzzy
5090 msgid "Resizable"
5091 msgstr "Desactivado"
5092
5093 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
5094 msgid "Column is user-resizable"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
5098 msgid "Current width of the column"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
5102 msgid "Sizing"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
5106 msgid "Resize mode of the column"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253
5110 #, fuzzy
5111 msgid "Fixed Width"
5112 msgstr "Ancho Medio:"
5113
5114 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
5115 msgid "Current fixed width of the column"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
5119 msgid "Minimum Width"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
5123 msgid "Minimum allowed width of the column"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
5127 msgid "Maximum Width"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
5131 msgid "Maximum allowed width of the column"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
5135 msgid "Title to appear in column header"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
5139 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
5143 msgid "Clickable"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
5147 msgid "Whether the header can be clicked"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
5151 #, fuzzy
5152 msgid "Widget"
5153 msgstr "Peso:"
5154
5155 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
5156 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
5160 msgid "Alignment"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
5164 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:327
5168 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:334
5172 msgid "Sort indicator"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:335
5176 msgid "Whether to show a sort indicator"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
5180 msgid "Sort order"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:343
5184 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: gtk/gtkuimanager.c:213
5188 msgid "Add tearoffs to menus"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: gtk/gtkuimanager.c:214
5192 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: gtk/gtkuimanager.c:221
5196 msgid "Merged UI definition"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: gtk/gtkuimanager.c:222
5200 msgid "An XML string describing the merged UI"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: gtk/gtkuimanager.c:865
5204 #, c-format
5205 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: gtk/gtkuimanager.c:1074
5209 #, c-format
5210 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: gtk/gtkuimanager.c:1158
5214 #, c-format
5215 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: gtk/gtkuimanager.c:1918
5219 msgid "Empty"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: gtk/gtkviewport.c:135
5223 msgid ""
5224 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
5225 "this viewport"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: gtk/gtkviewport.c:143
5229 msgid ""
5230 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
5231 "this viewport"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: gtk/gtkviewport.c:151
5235 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: gtk/gtkwidget.c:402
5239 #, fuzzy
5240 msgid "Widget name"
5241 msgstr "Peso:"
5242
5243 #: gtk/gtkwidget.c:403
5244 msgid "The name of the widget"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: gtk/gtkwidget.c:409
5248 msgid "Parent widget"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: gtk/gtkwidget.c:410
5252 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: gtk/gtkwidget.c:417
5256 msgid "Width request"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: gtk/gtkwidget.c:418
5260 msgid ""
5261 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
5262 "used"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: gtk/gtkwidget.c:426
5266 msgid "Height request"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: gtk/gtkwidget.c:427
5270 msgid ""
5271 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
5272 "be used"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: gtk/gtkwidget.c:436
5276 msgid "Whether the widget is visible"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: gtk/gtkwidget.c:443
5280 msgid "Whether the widget responds to input"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: gtk/gtkwidget.c:449
5284 msgid "Application paintable"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: gtk/gtkwidget.c:450
5288 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: gtk/gtkwidget.c:456
5292 msgid "Can focus"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: gtk/gtkwidget.c:457
5296 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: gtk/gtkwidget.c:463
5300 msgid "Has focus"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: gtk/gtkwidget.c:464
5304 msgid "Whether the widget has the input focus"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: gtk/gtkwidget.c:470
5308 msgid "Is focus"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: gtk/gtkwidget.c:471
5312 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: gtk/gtkwidget.c:477
5316 msgid "Can default"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: gtk/gtkwidget.c:478
5320 msgid "Whether the widget can be the default widget"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: gtk/gtkwidget.c:484
5324 msgid "Has default"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: gtk/gtkwidget.c:485
5328 msgid "Whether the widget is the default widget"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: gtk/gtkwidget.c:491
5332 msgid "Receives default"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: gtk/gtkwidget.c:492
5336 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: gtk/gtkwidget.c:498
5340 msgid "Composite child"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: gtk/gtkwidget.c:499
5344 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: gtk/gtkwidget.c:505
5348 #, fuzzy
5349 msgid "Style"
5350 msgstr "Estilo:"
5351
5352 #: gtk/gtkwidget.c:506
5353 msgid ""
5354 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
5355 "(colors etc)"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: gtk/gtkwidget.c:512
5359 msgid "Events"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: gtk/gtkwidget.c:513
5363 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: gtk/gtkwidget.c:520
5367 msgid "Extension events"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: gtk/gtkwidget.c:521
5371 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: gtk/gtkwidget.c:528
5375 msgid "No show all"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: gtk/gtkwidget.c:529
5379 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: gtk/gtkwidget.c:1338
5383 msgid "Interior Focus"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: gtk/gtkwidget.c:1339
5387 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: gtk/gtkwidget.c:1345
5391 msgid "Focus linewidth"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: gtk/gtkwidget.c:1346
5395 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: gtk/gtkwidget.c:1352
5399 msgid "Focus line dash pattern"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: gtk/gtkwidget.c:1353
5403 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: gtk/gtkwidget.c:1358
5407 msgid "Focus padding"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: gtk/gtkwidget.c:1359
5411 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: gtk/gtkwidget.c:1364
5415 msgid "Cursor color"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: gtk/gtkwidget.c:1365
5419 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: gtk/gtkwidget.c:1370
5423 msgid "Secondary cursor color"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: gtk/gtkwidget.c:1371
5427 msgid ""
5428 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
5429 "right-to-left and left-to-right text"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: gtk/gtkwidget.c:1376
5433 msgid "Cursor line aspect ratio"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: gtk/gtkwidget.c:1377
5437 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: gtk/gtkwindow.c:459
5441 #, fuzzy
5442 msgid "Window Type"
5443 msgstr "Fiestra"
5444
5445 #: gtk/gtkwindow.c:460
5446 msgid "The type of the window"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: gtk/gtkwindow.c:468
5450 #, fuzzy
5451 msgid "Window Title"
5452 msgstr "Fiestra"
5453
5454 #: gtk/gtkwindow.c:469
5455 msgid "The title of the window"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: gtk/gtkwindow.c:476
5459 #, fuzzy
5460 msgid "Window Role"
5461 msgstr "Fiestra"
5462
5463 #: gtk/gtkwindow.c:477
5464 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: gtk/gtkwindow.c:484
5468 msgid "Allow Shrink"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: gtk/gtkwindow.c:486
5472 #, no-c-format
5473 msgid ""
5474 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
5475 "time a bad idea"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: gtk/gtkwindow.c:493
5479 msgid "Allow Grow"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: gtk/gtkwindow.c:494
5483 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: gtk/gtkwindow.c:502
5487 msgid "If TRUE, users can resize the window"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: gtk/gtkwindow.c:509
5491 msgid "Modal"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: gtk/gtkwindow.c:510
5495 msgid ""
5496 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
5497 "up)"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: gtk/gtkwindow.c:517
5501 msgid "Window Position"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: gtk/gtkwindow.c:518
5505 msgid "The initial position of the window"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: gtk/gtkwindow.c:526
5509 msgid "Default Width"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: gtk/gtkwindow.c:527
5513 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: gtk/gtkwindow.c:536
5517 msgid "Default Height"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: gtk/gtkwindow.c:537
5521 msgid ""
5522 "The default height of the window, used when initially showing the window"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: gtk/gtkwindow.c:546
5526 msgid "Destroy with Parent"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: gtk/gtkwindow.c:547
5530 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: gtk/gtkwindow.c:554
5534 msgid "Icon"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: gtk/gtkwindow.c:555
5538 msgid "Icon for this window"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: gtk/gtkwindow.c:570
5542 #, fuzzy
5543 msgid "Is Active"
5544 msgstr "(desactivado)"
5545
5546 #: gtk/gtkwindow.c:571
5547 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: gtk/gtkwindow.c:578
5551 msgid "Focus in Toplevel"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: gtk/gtkwindow.c:579
5555 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: gtk/gtkwindow.c:586
5559 msgid "Type hint"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: gtk/gtkwindow.c:587
5563 msgid ""
5564 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
5565 "and how to treat it."
5566 msgstr ""
5567
5568 #: gtk/gtkwindow.c:595
5569 msgid "Skip taskbar"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: gtk/gtkwindow.c:596
5573 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
5574 msgstr ""
5575
5576 #: gtk/gtkwindow.c:603
5577 msgid "Skip pager"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: gtk/gtkwindow.c:604
5581 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
5582 msgstr ""
5583
5584 #: gtk/gtkwindow.c:618
5585 #, fuzzy
5586 msgid "Decorated"
5587 msgstr "Directorios"
5588
5589 #: gtk/gtkwindow.c:619
5590 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: gtk/gtkwindow.c:634
5594 msgid "Gravity"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: gtk/gtkwindow.c:635
5598 msgid "The window gravity of the window"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:325
5602 msgid "IM Preedit style"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:326
5606 msgid "How to draw the input method preedit string"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
5610 msgid "IM Status style"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
5614 msgid "How to draw the input method statusbar"
5615 msgstr ""
5616
5617 #. ID
5618 #: modules/input/imam-et.c:453
5619 msgid "Amharic (EZ+)"
5620 msgstr ""
5621
5622 #. ID
5623 #: modules/input/imcedilla.c:90
5624 msgid "Cedilla"
5625 msgstr ""
5626
5627 #. ID
5628 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
5629 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
5630 msgstr ""
5631
5632 #. ID
5633 #: modules/input/iminuktitut.c:126
5634 msgid "Inukitut (Transliterated)"
5635 msgstr ""
5636
5637 #. ID
5638 #: modules/input/imipa.c:144
5639 msgid "IPA"
5640 msgstr ""
5641
5642 #. ID
5643 #: modules/input/imthai-broken.c:177
5644 msgid "Thai (Broken)"
5645 msgstr ""
5646
5647 #. ID
5648 #: modules/input/imti-er.c:452
5649 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
5650 msgstr ""
5651
5652 #. ID
5653 #: modules/input/imti-et.c:452
5654 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
5655 msgstr ""
5656
5657 #. ID
5658 #: modules/input/imviqr.c:243
5659 msgid "Vietnamese (VIQR)"
5660 msgstr ""
5661
5662 #. ID
5663 #: modules/input/imxim.c:27
5664 msgid "X Input Method"
5665 msgstr ""
5666
5667 #, fuzzy
5668 #~ msgid "_Directories"
5669 #~ msgstr "Directorios"
5670
5671 #, fuzzy
5672 #~ msgid "Crea_te Dir"
5673 #~ msgstr "Crear Directorio"
5674
5675 #~ msgid "Create Directory"
5676 #~ msgstr "Crear Directorio"
5677
5678 #, fuzzy
5679 #~ msgid "_Directory name:"
5680 #~ msgstr "Nome do Directorio:"
5681
5682 #~ msgid "Cancel"
5683 #~ msgstr "Cancelar"
5684
5685 #~ msgid "Delete"
5686 #~ msgstr "Borrar"
5687
5688 #~ msgid "OK"
5689 #~ msgstr "Aceptar"
5690
5691 #~ msgid "Save"
5692 #~ msgstr "Gardar"
5693
5694 #~ msgid "Close"
5695 #~ msgstr "Pechar"
5696
5697 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
5698 #~ msgstr ""
5699 #~ "Foi imposible atopa-lo ficheiro de imaxe no pixmap_path: \"%s\" liña %d"
5700
5701 #~ msgid "Foundry:"
5702 #~ msgstr "Fundición:"
5703
5704 #~ msgid "Slant:"
5705 #~ msgstr "Inclinación:"
5706
5707 #~ msgid "Resolution X:"
5708 #~ msgstr "Resolución X:"
5709
5710 #~ msgid "Resolution Y:"
5711 #~ msgstr "Resolución Y:"
5712
5713 #~ msgid "Charset:"
5714 #~ msgstr "Código de caracteres:"
5715
5716 #~ msgid "Requested Value"
5717 #~ msgstr "Valor Pedido"
5718
5719 #~ msgid "Font:"
5720 #~ msgstr "Fonte:"
5721
5722 #~ msgid "Reset Filter"
5723 #~ msgstr "Recomezar Filtro"
5724
5725 #~ msgid "Metric:"
5726 #~ msgstr "Métrica:"
5727
5728 #~ msgid "Pixels"
5729 #~ msgstr "Píxeles"
5730
5731 #~ msgid "Requested Font Name:"
5732 #~ msgstr "Nome da Fonte Pedida:"
5733
5734 #~ msgid "Actual Font Name:"
5735 #~ msgstr "Nome da Fonte Real:"
5736
5737 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
5738 #~ msgstr "%i fontes dispoñibles cun total de %i estilos."
5739
5740 #~ msgid "Filter"
5741 #~ msgstr "Filtro"
5742
5743 #~ msgid "Scaled Bitmap"
5744 #~ msgstr "Mapa de Bits Escalado"
5745
5746 #~ msgid "*"
5747 #~ msgstr "*"
5748
5749 #~ msgid "(nil)"
5750 #~ msgstr "(nulo)"
5751
5752 #~ msgid "regular"
5753 #~ msgstr "regular"
5754
5755 #~ msgid "oblique"
5756 #~ msgstr "oblícua"
5757
5758 #~ msgid "reverse italic"
5759 #~ msgstr "itálica invertida"
5760
5761 #~ msgid "reverse oblique"
5762 #~ msgstr "oblícua invertida"
5763
5764 #~ msgid "[M]"
5765 #~ msgstr "[M]"
5766
5767 #~ msgid "[C]"
5768 #~ msgstr "[C]"
5769
5770 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
5771 #~ msgstr "A fonte seleccionada non é unha fonte válida."
5772
5773 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
5774 #~ msgstr "Esta é una fonte de 2 bytes e pode non ser amosada correctamente."
5775
5776 #~ msgid "roman"
5777 #~ msgstr "roman"
5778
5779 #~ msgid "proportional"
5780 #~ msgstr "proporcional"
5781
5782 #~ msgid "monospaced"
5783 #~ msgstr "monoespaciada"
5784
5785 #~ msgid "char cell"
5786 #~ msgstr "cela de carácter"
5787
5788 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
5789 #~ msgstr "Fonte: (Filtro Aplicado)"
5790
5791 #~ msgid "heavy"
5792 #~ msgstr "pesada"
5793
5794 #~ msgid "extrabold"
5795 #~ msgstr "grosa extra"
5796
5797 #~ msgid "demibold"
5798 #~ msgstr "medio grosa"
5799
5800 #~ msgid "medium"
5801 #~ msgstr "media"
5802
5803 #~ msgid "normal"
5804 #~ msgstr "normal"
5805
5806 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
5807 #~ msgstr "MAX_FONTS excedido.  Poden faltar algunhas fontes."